ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Tvůrčí Evropa
14. 1. 2013 - (COM(2011)0785 – C7‑0435/2011 – 2011/0370(COD)) - ***I
Výbor pro kulturu a vzdělávání
Zpravodajka: Silvia Costa
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Tvůrčí Evropa
(COM(2011)0785 – C7‑0435/2011 – 2011/0370(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0785),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 166 odst. 4, čl. 167 odst. 5 a čl. 173 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7‑0435/2011),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 28. března 2012[1],
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 18. července 2012[2],
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání a stanoviska Rozpočtového výboru, Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (A7-0011/2013),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. upozorňuje na to, že finanční krytí uvedené v legislativním návrhu je pro zákonodárný orgán pouze orientačním údajem a bude je možné přesně stanovit teprve poté, co bude dosaženo dohody ohledně návrhu nařízení, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020;
3. připomíná své usnesení ze dne 8. června 2011 o investování do budoucnosti: nový víceletý finanční rámec (VFR) pro konkurenceschopnou, udržitelnou a inkluzivní Evropu[3]; znovu opakuje, že je třeba, aby v příštím VFR byl dostatek dodatečných zdrojů, které Unii umožní plnit své stávající politické priority a nové úkoly stanovené v Lisabonské smlouvě a také reagovat na nepředvídané události; vyzývá Radu, aby v případě, že nebude sdílet tento přístup, jasně stanovila, od kterých z jejích politických priorit či projektů by bylo možné navzdory jejich prokazatelné evropské přidané hodnotě zcela upustit; zdůrazňuje, že i při zvýšení úrovně financování v příštím VFR o nejméně 5 % oproti úrovni v roce 2013 je možné k plnění dohodnutých cílů a závazků Unie a k dodržování zásady solidarity přispět jen v omezené míře;
4. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zavádí program Kreativní Evropa |
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zavádí rámcový program Kreativní Evropa | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a kreativních odvětví a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému vzdělávání. |
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti v souladu s článkem 167 Smlouvy a Úmluvou UNESCO z roku 2005 o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů a v zájmu ochrany a pozvednutí hmotného a nehmotného kulturního dědictví Evropy. Měla by rovněž podporovat kulturu jako prvek svobody projevu, začlenění, sociální soudržnosti, mezikulturního dialogu a zájmu o menšiny. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(1a) Unie a členské státy jsou podle Smlouvy povinny zajistit, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie, včetně rovnosti žen a mužů na trhu práce. Unie v tomto ohledu v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států zaměřené na posílení konkurenceschopnosti jejích kulturních a kreativních odvětví, zejména audiovizuálního odvětví, a dále činnosti, které mají usnadnit přizpůsobení se neustálým změnám, např. digitalizaci, zejména prostřednictvím odborného vzdělávání. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(2) Podpora Unie pro kulturní a kreativní odvětví je založena na zkušenostech získaných s těmito programy a akcemi: rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES ze dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí program Kultura (2007–2013), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES ze dne 15. listopadu 2006 o provádění programu podpory evropského audiovizuálního odvětví (MEDIA 2007), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1041/2009/ES ze dne 21. října 2009, kterým se zavádí program spolupráce s profesionály ze třetích zemí v audiovizuální oblasti (MEDIA Mundus 2011–2013), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1622/2006/ES ze dne 24. října 20061 o zavedení akce Společenství na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2007 až 2019 a rozhodnutí Rady č. xy/2011 (označení „Evropské dědictví“). |
(2) Podpora Unie pro kulturní a kreativní odvětví je založena na zkušenostech získaných s těmito programy a akcemi: rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES ze dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí program Kultura (2007–2013), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES ze dne 15. listopadu 2006 o provádění programu podpory evropského audiovizuálního odvětví (MEDIA 2007), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1041/2009/ES ze dne 21. října 2009, kterým se zavádí program spolupráce s profesionály ze třetích zemí v audiovizuální oblasti (MEDIA Mundus 2011–2013), rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1622/2006/ES ze dne 24. října 2006 o zavedení akce Společenství na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2007 až 2019 a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1194/2011/EU ze dne 16. listopadu 2011, kterým se zavádí opatření Evropské unie pro označení „Evropské dědictví“1. | ||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||
|
1 Úř. věst. L |
1 Úř. věst. L 303, 22.11.2011, s. 1. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(3) „Evropský program pro kulturu v globalizovaném světě“, schválený Radou v usnesení ze dne 16. listopadu 2007, stanoví cíle pro budoucí činnosti Evropské unie zaměřené na kulturní a kreativní odvětví. Jeho cílem je podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog, podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci pro růst a zaměstnanost a podporovat ji také jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. |
(3) „Evropský program pro kulturu v globalizovaném světě“, schválený Evropským parlamentem v jeho usnesení ze dne 10. dubna 20081 a Radou v usnesení ze dne 16. listopadu 2007, stanoví cíle pro budoucí činnosti Unie zaměřené na kulturní a kreativní odvětví. Jeho cílem je podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog, podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci pro růst a zaměstnanost a podporovat ji také jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. | ||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||
|
|
1 Úř. věst. C 247 E, 15.10.2009, s. 32. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(3a) Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 12. května 2011 o uvolnění potenciálu kulturních a tvůrčích odvětví1 zdůraznil, že kreativní a kulturní odvětví přispívají k přeměně místních ekonomik, neboť napomáhají vzniku nových druhů hospodářských činností, vytvářejí nová a udržitelná pracovní místa a zvyšují atraktivitu evropských regionů, měst a venkovských společenství, a to v zájmu sociální a územní soudržnosti. Kultura má navíc zásadní úlohu pro udržitelný rozvoj přeshraničních regionů. Podněcování kultury a tvořivosti je proto nedílnou součástí územní spolupráce a je třeba je posilovat. | ||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||
|
|
1 Úř. věst. C 377 E, 7.12.2012, s. 142. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(4) Pokud jde o Listinu základních práv Evropské unie, a zejména její články 11 a 21, kulturní a kreativní odvětví významně přispívají k boji proti všem formám diskriminace, včetně rasismu a xenofobie, a jsou důležitou platformou svobody projevu. Článek 22 ukládá povinnost respektovat kulturní a jazykovou rozmanitost. |
(Netýká se českého znění.) | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(5) Cílem Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a jíž je Unie smluvní stranou, je posilování mezinárodní spolupráce, včetně uzavírání koprodukčních dohod a dohod o společné distribuci, a solidarity ve prospěch kulturních projevů všech zemí. |
(5) Úmluva UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a která je součástí acquis communautaire, zdůrazňuje, že kulturní činnosti, statky a služby mají jak hospodářskou, tak i kulturní povahu, neboť jsou nositeli identit, hodnot a významů, a že by se s nimi tudíž nemělo zacházet, jako by měly pouze obchodní hodnotu. Cílem úmluvy je posilování mezinárodní spolupráce, včetně uzavírání koprodukčních dohod a dohod o společné distribuci, a solidarity ve prospěch kulturních projevů všech zemí a jednotlivců. V tomto ohledu se v Úmluvě rovněž stanoví, že náležitá pozornost by měla být věnována zvláštním podmínkám a potřebám různých sociálních skupin, včetně příslušníků menšin. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(5a) Jedním z obecných cílů rámcového programu zřízeného tímto nařízením je ochrana a podpora evropského kulturního dědictví, jež jsou předmětem práva uznaného za nedílnou součást práva podílet se na kulturním životě zakotveného v Rámcové úmluvě Rady Evropy o hodnotě kulturního dědictví pro společnost, která vstoupila v platnost dne 1. června 2011. Tato úmluva vyzdvihuje úlohu kulturního dědictví při budování mírové a demokratické společnosti a v procesu udržitelného rozvoje, v podpoře kulturní rozmanitosti a při rozvíjení společné evropské identity a jejím uchovávání v živé paměti. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(5b) Ochrana a podpora materiálního i nemateriálního kulturního dědictví by se měly stát nedílnou součástí úkolů Unie ve smyslu Úmluvy UNESCO o zachování nemateriálního kulturního dědictví z roku 2003 a Úmluvy UNESCO o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví z roku 1972 zahrnujících historické památky, lokality, soubory, muzea, krajiny a filmové archivy, přičemž současné umělecké projekty mohou mít podobu zhodnocování dotyčných míst, které podněcuje tvorbu, a zároveň mohou utvářet vědomí, že dané místo či objekt je historickou součástí identity obyvatel. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(6) Unie je členem Světové obchodní organizace (WTO) od 1. ledna 1995, a proto je její obecnou povinností dodržovat závazky přijaté podle dohod WTO. |
vypouští se | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Tento bod odůvodnění už není pro navrhované nařízení z právního hlediska důležitý, proto by měl být vypuštěn. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu k financování pro kulturní a kreativní odvětví. |
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu k financování pro kulturní a kreativní odvětví. Možnost pracovníků v oblasti kultury a kreativních odvětví působit po celé Evropě však byla značně omezena snížením financování z vnitrostátních zdrojů. Proto nelze cílů v oblasti zaměstnanosti a v kulturních a kreativních odvětvích dosáhnout, nebudou-li podstatně zvýšeny finanční prostředky pro kreativní mobilitu a interakci v rámci celé Evropy a v ostatních zemích. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Finanční krize způsobila snížení finančních prostředků poskytovaných na vnitrostátní úrovni kreativním a kulturním odvětvím; tyto ztráty mohou proto částečně vyrovnat evropské fondy. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(7a) Rada ve svých závěrech o informačních službách zaměřených na mobilitu a určených umělcům a kulturním pracovníkům1 potvrdila, že mobilita umělců a kulturních pracovníků je pro Unii a pro dosažení jejích cílů v rámci strategie Evropa 2020 důležitá, a vyzvala členské státy a Komisi, aby v rámci své působnosti a při náležitém zohlednění zásady subsidiarity usnadňovaly poskytování komplexních a přesných informací umělcům a kulturním pracovníkům, kteří v rámci Unie usilují o mobilitu. | ||||||||||||||
|
|
_____________ | ||||||||||||||
|
|
1 Úř. věst. C 175, 15.6.2011, s. 5. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(7b) Doporučení Evropského parlamentu a Rady o klíčových schopnostech pro celoživotní učení chápe kulturní povědomí a projevy jako jednu z priorit, přičemž zdůrazňuje zejména důležitost kreativního vyjadřování myšlenek, zážitků a emocí různými formami (včetně hudby, scénického a vizuálního umění a literatury) jako klíčovou schopnost, kterou by měl být vybaven každý, kdo chce najít dobré uplatnění ve znalostní společnosti. Aktivní zapojení do kulturního života a účast na něm proto považuje za faktor přispívající k inovacím, produktivitě a konkurenceschopnosti. | ||||||||||||||
|
|
_______________ | ||||||||||||||
|
|
1 Úř. věst. L 394, 30.12.2006, s. 10. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(9) Na základě uvedeného sledování, hodnocení a veřejných konzultací se ukazuje, že programy Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus hrají velmi důležitou úlohu při ochraně a podpoře kulturní a jazykové rozmanitosti Evropy a že jsou relevantní z hlediska potřeb kulturních a kreativních odvětví, ale také že cíle nového programu by měly být uvedeny do souladu s cíli strategie Evropa 2020. Na základě těchto hodnocení a konzultací, jakož i různých nezávislých studií, zvláště studie o podnikatelském rozměru kulturních a kreativních odvětví, se rovněž ukázalo, že kulturní a kreativní odvětví stojí před společnými výzvami, kterými jsou zejména kontext vysoce rozdrobeného trhu, dopad přechodu k digitalizaci a globalizace, obtíže v přístupu k financování a nedostatek srovnatelných údajů, přičemž všechny tyto výzvy vyžadují řešení na úrovni Unie. |
(9) Na základě uvedeného sledování, hodnocení a veřejných konzultací se ukazuje, že programy Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus hrají velmi důležitou úlohu při ochraně a podpoře kulturní a jazykové rozmanitosti Evropy. Na základě těchto hodnocení a konzultací, jakož i různých nezávislých studií, zvláště studie o podnikatelském rozměru kulturních a kreativních odvětví, se rovněž ukázalo, že kulturní a kreativní odvětví stojí před společnými výzvami, kterými jsou zejména kontext vysoce rozdrobeného trhu a právního rámce, dopad přechodu k digitalizaci a globalizace, obtíže v přístupu k financování, administrativní zátěž a nedostatek srovnatelných údajů, přičemž všechny tyto výzvy vyžadují řešení na úrovni Unie. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(10) Evropská kulturní a kreativní odvětví jsou ze své podstaty rozdrobena podle státních a jazykových hranic. Na jednu stranu je výsledkem rozdrobenosti kulturně rozmanité a vysoce nezávislé kulturní prostředí, které dává možnost projevit se různým kulturním tradicím, jež tvoří rozmanitost našeho evropského dědictví. Na druhou stranu vede k omezenému, horšímu než optimálnímu nadnárodnímu pohybu kulturních a kreativních děl a subjektů jak v rámci Unie, tak mimo ni, k zeměpisným nerovnováhám a – v důsledku toho – k omezenému výběru pro spotřebitele. |
(10) Evropské kulturní a kreativní prostředí není co do svého fungování a hospodářského dopadu homogenní. Zároveň je ze své podstaty rozdrobeno podle státních a jazykových hranic. Na jednu stranu je výsledkem této situace kulturně rozmanité a vysoce nezávislé kulturní pole, které dává možnost projevit se různým kulturním tradicím a experimentům a které pro evropské národy vytváří společný kulturní prostor. Na druhou stranu s sebou rozdrobenost nese řadu překážek bránících plynulému nadnárodnímu pohybu a mobilitě kulturních a kreativních děl a omezujících kulturní a kreativní aktéry jak v rámci Unie, tak mimo ni, což může vést k zeměpisným nerovnováhám v oblasti přístupu ke kulturním statkům. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(10a) K tomu, aby se odvětví dokázalo s těmito výzvami vyrovnat, musí být schopno lépe rozvíjet své publikum, což se může stát zdrojem kulturních, sociálních a hospodářských přínosů: kulturních v tom smyslu, že to evropským dílům pomůže dostat se mezi širší publikum a podpoří jeho smysluplné zapojení; sociálních v tom smyslu, že to pomůže oslovit mladé lidi a znevýhodněné osoby; a hospodářských v tom smyslu, že to napomůže vzniku nových zdrojů příjmu. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Pojem „budování publika“ by měl být chápán jak ve smyslu zpřístupnění uměleckého a kulturního života a účasti na něm (např. začlenění znevýhodněných skupin obyvatel, umělecká a kulturní gramotnost), tak ve smyslu rozmanitosti nabídky (např. titulkování divadelních her). V rozvíjení publika musí hrát klíčovou roli vzdělávání. V souladu s posouzením dopadu programu Kultura, které provedla Evropská komise. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a kreativní produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a kreativním odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a kreativní odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a kreativní produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a kreativním odvětvím a celé evropské společnosti rozsáhlé příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály, větší a globální publikum a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb kulturních a uměleckých děl po celém světě a tím zároveň přispívat ke zvýšení sociální soudržnosti. Aby těchto příležitostí dokázala v plné míře využít, musí kulturní a kreativní odvětví rozvíjet své dovednosti v oblasti řízení a digitálních technologií a získat přístup k lepším informacím, a potřebují tudíž ještě větší přístup k financování pro účely modernizace zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a pro rozvoj svých vlastních spravedlivých a kreativních obchodních modelů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(12a) Současný proces technologické konvergence mění způsob, jakým jsou kulturní a kreativní díla vytvářena a distribuována a jak si je publikum může užívat. Je proto nezbytné hledat novou rovnováhu mezi větší dostupností kreativních a kulturních děl, spravedlivým odměňováním držitelů práv k nim a vytvářením nových obchodních modelů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(12b) Špičková úroveň Evropy a její konkurenceschopnost v kulturních a kreativních odvětvích je výsledkem úsilí umělců, kreativních pracovníků a profesionálů obdařených tradičním a inovativním talentem a formálními a neformálními dovednostmi, jež je třeba chránit, podporovat a stavět na nich poskytováním příležitostí ke vzdělávání, výměnám a mobilitě, a to se zvláštním zřetelem na digitální a podnikatelské dovednosti, případně v součinnosti s programy vzdělávání a celoživotního učení. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Tvůrci i umělci hrají v kulturním a tvůrčím průmyslu zásadní úlohu. Je nezbytné zajistit, aby si mohli pravidelně zdokonalovat své dovednosti a schopnosti a aby měli přístup k patřičnému vzdělávání a příležitosti k výměnám a mobilitě. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 c (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(12c) Rozvíjení publika, zejména pokud jde o mládež, vyžaduje zvláštní závazek členských států a Unie podporovat ve školním kurikulu a v programech ad hoc zkvalitnění uměleckého, kulturního a kreativního vzdělávání, včetně filmové a mediální gramotnosti. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Abychom v mladých lidech vypěstovali schopnost ocenit umělecká díla, je nezbytné investovat do uměleckého, kulturního a kreativního vzdělávání. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 d (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(12d) K oslovení širšího publika je nutné, aby členské státy a Unie vyvíjely cílené úsilí s cílem zajistit jednotlivým sociálním skupinám snazší přístup a podpořit účast a začlenění těchto skupin. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 e (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(12e) Mnohá kulturní odvětví, například výtvarné umění, jsou založena na technologiích, což ztěžuje rozlišování mezi technickými a uměleckými aspekty; je tudíž zásadní, aby byl program ve vztahu k těmto odvětvím dostatečně flexibilní. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a kreativní odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností, růst, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a kreativním odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a kreativní odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně mikropodniků a malých a středních podniků (MSP) a neziskových organizací, jsou obtíže, které mají s přístupem k finančním prostředkům – zejména prostředkům Unie, a to kvůli příliš složitým postupům podávání a vyřizování žádostí –, které potřebují pro financování svých činností, růst, udržení a zvyšování své konkurenceschopnosti či internacionalizaci svých činností. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturních a kreativních odvětvích je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu a vzhledem k nutnosti riskovat a experimentovat v zájmu dosažení inovací, která je pro tato odvětví charakteristická. Toto riziko, které subjekty podstupují, musí chápat a podporovat i finanční instituce. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(15) Je třeba spojit současné jednotlivé programy Unie pro kulturní a kreativní odvětví do jediného komplexního rámcového programu s cílem účinněji podporovat kulturní a kreativní subjekty, aby dokázaly využít příležitostí, jež nabízejí přechod k digitalizaci a globalizace, a pomoci jim s řešením problémů, jež nyní vedou k rozdrobenosti trhu. Má-li být tento program účinný, měl by zohledňovat zvláštní povahu jednotlivých pododvětví, jejich rozdílné cílové skupiny a jejich zvláštní potřeby prostřednictvím speciálně uzpůsobených přístupů v rámci samostatných složek. |
(15) Spojení současných programů Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus do jediného komplexního rámce – aniž by se však oslabila jejich vzájemná nezávislost – by účinněji podpořilo kulturní a kreativní odvětví k tomu, aby mohla využít příležitostí, jež nabízejí přechod k digitalizaci a globalizace, a řešit problémy, jež nyní vedou k rozdrobenosti trhu, zejména na základě multikulturního přístupu. Je ovšem nezbytné zajistit, aby tento rámec zohledňoval zvláštní povahu kulturních a kreativních odvětví, zejména audiovizuálního odvětví, ale i jejich zvláštní potřeby prostřednictvím speciálně uzpůsobených přístupů v rámci dvou samostatných programů. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Program Kultura a program MEDIA by měly být v rámcovém programu Kreativní Evropa samostatné, přičemž by mělo být zajištěno účinné fungování meziodvětvových opatření, jejichž účelem je řešit problémy, jež postihují společně všechna kulturní a kreativní odvětví. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(16) Projekt Evropské hlavní město kultury a označení „Evropské dědictví“ přispívají k pocitu sounáležitosti ke společné kulturní oblasti a napomáhají ke zvyšování hodnoty kulturního dědictví. Pro tyto dvě akce Unie by mělo být zajištěno financování. |
(16) Mělo by být také poskytnuto financování pro činnosti v rámci projektu Evropské hlavní město kultury a označení „Evropské dědictví“ a rovněž zvláštní akce, jako jsou evropské kulturní ceny, neboť přispívají k pocitu sounáležitosti ke společné kulturní oblasti, podněcují mezikulturní dialog a vzájemné porozumění a napomáhají ke zvyšování hodnoty kulturního dědictví. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Tento bod odůvodnění je nezbytné přepracovat, má-li přesněji odrážet skutečnost, že návrh se týká pouze financování činností v souvislosti s evropským městem kultury a označením „Evropské dědictví“ na období 2014–2020. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(16a) Rámcový program by měl brát v úvahu skutečnost, že kultura má svou vnitřní hodnotu, která nezávisí na ekonomických hlediscích kulturních statků a služeb. Tuto dualitu kultury je třeba mít při vypracovávání rámcového programu na zřeteli, aby bylo zajištěno, že se nebude zaměřovat výhradně na ekonomickou konkurenceschopnost. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(17) Účast v programu bude otevřena pro přistupující země, kandidátské země a potenciální kandidátské země, které využívají předvstupní strategie, v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách, země ESVO, jež jsou stranami Dohody o EHP, a země oblasti evropského sousedství v souladu s postupy stanovenými s těmito zeměmi v návaznosti na rámcové dohody o jejich účasti na programech Evropské unie. Účast Švýcarské konfederace je předmětem zvláštních ujednání s touto zemí. |
(17) Účast v rámcovém programu v rámci evropské integrace bude otevřena pro členské státy, přistupující země, kandidátské země a potenciální kandidátské země, které využívají předvstupní strategie, v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách; měla by být rovněž otevřena pro země ESVO, jež jsou stranami Dohody o EHP, a země oblasti evropského sousedství v souladu s postupy stanovenými s těmito zeměmi v návaznosti na rámcové dohody o jejich účasti na programech Evropské unie. Účast Švýcarské konfederace je předmětem zvláštních ujednání s touto zemí. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(18) Program by měl být otevřen také pro dvoustranné nebo mnohostranné akce spolupráce s ostatními státy, které nejsou členy EU, na základě dodatečných prostředků, které budou definovány. |
(18) Rámcový program by měl být otevřen také pro dvoustranné nebo mnohostranné akce spolupráce s ostatními státy, které nejsou členy EU, na základě dodatečných prostředků a zvláštních opatření, na nichž se dotčené strany dohodnou. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(19) Je třeba podpořit spolupráci mezi programem a mezinárodními organizacemi v kulturní a audiovizuální oblasti, jako je UNESCO, Rada Evropy, a zejména Eurimages, OECD a Světová organizace duševního vlastnictví (WIPO). |
(19) Je třeba podpořit spolupráci mezi programem a mezinárodními organizacemi v kulturní a audiovizuální oblasti, jako je UNESCO, Rada Evropy, a zejména Eurimages a Evropské kulturní trasy, OECD, Světová organizace duševního vlastnictví (WIPO) a Evropská síť národních kulturních institutů (EUNIC). | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(19a) Unie by měla ve spolupráci s členskými státy učinit nezbytné kroky k zajištění řádné spolupráce se třetími zeměmi v kulturních a kreativních odvětvích (které se věnoval dřívější program MEDIA Mundus), a s mnohostrannými a regionálními organizacemi a subjekty, mimo jiné s evropskými finančními institucemi, mezinárodními finančními institucemi, agenturami, fondy a programy OSN, soukromými nadacemi a dárci mimo Unii. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
S ohledem na to, že v příštím VFR byl program MEDIA Mundus začleněn do společného rámce, neměly by být ztraceny jeho priority – mezinárodní spolupráce a šíření evropské kulturní produkce v zahraničí. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(20) Je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech akcí prováděných v rámci programu, doplňkovost vzhledem k činnostem členských států a soulad s čl. 167 odst. 4 Smlouvy a s ostatními činnostmi Unie, zvláště v oblasti vzdělávání, výzkumu, inovací, průmyslové a regionální politiky, cestovního ruchu a vnějších vztahů. |
(20) Je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech akcí prováděných v rámci rámcového programu, jejich doplňkovost vzhledem k činnostem členských států a dalším akcím Unie a jejich soulad s článkem 167 Smlouvy, zejména s odstavcem 4 tohoto článku, a s ostatními činnostmi Unie, jako je vzdělávání a odborná příprava, výzkum a inovace, průmyslová politika a politika soudržnosti, sociální politika a politika v oblasti zdraví, cestovní ruch a vnější vztah a také oblast digitální agendy. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(20a) S výsledky rámcového programu by měla být seznámena co nejširší veřejnost. Je nezbytné podporovat zjišťování a výměnu osvědčených postupů s významným evropským rozměrem, které jsou pro rámcový program obzvláště důležité, a vycházet ze zkušeností předchozích iniciativ, jako např. z iniciativy kulturní vyslanci Evropy. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(20b) Organizace, kterým byl v rámci programu Kultura 2007 udělen titul vyslance evropské kultury, a které tudíž mají s ohledem na svůj vliv v oblasti kultury na evropské úrovni jednoznačné předpoklady pro to, aby vystupovaly jako evropští „zástupci“ evropské kultury, by měly mít právo si tento titul zachovat i na období 2014–2020. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(23) Pokud jde o provádění programu, měla by být vzata v potaz zvláštní povaha kulturních a kreativních odvětví a zvláště pečlivě by se mělo dbát o zjednodušení administrativních a finančních postupů. |
vypouští se | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
S ohledem na navrhovaný text a na otázky a problémy, které by mohly v důsledku sloučení programů Kultura a MEDIA vyvstat, je nezbytné zaručit oběma tvůrcům právních předpisů výsady, pokud jde o provádění tohoto nového rámcového programu, a to zavedením aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 SFEU. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(25) Jak je uvedeno ve zprávě Komise ze dne 30. července 2010 o dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterými se mění právní základy evropských programů v oblasti celoživotního učení, kultury, mládeže a občanství, díky podstatnému zkrácení lhůt v řídících postupech se zvýšila účinnost programů. Takovéto zjednodušování by mělo pokračovat. |
vypouští se | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Tato ujednání už nemají význam, neboť programy i postupy se změnily. S ohledem na navrhované znění je velmi důležité, aby byla tvůrcům právních předpisů zajištěna kontrolní pravomoc. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Bod odůvodnění 26 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(26) V zájmu zajištění jednotných podmínek provádění tohoto programu by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisy a měly by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. |
vypouští se | ||||||||||||||
(Viz PN k bodu odůvodnění 26a) | |||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Vzhledem k tomu, že zpravodajka navrhuje, aby v případě jiných než podstatných prvků tohoto návrhu nařízení, včetně výročních programů, byla pravomoc přenesena na Komisi, tento bod odůvodnění týkající se prováděcích aktů, jak jsou stanoveny článkem 291 SFEU, již nemá význam, a proto by měl být vypuštěn. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Bod odůvodnění 26 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
(26a) Za účelem změn a doplnění některých jiných než podstatných prvků tohoto nařízení by měla být na Komisi v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie přenesena pravomoc přijímat akty v souvislosti s přijímáním ročních pracovních programů a přizpůsobením kvantitativních a kvalitativních ukazatelů k vyhodnocení rámcového programu. Je zvlášť důležité, aby Komise po celou dobu svých přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Komise by při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty včas a vhodným způsobem předávány současně Evropskému parlamentu a Radě. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(27) V souladu se zásadami posuzování podle výkonnosti by postupy pro sledování a hodnocení programu měly zahrnovat podrobné výroční zprávy a odkazovat na konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově vymezené cíle a ukazatele stanovené v tomto nařízení. |
(27) V souladu se zásadami posuzování podle výkonnosti by postupy pro sledování a hodnocení rámcového programu měly zahrnovat podrobné výroční zprávy a měly by odkazovat na konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově vymezené cíle a vhodné ukazatele, včetně kvalitativních ukazatelů, stanovené v tomto nařízení. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
(30) Vzhledem k nadnárodnímu a mezinárodnímu charakteru navrhovaných akcí nemůže být cílů tohoto nařízení uspokojivě dosaženo na úrovni samotných členských států. Z důvodu rozsahu a očekávaných účinků těchto akcí může být nadnárodních výsledků lépe dosaženo postupem na úrovni Unie. Unie může přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro podporu dosažení cíle chránit a podporovat evropskou kulturní a jazykovou rozmanitost a cíle posilovat konkurenceschopnost kulturních a kreativních odvětví v období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020, |
(30) Vzhledem k nadnárodnímu a mezinárodnímu charakteru navrhovaných akcí nemůže být cílů tohoto nařízení, totiž chránit, rozvíjet a podporovat evropskou kulturní a jazykovou rozmanitost, chránit a pozvednout kulturní dědictví Evropy, rozvíjet mezi Evropany pocit evropanství, budovat a posilovat kapacitu evropských kulturních a kreativních odvětví a podporovat konkurenceschopnost evropského audiovizuálního průmyslu v období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020, uspokojivě dosaženo na úrovni samotných členských států. Z důvodu rozsahu a očekávaných účinků těchto akcí může být nadnárodních výsledků lépe dosaženo postupem na úrovni Unie. Unie může přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení daných cílů, | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Čl. 1 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Předmět |
Zavedení a doba trvání rámcového programu | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Tímto nařízením se zavádí program Kreativní Evropa na podporu evropských kulturních a kreativních odvětví (dále jen „program“) pro období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020. |
Tímto nařízením se zavádí rámcový program Kreativní Evropa na podporu evropských kulturních a kreativních odvětví (dále jen „rámcový program“). | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Rámcový program bude prováděn od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. „kulturními a kreativními odvětvími“ se rozumí všechna odvětví, jejichž činnosti jsou založeny na kulturních hodnotách a/nebo uměleckých a kreativních projevech, bez ohledu na to, zda jsou tyto činnosti zaměřeny tržně, a bez ohledu na druh struktury, která je provádí. Tyto činnosti zahrnují tvorbu, produkci, šíření a ochranu produktů a služeb, které představují kulturní, umělecké či kreativní projevy, jakož i související funkce, jako je vzdělávání, řízení nebo regulace. Ke kulturním a kreativním odvětvím patří zejména architektura, archivy a knihovny, umělecká řemesla, audiovizuální odvětví (například kinematografie, televize, videohry a multimédia), kulturní dědictví, design, festivaly, hudba, scénická umění, vydavatelská činnost, rozhlas a výtvarné umění; |
1. „kulturními a kreativními odvětvími“ se rozumí všechna odvětví, jejichž činnosti jsou založeny na kulturních hodnotách a/nebo uměleckých a kreativních projevech, bez ohledu na to, zda jsou tyto činnosti zaměřeny tržně, a bez ohledu na druh struktury, která je provádí. Tyto činnosti zahrnují tvorbu, produkci, šíření a ochranu produktů a služeb, které představují kulturní, umělecké či kreativní projevy, jakož i související funkce, jako je vzdělávání nebo řízení. | ||||||||||||||
|
|
Pro účely tohoto nařízení patří ke kulturním a kreativním odvětvím zejména: | ||||||||||||||
|
|
– architektura, archivy, knihovny a muzea, umělecká řemesla, hmotné a nehmotné kulturní dědictví, design, festivaly, hudba, literatura, scénická umění, vydavatelská činnost, rozhlas a výtvarné umění; | ||||||||||||||
|
|
– audiovizuální odvětví (například filmy včetně dokumentaristiky, hrané filmy, dětské a animované filmy, televize, videohry a multimédia); | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. „subjektem“ se rozumí pracovník, organizace, podnik nebo instituce působící v kulturním a kreativním odvětví; |
2. „kulturním a kreativním subjektem“ se rozumí pracovník, organizace (zisková či nezisková), instituce nebo podnik, a to i MSP, působící v kulturním a kreativním odvětví; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 3 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
3. „finančními zprostředkovateli“ se rozumí finanční instituce poskytující nebo zamýšlející poskytovat úvěrové nástroje nebo dodatečné odborné znalosti týkající se kulturních a kreativních odvětví. |
3. „zúčastněnými finančními zprostředkovateli“, vybranými záručním fondem kulturních a kreativních odvětví v souladu s nařízením (EU) č. XX/2012 [finanční nařízení], se rozumí finanční instituce poskytující nebo zamýšlející poskytovat úvěrové nástroje nebo dodatečné odborné znalosti týkající se kulturních a kreativní odvětví. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Návrh nařízení Čl. 2 – bod 3 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
3a. „MSP“ se rozumějí mikropodniky, malé a střední podniky, jak jsou vymezeny v doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků1, které působí v kulturních a kreativních odvětvích. | ||||||||||||||
|
|
___________________ | ||||||||||||||
|
|
1 Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Původní znění Komise odkazuje na „malé a střední podniky“, tento pojem ovšem nebyl vymezen. Aby nedošlo k nedorozumění, je třeba ho jasně vymezit. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Návrh nařízení Článek 3 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Program podporuje pouze akce a činnosti, které mají potenciální evropskou přidanou hodnotu a přispívají k dosažení cílů strategie Evropa 2020 a jejích stěžejních iniciativ. |
1. Rámcový program podporuje akce a činnosti, které mají potenciální evropskou přidanou hodnotu, a to s ohledem na vlastní a ekonomickou hodnotu kultury. | ||||||||||||||
|
2. Evropská přidaná hodnota se zajistí zejména prostřednictvím: |
2. Evropská přidaná hodnota se zajistí prostřednictvím nejméně jednoho z těchto kritérií: | ||||||||||||||
|
a) nadnárodního charakteru a dopadu činností programu, které budou doplňovat vnitrostátní a mezinárodní programy a jiné programy Unie; |
a) nadnárodního charakteru kulturních a kreativních akcí a činností a jejich dopadu na evropské občany a jejich znalost jiných kultur než té své, které doplní regionální, vnitrostátní, mezinárodní a jiné programy a politiky Unie; | ||||||||||||||
|
|
aa) podpory mezikulturních výměn a dialogu, který umožní potvrzení evropské kulturní rozmanitosti a současně i zvýšení vzájemné znalosti a bude napomáhat vzniku kulturního a kreativního prostoru a skutečného kulturního fóra sdíleného Evropany; | ||||||||||||||
|
b) úspor z rozsahu a kritického množství, které podpora EU dokáže zajistit a které násobí možnosti získávání dalších prostředků; |
b) úspor z rozsahu a kritického množství, které podpora EU dokáže zajistit a které násobí možnosti získávání dalších prostředků; | ||||||||||||||
|
c) nadnárodní spolupráce, která může podněcovat komplexnější, rychlejší a účinnější reakce na celosvětové výzvy a může mít dlouhodobé systémové účinky na daná odvětví; |
c) nadnárodní spolupráce mezi kulturními a kreativními subjekty, včetně umělců, která může podněcovat komplexnější, rychlejší a účinnější reakce na celosvětové výzvy a inovace, tj. vytvářet dlouhodobé a inkluzivní směry vývoje celého odvětví v podobě nových obchodních modelů a rozvoje; | ||||||||||||||
|
d) zajištění rovnějších podmínek v evropském kulturním a kreativním odvětví zohledněním zemí s nízkou produkční kapacitou a/nebo zemí či regionů s omezenou zeměpisnou a jazykovou oblastí. |
d) zajištění zohlednění stávajících podmínek v evropském kulturním a kreativním odvětví, zvláště pak situace členských států s nízkou produkční kapacitou nebo evropských regionů s omezenou zeměpisnou a/nebo jazykovou oblastí. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Návrh nařízení Článek 4 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Obecné cíle programu |
Obecné cíle rámcového programu | ||||||||||||||
|
|
1. Rámcový program vytvoří rovněž jednotnou strukturu podpory zaměřenou na různá kulturní a kreativní odvětví, kterou tvoří systém grantů doplněných finančním nástrojem. | ||||||||||||||
|
Obecnými cíli programu jsou: |
2. Obecné cíle rámcového programu jsou: | ||||||||||||||
|
a) chránit a podporovat evropskou kulturní a jazykovou rozmanitost; |
a) chránit, rozvíjet a podporovat evropskou kulturní a jazykovou rozmanitost a chránit a rozvíjet evropské kulturní dědictví a rozvíjet mezi evropskými občany smysl pro evropskou identitu; | ||||||||||||||
|
b) posilovat konkurenceschopnost kulturních a kreativních odvětví s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. |
b) budovat a posilovat kapacitu evropských kulturních a kreativních odvětví s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění, a pomoci jim tak přizpůsobit se průmyslovým a ekonomickým změnám, a také podporovat konkurenceschopnost evropského audiovizuálního průmyslu. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Návrh nařízení Článek 5 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Specifické cíle programu |
Specifické cíle rámcového programu | ||||||||||||||
|
Specifickými cíli programu jsou: |
Specifickými cíli rámcového programu jsou: | ||||||||||||||
|
a) podpora schopnosti evropských kulturních a kreativních odvětví působit nadnárodně; |
a) posílení schopnosti evropských kulturních a kreativních odvětví působit v nadnárodním a mezinárodním měřítku a reagovat na nové výzvy, jakou je např. digitalizace; | ||||||||||||||
|
b) podpora nadnárodního pohybu kulturních a kreativních děl a subjektů a získávání nového publika v Evropě i jinde; |
b) podpora a posílení nadnárodního pohybu evropských kulturních a kreativních děl a mobility kulturních a kreativních subjektů ve výše uvedených odvětvích, zejména umělců a kreativních pracovníků (především žen a mladých lidí), a dále získávání širšího a nového publika a zlepšení přístupu ke kulturním a kreativním dílům v Unii i jinde, zejména pro mládež, příslušníky menšin, znevýhodněné skupiny a osoby se zdravotním postižením; | ||||||||||||||
|
c) posílení finančních možností kulturních a kreativních odvětví, a zejména malých a středních podniků a organizací; |
c) posílení finančních možností kulturních a kreativních odvětví a kulturních a kreativních subjektů, zejména MSP, a zajištění rovnosti mezi ženami a muži z řad podnikatelů; | ||||||||||||||
|
d) podpora nadnárodní politické spolupráce za účelem podněcování rozvoje politik, inovací, budování publika a nových obchodních modelů. |
d) podpora nadnárodní politické a umělecké spolupráce v kulturních a kreativních odvětvích týkající se rozvoje politik, inovací, kreativity, rozvíjení publika a nových obchodních modelů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Návrh nařízení Čl. 6 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Struktura programu |
Struktura rámcového programu | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Návrh nařízení Článek 6 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Programu se skládá z těchto složek: |
Rámcový program se skládá: | ||||||||||||||
|
a) meziodvětvová složka určená všem kulturním a kreativním odvětvím; |
a) z meziodvětvové složky; | ||||||||||||||
|
b) složka Kultura určená kulturním a kreativním odvětvím; |
b) z programu Kultura; | ||||||||||||||
|
c) složka MEDIA určená audiovizuálnímu odvětví. |
c) z programu MEDIA. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Návrh nařízení Článek 6 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 6a | ||||||||||||||
|
|
Loga programů | ||||||||||||||
|
|
1. Komise zajistí zviditelnění rámcového programu prostřednictvím log, a to tak, že každý program uvedený v čl. 6 písm. b) a c) bude mít své vlastní logo. | ||||||||||||||
|
|
2. Příjemci programu Kultura budou používat logo programu Kultura, které stanoví Komise. Komise stanoví další podrobnosti používání loga programu Kultura a informuje o nich dotčené příjemce. | ||||||||||||||
|
|
3. Příjemci programu MEDIA budou používat logo programu MEDIA stanovené v bodu 1 přílohy Ia. Komise stanoví další podrobnosti používání loga programu MEDIA a informuje o nich dotčené příjemce. | ||||||||||||||
|
|
4. Loga programů mají právo používat rovněž Komise a kanceláře programu Kreativní Evropa uvedené v článku 8b. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 Návrh nařízení Článek -7 (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek -7 | ||||||||||||||
|
|
Cíle meziodvětvové složky | ||||||||||||||
|
|
Cílem meziodvětvové složky je vytvoření záruční facility poskytující snazší přístup k financování MSP a organizací působících v kulturních a kreativních odvětvích, které jsou usazeny v jedné ze zemí uvedených v čl. 16 odst. 2a písm. a), c) a d), a podpora nadnárodní politické spolupráce a vytvoření sítě kanceláří programu Kreativní Evropa uvedené v článku 8b. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Návrh nařízení Článek 7 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Facilita pro kulturní a kreativní odvětví |
Záruční facilita pro kulturní a kreativní odvětví | ||||||||||||||
|
1. Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a kreativní odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Unie pro malé a střední podniky. Prioritou této facility je: |
1. Komise zřídí v souladu s pravidly stanovenými v příloze I záruční facilitu zaměřenou na kulturní a kreativní odvětví Unie. Tato záruční facilita bude fungovat jako samostatný nástroj a bude zřízena a spravována ve shodě s hlavou VIII finančního nařízení. Přístup k ní budou mít kulturní a kreativní MSP a organizace usazené v jedné ze zemí uvedených v čl. 16 odst. 2a písm. a), c) a d). | ||||||||||||||
|
|
Tato záruční facilita vznikne jako experimentální projekt a bude sloužit jako doplněk grantů přidělených z rámcového programu. | ||||||||||||||
|
|
Tato záruční facilita umožní růst kulturních a kreativních odvětví jako celku, a zejména zajistí dostatečný pákový efekt pro akce a nové možnosti. | ||||||||||||||
|
|
Komise stanoví soubor jednoznačných a přesných parametrů pro Evropský investiční fond (EIF), na jejichž základě bude možné vybírat vhodné banky a finanční prostředníky pro činnost ve prospěch kultury a kulturních a kreativních projektů a na jejichž základě bude možné v zemích uvedených v čl. 16 odst. 2a písm. a), c) a d) zajistit úvěrové portfolio, které bude vyvážené z hlediska odvětví a velikosti podporovaných MSP. | ||||||||||||||
|
|
1a. Prioritou záruční facility je: | ||||||||||||||
|
a) usnadňovat přístup k financování malým a středním podnikům a organizacím v evropských kulturních a kreativních odvětvích; |
a) usnadňovat přístup k financování MSP a organizacím v evropských kulturních a kreativních odvětvích, přičemž zajistí, aby od těchto subjektů nebyly jako podmínka pro přístup k tomuto financování požadovány další záruky v podobě osobního ručení nebo převodu jakýchkoli vlastnických práv, jako jsou práva distribuční či produkční; | ||||||||||||||
|
b) za tímto účelem zlepšovat kapacitu finančních institucí posuzovat kulturní a kreativní projekty, včetně technické pomoci a opatření pro vytváření sítí. |
b) zlepšovat kapacitu a připravenost zúčastněných finančních zprostředkovatelů posuzovat rizika spojená s MSP a organizacemi v kulturních a kreativních odvětvích a s jejich projekty, a to i prostřednictvím informačních akcí, technické pomoci, budování znalostí a opatření pro vytváření sítí. | ||||||||||||||
|
|
1b. V souladu s čl. 130 odst. 3 finančního nařízení používá Komise záruční facilitu v rámci nepřímého způsobu řízení, kdy příslušné úkoly svěří EIF uvedenému v čl. 55 odst. 1 bodě iv) finančního nařízení za podmínek stanovených v dohodě, která bude uzavřena mezi Komisí a EIF . | ||||||||||||||
|
2. Priority jsou prováděny tak, jak je uvedeno v příloze I. |
| ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Návrh nařízení Čl. 8 – návětí | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Za účelem podněcování rozvoje politik, inovací, budování publika a obchodních modelů v kulturním a kreativním odvětví přijme Komise tato opatření nadnárodní politické spolupráce: |
1. Meziodvětvová složka v zájmu podpory nadnárodní politické spolupráce podporuje: | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. a | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
a) nadnárodní výměna zkušeností a know-how týkajících se nových obchodních modelů, činnosti vzájemného učení a vytváření sítí mezi subjekty v kultuře a tvůrci politiky v souvislosti s rozvojem kulturních a kreativních odvětví; |
a) nadnárodní výměnu zkušeností a know-how týkajících se nových ekonomických modelů, činnosti vzájemného učení a vytváření sítí mezi subjekty v kultuře – zejména těmi menšími – a tvůrci politiky v souvislosti s rozvojem kulturních a kreativních odvětví; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. b | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
b) údaje o trhu, studie, nástroje pro předjímání dovedností a zaměstnanosti, hodnocení, analýzy politik a podpora statistických zjišťování; |
b) shromažďování údajů o trhu, vypracovávání studií, analýzy trhu práce a potřeb v oblasti dovedností, analýzy evropských a vnitrostátních kulturních politik a statistická zjišťování založená na nástrojích a kritériích specifických pro jednotlivá odvětví; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. c | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
c) poplatek za členství v Evropské audiovizuální observatoři s cílem podporovat sběr a analýzu dat v kulturním a kreativním odvětví; |
c) platbu poplatku za členství Unie v Evropské audiovizuální observatoři s cílem podporovat sběr a analýzu dat v audiovizuálním odvětví; | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Mandát observatoře v současné době nepřesahuje audiovizuální odvětví. Viz pozměňovací návrh k čl. 8 písm. ca). | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 60 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. c a (nové) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
ca) studie proveditelnosti s termínem provedení do 30. června 2014, která se bude zabývat možností shromažďování a analýzy údajů v kulturních a kreativních odvětvích vyjma odvětví audiovizuálního, jejíž výsledky budou předloženy Evropskému parlamentu a Radě; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 61 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. d | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
d) zkoušení nových meziodvětvových obchodních přístupů k financování, distribuci a zpeněžování tvorby; |
d) zkoušení nových meziodvětvových obchodních přístupů k financování, distribuci a zpeněžování tvorby, včetně inovativních způsobů využívání digitálních technologií; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 62 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. e | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
e) konference, semináře a politický dialog, mimo jiné v oblasti kulturní a mediální gramotnosti; |
e) konference, školení, semináře a politický dialog na téma kulturní, mediální a digitální gramotnosti a také kinematografického vzdělání, ve spolupráci mj. s mediálními organizacemi, např. vysílacími společnostmi, univerzitami a dalšími kulturními institucemi; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 63 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. e a (nové) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
ea) odbornou přípravu pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích za účelem zdokonalení jejich dovedností v kulturním, mediálním a digitálním odvětví; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 64 Návrh nařízení Článek 8 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 8a | ||||||||||||||
|
|
Kreativita a experimenty mezi odvětvími | ||||||||||||||
|
|
S cílem podněcovat kreativitu a experimentování mezi různými kulturními a kreativními odvětvími zavede Evropská komise prostřednictvím pilotních projektů podpůrná opatření s cílem zvýšit spolupráci mezi odvětvími, která nemají žádné nebo mají jen malé zkušenosti se spoluprací. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 65 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. f | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 8b | ||||||||||||||
|
|
Síť kanceláří programu Kreativní Evropa | ||||||||||||||
|
|
1. Země účastnící se rámcového programu vytvoří sítě kanceláří programu Kreativní Evropa v souladu se svými příslušnými předpisy, vnitrostátními požadavky a opatřeními. | ||||||||||||||
|
|
2. Dosud existující struktury kulturních kontaktních míst a kanceláří programu MEDIA včetně jejich funkcí zůstanou zachovány, aby se zajistilo respektování nabytých zkušeností a zvláštních znaků každého odvětví. Spolupráce mezi nimi však bude posílena, aby vznikla účinně fungující síť. | ||||||||||||||
|
|
3. Komise v součinnosti se zeměmi účastnícími se rámcového programu podpoří síť kanceláří programu Kreativní Evropa tvořenou všemi kancelářemi programu MEDIA a kulturními kontaktními místy. | ||||||||||||||
|
f) podpora vnitrostátních členů sítě kanceláří programu Tvůrčí Evropa s cílem plnit tyto úkoly: |
4. Síť kanceláří programu Kreativní Evropa plní tyto úkoly: | ||||||||||||||
|
– propagovat program Tvůrčí Evropa na vnitrostátní úrovni; |
a) propagace rámcového programu v zúčastněných zemích v příslušných oblastech a poskytování informací o tomto programu; | ||||||||||||||
|
– pomáhat kulturním a tvůrčím odvětvím v souvislosti s programem Tvůrčí Evropa a poskytovat informace o různých typech podpory, které jsou dostupné v rámci politiky Unie; |
b) pomoc kulturním a kreativním odvětvím v souvislosti s rámcovým programem a poskytování informací o jiných příslušných možnostech podpory, které jsou dostupné v rámci politiky Unie; | ||||||||||||||
|
– podněcovat přeshraniční spolupráci mezi profesionály, institucemi, platformami a sítěmi v kulturních a tvůrčích odvětvích; |
c) podněcování přeshraniční spolupráce mezi profesionály, institucemi, platformami a sítěmi v kulturních a kreativních odvětvích; | ||||||||||||||
|
– podporovat Komisi poskytováním pomoci v souvislosti s kulturními a tvůrčími odvětvími v členských státech, například prostřednictvím poskytování údajů o těchto odvětvích; |
d) podpora Komisi poskytováním pomoci v souvislosti s kulturními a kreativními odvětvími v zemích účastnících se programu, například prostřednictvím poskytování údajů o těchto odvětvích, které budou dostupné rovněž zúčastněným stranám; | ||||||||||||||
|
– podporovat Komisi při zajišťování náležité komunikace o výsledcích a dopadech programu a jejich šíření. |
e) podpora Komisi při zajišťování náležité komunikace o výsledcích a dopadech rámcového programu a jejich šíření. | ||||||||||||||
|
|
f) podněcování co nejrozsáhlejší účasti subjektů působících v kulturních a kreativních odvětvích na rámcovém programu prostřednictvím účinného šíření informací a uskutečňováním vhodných iniciativ zaměřených na jejich propojování v rámci sítě; | ||||||||||||||
|
|
g) navázání užší vzájemné spolupráce s cílem vybudovat účinně fungující evropskou síť, která bude nabízet služby kulturním a kreativním odvětvím, včetně odvětví audiovizuálního. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 66 Návrh nařízení Kapitola III – název | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Složka Kultura |
Program Kultura | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 67 Návrh nařízení Čl. 9 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Priority složky Kultura |
Priority programu Kultura | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 68 Návrh nařízení Článek 9 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Priority v oblasti posílení kapacity odvětví jsou tyto: |
1. Program Kultura bude mít tyto priority: | ||||||||||||||
|
a) podpora akcí poskytujících subjektům dovednosti a know-how podněcující k přechodu na digitální technologie, včetně zkoušení nových přístupů k budování publika a obchodních modelů; |
a) podpora akcí poskytujících kulturním a kreativním subjektům dovednosti, schopnosti a know-how, které přispějí k posílení těchto odvětví, včetně podněcování k přechodu na digitální technologie. Součástí je i zkoušení nových přístupů k rozvíjení publika a zkoušení nových obchodních modelů a partnerství; | ||||||||||||||
|
b) podpora akcí umožňujících subjektům internacionalizovat svou profesní dráhu v Evropě i mimo ni; |
b) podpora akcí umožňujících kulturním a kreativním subjektům spolupracovat na mezinárodní úrovni a internacionalizovat svou činnost v Unii i mimo ni na základě dlouhodobých strategií; | ||||||||||||||
|
c) poskytování podpory pro posílení evropských subjektů a mezinárodních kulturních sítí s cílem usnadňovat přístup k profesním příležitostem. |
c) poskytování podpory kulturním a kreativním subjektům, zejména organizacím a mezinárodním sítím, včetně digitálních platforem s cílem usnadňovat přístup k profesním příležitostem, tak aby mohly rozvíjet oblast svého působení a experimentovat, a zároveň aby se zajistilo, že budou přispívat k diskusi o koncepci politiky na evropské úrovni. | ||||||||||||||
|
2. Priority v oblasti podpory nadnárodního pohybu jsou tyto: |
2. Priority v oblasti mobility a nadnárodního pohybu jsou tyto: | ||||||||||||||
|
a) podpora mezinárodních turné, akcí a výstav; |
a) podpora mezinárodních turné, akcí, výstav a festivalů; | ||||||||||||||
|
b) podpora oběhu evropské literatury; |
b) podpora oběhu evropských literárních děl nebo publikovaných děl vztahujících se k umění, řemeslům a kultuře s cílem zajistit jejich maximální přístupnost; | ||||||||||||||
|
c) podpora budování publika jakožto prostředku k podněcování zájmu o evropská kulturní díla. |
c) podpora rozvíjení publika jakožto prostředku k podněcování zájmu co nejvíce občanů o evropská kulturní díla a hmotné i nehmotné kulturní dědictví a zlepšování jejich přístupnosti za účelem potírání sociálního vyloučení. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 69 Návrh nařízení Čl. 10 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Opatření na podporu složky Kultura |
Opatření na podporu programu Kultura | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 70 Návrh nařízení Článek 10 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Složka Kultura podporuje tato opatření: |
1. V zájmu naplňování priorit uvedených v článku 9 program Kultura podporuje: | ||||||||||||||
|
a) opatření na podporu spolupráce, která sdružuje subjekty z různých zemí za účelem provádění odvětvových nebo meziodvětvových činností; |
a) projekty nadnárodní spolupráce, které sdružují kulturní a kreativní subjekty z různých zemí za účelem provádění odvětvových nebo meziodvětvových kulturních a kreativních činností; | ||||||||||||||
|
b) činnosti evropských institucí, včetně sítí subjektů z různých zemí; |
b) činnosti evropských sítí kulturních a kreativních subjektů z různých zemí a činnosti na kulturních akcích evropského charakteru; | ||||||||||||||
|
c) činnosti organizací vytvářejících evropskou propagační platformu pro rozvoj nových talentů a podporujících pohyb umělců a děl, se systémovým a rozsáhlým účinkem; |
c) činnosti organizací vytvářejících evropské platformy pro propagaci nových talentů a podporu mobility umělců a pracovníků působících v kulturních a tvůrčích odvětvích a jejich děl v rámci Evropy i za jejími hranicemi, které mají potenciál dalekosáhle ovlivnit celé odvětví a mít trvalé účinky; | ||||||||||||||
|
d) podpora literárního překladu; |
d) literární překlady (například beletrie, románů, pohádek, povídek, divadelních her, poezie, komiksů aj.) a překlady děl souvisejících s uměním, řemesly a kulturou, stejně jako jejich další šíření; | ||||||||||||||
|
e) zvláštní akce zaměřené na zviditelňování bohatství a rozmanitosti evropských kultur a na podporu mezikulturního dialogu a vzájemného porozumění, například prostřednictvím evropských kulturních cen, označení „Evropské dědictví“ a evropských hlavních měst kultury. |
e) zvláštní akce zaměřené na zviditelňování bohatství a rozmanitosti evropských kultur a na podporu mezikulturního dialogu a vzájemného porozumění, například prostřednictvím kulturních cen Unie, označení „Evropské dědictví“ a evropských hlavních měst kultury. | ||||||||||||||
|
|
1a. Podpůrná opatření uvedená v odstavci 1 se zaměří zejména na podporu neziskových projektů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 71 Návrh nařízení Kapitola IV – název | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Složka MEDIA |
Program MEDIA | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 72 Návrh nařízení Článek 11 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Priority v oblasti posílení kapacity odvětví jsou tyto: |
1. V zájmu posílení kapacity evropského audiovizuálního odvětví podporuje program MEDIA: | ||||||||||||||
|
a) snadnější získávání dovedností a rozvoj sítí a zejména podpora používání digitálních technologií s cílem zajistit přizpůsobení se vývoji na trhu; |
a) získávání a zdokonalování dovedností a schopností v audiovizuální oblasti a rozvoj sítí a zejména používání digitálních technologií s cílem zajistit přizpůsobení se vývoji na trhu; | ||||||||||||||
|
b) zvyšování schopnosti audiovizuálních subjektů vytvářet audiovizuální díla s potenciálem pohybovat se v rámci Evropy i mimo ni a usnadňování evropských a mezinárodní koprodukcí, včetně koprodukcí s provozovateli televizního vysílání; |
b) zvyšování schopnosti evropských audiovizuálních subjektů vytvářet audiovizuální díla s potenciálem pohybovat se v rámci Unie i mimo ni a usnadňování evropských a mezinárodní koprodukcí, včetně koprodukcí s provozovateli televizního vysílání; | ||||||||||||||
|
c) podpora mezipodnikových výměn usnadňováním přístupu k trhům a obchodním nástrojům pro audiovizuální subjekty za účelem zviditelnění jejich projektů na evropských a mezinárodních trzích; |
c) povzbuzování k mezipodnikovým výměnám usnadňováním přístupu audiovizuálních subjektů k trhům a obchodním nástrojům, které by jim umožnily zviditelnění jejich projektů na trhu Unie a mezinárodních trzích; | ||||||||||||||
|
|
ca) přijetí opatření, která usnadní zejména evropské a mezinárodní koprodukce audiovizuálních děl. | ||||||||||||||
|
2. Priority v oblasti podpory nadnárodního pohybu jsou tyto: |
2. Priority v oblasti podpory nadnárodního pohybu jsou tyto: | ||||||||||||||
|
a) podpora distribuce filmů do kin prostřednictvím nadnárodního uvádění na trh, tvorby značek, distribuce a uvádění audiovizuálních projektů; |
a) podpora distribuce filmů do kin prostřednictvím nadnárodního uvádění na trh, opatřování značkou, distribuce a uvádění audiovizuálních děl; | ||||||||||||||
|
b) podpora nadnárodního uvádění na trh a distribuce na online platformách; |
b) podpora nadnárodního uvádění na trh, opatřování značkou a distribuce audiovizuálních děl na online platformách; | ||||||||||||||
|
c) podpora budování publika jako prostředek podněcování zájmu o audiovizuální díla, zejména prostřednictvím propagace, akcí, filmové gramotnosti a festivalů; |
c) podněcování zájmu publika o evropská audiovizuální díla, zejména prostřednictvím propagace, akcí, filmové gramotnosti a festivalů; | ||||||||||||||
|
|
ca) podpora spolupráce evropských a mezinárodních koprodukčních partnerů a poskytování podpory koprodukčním audiovizuálním dílům; | ||||||||||||||
|
d) podpora nových flexibilních způsobů distribuce, a tím možnosti vzniku nových obchodních modelů. |
d) podpora nových flexibilních způsobů distribuce, a tím možnosti vzniku nových obchodních modelů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 73 Návrh nařízení Čl. 12 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Opatření na podporu složky MEDIA |
Opatření na podporu programu MEDIA | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 74 Návrh nařízení Článek 12 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Složka MEDIA zahrnuje tato opatření: |
S cílem naplňovat priority uvedené v článku 11 program MEDIA podporuje: | ||||||||||||||
|
a) podpora rozvoje komplexní nabídky získávání nových dovedností, sdílení znalostí a iniciativ pro vytváření sítí; |
a) poskytování komplexní škály vzdělávacích opatření, která podporují získávání a zdokonalování nových dovedností a schopností audiovizuálních pracovníků, sdílení znalostí a iniciativ pro vytváření sítí, včetně zapojení digitálních technologií; | ||||||||||||||
|
|
aa) vytváření titulků, dabingu a zvukového popisu audiovizuálních děl; | ||||||||||||||
|
b) podpora audiovizuálních subjektů při vytváření evropských audiovizuálních děl se zvýšeným potenciálem pro přeshraniční pohyb; |
b) opatření na pomoc evropským audiovizuálním subjektům při vytváření evropských audiovizuálních děl se zvýšeným potenciálem pro přeshraniční pohyb a zejména opatření zaměřující se na podporu vytváření projektů týkajících se produkce filmů a evropských televizních programů, jako jsou hrané filmy, filmy pro děti a animované filmy, dokumentární a krátké filmy, a rovněž děl interaktivních, zejména videoher, a nezávislých audiovizuálních děl určených pro evropské i mezinárodní trhy; | ||||||||||||||
|
c) podpora činností zaměřených na usnadňování evropských a mezinárodních koprodukcí, včetně televizních; |
c) opatření na podporu činností evropských audiovizuálních produkčních společností, zejména nezávislých společností, za účelem usnadňování evropských a mezinárodních koprodukcí audiovizuálních děl, například televizních děl, a na podporu koprodukčních fondů EU a mezinárodních koprodukčních fondů; | ||||||||||||||
|
d) usnadňování přístupu k oborovým obchodním akcím a trhům v audiovizuální oblasti a používání internetových obchodních nástrojů v Evropě i mimo ni; |
d) opatření zaměřená na usnadňování přístupu k oborovým obchodním akcím a trhům v audiovizuální oblasti a používání internetových obchodních nástrojů v Evropě i mimo ni, zejména v rámci koprodukčních fór, a dále podpora evropských audiovizuálních projektů a děl na evropských i mezinárodních filmových trzích; | ||||||||||||||
|
e) zavádění systémů podpory pro distribuci zahraničních evropských filmů na všech platformách a pro mezinárodní prodejní činnosti; |
e) opatření zaměřená na zavádění systémů podpory pro distribuci zahraničních evropských filmů prostřednictvím platforem filmové distribuce a všech dalších platforem, včetně platforem typu „video na požádání“ a platforem pro mobilní telefony, a pro mezinárodní prodejní činnosti; | ||||||||||||||
|
f) usnadňování pohybu evropských filmů na celém světě a mezinárodních filmů v Evropě na všech platformách; |
f) opatření zaměřená na usnadňování pohybu evropských filmů na celém světě a mezinárodních filmů v Evropě na všech platformách prostřednictvím projektů spolupráce, a to zejména mezi různými subjekty působícími v audiovizuálním odvětví (festivaly, obchodní zástupci, distributoři a všechny distribuční platformy); | ||||||||||||||
|
g) podpora sítě majitelů evropských kin uvádějících významný podíl zahraničních evropských filmů, včetně integrace digitálních technologií; |
g) opatření na podporu sítě majitelů evropských kin uvádějících z větší části evropské filmy s významným podílem zahraničních evropských filmů a na podporu integrace digitálních technologií, zejména prostřednictvím podpory digitalizace kinosálů těchto majitelů; | ||||||||||||||
|
h) podpora iniciativ představujících a podporujících rozmanitost evropských audiovizuálních děl; |
h) opatření na podporu iniciativ představujících a podporujících rozmanitost evropských audiovizuálních děl a audiovizuální a kinematografické dědictví, včetně festivalů, a jejich rozsáhlejší zpřístupňování evropskému a mezinárodnímu publiku, mj. prostřednictvím sítí a internetových platforem; | ||||||||||||||
|
i) podpora činností zaměřených na zvyšování znalostí a zájmu publika; |
i) opatření na podporu činností zaměřených na zvyšování znalostí publika v oblasti evropské kinematografie a jeho zájmu o tuto oblast, zejména činnosti zaměřené na podporu filmové gramotnosti zvláště mezi mladými lidmi; | ||||||||||||||
|
j) podpora inovativních akcí zkoušejících nové obchodní modely a nástroje v oblastech, které budou pravděpodobně ovlivněny zavedením a používáním digitálních technologií. |
j) opatření na podporu inovativních akcí zkoušejících nové obchodní modely a nástroje v oblastech, které budou pravděpodobně ovlivněny zavedením a používáním digitálních technologií. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 75 Návrh nařízení Článek 12 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 12a | ||||||||||||||
|
|
Účast na evropské audiovizuální observatoři | ||||||||||||||
|
|
1. Účast Unie na evropské audiovizuální observatoři je nedílnou součástí programu MEDIA a přispívá k dosažení cílů tohoto programu: | ||||||||||||||
|
|
a) prosazováním transparentnosti, vytvářením rovných podmínek pro přístup k právním a finančním či tržním informacím a přínosem ke srovnatelnosti právních a statistických informací; | ||||||||||||||
|
|
b) zajišťováním údajů a analýzy trhu užitečných pro stanovení směrů činnosti programu MEDIA a pro vyhodnocení jejich dopadu na trh. | ||||||||||||||
|
|
2. Při jednáních s observatoří Unii zastupuje Komise. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 76 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – návětí | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Komise ve spolupráci s členskými státy zajistí celkovou soudržnost a doplňkovost s: |
1. Komise ve spolupráci s členskými státy zajistí v souladu s čl. 167 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie celkovou soudržnost a doplňkovost rámcového programu a jeho součinnost s následujícími politikami a programy, které plně zohledňují cíle programu „Kreativní Evropa“ za účelem respektování a prosazování kulturní rozmanitosti: | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 77 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
a) příslušnými politikami EU, zejména v oblastech vzdělávání, zaměstnanosti, zdraví, výzkumu a inovací, podnikání, cestovního ruchu, spravedlnosti a rozvoje; |
a) s příslušnými politikami Unie, například v oblastech vzdělávání, odborné přípravy, zaměstnanosti, sociální a územní soudržnosti, zdraví, vnitřního trhu, mládeže, občanství, vnějších vztahů, obchodu, výzkumu a inovací, podnikání, cestovního ruchu, spravedlnosti, rozšiřování a rozvoje; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 78 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
b) jinými příslušnými finančními zdroji EU v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, Evropským fondem pro regionální rozvoj, programy na podporu výzkumu a inovací a také s finančními nástroji týkajícími se spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji. Bude obzvláště důležité zajistit synergie na úrovni provádění mezi programem a vnitrostátními a regionálními strategiemi pro inteligentní specializaci. |
b) s jinými příslušnými finančními zdroji Unie v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, Evropským fondem pro regionální rozvoj a s programy na podporu výzkumu a inovací; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 79 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b a (nové) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
ba) s finančními nástroji, které se týkají spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 80 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b b (nové) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
bb) s jinými programy Unie; | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 81 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b c (nové) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
bc) s celostátními, regionálními a místními strategiemi. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 82 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Toto nařízení se použije a bude prováděno za dodržení mezinárodních závazků Unie. |
2. Toto nařízení se použije a bude prováděno, aniž by byly dotčeny mezinárodní závazky Unie. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 83 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Komise zajistí pravidelné sledování a vnější hodnocení programu Tvůrčí Evropa podle níže uvedených ukazatelů výkonnosti. Přitom je třeba vzít v potaz, že dosažení výsledků výkonnosti závisí na doplňkovém dopadu ostatních činností na evropské a vnitrostátní úrovni, které mají vliv na kulturní a tvůrčí odvětví. |
1. Komise zajistí pravidelné sledování a vnější hodnocení rámcového programu podle níže uvedených kvalitativních a kvantitativních ukazatelů výkonnosti. | ||||||||||||||
|
|
Zvláštní pozornost je třeba věnovat záruční facilitě. Protože se jedná o experimentální projekt, bude celý proces vytváření, fungování a výsledků každoročně sledován a posuzován v návaznosti na jednotlivé fáze utváření, zejména uzavření dohody mezi Komisí a EIF, výzvu k podávání nabídek v rámci členských států, stanovení způsobu dohody mezi EIF a vybranými bankami / finančními zprostředkovateli, odbornou přípravu pracovníků, zaslání sdělení o vlastní facilitě dotyčným subjektům a vypracování posouzení dopadů a zprávy o pokroku s cílem zhodnotit stav v dalším období platnosti programu. | ||||||||||||||
|
a) Ukazatele pro obecné cíle uvedené v článku 4: |
a) Ukazatele pro obecné cíle uvedené v článku 4: | ||||||||||||||
|
– podíl daných odvětví na zaměstnanosti a na HDP; |
– úroveň zaměstnanosti v kulturních a kreativních odvětvích, změna zaměstnanosti v těchto odvětvích a podíl těchto odvětví na zaměstnanosti a na hrubém domácím produktu; | ||||||||||||||
|
– procento lidí uvádějících, že využívají přístup k evropským kulturním dílům. |
– statistické údaje o přístupu k evropským zahraničním kulturním a kreativním dílům, především audiovizuálním, v členských státech; | ||||||||||||||
|
|
– statistické údaje o přístupu k evropským kulturním a kreativním dílům, především audiovizuálním, v jiných zúčastněných zemích i mimo ně. | ||||||||||||||
|
b) Ukazatele pro specifické cíle uvedené v článku 5: |
b) Ukazatele pro specifické cíle uvedené v článku 5: | ||||||||||||||
|
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. a) týkající se podpory schopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví působit nadnárodně: |
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. a): | ||||||||||||||
|
– internacionalizace kulturních subjektů a počet vytvořených nadnárodních partnerství; |
– rozsah mezinárodních činností subjektů působících v kulturních a kreativních odvětvích a počet vytvořených nadnárodních partnerství; | ||||||||||||||
|
|
– počet činností podporovaných z prostředků rámcového programu, které zlepšily schopnosti a dovednosti kulturních a kreativních subjektů, a tedy i jejich zaměstnatelnost; | ||||||||||||||
|
– počet příležitostí k učení vytvořených pro umělce / kulturní subjekty, které zvýšily jejich dovednosti a zaměstnatelnost. |
– počet příležitostí k učení vytvořených pro umělce / kulturní subjekty, které zvýšily jejich dovednosti a zaměstnatelnost. | ||||||||||||||
|
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. b) týkající se podpory nadnárodního pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů a získávání nového publika v Evropě i jinde: |
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. b): | ||||||||||||||
|
Složka Kultura: |
Program Kultura: | ||||||||||||||
|
– počet lidí přímo a nepřímo oslovených prostřednictvím projektů podporovaných programem. |
– počet lidí oslovených prostřednictvím projektů podporovaných rámcovým programem. | ||||||||||||||
|
Složka MEDIA: |
Program MEDIA: | ||||||||||||||
|
– počet prodaných vstupenek na evropské filmy v Evropě a ve světě (na deseti nejdůležitějších neevropských trzích); |
– počet prodaných vstupenek na evropské zahraniční i domácí filmy v kinech v celé Unii a na evropské filmy ve světě (na deseti nejdůležitějších neevropských trzích); | ||||||||||||||
|
– procento evropských audiovizuálních děl v kinech, v televizi a na digitálních platformách. |
– procento evropských audiovizuálních děl v kinech, v televizi a na digitálních platformách; | ||||||||||||||
|
|
– počet evropských digitálních her vydaných pro nejvýznamnější herní platformy (nejvýznamnější platformy pro konzole, mobilní a internetové platformy). | ||||||||||||||
|
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. c) týkající se posílení finančních kapacit kulturních a tvůrčích odvětví: |
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. c): | ||||||||||||||
|
– objem úvěrů poskytnutých v rámci finančního nástroje; |
– objem úvěrů poskytnutých v rámci záručního nástroje rozčleněných do kategorií podle země původu, velikosti a pododvětví MSP a organizací; | ||||||||||||||
|
|
– objem úvěrů poskytnutých finančními zprostředkovateli a rozčleněných do kategorií podle země původu; | ||||||||||||||
|
– počet a zeměpisné rozložení finančních institucí poskytujících přístup k financování kulturním a tvůrčím odvětvím; |
– počet a zeměpisné rozložení finančních zprostředkovatelů; | ||||||||||||||
|
– počet, země původu a pododvětví konečných příjemců využívajících finanční facility. |
– počet, země původu a pododvětví MSP a organizací využívajících záruční facility; | ||||||||||||||
|
|
– průměrná míra nesplácení úvěrů rozčleněných do kategorií podle země původu, velikosti a pododvětví MSP a organizací; | ||||||||||||||
|
|
– výše vlastního kapitálu konečného příjemce finančních prostředků. | ||||||||||||||
|
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. d) týkající se podpory nadnárodní politické spolupráce: |
S ohledem na cíl uvedený v čl. 5 písm. d): | ||||||||||||||
|
– počet členských států používajících při přípravě vnitrostátních politik výsledky otevřené metody koordinace a počet nových iniciativ. |
– počet členských států používajících při přípravě vnitrostátních politik výsledky otevřené metody koordinace a počet nových iniciativ; | ||||||||||||||
|
|
– počet a kvalita žádostí vyřízených v kulturních kontaktních místech a kancelářích programu MEDIA; | ||||||||||||||
|
|
– kvalita služeb poskytovaných kulturními kontaktními místy a kancelářemi programu MEDIA koordinátorům potenciálních projektů na základě hodnocení nezávislou a externí odbornou agenturou. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 84 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1a. S cílem zajistit optimální sledování a hodnocení rámcového programu je Komisi v souladu s článkem 17b svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se upravují kvalitativní a kvantitativní ukazatele stanovené v odstavci 1. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 85 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Výsledky procesu sledování a hodnocení se použijí při provádění programu. |
vypouští se | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 86 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – návětí | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
3. Hodnocení musí mít správný rozsah a bude provedeno dostatečně včas, aby se jeho výsledků mohlo využít v rozhodovacím procesu. |
vypouští se | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 87 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – písm. a | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
a) Kromě pravidelného sledování vypracuje Komise nejpozději do konce roku 2017 externí hodnotící zprávu, v níž posoudí účinnost při dosahování cílů a efektivitu programu a jeho evropskou přidanou hodnotu s ohledem na rozhodnutí o obnovení, změně nebo přerušení programu. Hodnocení se zaměří na možnosti zjednodušení, vnitřní a vnější soudržnost programu, trvající význam všech cílů a také na přínos opatření k prioritám Unie, jimiž jsou inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Vezme v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. |
1b. Komise zajistí pravidelné, externí a nezávislé hodnocení rámcového programu. V zájmu posouzení účinnosti při dosahování cílů a efektivity rámcového programu se hodnocení zaměří na možnosti zjednodušení programu, vnitřní a vnější soudržnost programu a trvající význam jeho cílů. Kromě ukazatelů uvedených v odstavci 1 zahrnuje hodnocení rovněž posouzení dalších relevantních faktorů, například rozdílu mezi průměrnou úrokovou sazbou úvěrů poskytovaných v rámci záruční facility a úvěrů obvykle poskytovaných MSP za běžných tržních podmínek. Vezme rovněž v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. Nejpozději do 31. prosince 2017 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o hodnocení v polovině období. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 88 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1c (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1c. Aniž jsou dotčeny požadavky stanovené v odstavci 1b, předloží členské státy Komisi nejpozději do 30. září 2017 zprávu o provádění a dopadech rámcového programu na jejich území. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 89 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1d (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1d. Nejpozději do 30. června 2022 předloží Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů závěrečné hodnocení rámcového programu. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 90 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – písm. b | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
b) Dlouhodobé dopady a udržitelnost účinků opatření musí Komise posoudit s ohledem na jejich využitelnost pro potřeby rozhodnutí o případném obnovení, změně nebo zastavení následného programu. |
1e. Komise posoudí dlouhodobé dopady a udržitelnost účinků rámcového programu z hlediska příští generace víceletých finančních programů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 91 Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1a. Komise a EIF zajistí šíření informací týkajících se jejich úkolů v síti kanceláří programu Kreativní Evropa uvedené v článku 8b. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 92 Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Síť kanceláří programu Tvůrčí Evropa uvedená v čl. 8 písm. f) zajistí komunikaci a šíření informací o poskytnutém financování EU a výsledcích dosažených v jejich zemi. |
2. Síť kanceláří programu Kreativní Evropa zajistí komunikaci a šíření informací o poskytnutém financování EU a výsledcích dosažených v příslušných zúčastněných zemích. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 93 Návrh nařízení Kapitola VI – název | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Přístup k programu |
Přístup k rámcovému programu | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 94 Návrh nařízení Čl. 16 – nadpis | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Ustanovení týkající se třetích zemí a mezinárodních organizací |
Ustanovení týkající se zúčastněných zemí | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 95 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Program podporuje kulturní rozmanitost na mezinárodní úrovni v souladu s Úmluvou UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005. |
1. Rámcový program podporuje kulturní rozmanitost na mezinárodní úrovni v souladu s Úmluvou UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 96 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Složky programu jsou otevřené účasti následujících zemí, jsou-li splněny náležité podmínky složky MEDIA, včetně podmínek stanovených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb, a jsou-li vyplaceny dodatečné prostředky: |
2. Rámcový program je otevřen účasti zemí uvedených v odstavci 2a, pokud tyto země: | ||||||||||||||
|
|
– podepsaly a ratifikovaly Úmluvu UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů; | ||||||||||||||
|
|
– splňují podmínky stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb, co se týče programu MEDIA; | ||||||||||||||
|
|
– uhradily dodatečné prostředky. | ||||||||||||||
|
|
2a. V souladu s podmínkami uvedenými v odstavci 2 je rámcový program otevřen, s výjimkou opatření uvedených v článku 7, účasti následujících zemí: | ||||||||||||||
|
|
a) členských států, | ||||||||||||||
|
a) přistupující země, kandidátské země a potenciální kandidátské země, které využívají předvstupní strategie, v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách; |
b) přistupujících zemí, kandidátských zemí a potenciálních kandidátských zemí, které využívají předvstupní strategie, v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí v programech Unie stanovenými v příslušných rámcových dohodách a rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách; | ||||||||||||||
|
b) země ESVO, které jsou členy EHP, v souladu s ustanoveními Dohody o EHP; |
c) zemí Evropského sdružení volného obchodu, které jsou členy Evropského hospodářského prostoru (EHP), v souladu s ustanoveními dohody o EHP; | ||||||||||||||
|
c) Švýcarská konfederace na základě dvoustranné dohody, která s ní bude uzavřena; |
d) Švýcarské konfederace na základě dvoustranné dohody, která s ní bude uzavřena; | ||||||||||||||
|
d) země oblasti evropského sousedství v souladu s postupy stanovenými s těmito zeměmi v návaznosti na rámcové dohody o jejich účasti na programech Evropské unie. |
e) zemí oblasti evropského sousedství v souladu s postupy stanovenými s těmito zeměmi v návaznosti na rámcové dohody o jejich účasti na programech Unie. | ||||||||||||||
|
|
2b. Země uvedené v odst. 2a písm. a), c) a d) se účastní záruční facility stanovené v článku 7. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 97 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 3 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
3. Na základě dodatečných prostředků je program otevřen akcím dvoustranné a mnohostranné spolupráce zacíleným na vybrané země nebo regiony. |
3. Na základě dodatečných prostředků je rámcový program otevřen akcím dvoustranné a mnohostranné spolupráce zacíleným na vybrané země nebo regiony. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 98 Návrh nařízení Čl. 16 – odst. 4 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
4. Program umožňuje spolupráci a společné akce se zeměmi, které se jej neúčastní, a s mezinárodními organizacemi působícími v kulturních a tvůrčích odvětvích, jako jsou UNESCO, Rada Evropy, OECD nebo WIPO, a to na základě společných příspěvků pro uskutečnění cílů programu. |
4. Rámcový program umožňuje spolupráci a společné akce se zeměmi, které se jej neúčastní, a s mezinárodními organizacemi působícími v kulturních a tvůrčích odvětvích, jako jsou UNESCO, Rada Evropy, Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj nebo Světová organizace duševního vlastnictví, a to na základě společných příspěvků pro uskutečnění cílů rámcového programu. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 99 Návrh nařízení Článek 17 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
Článek 17 |
vypouští se | ||||||||||||||
|
Provádění programu |
| ||||||||||||||
|
Pro účely provádění programu přijme Komise roční pracovní program prostřednictvím prováděcích aktů v souladu s poradním postupem uvedeným v čl. 18 odst. 2. V ročních pracovních programech jsou stanoveny cíle, očekávané výsledky, způsob provádění a celková výše plánu financování. Obsahují rovněž popis akcí, které mají být financovány, informaci o částce přidělené pro jednotlivé akce a orientační harmonogram provádění. U grantů musí obsahovat priority, základní kritéria hodnocení a maximální míru spolufinancování. |
| ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 100 Návrh nařízení Článek 17 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 17a | ||||||||||||||
|
|
Roční pracovní programy | ||||||||||||||
|
|
1. Komisi je v souladu s článkem 17b svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž stanoví roční pracovní programy. | ||||||||||||||
|
|
2. V ročních pracovních programech jsou stanoveny zejména sledované cíle, očekávané výsledky, způsob provádění a celková výše plánu financování. | ||||||||||||||
|
|
3. Roční pracovní programy rovněž obsahují popis opatření, jež mají být financována, údaj o částce přidělené na každý oddíl a orientační harmonogram provádění. U grantů obsahuje priority, základní kritéria hodnocení a maximální míru spolufinancování. | ||||||||||||||
|
|
4. V případě záruční facility jsou součástí ročního pracovního programu kritéria způsobilosti a výběru finančních zprostředkovatelů, kritéria pro vyloučení týkající se obsahu projektů předkládaných zúčastněným finančním zprostředkovatelům, roční příspěvek do EIF a kritéria způsobilosti, výběru a přidělování pro poskytovatele zajišťující budování kapacit. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 101 Návrh nařízení Článek 17 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Článek 17b | ||||||||||||||
|
|
Výkon přenesené pravomoci | ||||||||||||||
|
|
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku. | ||||||||||||||
|
|
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 14 odst. 1a a čl. 17a odst. 1 se Komisi svěřuje na dobu sedmi let po vstupu tohoto nařízení v platnost a na dobu trvání rámcového programu. | ||||||||||||||
|
|
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 14 odst. 1a a čl. 17a odst. 1 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě po jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v tomto rozhodnutí upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. | ||||||||||||||
|
|
4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. | ||||||||||||||
|
|
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 14 odst. 1a a čl. 17a odst. 1 vstoupí v platnost, pouze pokud Evropský parlament a Rada nevysloví ve lhůtě dvou měsíců od oznámení aktu Evropskému parlamentu a Radě námitky nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty Komisi informují, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 102 Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Komisi je nápomocen Výbor pro program Tvůrčí Evropa. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. |
vypouští se | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 103 Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. |
vypouští se | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 104 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
1. Finanční krytí pro provádění tohoto programu na období uvedené v čl. 1 odst. 1 se stanoví na 1 801 000 000 EUR. |
1. Ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne .../… o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení se pro rozpočtový orgán v průběhu ročního rozpočtového procesu stanoví hlavní referenční částka finančního krytí pro provádění tohoto programu na období uvedené v čl. 1 odst. 1 na 1 801 000 000 EUR. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 105 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1a. Rozpočtové prostředky jsou mezi program MEDIA, program Kultura a meziodvětvovou složku, jež jsou specifikovány v článku 6, rozděleny následovně: | ||||||||||||||
|
|
– minimálně 55 % na program MEDIA; | ||||||||||||||
|
|
– minimálně 30 % na program Kultura; | ||||||||||||||
|
|
– maximálně 15 % na meziodvětvovou složku, z nichž jsou alespoň 4 % přidělena na opatření podporující nadnárodní spolupráci uvedená v článku 8 a na síť kanceláří programu Kreativní Evropa uvedenou v článku 8b. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 106 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 b (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1b. Roční rozpočtové prostředky, které jsou k dispozici, schvaluje rozpočtový orgán, aniž by byla dotčena ustanovení nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020, a ustanovení interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne xxx/201z o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení. | ||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je posílit úlohu Evropského parlamentu jako rozpočtového orgánu v ročním rozpočtovém procesu. | |||||||||||||||
Pozměňovací návrh 107 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 c (nový) | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
1c. Prostředky určené na meziodvětvovou složku, které nejsou přiděleny na opatření uvedená v článku 7, se přerozdělí na programy Kultura a MEDIA. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 108 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Finanční příděl pro program může zahrnovat rovněž výdaje vztahující se na přípravu, sledování, kontrolu, audit a hodnocení přímo nezbytné k řízení programu a k dosažení jeho cílů; zejména na studie, schůzky odborníků, informační a komunikační činnosti, včetně sdělování politických priorit Evropské unie týkajících se obecných cílů tohoto nařízení, výdaje na sítě informačních technologií zaměřené na zpracování a výměnu informací a také veškeré další výdaje na technickou a administrativní pomoc, jež Komisi vznikly při řízení programu. |
2. Finanční příděl pro rámcový program může zahrnovat rovněž výdaje vztahující se na přípravu, sledování, kontrolu, audit a hodnocení přímo nezbytné k řízení rámcového programu a k dosažení jeho cílů; zejména na studie, schůzky odborníků, informační a komunikační činnosti, včetně sdělování politických priorit Evropské unie týkajících se obecných cílů tohoto nařízení, výdaje na sítě informačních technologií zaměřené na zpracování a výměnu informací a také veškeré další výdaje na technickou a administrativní pomoc, jež Komisi vznikly při řízení rámcového programu. Tyto prostředky musí být jasně definovány a transparentně vykázány. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 109 Návrh nařízení Čl. 20 – odst. 2 | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
2. Komise nebo její zástupci a Účetní dvůr mají pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů i inspekce na místě audit u všech příjemců grantů, zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů, kteří obdrželi finanční prostředky Unie. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a inspekce na místě u hospodářských subjektů, jichž se toto financování přímo nebo nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit, zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy Unie. |
2. Komise nebo její zástupci a Účetní dvůr mají pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů i inspekce na místě audit u všech příjemců grantů, zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů, kteří obdrželi finanční prostředky Unie. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a inspekce na místě u hospodářských subjektů, jichž se toto financování poskytnuté z prostředků rámcového programu přímo nebo nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit, zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy Unie. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 110 Návrh nařízení Příloha I | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO FACILITU PRO KULTURNÍ A TVŮRČÍ ODVĚTVÍ |
ZÁRUČNÍ FACILITA PRO KULTURNÍ A KREATIVNÍ ODVĚTVÍ | ||||||||||||||
|
|
1. Záruční facilita je samostatný dluhový nástroj, který poskytuje záruky, technickou odbornost a kapacitu pro hodnocení a krytí rizik a případně kapitálovou pomoc projektům v kulturních a kreativních odvětvích díky příležitostem k využití pákového efektu pro finanční zprostředkovatele. | ||||||||||||||
|
|
1a. Rozpočtové prostředky pokryjí celé náklady záruční facility, včetně platebních závazků vůči finančním zprostředkovatelům, jako jsou ztráty ze záruk, poplatky pro EIF za správu zdrojů Unie a rovněž veškeré další způsobilé náklady nebo výdaje. | ||||||||||||||
|
|
1b. Cílový objem finančních záruk v rámci záruční facility do roku 2020 činí 1 miliardu EUR v podobě úvěrů. | ||||||||||||||
|
Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Evropské unie pro malé a střední podniky. Takto poskytovaná finanční podpora tedy musí být vyčleněna pro malé a střední podniky a organizace působící v kulturních a tvůrčích odvětvích. |
| ||||||||||||||
|
1. Úkoly |
| ||||||||||||||
|
Facilita pro kulturní a tvůrčí odvětví plní tyto úkoly: |
1c. Záruční facilita poskytuje: | ||||||||||||||
|
a) poskytuje záruky vhodným finančním zprostředkovatelům z kterékoli země účastnící se programu Tvůrčí Evropa; |
a) záruky vhodným finančním zprostředkovatelům z jedné ze zemí uvedených v čl. 16 odst. 2a písm. a), c) a d). | ||||||||||||||
|
b) poskytuje finančním zprostředkovatelům dodatečné odborné znalosti a kapacity pro hodnocení rizik spojených se subjekty v kulturních a tvůrčích odvětvích. |
b) finančním zprostředkovatelům dodatečné odborné znalosti a kapacity pro hodnocení rizik spojených s MSP a organizacemi a jejich kulturními a kreativními projekty. | ||||||||||||||
|
2. Výběr zprostředkovatelů |
2. Výběr finančních zprostředkovatelů | ||||||||||||||
|
Zprostředkovatelé se vyberou v souladu s osvědčenými tržními postupy s ohledem na účinek na: |
Finanční zprostředkovatele vybere EIF v souladu s osvědčenými tržními postupy a s ohledem na obtížnost hodnocení rizika kulturních a kreativních projektů a na zvláštní cíle uvedené v článku 7. | ||||||||||||||
|
|
Přednostně jsou vybíráni finanční zprostředkovatelé, kteří mají významné zkušenosti s financováním MSP působících v kulturních a kreativních odvětvích. | ||||||||||||||
|
|
Kritéria pro výběr zahrnují především: | ||||||||||||||
|
– objem dluhového financování dostupného pro kulturní a tvůrčí subjekt a/nebo |
– objem dluhového financování, které bylo dosud zpřístupněno MSP a organizacím působícím v kulturních a kreativních odvětvích; | ||||||||||||||
|
|
– objem dluhového financování, které bylo vyčleněno, aby bylo k dispozici pro MSP a organizace působící v kulturních a tvůrčích odvětvích; | ||||||||||||||
|
– přístup subjektů v kulturních a tvůrčích odvětvích k financování a/nebo |
| ||||||||||||||
|
– podstupování rizika při financování subjektů v kulturních a tvůrčích odvětvích dotyčným zprostředkovatelem. |
| ||||||||||||||
|
|
– postupy řízení rizik při poskytování úvěrů, zejména s ohledem na kulturní a kreativní projekty; | ||||||||||||||
|
|
– schopnost vytvořit diverzifikované portfolio úvěrů a nabídnout malým a středním podnikům z různých regionů a pododvětví marketingový a propagační plán. | ||||||||||||||
|
3. Trvání facility pro kulturní a tvůrčí odvětví |
3. Trvání záruční facility | ||||||||||||||
|
Jednotlivé záruky mohou mít splatnost až 10 let. |
Jednotlivé záruky mohou mít splatnost až 10 let. | ||||||||||||||
|
V souladu s čl. 18 odst. 2 nařízení XX/2012 [finanční nařízení] jsou příjmy a splátky pocházející ze záruk účelově vázány na finanční facilitu. V případě finančních facilit již zřízených v předchozím víceletém finančním rámci jsou příjmy a splátky z operací zahájených v minulém období účelově vázány na finanční facilitu v běžném období. |
V souladu s čl. 18 odst. 3 písm. h) nařízení XX/2012 [finanční nařízení] jsou příjmy a splátky pocházející ze záruk účelově vázány na záruční facilitu na dobu, která nepřekročí období závazku plus 10 let. V případě garančního fondu výroby v rámci programu MEDIA jsou příjmy a splátky z operací tohoto fondu, které byly provedeny před obdobím krytým rámcovým programem, účelově vázány na záruční facilitu v běžném období. | ||||||||||||||
|
4. Budování kapacit |
4. Budování kapacit | ||||||||||||||
|
Budováním kapacit v rámci finanční facility pro kulturní a tvůrčí odvětví se v podstatě rozumí poskytování odborných služeb finančním zprostředkovatelům, kteří podepsali dohodu o facilitě v rámci facility pro kulturní a tvůrčí odvětví, s cílem poskytnout každému finančnímu zprostředkovateli dodatečné odborné znalosti a kapacity pro hodnocení rizik spojených s financováním kulturních a tvůrčích odvětví. Kromě toho by subjekty v kulturních a tvůrčích odvětvích mohly mít z tohoto budování kapacit prospěch tím, že získají patřičné dovednosti pro vypracování obchodních plánů a přípravu přesných informací o svých projektech, které by finančnímu zprostředkovateli pomohly efektivně hodnotit kulturní a tvůrčí projekty. |
Budováním kapacit v rámci záruční facility se rozumí poskytování odborného poradenství finančním zprostředkovatelům s cílem rozšířit jejich informovanost o kulturních a kreativních odvětvích – pokud jde o nehmotnou povahu aktiv sloužících jako kolaterál, velikost trhu s nedostatkem kritického objemu a produkty a služby, které mají charakter prototypu – a poskytnout každému finančnímu zprostředkovateli dodatečné odborné znalosti ohledně vytváření portfolií a hodnocení rizik spojených s kulturními a kreativními projekty. | ||||||||||||||
|
|
Prostředky přidělené na budování kapacit budou činit maximálně [10 %]1 celkového rozpočtu záruční facility. | ||||||||||||||
|
|
EIF vybere poskytovatele, kteří budou zajišťovat budování kapacit jménem záruční facility a pod dohledem Komise prostřednictvím veřejného a otevřeného výběrového řízení na základě kritérií, jako jsou zkušenosti s financováním kulturních a kreativních odvětví, odborná kvalifikace, zeměpisná dosažitelnost, dodavatelská kapacita a znalost trhu. | ||||||||||||||
|
5. Rozpočet |
| ||||||||||||||
|
Rozpočtové prostředky pokryjí celé náklady facility, včetně platebních závazků vůči finančním zprostředkovatelům, jako jsou ztráty ze záruk, poplatky pro EIF za správu zdrojů Unie a rovněž veškeré další způsobilé náklady nebo výdaje. |
| ||||||||||||||
|
6. Zviditelňování a zvyšování povědomí |
5. Zviditelňování a zvyšování povědomí | ||||||||||||||
|
Každý zprostředkovatel zajistí pro podporu od Unie náležitou míru zviditelnění a transparentnosti, včetně přiměřených informací o finančních příležitostech, které program poskytuje. |
Každý zprostředkovatel zajistí pro podporu poskytovanou v rámci záruční facility náležitou míru zviditelnění a transparentnosti, včetně přiměřených informací o finančních příležitostech, které záruční facilita poskytuje. | ||||||||||||||
|
Je třeba zajistit, aby koneční příjemci byli dostatečně informováni o dostupných příležitostech k financování. |
Je třeba zajistit, aby koneční příjemci byli dostatečně informováni o dostupných příležitostech k financování. | ||||||||||||||
|
|
6. Druhy úvěrů | ||||||||||||||
|
|
Mezi úvěry, které záruční facilita pokrývá, patří především úvěry na: | ||||||||||||||
|
|
– investice do hmotných či nehmotných aktiv; | ||||||||||||||
|
|
– převody podniků; | ||||||||||||||
|
|
– pracovní kapitál (jako je průběžné financování, finanční prostředky na pokrytí nedostatečného vlastního kapitálu, daňové pobídky, hotovostní toky, úvěrové linie atd.). | ||||||||||||||
|
|
Pracovní kapitál může zahrnovat příslušné krátkodobé bankovní úvěry pro účely financování, které mohou sloužit k zajištění prostředků producentů. | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 111 Návrh nařízení Příloha I a (nová) – název | |||||||||||||||
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||
|
|
Příloha Ia | ||||||||||||||
|
|
Logo programu Kultura | ||||||||||||||
Pozměňovací návrh 112 Návrh nařízení Příloha I a (nová) – bod 1 | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
- [1] Úř. věst. C 181, 21.6.2012, s. 35.
- [2] Úř. věst. C 277, 13.9.2012, s. 156.
- [3] Přijaté texty, P7_TA(2011)0266.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Úvod
Zpravodajka se domnívá, že v zájmu upevňování kořenů a budoucnosti Evropy, která usiluje o jednotu ve své rozmanitosti založené na pluralitě, demokracii a mírovém soužití, je nutné chránit a podporovat kreativitu i kulturu. Tato ochrana a podpora jsou nezbytné i k posilování sociálního modelu Evropy, inovací, sociálního začleňování, udržitelného rozvoje, dialogu mezi kulturami a otevřenosti vůči třetím zemím.
Z těchto důvodů EU chrání a podporuje hmotné i nehmotné dědictví a zajišťuje, aby kultura byla zohledňována ve všech politikách.
Zpravodajka bere na vědomí úsilí Komise uvolnit veškerý potenciál kreativních a kulturních odvětví pro účely růstu, konkurenceschopnosti a vytváření pracovních míst, ale i z hlediska ochrany a podpory kulturní a jazykové rozmanitosti Evropy.
Kulturní a kreativní odvětví poskytují pracovní místa více než 5 milionům občanů a v současnosti přispívají 2,6 % k evropskému HDP, což je příspěvek, u něhož byla zaznamenána zvyšující se tendence. V dnešním kontextu hospodářské krize jsou tyto údaje pozoruhodné.
Za pozornost stojí obzvláště soudržnost a doplňkovost navrhovaného programu s jinými politikami a činnostmi Unie (především v oblasti vzdělání, soudržnosti, výzkumu a podnikání).
1. Struktura programu (články 1 až 6)
Zpravodajka vítá úsilí Komise vytvářet mezi kulturními a audiovizuálními odvětvími vazby zavedením meziodvětvové složky, která by přispěla k řešení aktuálních globálních problémů těchto odvětví: rozdrobenost evropského trhu pramenící z jazykové a kulturní různorodosti, nutnost přizpůsobit se globalizaci a přechodu k digitalizaci, nedostatek srovnatelných údajů a potíže malých a středních podniků působících v kulturních a kreativních odvětvích při získávání úvěrů, což jsou všechno problémy vyžadující opatření na úrovni Unie.
Zpravodajka nicméně upozorňuje, že je třeba vzít v potaz specifický charakter každého odvětví, jeho zvláštnosti a konkrétní potřeby. Navrhovaný program Kreativní Evropa by měl být tedy koncipován jako rámcový program (PN 27 a PN 28), který se bude skládat ze dvou nezávislých programů, tj. programu Kultura a programu MEDIA, a jedné meziodvětvové složky. Ke každému programu budou stanoveny jeho konkrétní prioritní cíle a hodnotící kritéria.
2. Definice a cíle (články 2 až 5)
Zpravodajka navrhuje, že by měla být objasněna definice kulturních a kreativních odvětví (PN 30), kulturních a kreativních subjektů (PN 31) a zejména MSP (PN 32).
Pokud jde o obecné cíle (článek 4) a cíle specifické (článek 5), zpravodajka navrhuje připojit další obecný cíl, a to ochranu a pozvednutí evropského kulturního dědictví (PN 7 a PN 39), jakož i další specifické cíle, konkrétně: podporu uměleckého a kreativního projevu prostřednictvím mobility, oběhu děl a partnerství; podporu kulturních a kreativních subjektů, zejména žen (PN 44) a zlepšení přístupu občanů ke kultuře (PN 46).
3. Meziodvětvová složka (Kapitola II)
a. Záruční facilita pro kulturní a kreativní odvětví (článek 7 a příloha I)
Zpravodajka navrhuje, aby funkce záruční facility byla v článku 7 (PN 56 až PN 61) a v příloze I lépe popsána (PN 175 až PN 195). Zpravodajka se zejména domnívá, že by možnost využívat tuto facilitu měly mít jen MSP a organizace zřízené v členských státech (PN 57).
Vzhledem k nedostatku konkrétních a jasných ustanovení o fungování záruční facility navrhuje zpravodajka rovněž, že by měla být objasněna ustanovení týkající se výběrových kritérií a kontrolních mechanismů (PN 180 až PN 187).
Zpravodajka navíc požaduje, aby byly projekty do portfolií vybírány vyváženě (PN 144 až PN 158, PN 187), a navrhuje, aby prostředky, které nebudou přiděleny na účely související s článkem 7, byly přerozděleny na programy Kultura a MEDIA (PN 174).
b. Nadnárodní politická spolupráce (článek 8)
Podle názoru zpravodajky by měly být prohloubeny některé konkrétní body týkající se opatření nadnárodní spolupráce, například podpora digitálních platforem, strukturovanější vytváření sítí, lepší spolupráce subjektů mimo jiné s univerzitami a kulturními institucemi v oblasti kulturní, mediální a digitální gramotnosti a ve vzdělávání na poli kinematografie (PN 68).
Zpravodajka naznačuje, že je třeba řešit problém nedostatku srovnatelných údajů v kulturních a kreativních odvětvích, a navrhuje vypracování studie proveditelnosti, která by se zabývala možností sběru a analýzy údajů v kulturních a kreativních odvětvích, vyjma audiovizuálního odvětví (PN 66).
Zpravodajka se domnívá, že Evropská audiovizuální observatoř by měla pokračovat ve sběru údajů pouze v rámci audiovizuálního odvětví (PN 65). Rovněž v novém článku 12a (PN 121) navrhuje podrobnější vysvětlení účasti Unie v observatoři.
c. Síť kanceláří programu Kreativní Evropa
Zpravodajka se domnívá, že této otázce by měl být věnován samostatný článek. S ohledem na zásadu subsidiarity navrhuje, aby členské státy měly mít možnost svobodně rozhodovat o způsobu organizace svých kanceláří (PN 70 až 77) a upevňovat přitom úlohu a kapacitu těchto kanceláří. Síť kanceláří programu Kreativní Evropa by měla podporovat i Komise (PN 71).
4. Program Kultura (Kapitola III)
V zájmu získání širšího publika, zejména pak dětí, mládeže, osob se zdravotním postižením a nedostatečně zastoupených skupin (PN 44), je kladen silnější důraz na několikanásobný pozitivní účinek, kterého je dosaženo lepší distribucí kulturních a kreativních děl a subjektů.
Zpravodajka se domnívá, že program Kultura by měl být otevřený audiovizuálním dílům výhradně v případě, že tato díla napomáhají jeho cílům (PN 53), a zdůrazňuje, že program by měl podporovat především neziskové projekty (PN 96).
Zpravodajka se zabývá rovněž dalšími otázkami, a to kreativními partnerstvími a aktivní účastí (PN 81), festivaly (PN 84), digitálními platformami pro kulturní výměny a oběhem kulturních a kreativních děl (PN 87), podporou mobility a odbornou přípravou (AM 92) a podporou překladu, zejména literárního, a zpřístupňováním kulturních a kreativních děl, jež jsou promítana živě, pomocí titulků, a děl, jež jsou prezentována na výstavách, pomocí zvukového popisu (PN 94).
5. Program MEDIA (Kapitola IV)
V současné Evropě využívá 38 % z celkových 30 000 filmových pláten stále ještě celuloidový film (zdroj: Mediasalles) a u filmů natočených v koprodukci existuje třikrát větší pravděpodobnost, že budou distribuovány v zahraničí než u filmů z domácí produkce (zdroj: Eurimages).
Dochází k pořizování a zdokonalování digitálních technologií do kin a jsou přijímána opatření k zavádění systémů na podporu distribuce zahraničních evropských filmů prostřednictvím jejich distribuce do kin a distribuce na dalších platformách, zejména prostřednictvím satelitní distribuce, jakož i na podporu mezinárodní prodejní činnosti, včetně filmových a televizních koprodukcí (PN 101).
Rovněž se podporuje titulkování, dabing a využívání zvukového popisu audiovizuálních děl (PN 110). Je nezbytné motivovat vytvoření evropských digitálních platforem (PN 114).
Řešena je rovněž otázka získávání dovedností (PN 109) a rozvoje publika (PN 100), otázka aktivní účasti a kreativního partnerství (PN 118) a otázka podpory filmové a mediální gramotnosti a spolupráce mezi subjekty a univerzitami či kulturními institucemi (PN 119).
7. Výsledky výkonnosti a šíření (Kapitola V)
Zpravodajka navrhuje, aby pro sledování rámcového programu byly uplatňovány kvalitativní i kvantitativní ukazatele specifické pro každý program (PN 129) a navrhuje tyto ukazatele vyjasnit (PN 30 až PN 152).
8. Přístup k rámcovému programu (Článek 16)
Zpravodajka navrhuje, aby byl program MEDIA přístupný stejnému počtu zemí, jako je tomu v případě programu Kultura, a to zavedením mírnějších podmínek účasti (PN 160).
9. Loga a zviditelnění (Článek 6a nový)
Zpravodajka se znepokojením poznamenává, že sloučení programu Kultura a programu MEDIA by mohlo poškodit jejich viditelnost, zejména pak viditelnost programu MEDIA, který již vešel ve všeobecnou známost.
Zpravodajka proto navrhuje, aby stávající loga programu MEDIA a programu Kultura byla zachována (PN 54, PN 197 a PN 198). Zpravodajka navíc v zájmu zviditelnění rámcového programu Kreativní Evropa navrhuje vytvoření jeho vlastní vizuální identity, včetně vlastního emblému.
10. Výroční pracovní program a akty v přenesené pravomoci (Článek 17a nový)
Zpravodajka se vzhledem k otevřenému a poměrně obecnému zpracování návrhu domnívá, že navrhovaná prováděcí ustanovení zákonodárcům nezaručují dostatečnou kontrolu a sledování postupu provádění.
Návrh Komise, aby byl pro provádění programu uplatněn poradní postup podle článku 4 nařízení 182/2011/EU, není vhodný, neboť podle tohoto postupu nebude Parlament moci vykonávat kontrolu nad prováděním programu Komisí, což pro Parlament znamená, že nebude získávat žádné informace, nebude mít právo kontrolovat roční pracovní program, který podrobně vymezuje vytčené cíle, očekávané výsledky, způsob provádění, celkovou výši finančního plánu, popis financovaných činností, výši finančních prostředků vyčleněných na granty jednotlivých akcí, priority, základní hodnotící kritéria a maximální výši spolufinancování.
Tyto prvky doplňují v souladu s článkem 290 SFEU jiné než podstatné prvky základního aktu a měly by být buď začleněny do základního aktu nebo přijaty prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci.
Zpravodajka proto navrhuje zavedení aktů v přenesené pravomoci (PN 24. PN 166, PN 167) a v souvislosti s tím pak vypuštění veškerých ustanovení týkajících se prováděcích aktů (PN 23, PN 165, PN 168, PN 169, PN 170).
11. Rozpočet (článek 18)
Zpravodajka vítá návrh rozpočtu ve výši 1,801 miliardy EUR, který představuje skutečné zvýšení o 37 % z celkových společných rozpočtů stávajících programů MEDIA, MEDIA Mundus a Kultura 2007.
Působnost rámcového programu je ovšem širší než dříve, neboť do něho byl začleněn kulturní a kreativní průmysl, zvýšil se počet příjemců a zúčastněných zemí a dále počet prováděných činností.
Zpravodajka navrhuje, aby byl rozpočet rozdělen zvlášť pro oba programy a pro meziodvětvovou složku (PN 172) a naznačuje maximální míru spolufinancování (PN 173).
STANOVISKO Rozpočtového výboru (16. 11. 2012)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Tvůrčí Evropa
(COM(2011)0785 – C7‑0435/2011 – 2011/0370(COD))
Navrhovatelka: Barbara Matera
KRÁTKÉ ODŮVODNĚNÍ
Obecné souvislosti
Komise se ve svém návrhu příštího víceletého finančního rámce (VFR) na období 2014–2020 rozhodla, že podpora kulturních a tvůrčích odvětví by měla i nadále tvořit základní prvek příštího finančního balíčku, a navrhla jediný rámcový program „Tvůrčí Evropa“, do něhož budou sloučeny stávající programy Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus a který zahrnuje novou finanční facilitu pro zlepšení přístupu malých a středních podniků (dále jen „MSP“) a organizací v kulturních a tvůrčích odvětvích k financování. Tato odvětví patří podle usnesení Evropského parlamentu ze dne 12. května 2011 (2010/2156) k základním kamenům strategie Evropa 2020 a příštího VFR.
Ke kulturním a tvůrčím odvětvím patří zejména, nikoli však výlučně, architektura a design, umělecká řemesla, audiovizuální tvorba a multimédia, knihy a tisk, kulturní dědictví a archivy, knihovny, hudba, scénická umění, videohry a výtvarné umění. Tato odvětví v Evropě významně přispívají k zaměstnanosti a růstu, neboť na ně v roce 2008 připadalo 4,5 % celkového HDP a zaměstnávala přibližně 3,8 % všech pracovníků (celkem 8,5 milionu pracovních míst). Vedle přímého příspěvku k HDP mají příznivý dopad i na jiná odvětví hospodářství, jako je cestovní ruch a vytváření obsahu pro informační a komunikační technologie. V širším smyslu bude tvořivost hrát zásadní úlohu v moderním vzdělávání a přispěje k naplnění strategie Evropa 2020. Bude hybnou silou inovací, podnikání a inteligentního a udržitelného růstu a bude přispívat k sociálnímu začleňování.
Rozpočet
Navrhovaný rozpočet rámce Tvůrčí Evropa pro příští VFR činí 1,8 miliardy EUR oproti celkové částce 1,17 miliardy EUR pro tři programy ve stávajícím VFR – Kultura (400 milionů EUR), MEDIA (755 milionů EUR) a MEDIA Mundus (15 milionů EUR) –, které budou spojeny do jediného celku. Nový program se má skládat ze tří složek rozdělených následujícím způsobem: 15 % pro meziodvětvovou složku, 30 % pro složku Kultura a 55 % pro složku MEDIA. Navrhovatelka vítá navrhované navýšení rozpočtové kapitoly na úrovni Unie pro kulturní a tvůrčí odvětví. Současně zdůrazňuje, že plánované procentuální rozdělení finančních prostředků by mělo být obsaženo v právním aktu, nikoli jen v příloze legislativního finančního výkazu. Tento právní akt by měl rovněž zahrnovat podrobný popis zřízení a provádění nové (finanční) facility pro kulturní a tvůrčí odvětví. Navrhovatelka také upozorňuje na to, že finanční krytí uvedené v legislativním návrhu je pouze orientačním údajem pro zákonodárný orgán a lze je přesně stanovit až poté, co bude dosaženo dohody ohledně návrhu nařízení, jímž se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020.
Cíle
Obecnými cíli programu budou: i) ochrana a podpora evropské kulturní a jazykové rozmanitosti a ii) posílení konkurenceschopnosti příslušných odvětví; tímto způsobem přispěje k naplňování strategie EU 2020 a jejích stěžejních iniciativ. Specifickými cíli jsou:
· podpora kapacity evropských kulturních a tvůrčích odvětví pro nadnárodní působení, mimo jiné prostřednictvím posílení vztahů a sítí mezi subjekty;
· podpora mezinárodního pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů a získávání nového publika v Evropě i jinde;
· posílení finanční kapacity kulturních a tvůrčích odvětví;
· podpora mezinárodní politické spolupráce za účelem podněcování rozvoje politik, inovací, získávání publika a vytváření nových obchodních modelů.
Navrhovatelka je přesvědčena, že mezinárodní aspekty kulturních a tvůrčích odvětví nejsou dostatečně zdůrazněny, a proto se v návrhu Komise ztrácejí významné části programu MEDIA Mundus. Hodlá proto do legislativního návrhu klíčové prvky spolupráce na celosvětové úrovni znovu zavést.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Rozpočtový výbor vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil následující pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh legislativního usnesení Bod 1 a (nový) | |
|
Návrh legislativního usnesení |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. upozorňuje na to, že finanční krytí uvedené v legislativním návrhu je pouze orientačním údajem pro zákonodárný orgán a lze jej přesně stanovit až poté, co bude dosaženo dohody ohledně návrhu nařízení, jímž se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020; |
Odůvodnění | |
Číselné údaje v tematických právních základech nelze považovat za konečné, dokud jednání o VFR stále probíhají, podle zásady „nic není rozhodnuto, dokud není rozhodnuto vše“. | |
Pozměňovací návrh 2 Návrh legislativního usnesení Bod 1 b (nový) | |
|
Návrh legislativního usnesení |
Pozměňovací návrh |
|
|
1b. připomíná své usnesení ze dne 8. června 2011 o investování do budoucnosti: nový víceletý finanční rámec (VFR) pro konkurenceschopnou, udržitelnou a inkluzivní Evropu1; znovu opakuje, že je třeba, aby v příštím víceletém finančním rámci byl dostatek dodatečných zdrojů, které Unii umožní plnit své stávající politické priority a nové úkoly stanovené Lisabonskou smlouvou, stejně jako reagovat na nepředvídané události; vyzývá Radu, aby v případě, že nebude tento přístup sdílet, jasně stanovila, od kterých z jejích politických priorit či projektů by bylo možné navzdory jejich prokazatelné evropské přidané hodnotě zcela upustit; zdůrazňuje, že i při navýšení objemu finančních prostředků příštího VFR o alespoň 5 % oproti roku 2013 bude možné ke splnění dohodnutých cílů a závazků Unie a k zásadě solidarity Unie přispět jen v omezené míře; |
|
|
______________ |
|
|
1Přijaté texty, P7_TA(2011)0266. |
Odůvodnění | |
Jestliže Rada sníží částky VFR, Parlament ji naléhavě vyzývá, aby určila „negativní priority“, nehledě na jejich prokazatelnou přidanou hodnotu, a nové úkoly, které musí Unie po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost plnit. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému vzdělávání. |
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států na pomoc kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví a snazšímu přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému vzdělávání. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu k financování pro kulturní a tvůrčí odvětví. |
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu k financování pro kulturní a tvůrčí odvětví. Možnost pracovníků v oblasti kultury působit v rámci celé Evropy však byla značně omezena snížením financování z vnitrostátních zdrojů. Proto nelze cílů v oblasti zaměstnanosti a tvůrčích odvětví dosáhnout, nebudou-li podstatně navýšeny finanční prostředky pro tvůrčí mobilitu a interakci v rámci celé Evropy a v ostatních zemích. |
Odůvodnění | |
Finanční krize způsobila na vnitrostátní úrovni pokles finančních prostředků pro tvůrčí a kulturní odvětví; tyto ztráty mohou proto částečně vyvážit evropské fondy. | |
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby těchto příležitostí dokázala plně využít a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností, růst, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností s cílem udržet konkurenceschopnost a růst či pro internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(19a) Unie podnikne ve spolupráci s členskými státy nezbytné kroky k zajištění řádné spolupráce v kulturních a tvůrčích odvětvích se třetími zeměmi (bývalý program MEDIA Mundus), mezinárodními a regionálními organizacemi a subjekty, mimo jiné včetně evropských finančních institucí, mezinárodních finančních institucí, agentur, fondů a programů OSN, soukromých nadací a dárců mimo Unii. |
Odůvodnění | |
S ohledem na to, že v příštím VFR byl program MEDIA Mundus začleněn do společného rámce, neměly by být ztraceny jeho priority – mezinárodní spolupráce a šíření evropské kulturní produkce v zahraničí. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(21) Toto nařízení stanoví pro celou dobu trvání programu finanční krytí, které představuje pro rozpočtový orgán hlavní referenční hodnotu při ročním rozpočtovém procesu ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody ze dne XX/YY/201Z mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení. |
(21) Toto nařízení stanoví pro celou dobu trvání programu orientační finanční krytí, které představuje pro rozpočtový orgán finanční referenční hodnotu při ročním rozpočtovém procesu ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody ze dne XX/YY/201Z mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení. |
Odůvodnění | |
Uvedení bodu odůvodnění do souladu s čl. 19 odst. 1. | |
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(23) Pokud jde o provádění programu, měla by být vzata v potaz zvláštní povaha kulturních a tvůrčích odvětví a zvláště pečlivě by se mělo dbát o zjednodušení administrativních a finančních postupů. |
(23) Pokud jde o provádění programu, měla by být vzata v potaz zvláštní povaha kulturních a tvůrčích odvětví. Měl by být zaručen přístup k programu zejména pro subjekty malé a střední velikosti a neměl by se omezovat pouze na subjekty velké. Program by měl podporovat nejen víceleté projekty, ale i krátkodobé a střednědobé počiny. Zvláště pečlivě by se mělo dbát o zjednodušení administrativních a finančních postupů. |
Odůvodnění | |
Vzhledem k povaze kulturních a tvůrčích odvětví by neměly být z oblasti působnosti tohoto projektu vylučovány malé a středně velké projekty a počiny, protože i ty přispívají ke kreativitě a rozmanitosti, jež jsou pro rozkvět evropské kultury nezbytně nutné. | |
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 29 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(29) Měla by být stanovena opatření upravující přechod od programů Kultura 2007, MEDIA 2007 a MEDIA Mundus k programu zavedenému tímto nařízením. |
(29) Měla by být stanovena opatření upravující přechod od programů Kultura 2007, MEDIA 2007 a MEDIA Mundus k programu zavedenému tímto nařízením. V přechodné fázi i v průběhu fungování nového společného programu by však neměly být oslabovány individuální cíle a zaměření žádného z těchto programů (Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus). |
Odůvodnění | |
S ohledem na to, že v příštím VFR byl program MEDIA Mundus začleněn do společného rámce, neměly by být ztraceny jeho priority – mezinárodní spolupráce a šíření evropské kulturní produkce v zahraničí. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 7 – nadpis | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Facilita pro kulturní a tvůrčí odvětví |
Finanční facilita pro kulturní a tvůrčí odvětví |
Odůvodnění | |
V nadpisu by měla být „finanční“ povaha nového podpůrného nástroje výslovně zmíněna. | |
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Priority jsou prováděny tak, jak je uvedeno v příloze I. |
2. Finanční facilita je dluhový nástroj, který poskytuje záruky, technickou odbornost a kapacitu pro hodnocení a krytí rizik a případně kapitálovou pomoc projektům v kulturních a tvůrčích odvětvích díky příležitostem k využití pákového efektu pro finanční zprostředkovatele. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Finanční zprostředkovatelé vybraní pro podporu tohoto odvětví jednají v souladu s nejlepšími tržními postupy s ohledem na obtížnost hodnocení rizika tvůrčích projektů a vycházejí z objemu dluhového financování dostupného pro kulturní a tvůrčí subjekty, možností přístupu kulturního a tvůrčího subjektu k financování, podstupování rizika a dodatečného financování dostupného finančnímu zprostředkovateli k podpoře kulturních a tvůrčích subjektů. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 b (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2b. Jednotlivé záruky mohou mít splatnost až 10 let. V souladu s čl. XX odst. X nařízení (EU) č. XX/2012 [, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie,] jsou příjmy a splátky pocházející ze záruk převedeny na finanční facilitu. V případě finančních facilit již zřízených v předchozím víceletém finančním rámci jsou příjmy a splátky z operací zahájených v minulém období účelově vázány na finanční facilitu v běžném období. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Článek 7 – odst. 2 c (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2c. Budováním kapacit v rámci finanční facility se v podstatě rozumí poskytování odborných služeb finančním zprostředkovatelům, kteří podepsali dohodu o facilitě v rámci finanční facility pro kulturní a tvůrčí odvětví, s cílem poskytnout každému finančnímu zprostředkovateli dodatečné odborné znalosti a kapacity pro hodnocení rizik spojených s financováním kulturních a tvůrčích odvětví. Kromě toho by subjekty v kulturních a tvůrčích odvětvích mohly mít z tohoto budování kapacit prospěch tím, že získají patřičné dovednosti pro vypracování obchodních plánů a přípravu přesných informací o svých projektech, které by finančnímu zprostředkovateli pomohly efektivně hodnotit kulturní a tvůrčí projekty. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Článek 7 – odst. 2 d (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2d. Rozpočtové prostředky pokryjí celé náklady finanční facility, včetně platebních závazků vůči finančním zprostředkovatelům, jako jsou ztráty ze záruk, poplatky pro EIF za správu zdrojů Unie a rovněž veškeré další způsobilé náklady nebo výdaje. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 e (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2e. Každý zprostředkovatel zajistí pro podporu od Unie náležitou míru zviditelnění a transparentnosti, včetně přiměřených informací o finančních příležitostech, které program poskytuje. Je třeba zajistit, aby koneční příjemci byli dostatečně informováni o dostupných příležitostech k financování. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. | |
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 f (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2f. Cílový objem finančních záruk v rámci finanční facility do roku 2020 činí 1 miliardu EUR v podobě úvěrů. |
Odůvodnění | |
Finanční facilita by měla být důkladně popsána nejen v příloze nebo finančním výkazu, ale zejména v legislativním textu. Měl by být stanoven cíl facility v podobě kvantitativního ukazatele. | |
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 2 – písm. d a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(da) zlepšování konkurenceschopnosti evropského audiovizuálního průmyslu, distribuce evropských děl mimo Evropu a zvyšování veřejné poptávky po kulturně rozmanitém audiovizuálním obsahu. |
Odůvodnění | |
V rámci podpory mezinárodního oběhu evropské mediální produkce je důležité podpořit konkurenceschopnost evropského audiovizuálního průmyslu a zvýšit poptávku po tomto audiovizuálním obsahu s cílem čelit konkurenci ze Spojených států a rostoucí konkurenci z Asie. | |
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Finanční krytí pro provádění tohoto programu na období uvedené v čl. 1 odst. 1 se stanoví na 1 801 000 000 EUR. |
1. Ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne .../.... o spolupráci v rozpočtových záležitostech a o řádném finančním řízení se pro rozpočtový orgán v průběhu ročního rozpočtového procesu stanoví hlavní referenční částka finančního krytí pro provádění tohoto programu na období uvedené v čl. 1 odst. 1 na 1 801 000 000 EUR. |
Odůvodnění | |
Rozčlenění programu na tři složky by mělo být zahrnuto do legislativního návrhu s cílem zajistit řádné a přiměřené financování pro všechny priority. | |
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 19 – odst. 1 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Roční rozpočtové prostředky, které jsou k dispozici, schvaluje rozpočtový orgán, aniž by byla dotčena ustanovení nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020, a ustanovení interinstitucionální dohody ze dne xxx/201z mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení. |
Odůvodnění | |
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je posílit úlohu Evropského parlamentu jako rozpočtového orgánu v ročním rozpočtovém procesu. | |
POSTUP
|
Název |
Program Tvůrčí Evropa |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2011)0785 – C7-0435/2011 – 2011/0370(COD) |
||||
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
BUDG 30.11.2011 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Barbara Matera 6.2.2012 |
||||
|
Datum přijetí |
15.11.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
23 2 3 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Marta Andreasen, Zuzana Brzobohatá, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, George Lyon, Barbara Matera, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, Derek Vaughan |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
François Alfonsi, Jürgen Klute, Peter Šťastný, Georgios Stavrakakis, Nils Torvalds |
||||
STANOVISKO Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (20. 9. 2012)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Tvůrčí Evropa
(COM(2011)0785 – C7‑0435/2011 – 2011/0370(COD))
Navrhovatelka: Kinga Göncz
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
V současné době, kdy jsou důsledky finanční krize v oblasti zaměstnanosti a oblasti sociální a také důsledky našich úsporných opatření nebývale dramatické a ohrožují naše občany extrémní a dlouhodobou chudobou a sociálním vyloučením, musíme zajistit, aby naše legislativní návrhy skutečně usnadňovaly našim občanům život a aby byly pro všechny z nich přístupné bez ohledu na to, jaké jsou národnosti nebo z jakého sociálního prostředí pocházejí.
Nyní je v Evropské unii 24,5 milionu lidí bez práce, tj. 10,2 % našich občanů v produktivním věku, a naši mladí spoluobčané se potýkají se šokující mírou nezaměstnanosti, která dosahuje více než 22,4 % nebo je ještě vyšší (v některých členských státech činí téměř 50 %)[1]. Proto se musíme snažit poskytnout co nejvíce příležitostí a pomoci těm odvětvím, která vykazují růstový potenciál. V kulturních a tvůrčích odvětvích lze takovou jednoznačnou kapacitu pro růst a rozvoj snadno rozpoznat, neboť „v letech 2000 až 2007 zaměstnanost v těchto odvětvích vzrostla v průměru o 3,5 % ročně oproti celkovému 1% růstu v hospodářství všech 27 států EU“[2]. V roce 2008 představovala tato odvětví 4,5 % celkového evropského HDP a zaměstnávala kolem 3,8 % pracovních sil; mimoto mají také pozitivní, aktivační účinek na ostatní odvětví, jako je cestovní ruch, IT, vzdělávání atd.
Program Tvůrčí Evropa (dále jen „program“) je dalším rámcovým programem, který by mohl vnést významný pokrok do činnosti subjektů v tvůrčích a kulturních odvětvích, avšak pouze tehdy, pokud bude řádně zřízen a bude reagovat na potřeby a naléhavé úkoly těchto odvětví a na potřeby a úkoly subjektů, které v nich působí.
Kulturní a tvůrčí odvětví jsou nicméně stejně různorodá a rozmanitá jako celá EU. V návrhu Evropské komise je již zmíněna skutečnost, že kulturní a tvůrčí odvětví EU jsou roztříštěna podle vnitrostátní a jazykové hranice; nemůžeme však ignorovat skutečnost, že existují další rozdíly v šancích subjektů, které působí v těchto odvětvích, na zřízení a udržení jejich činností. V některých členských státech, jež mají nižší výrobní kapacity, omezenou kupní sílu a menší možnosti sponzorování, je situace kulturních a tvůrčích odvětví mnohem obtížnější; navrhovatelka proto doporučuje, aby byla těmto zemím věnována pozornost s cílem podporovat potenciál kulturních a tvůrčích odvětví tak, aby dokázala oslovit své zákazníky.
Dalším faktorem, který je třeba připomenout, je náročná úloha subjektů patřících k sociálně znevýhodněným skupinám (např. osoby se zdravotním postižením, osoby pocházející z různých menšinových skupin apod.) získat přístup k programu a finančním prostředkům v plném rozsahu. Navrhovatelka by chtěla zdůraznit, že kulturní práva těchto lidí musí být ochraňována a musí se jim dostávat podpory.
Dalším aspektem, o němž je nutno se zmínit, je význam mikropodniků. Podle údajů Evropské komise představují 99 % všech podniků v EU malé a střední podniky a 90 % z nich jsou vlastně mikropodniky (s méně než 10 zaměstnanci, ve skutečnosti však zaměstnávají v průměru 5 osob). Tyto mikropodniky zaměstnávají 53 % pracovních sil v Evropě, proto jsou pro naše ekonomiky naprosto nezbytné. Hrají rovněž významnou roli v kulturních a tvůrčích odvětvích, takže je nesmírně důležité zabezpečit, aby byl náš program pro ně přínosem.
Ani mladí provozovatelé nesmí být opomenuti; je naprosto nezbytné, aby se jim dostalo tolik pomoci a pobídek ke zřízení podniků a organizací, jejich provozování a rozšíření na mezinárodní úroveň, jak jen to je možné.
Za účelem posílení konkurenceschopnosti kulturních a tvůrčích odvětví a úspěšného plnění strategie EU 2020 by měl program uvedená odvětví podporovat tak, aby mohla působit na nadnárodní úrovni, a to tím, že je vybaví komunikačními a podnikatelskými dovednostmi, které jsou v této souvislosti zapotřebí, a měl by také podporovat dostupnost manažerských a podnikatelských školení speciálně připravovaných pro odborníky v těchto odvětvích s cílem posílit jejich finanční nezávislost a zajistit udržitelnost jejich činností.
V zájmu dosažení výraznějšího pokroku v daných odvětvích je nutno zajistit celkovou soudržnost a doplňkovost tohoto programu s ostatními relevantními zdroji financování EU, např. s Evropským sociálním fondem (ESF), programem EU pro sociální změny a inovace, EFRR atd.
Stejně jako v případě jiných programů má zásadní význam jeho sledování a vyhodnocování, proto je nezbytně nutné mít k dispozici fundovaný soubor ukazatelů. S cílem získat podrobnější přehled o situaci a změnách v jednotlivých odvětvích (k nimž došlo v důsledku provádění programu) je zapotřebí shromažďovat nejen údaje týkající se podílu těchto odvětví na zaměstnanosti a na HDP, ale také údaje o změnách v jednotlivých odvětvích, které se týkají udržitelnosti činnosti subjektů, které v nich působí, a možnosti přístupu sociálně znevýhodněných subjektů k tomuto programu. Mimoto, pokud jde o cíl posílení finanční kapacity kulturních a tvůrčích odvětví, měl by být sledován a hodnocen nejen objem úvěrů poskytnutých v rámci této finanční facility, ale také počet příjemců uvedených finančních prostředků, kteří pocházejí ze zemí, jež čerpají prostředky z Fondu soudržnosti, a kteří patří k sociálně znevýhodněným skupinám využívajícím finanční prostředky z této facility.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému vzdělávání. |
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a brát v úvahu tam, kde je to vhodné, podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti a jejího prosazování, posílení evropských kulturních a tvůrčích odvětví jakožto hybných sil sociálního a hospodářského rozvoje a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky počátečnímu nebo dalšímu odbornému vzdělávání. |
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(3) „Evropský program pro kulturu v globalizovaném světě“, schválený Radou v usnesení ze dne 16. listopadu 2007, stanoví cíle pro budoucí činnosti Evropské unie zaměřené na kulturní a tvůrčí odvětví. Jeho cílem je podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog, podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci pro růst a zaměstnanost a podporovat ji také jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. |
(3) „Evropský program pro kulturu v globalizovaném světě“, schválený Radou v usnesení ze dne 16. listopadu 2007, stanoví cíle pro budoucí činnosti Evropské unie zaměřené na kulturní a tvůrčí odvětví. Jeho cílem je podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog, mobilitu pracovníků, chránit a podporovat kulturní práva příslušníků menšin a lidí vyloučených na okraj společnosti, podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti a sociálního začleňování v rámci strategie EU 2020 pro růst a zaměstnanost a podporovat ji také jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. |
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(5) Cílem Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a jíž je Unie smluvní stranou, je posilování mezinárodní spolupráce, včetně uzavírání koprodukčních dohod a dohod o společné distribuci, a solidarity ve prospěch kulturních projevů všech zemí. |
(5) Cílem Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a jíž je Unie smluvní stranou, je posilování mezinárodní spolupráce, včetně uzavírání koprodukčních dohod a dohod o společné distribuci, a solidarity ve prospěch kulturních projevů všech zemí a jednotlivců. V tomto ohledu Úmluva stanoví, že náležitá pozornost by měla být věnována různým sociálním skupinám, včetně příslušníků menšin. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(10) Evropská kulturní a tvůrčí odvětví jsou ze své podstaty rozdrobena podle státních a jazykových hranic. Na jednu stranu je výsledkem rozdrobenosti kulturně rozmanité a vysoce nezávislé kulturní prostředí, které dává možnost projevit se různým kulturním tradicím, jež tvoří rozmanitost našeho evropského dědictví. Na druhou stranu vede k omezenému, horšímu než optimálnímu nadnárodnímu pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů jak v rámci Unie, tak mimo ni, k zeměpisným nerovnováhám a – v důsledku toho – k omezenému výběru pro spotřebitele. |
(10) Evropská kulturní a tvůrčí odvětví jsou ze své podstaty rozdrobena podle státních a jazykových hranic. Je však třeba také vzít v úvahu skutečnost, že existují kulturní a tvůrčí odvětví na regionální a místní úrovni, jejichž pole působnosti není vždy shodné s národními a jazykovými hranicemi členských států, a také rozdrobenost kulturních a tvůrčích odvětví z hlediska jejich šancí představit se širší veřejnosti. Pokud jde o vnitrostátní rozdíly, nelze opomenout skutečnost, že situace kulturních a tvůrčích odvětví je mnohem obtížnější v některých členských státech, jež mají nižší výrobní kapacity, omezenou kupní sílu a menší možnosti sponzorování; proto by se mělo vyvinout zvláštní úsilí s cílem podpořit potenciál kulturních a tvůrčích odvětví tak, aby dokázala oslovit své zákazníky. Na jednu stranu je výsledkem rozdrobenosti kulturně rozmanité a vysoce nezávislé kulturní prostředí, které dává možnost projevit se různým kulturním tradicím, jež tvoří rozmanitost našeho evropského dědictví. Na druhou stranu vede k omezenému, horšímu než optimálnímu nadnárodnímu pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů jak v rámci Unie, tak mimo ni, k zeměpisným a sociálním nerovnováhám a – v důsledku toho – k omezenému výběru pro spotřebitele. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. To zajišťuje lepší přístup ke kulturním statkům a umožňuje posílení mezikulturních vztahů. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. Tyto nové požadavky mohou subjekty pocházející ze sociálně znevýhodněného prostředí těžko splnit; proto by jim měla být v této oblasti věnována zvláštní pozornost. |
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností, růst, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak nevládní organizace nebo sdružení, malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností, zřízení podniku, růst, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro mikropodniky a MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(20) Je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech akcí prováděných v rámci programu, doplňkovost vzhledem k činnostem členských států a soulad s čl. 167 odst. 4 Smlouvy a s ostatními činnostmi Unie, zvláště v oblasti vzdělávání, výzkumu, inovací, průmyslové a regionální politiky, cestovního ruchu a vnějších vztahů. |
(20) Je nezbytné zajistit evropskou přidanou hodnotu všech akcí prováděných v rámci programu, doplňkovost vzhledem k činnostem členských států a soulad s čl. 167 odst. 4 Smlouvy a s ostatními činnostmi Unie, zvláště v oblasti vzdělávání, zaměstnanosti, výzkumu, inovací, sociální politiky, průmyslové a regionální politiky, cestovního ruchu a vnějších vztahů. |
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(27) V souladu se zásadami posuzování podle výkonnosti by postupy pro sledování a hodnocení programu měly zahrnovat podrobné výroční zprávy a odkazovat na konkrétní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově vymezené cíle a ukazatele stanovené v tomto nařízení. |
(27) V souladu se zásadami posuzování podle výkonnosti by postupy pro sledování a hodnocení programu měly zahrnovat podrobné výroční zprávy a odkazovat na kvalitativní a kvantitativní, měřitelné, dosažitelné, relevantní a časově vymezené cíle a ukazatele stanovené v tomto nařízení. Výroční zprávy by měly být zasílány Evropskému parlamentu a v něm prezentovány. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(30a) V souvislosti s uplatňováním tohoto programu je důležité sledovat kvalitu pracovních míst vytvořených v kulturních a tvůrčích odvětvích, neboť tato odvětví se často vyznačují nejistými a nestálými pracovněprávními vztahy. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 b (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(30b) Provádění programu by měl provázet dialog se všemi zúčastněnými stranami v kulturních a tvůrčích odvětvích, a to včetně aktérů z řad občanské společnosti a z nekomerční sféry. |
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) nadnárodního charakteru a dopadu činností programu, které budou doplňovat vnitrostátní a mezinárodní programy a jiné programy Unie; |
a) nadnárodního a mezikulturního charakteru a dopadu činností programu, které budou doplňovat vnitrostátní a mezinárodní programy a jiné programy Unie; |
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 – písm. d | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
d) zajištění rovnějších podmínek v evropském kulturním a tvůrčím odvětví zohledněním zemí s nízkou produkční kapacitou a/nebo zemí či regionů s omezenou zeměpisnou a jazykovou oblastí. |
d) zajištění rovnějších podmínek v evropském kulturním a tvůrčím odvětví zohledněním zemí s nízkou produkční kapacitou a/nebo zemí či regionů s omezenou zeměpisnou a jazykovou oblastí a také subjektů pocházejících ze znevýhodněných skupin. |
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
b) posilovat konkurenceschopnost kulturních a tvůrčích odvětví s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. |
b) posilovat kulturní a tvůrčí odvětví, jejich konkurenceschopnost a také jejich dimenzi sociálního začleňování s cílem zapojit je do společenského a hospodářského rozvoje Evropy a prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. |
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) podpora schopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví působit nadnárodně; |
a) podpora schopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví působit nadnárodně, mj. tím, že subjekty budou vybaveny komunikačními a podnikatelskými dovednostmi, které jsou v této souvislosti zapotřebí; |
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
c) posílení finančních možností kulturních a tvůrčích odvětví, a zejména malých a středních podniků a organizací; |
c) posílení finanční nezávislosti a finančních možností kulturních a tvůrčích odvětví, a zejména mikropodniků, malých a středních podniků a organizací, veřejných, nekomerčních a sociálně znevýhodněných subjektů a zlepšení dostupnosti manažerských a podnikatelských školení speciálně koncipovaných pro pracovníky v kulturním a tvůrčím odvětví, a to rozšířením současných vzdělávacích programů, např. programu celoživotního učení, programu Erasmus atd.; |
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 – návětí | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Unie pro malé a střední podniky. Prioritou této facility je: |
1. Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Unie pro mikropodniky, malé a střední podniky, sdružení a nadace v souladu s doporučením Komise 2003/361 týkajícím se definice mikropodniků a malých a středních podniků. Prioritou této facility je: |
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 – písm. a | |
|
Návrh legislativního usnesení |
Pozměňovací návrh |
|
a) usnadňovat přístup k financování malým a středním podnikům a organizacím v evropských kulturních a tvůrčích odvětvích; |
a) usnadňovat přístup k financování mikropodnikům, malým a středním podnikům a organizacím v evropských kulturních a tvůrčích odvětvích, se zvláštním zřetelem k mladým provozovatelům a subjektům pocházejícím ze znevýhodněných sociálních skupin; |
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Článek 8 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) nadnárodní výměna zkušeností a know-how o nových obchodních modelech, činnosti vzájemného učení a vytváření sítí mezi subjekty v kultuře a tvůrci politiky v souvislosti s rozvojem kulturních a tvůrčích odvětví; |
a) nadnárodní výměna zkušeností a know-how o nových obchodních modelech, modelech sociálního začleňování, školicí programy, činnosti vzájemného učení a vytváření sítí mezi subjekty v kultuře a tvůrci politiky v souvislosti s rozvojem kulturních a tvůrčích odvětví; |
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. f – odrážka 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
– propagovat program Tvůrčí Evropa na vnitrostátní úrovni; |
– propagovat program Tvůrčí Evropa na vnitrostátní a regionální úrovni; |
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. f – odrážka 3 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
– podněcovat přeshraniční spolupráci mezi profesionály, institucemi, platformami a sítěmi v kulturních a tvůrčích odvětvích; |
– podněcovat přeshraniční mobilitu a spolupráci mezi profesionály, institucemi, platformami a sítěmi v kulturních a tvůrčích odvětvích; |
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – písm. a a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
aa) podpora kulturní činnosti a účasti umělců na činnostech souvisejících se sociálním začleňováním; |
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – písm. b a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ba) podpora kreativity a experimentování u kulturních subjektů, a to bez ohledu na velikost dané organizace; |
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
c) poskytování podpory pro posílení evropských subjektů a mezinárodních kulturních sítí s cílem usnadňovat přístup k profesním příležitostem. |
c) poskytování podpory pro posílení evropských subjektů a mezinárodních kulturních sítí s cílem usnadňovat přístup k profesním příležitostem, k dalšímu odbornému vzdělávání a k mobilitě aktérů. |
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 2 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
b) podpora oběhu evropské literatury; |
b) podpora nadnárodního oběhu evropských děl a uměleckých a kulturních produktů; |
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 2 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
c) podpora budování publika jakožto prostředku k podněcování zájmu o evropská kulturní díla. |
c) podpora budování publika a přístupu ke kultuře pro všechny jakožto prostředku k podněcování zájmu o evropská kulturní díla. |
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) opatření na podporu spolupráce, která sdružuje subjekty z různých zemí za účelem provádění odvětvových nebo meziodvětvových činností; |
a) opatření na podporu spolupráce, která sdružuje subjekty z různých zemí za účelem provádění odvětvových nebo meziodvětvových činností, se zvláštním zřetelem k sociálně znevýhodněným subjektům; |
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Článek 10 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
c) činnosti organizací vytvářejících evropskou propagační platformu pro rozvoj nových talentů a podporujících pohyb umělců a děl, se systémovým a rozsáhlým účinkem; |
c) činnosti organizací vytvářejících evropskou propagační platformu pro rozvoj nových talentů a pro usnadnění mobility umělců a děl. Umělcům musí být umožněn účinný výkon jejich práv, bez jakékoli diskriminace, zejména pokud jde o oblast sociální ochrany, práva na dávky v nezaměstnanosti nebo na důchod, a to bez ohledu na zemi EU, kde pracují; |
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Článek 12 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
b) podpora audiovizuálních subjektů při vytváření evropských audiovizuálních děl se zvýšeným potenciálem pro přeshraniční pohyb; |
b) podpora audiovizuálních subjektů při vytváření evropských audiovizuálních děl se zvýšeným potenciálem pro přeshraniční pohyb, se zvláštním zřetelem k sociálně znevýhodněným subjektům; |
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Článek 12 – písm. d | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
d) usnadňování přístupu k oborovým obchodním akcím a trhům v audiovizuální oblasti a používání internetových obchodních nástrojů v Evropě i mimo ni; |
d) usnadňování přístupu k oborovým obchodním akcím, trhům v audiovizuální oblasti a ke kursům dalšího vzdělávání a používání internetových obchodních nástrojů v Evropě i mimo ni; |
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Článek 12 – písm. h | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
h) podpora iniciativ představujících a podporujících rozmanitost evropských audiovizuálních děl; |
h) podpora iniciativ představujících a podporujících rozmanitost evropských audiovizuálních děl, zejména jejich jazykovou rozmanitost, poskytováním podpory na překlady, dabing a titulky; |
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Článek 12 – písm. i | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
i) podpora činností zaměřených na zvyšování znalostí a zájmu publika; |
i) podpora činností zaměřených na zvyšování znalostí a zájmu publika, pokud jde o různorodý a komplexní charakter společností; |
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Čl. 12 – písm. j a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ja) podpora zavádění asistivních technologií v kulturních a vzdělávacích centrech s cílem rozšířit přístup ke kultuře, vzdělávání a odborné přípravě pro osoby se sluchovým a zrakovým postižením. |
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) příslušnými politikami EU, zejména v oblastech vzdělávání, zaměstnanosti, zdraví, výzkumu a inovací, podnikání, cestovního ruchu, spravedlnosti a rozvoje; |
a) příslušnými politikami EU, zejména v oblastech kultury, vzdělávání, zaměstnanosti, sociálních věcí, zdraví, výzkumu a inovací, průmyslu, podnikání, obchodu, cestovního ruchu, spravedlnosti a rozvoje; |
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
b) jinými příslušnými finančními zdroji EU v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, Evropským fondem pro regionální rozvoj, programy na podporu výzkumu a inovací a také s finančními nástroji týkajícími se spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji. Bude obzvláště důležité zajistit synergie na úrovni provádění mezi programem a vnitrostátními a regionálními strategiemi pro inteligentní specializaci. |
b) jinými příslušnými finančními zdroji EU v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, programem Evropské unie pro sociální změny a inovace (zejména facilitou pro mikrofinancování Progress), Evropským fondem pro regionální rozvoj, programy na podporu výzkumu a inovací a také s finančními nástroji týkajícími se spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji. Bude obzvláště důležité zajistit synergie na úrovni provádění mezi programem a vnitrostátními a regionálními strategiemi pro inteligentní specializaci. |
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 – písm. a – odrážka 1 a (nová) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
– změny v odvětvích z hlediska udržitelnosti činností různých subjektů; |
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 – písm. a – odrážka 1 b (nová) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
– změny v odvětvích z hlediska přístupu sociálně znevýhodněných subjektů k programu; |
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 1 – odrážka 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
– internacionalizace kulturních subjektů a počet vytvořených nadnárodních partnerství; |
– diverzifikace, internacionalizace a mobilita kulturních subjektů a počet vytvořených nadnárodních partnerství; |
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 3 – odrážka 3 a (nová) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
– počet konečných příjemců pocházejících z členských států, jež mají nízké výrobní kapacity, omezenou kupní sílu a omezené možnosti sponzorování atd.; |
Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 3 – odrážka 3 b (nová) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
– počet konečných příjemců, kteří patří k sociálně znevýhodněným skupinám využívajícím finanční prostředky z této facility. |
Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
a) Kromě pravidelného sledování vypracuje Komise nejpozději do konce roku 2017 externí hodnotící zprávu, v níž posoudí účinnost při dosahování cílů a efektivitu programu a jeho evropskou přidanou hodnotu s ohledem na rozhodnutí o obnovení, změně nebo přerušení programu. Hodnocení se zaměří na možnosti zjednodušení, vnitřní a vnější soudržnost programu, trvající význam všech cílů a také na přínos opatření k prioritám Unie, jimiž jsou inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Vezme v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. |
a) Kromě pravidelného sledování vypracuje Komise nejpozději do konce roku 2017 externí hodnotící zprávu, v níž posoudí účinnost při dosahování cílů a efektivitu programu a jeho evropskou přidanou hodnotu s ohledem na rozhodnutí o obnovení, změně nebo přerušení programu. Hodnocení se zaměří na možnosti zjednodušení, vnitřní a vnější soudržnost programu, trvající význam všech cílů a také na přínos opatření k prioritám Unie, jimiž jsou inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Vezme v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. Externí hodnotící zpráva se zasílá Evropskému parlamentu a je v něm prezentována. |
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Příloha I – odst. 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Evropské unie pro malé a střední podniky. Takto poskytovaná finanční podpora tedy musí být vyčleněna pro malé a střední podniky a organizace působící v kulturních a tvůrčích odvětvích. |
Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Evropské unie pro mikropodniky a malé a střední podniky. Takto poskytovaná finanční podpora tedy musí být vyčleněna pro mikropodniky, malé a střední podniky a organizace působící v kulturních a tvůrčích odvětvích. |
POSTUP
|
Název |
Program Tvůrčí Evropa |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2011)0785 – C7-0435/2011 – 2011/0370(COD) |
||||
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
EMPL 19.1.2012 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Kinga Göncz 15.12.2011 |
||||
|
Projednání ve výboru |
31.5.2012 |
10.7.2012 |
17.9.2012 |
|
|
|
Datum přijetí |
18.9.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
36 0 4 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Marije Cornelissen, Emer Costello, Frédéric Daerden, Sari Essayah, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni, Inês Cristina Zuber |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Kinga Göncz, Richard Howitt, Jan Kozłowski, Svetoslav Hristov Malinov, Anthea McIntyre, Antigoni Papadopoulou, Birgit Sippel, Csaba Sógor |
||||
- [1] Tisková zpráva Eurostatu, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=STAT/12/52&
- [2] Tisková zpráva Evropské komise, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/1399
STANOVISKO Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (12. 6. 2012)
pro Výbor pro kulturu a vzdělávání
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Tvůrčí Evropa
(COM(2011)0785 – C7‑0435/2011 – 2011/0370(COD))
Navrhovatelka: Silvia-Adriana Ţicău
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Význam tvůrčího a kulturního odvětví
Vzhledem k tomu, že tvůrčí a kulturní odvětví zajišťuje 4,5 % celkového HDP v Evropě a 3,8 % zaměstnanosti, je v oblasti zaměstnanosti a hospodářského růstu významným přínosem. Kulturní a tvůrčí odvětví přispívá rovněž k rozvoji dalších hospodářských odvětví a také k rozvoji cestovního ruchu a odvětví informačních a komunikačních technologií (IKT). Tím, že podněcuje inovace a podnikatelského ducha, přispívá tvůrčí a kulturní odvětví na základě inteligentního a udržitelného růstu k sociálnímu začleňování.
Problémy a společné výzvy
Tvůrčí a kulturní odvětví čelí společným problémům a výzvám, jako je roztříštěnost trhu, globalizace a digitalizace, nedostatek údajů a absence investic soukromého sektoru. S potížemi při získávání finančních prostředků se v kulturním a tvůrčím odvětví potýkají zejména malé a střední podniky a organizace. Dané potíže jsou způsobeny především těmito faktory:
· nehmotnou povahou mnoha jejich aktiv, jako jsou např. autorská práva
· produkce tvůrčího a kulturního odvětví zpravidla není na rozdíl od jiných průmyslových projektů sériová, častěji jde o jedinečný prototyp, zatímco aby byly investice rentabilní, je nutné je realizovat v dlouhém časovém úseku
· podnikatelské subjekty v tvůrčím a kulturním odvětví často nemají potřebné obchodní schopnosti k tomu, aby své projekty propagovaly u finančních institucí
· finanční instituce tato odvětví dostatečně neznají a nejsou ochotny investovat do rozvoje poznatků nutných k vyhodnocení specifických rizik
· často jde o nedostatek spolehlivých údajů, což omezuje možnost malých a středních podniků v rámci daného odvětví získávat úvěry.
Popis programu „Tvůrčí Evropa“
Program „Tvůrčí Evropa“ je sjednocením a pokračováním programů Kultura, Media a Media Mundus. Všeobecný rozpočet na akce (2014–2020) činí 1 801 mld. EUR, což představuje ve srovnání se současnou výší výdajů 37% navýšení. Program „Tvůrčí Evropa” má tři složky: meziodvětvovou složku určenou celému kulturnímu a tvůrčímu odvětví (15 % rozpočtu programu), složku Kultura určenou kulturnímu a tvůrčímu odvětví (30 % rozpočtu programu) a složku MEDIA určenou audiovizuálnímu odvětví (55 % rozpočtu programu).
Meziodvětvová složka poskytuje kulturnímu a tvůrčímu odvětví mechanizmus, který umožňuje malým a středním podnikům a organizacím daného odvětví přístup k financování a zvyšuje schopnost finančních institucí vyhodnocovat kulturní a tvůrčí projekty. Tento mechanizmus bude doplňovat další mechanizmy EU v rámci strukturálních fondů či programu pro konkurenceschopnost a inovace.
Cílem priorit i podpůrných opatření zaměřených na složky Kultura a MEDIA je zvýšit možnosti kulturního a tvůrčího odvětví podpořit využívání digitálních technologií, aby bylo toto odvětví schopno se přizpůsobit rozvoji trhu, digitálním technologiím a novým obchodním a distribučním modelům a podpořit nadnárodní uvádění tvorby na trh a její distribuci pomocí internetových platforem.
Pro účely realizace programu přijme Komise roční pracovní program prostřednictvím prováděcích aktů v souladu s poradním postupem. Většinu grantů poskytnutých na základě programu „Tvůrčí Evropa” bude spravovat Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast prostřednictvím výzev k předkládání návrhů. Přidělená finanční podpora nesmí překročit 50 % konečných nákladů na podporovanou činnost (pokud není v ročním programu stanoveno jinak). Komise přímo řídí některé stránky programu, jako je udělování cen, spolupráce s mezinárodními institucemi a mezinárodními audiovizuálními koprodukčními fondy a dále financování programů „Evropská hlavní města kultury“ a označení „Evropské dědictví“.
Komise pravidelně kontroluje provádění programu „Tvůrčí Evropa”, a to na základě ukazatelů výkonnosti uvedených v článku 14, mezi něž patří podíl kulturního a tvůrčího odvětví na zaměstnanosti a na HDP, míra internacionalizace kulturních subjektů a počet vytvořených nadnárodních partnerství, počet prodaných vstupenek na evropské filmy v Evropě a ve světě, procento evropských audiovizuálních děl v kinech, v televizi a na digitálních platformách a objem úvěrů poskytnutých v rámci finančního nástroje.
Postoj navrhovatelky
Navrhovatelka výboru ITRE podporuje na základě předložených pozměňovacích návrhů zavedení nových specifických cílů programu, které upevňují ty jeho složky, jež se vztahují k přizpůsobování kulturního a tvůrčího odvětví globalizaci a digitalizaci. Cílem těchto návrhů je zajistit zejména internetový přístup ke kulturním materiálům, zlepšit způsob spravování a uchovávání materiálu v digitální podobě, podporovat partnerství mezi kulturními institucemi a soukromým sektorem za účelem vytváření nových možností financování digitalizace kulturních materiálů a motivace k novým způsobům využívání těchto materiálů. Navrhovatelka podporuje také myšlenku, aby se mezi specifické cíle programu začlenilo zlepšení přístupu postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku vyzývá Výbor pro kulturu a vzdělávání jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů a svěřuje Unii mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému vzdělávání. |
(1) Cílem Smlouvy je vytvářet čím dál užší svazek evropských národů, přičemž tato smlouva Unii svěřuje mimo jiné úkol přispívat k rozkvětu kultur členských států a přitom respektovat jejich národní a regionální různorodost a zároveň zajišťovat, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Unie. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnosti členských států v zájmu úcty ke kulturní a jazykové rozmanitosti, posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a tvůrčích odvětví a snazšího přizpůsobení se změnám v průmyslu, zejména díky odbornému a celoživotnímu vzdělávání. |
Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(4a) Postižené osoby mají stále omezený přístup k produkci kulturního a tvůrčího odvětví, a proto by se usnadnění jejich přístupu k této produkci mělo stát jedním ze specifických cílů programu „Tvůrčí Evropa“. |
Odůvodnění | |
K zajištění ochrany a podpory jazykové a kulturní rozmanitosti v Evropě a k upevnění konkurenceschopnosti kulturního a tvůrčího odvětví je nutné, aby byl mezi specifické cíle podpory začleněn udržitelný a inkluzivní růst založený na usnadnění přístupu postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu k financování pro kulturní a tvůrčí odvětví. |
(7) Ve sdělení Evropské komise o evropské strategii pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (strategii Evropa 2020) je vymezena strategie, jejímž cílem je učinit z Unie inteligentní a udržitelnou ekonomiku podporující začlenění a vykazující vysokou úroveň zaměstnanosti, produktivity a sociální soudržnosti. V uvedené strategii Komise uvedla, že Unie musí poskytovat atraktivnější rámcové podmínky pro inovace a kreativitu, včetně pobídek pro růst podniků založených na znalostech a lepšího přístupu kulturního a tvůrčího odvětví k financování a dále včetně podpory vysoké úrovně digitální gramotnosti a dostupnosti. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(7a) Kultura hraje v době hospodářské a finanční krize klíčovou úlohu a tvůrčím způsobem přispívá k dosažení cílů sociální politiky, k podpoře inovací, a tím i k dosahování výsledků v sociální oblasti. |
Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(9) Na základě uvedeného sledování, hodnocení a veřejných konzultací se ukazuje, že programy Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus hrají velmi důležitou úlohu při ochraně a podpoře kulturní a jazykové rozmanitosti Evropy a že jsou relevantní z hlediska potřeb kulturních a tvůrčích odvětví, ale také že cíle nového programu by měly být uvedeny do souladu s cíli strategie Evropa 2020. Na základě těchto hodnocení a konzultací, jakož i různých nezávislých studií, zvláště studie o podnikatelském rozměru kulturních a tvůrčích odvětví, se rovněž ukázalo, že kulturní a tvůrčí odvětví stojí před společnými výzvami, kterými jsou zejména kontext vysoce rozdrobeného trhu, dopad přechodu k digitalizaci a globalizace, obtíže v přístupu k financování a nedostatek srovnatelných údajů, přičemž všechny tyto výzvy vyžadují řešení na úrovni Unie. |
(9) Na základě uvedeného sledování, hodnocení a veřejných konzultací se ukazuje, že programy Kultura, MEDIA a MEDIA Mundus hrají velmi důležitou úlohu při ochraně a podpoře kulturní a jazykové rozmanitosti Evropy a že jsou relevantní z hlediska potřeb kulturních a tvůrčích odvětví, ale také že cíle nového programu by měly být uvedeny do souladu s cíli strategie Evropa 2020. Na základě těchto hodnocení a konzultací, jakož i různých nezávislých studií, zvláště studie o podnikatelském rozměru kulturních a tvůrčích odvětví, se rovněž ukázalo, že kulturní a tvůrčí odvětví stojí před společnými výzvami, kterými jsou zejména kontext vysoce rozdrobeného trhu, dopad přechodu k digitalizaci a globalizace, obtíže v přístupu k financování a nedostatek srovnatelných údajů, přičemž všechny tyto výzvy vyžadují řešení na úrovni Unie. Na rozdíl od těchto výzev by se však digitalizace měla považovat jak za katalyzátor, tak i za příležitost. |
Odůvodnění | |
Technologie a dostupnost širokopásmové infrastruktury v městských a venkovských oblastech nově umožňuje tvůrcům, aby vytvářeli vlastní díla a předváděli je širšímu publiku za nižší náklady a bez ohledů na fyzická a geografická omezení. Využijí-li poskytovatelé kulturního obsahu veškeré možnosti, které nabízejí digitální informační a komunikační technologie (IKT), a dojde-li k modernizaci tradičních vzorů produkce a distribuce, mohou se tvůrci těšit na přístup k širšímu publiku a trhům a občané na rozmanitější kulturní nabídku. | |
Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(10a) Kulturní a tvůrčí odvětví čelí přechodu na digitální formát, který výrazně ovlivňuje klasické modely, čímž dochází ke změně hodnotových řetězců a k nutnosti vytváření nových obchodních modelů. Digitalizace a poskytnutí širšího přístupu ke kulturním zdrojům nabízejí ohromné ekonomické příležitosti a jsou jednou ze základních podmínek dalšího rozvoje kulturních a tvůrčích schopností Evropy a zastoupení jejího průmyslu v této oblasti. |
Odůvodnění | |
Digitalizovaný materiál lze navíc opětovně použít – ke komerčním i nekomerčním účelům – jako je vyvíjení učebního a vzdělávacího obsahu, produkce dokumentárních filmů, turistických aplikací, her, animovaných filmů a designérských nástrojů, pokud se tak děje při plném respektování autorských a souvisejících práv. | |
Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizace, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
(11) Přechod k digitalizaci má masivní dopad na způsob, jak jsou kulturní a tvůrčí produkty a služby vytvářeny, šířeny, jak je k nim získáván přístup a jak jsou spotřebovávány a zpeněžovány. Tyto změny přinášejí evropským kulturním a tvůrčím odvětvím, potažmo celé evropské společnosti velké příležitosti. Nižší distribuční náklady, nové distribuční kanály a nové příležitosti pro nadstandardní produkty mohou usnadnit přístup a zvýšit pohyb uvedených produktů a služeb na celém světě a tím zároveň přispívat ke zlepšení sociální soudržnosti. Aby se těchto příležitostí dokázala chopit a přizpůsobit se kontextu přechodu k digitalizaci a globalizaci, musí kulturní a tvůrčí odvětví získat nové dovednosti a potřebují větší přístup k financování na modernizaci zařízení, vypracování nových produkčních a distribučních metod a přizpůsobení svých obchodních modelů. |
Odůvodnění | |
Kulturní a tvůrčí odvětví se úspěšně podařilo začlenit do strategií regionálního a místního rozvoje v řadě oblastí, např. v oblasti podpory kulturního dědictví pro komerční využití, v oblasti rozvoje kulturní infrastruktury a služeb na podporu udržitelného cestovního ruchu, v oblasti vytváření uskupení zahrnujících místní podniky a partnerství mezi kulturním a tvůrčím odvětvím a mezi průmyslovými podniky, vědeckovýzkumnými a vzdělávacími institucemi apod. a v oblasti vytváření inovačních laboratoří a udržitelného rozvoje měst. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(11a) Digitální materiály je nutné správně spravovat a uchovávat, abychom se vyhnuli tomu, že uchovávané informace nebude možné přečíst v případě, že používaný hardware a software zastará, že v průběhu času dojde ke zhoršení funkce zařízení k jeho uchovávání, příp. že tato zařízení již nebudou schopna pojmout rozsáhlý objem uchovávaného nového či neustále se měnícího obsahu. Nové internetové technologie ukládání mohou hrát důležitou úlohu při uchovávání kulturních a tvůrčích údajů, pokud bude umožněna, chráněna a zaručena bezpečnost údajů, odolnost digitální infrastruktury a přístup k těmto údajům. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 b (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(11b) V zájmu rozkvětu evropského kulturního a tvůrčího odvětví je zapotřebí vytvořit moderní a dostupný systém ochrany práv duševního vlastnictví, u nějž by byla zajištěna právní jistota. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(12) Současné distribuční postupy jsou základem systému financování filmů. Je však stále více třeba podporovat vznik atraktivní legální internetové nabídky a podpořit inovace. Je proto zásadní podporovat nové flexibilní způsoby distribuce, a tím umožnit vznik nových obchodních modelů. |
(12) Současné distribuční postupy jsou základem systému financování filmů. Je však stále více třeba podporovat vznik atraktivní legální internetové nabídky a podpořit inovace, zejména na základě mobilního internetu. Je proto zásadní podporovat nové flexibilní způsoby distribuce, a tím umožnit vznik nových obchodních modelů. Vznik této atraktivní legální internetové nabídky by se měl opírat o komplexní strategii na úrovni Unie, do jejíhož vypracování by se zapojily všechny zainteresované strany. Cílem této nové legální internetové nabídky by měla být podpora umělecké tvorby a ochrana zájmů tvůrců, zároveň by se však měl zajistit přístup co nejširší veřejnosti k produkci tvůrčího a kulturního odvětví. |
Odůvodnění | |
Vzhledem k tomu, že se internet čím dál tím více používá na mobilních zařízeních (telefonech, počítačích apod.), je nutné zmínit i příslušné technologie mobilního internetu, které hrají důležitou úlohu při zajišťování pružnosti nových způsobů distribuce digitalizovaného obsahu. Atraktivní legální internetová nabídka by měla podpořit uměleckou tvorbu a chránit zájmy tvůrců, zároveň však by se měl zajistit přístup co nejširší veřejnosti k produkci tvůrčího a kulturního odvětví. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 a (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(12a) Unie by měla přijmout patřičné kroky co nejdříve, aby mohla využít výhod digitalizace a uchovávání digitálních záznamů. Pokud členské státy nezvýší své investice v této oblasti, existuje riziko, že kulturních a hospodářských výhod spojených s přechodem na éru digitalizace bude využito mimo Evropu. |
Odůvodnění | |
Digitalizace je důležitým prostředkem, který zaručuje širší přístup ke kulturní tvorbě a větší míru jejího využívání. Celkové náklady na postup digitalizace evropského kulturního dědictví jsou značné a nebude je možné pokrýt pouze na základě veřejných finančních zdrojů. Sponzorování digitalizace ze strany soukromého sektoru či partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem by mohlo zahrnovat soukromé subjekty zapojené do snah o digitalizaci, přičemž je nutné je neustále podporovat. | |
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 b (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(12b) Knihy, noviny a časopisy jsou součástí kulturního průmyslu i pluralitního a rozmanitého evropského mediálního prostředí. Digitální věk představuje rovněž problém pro přetrvání tradičních oblastí těchto odvětví, zejména pokud jde o vydávání a prodej knih a tištěná média. |
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 c (nový) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
(12c) Možnost internetu zajistí přístup ke kulturní tvorbě občanům z celé Unie a umožní jim ji využívat k oddechu a vzdělávání i k profesionálním účelům. Rozmanité a mnohojazyčné evropské kulturní dědictví tak získá na internetu jasnou podobu, přičemž tomuto účelu napomůže digitalizace matriálů evropských kulturních institucí, která trvale přispěje ke splnění úkolu zajistit přístup k našemu kulturnímu dědictví a k jeho zachování na digitálních nosičích. |
Odůvodnění | |
Možnost internetu zajistí přístup ke kulturní tvorbě občanům z celé Evropské unie a umožní jim ji využívat k oddechu a vzdělávání i k profesionálním účelům. Internetový přístup ke kulturnímu obsahu zároveň umožní, aby rozmanité a mnohojazyčné evropské kulturní dědictví získalo na internetu jasnou podobu. | |
Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování svých činností, růst, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu a jejich činnosti mívají charakter prototypu, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
(13) Jednou z největších výzev pro kulturní a tvůrčí odvětví, zejména pak malé subjekty, včetně malých a středních podniků (MSP) a mikropodniků, je obtížný přístup k finančním prostředkům, které potřebují pro financování své činnosti, růst, tvorbu pracovních příležitostí, udržení konkurenceschopnosti či internacionalizaci. To je sice společný problém pro MSP obecně, ale v kulturním a tvůrčím odvětví je situace významně obtížnější vzhledem k tomu, že mnoho jejich aktiv má nehmotnou povahu, jejich činnosti mívají charakter prototypu a tyto podniky mají přirozenou potřebu riskovat a experimentovat v zájmu dosažení inovací, a vzhledem k nedostatečné připravenosti subjektů v těchto odvětvích na investice, jakož i nedostatečné připravenosti finančních institucí investovat. |
Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(15) Je třeba spojit současné jednotlivé programy Unie pro kulturní a tvůrčí odvětví do jediného komplexního rámcového programu s cílem účinněji podporovat kulturní a tvůrčí subjekty, aby dokázaly využít příležitostí, jež nabízejí přechod k digitalizaci a globalizace, a pomoci jim s řešením problémů, jež nyní vedou k rozdrobenosti trhu. Má-li být tento program účinný, měl by zohledňovat zvláštní povahu jednotlivých pododvětví, jejich rozdílné cílové skupiny a jejich zvláštní potřeby prostřednictvím speciálně uzpůsobených přístupů v rámci samostatných složek. |
(15) Je třeba spojit současné jednotlivé programy Unie pro kulturní a tvůrčí odvětví do jediného komplexního rámcového programu s cílem účinněji podporovat kulturní a tvůrčí subjekty, aby dokázaly využít příležitostí, jež nabízejí přechod k digitalizaci a globalizace, a pomoci jim s řešením problémů, jež nyní vedou k rozdrobenosti trhu. Má-li být tento program účinný, měl by zohledňovat zvláštní povahu jednotlivých pododvětví, jejich rozdílné cílové skupiny a jejich zvláštní potřeby prostřednictvím speciálně uzpůsobených přístupů v rámci samostatných složek. Prioritou těchto změn by mělo být zjednodušení postupu podávání žádostí a dodržování postupů finančního výkaznictví, aby malé a střední podniky a obecní a dobrovolnické organizace nebyly administrativně přetíženy. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(16) Projekt Evropské hlavní město kultury a označení „Evropské dědictví“ přispívají k pocitu sounáležitosti ke společné kulturní oblasti a napomáhají ke zvyšování hodnoty kulturního dědictví. Pro tyto dvě akce Unie by mělo být zajištěno financování. |
(16) Projekt Evropská hlavní města kultury a sportu a označení „Evropské dědictví“ přispívají k pocitu sounáležitosti ke společné kulturní oblasti a napomáhají ke zvyšování hodnoty kulturního dědictví. Financování těchto dvou akcí Unie bude zajištěno na základě programu „Tvůrčí Evropa“. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(23) Pokud jde o provádění programu, měla by být vzata v potaz zvláštní povaha kulturních a tvůrčích odvětví a zvláště pečlivě by se mělo dbát o zjednodušení administrativních a finančních postupů. |
(23) Pokud jde o provádění programu, měla by být vzata v potaz zvláštní povaha kulturních a tvůrčích odvětví, mj. na základě konzultací s daným odvětvím prostřednictvím vhodných kanálů, a zvláště pečlivě by se mělo dbát o zjednodušení administrativních a finančních postupů, zejména v případě malých a středních podniků a obecních a dobrovolnických organizací. |
Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(25) Jak je uvedeno ve zprávě Komise ze dne 30. července 2010 o dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterými se mění právní základy evropských programů v oblasti celoživotního učení, kultury, mládeže a občanství, díky podstatnému zkrácení lhůt v řídících postupech se zvýšila účinnost programů. Takovéto zjednodušování by mělo pokračovat. |
(25) Jak je uvedeno ve zprávě Komise ze dne 30. července 2010 o dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterými se mění právní základy evropských programů v oblasti celoživotního učení, kultury, mládeže a občanství, díky podstatnému zkrácení lhůt v řídících postupech se zvýšila účinnost programů. Takovéto zjednodušování by mělo pokračovat a mělo by se dále zlepšovat, přičemž pozornost by se měla zaměřit na zkrácení doby pro vyřízení grantu a na větší využívání nástrojů elektronické správy projektů. |
Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. „kulturními a tvůrčími odvětvími“ se rozumí všechna odvětví, jejichž činnosti jsou založeny na kulturních hodnotách a/nebo uměleckých a tvůrčích projevech, bez ohledu na to, zda jsou tyto činnosti zaměřeny tržně, a bez ohledu na druh struktury, která je provádí. Tyto činnosti zahrnují tvorbu, produkci, šíření a ochranu produktů a služeb, které představují kulturní, umělecké či tvůrčí projevy, jakož i související funkce, jako je vzdělávání, řízení nebo regulace. Ke kulturním a tvůrčím odvětvím patří zejména architektura, archivy a knihovny, umělecká řemesla, audiovizuální odvětví (například kinematografie, televize, videohry a multimédia), kulturní dědictví, design, festivaly, hudba, scénická umění, vydavatelská činnost, rozhlas a výtvarné umění; |
1. „kulturními a tvůrčími odvětvími“ se rozumí všechna odvětví, jejichž činnost je založena na kulturních hodnotách, příp. na uměleckých a tvůrčích projevech, bez ohledu na to, zda je tato činnost zaměřena tržně, a bez ohledu na druh struktury, která ji provádí. Tato činnost zahrnuje tvorbu, produkci, šíření a ochranu produktů a služeb, včetně digitalizace služeb, které představují kulturní, umělecké či tvůrčí projevy, jakož i související funkce, jako je vzdělávání, řízení nebo regulace a odborná příprava. Ke kulturním a tvůrčím odvětvím patří taková odvětví, jako jsou architektura, archivy a knihovny, umělecká řemesla, audiovizuální odvětví (například kinematografie, televize, rozhlas, videohry a multimédia), kulturní dědictví, design, hudba, scénická umění, vydavatelská činnost, sport, výtvarné umění a pořizování záznamů; |
Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) nadnárodního charakteru a dopadu činností programu, které budou doplňovat vnitrostátní a mezinárodní programy a jiné programy Unie; |
a) nadnárodního charakteru a dopadu činností programu, zejména na výměnu poznatků, které budou doplňovat místní, regionální, celostátní, mezinárodní programy a jiné programy Unie; |
Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(c) nadnárodní spolupráce, která může podněcovat komplexnější, rychlejší a účinnější reakce na celosvětové výzvy a může mít dlouhodobé systémové účinky na daná odvětví; |
c) nadnárodní spolupráce, která může podněcovat komplexnější, rychlejší a účinnější reakce na celosvětové výzvy a inovace a může mít dlouhodobé systémové účinky na daná odvětví; |
Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 – písm. d a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
da) zvýšení sociální soudržnosti na základě lepšího přístupu všech evropských občanů a zejména postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví; |
Odůvodnění | |
Zlepšení přístupu všech evropských občanů a zejména postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví významným způsobem přispívá k sociální soudržnosti v rámci EU. | |
Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Čl. 4 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(b) posilovat konkurenceschopnost kulturních a tvůrčích odvětví s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. |
b) posilovat konkurenceschopnost a flexibilitu kulturních a tvůrčích odvětví s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. |
Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(b) podpora nadnárodního pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů a získávání nového publika v Evropě i jinde; |
b) umožnění nadnárodního pohybu kulturních a tvůrčích děl a subjektů a získávání nového publika v Evropě i jinde; |
Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. b a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ba) podpora mobility mezi umělci, mezikulturního dialogu a uměleckého vzdělávání; |
Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(c) posílení finančních možností kulturních a tvůrčích odvětví, a zejména malých a středních podniků a organizací; |
c) posílení finančních možností kulturních a tvůrčích odvětví, a zejména veřejných knihoven, malých a středních podniků a mikropodniků a obecních a dobrovolnických organizací; |
Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(d) podpora nadnárodní politické spolupráce za účelem podněcování rozvoje politik, inovací, budování publika a nových obchodních modelů. |
d) podpora nadnárodní politické spolupráce za účelem podněcování rozvoje politik, inovací, budování publika, nových obchodních modelů a podnikatelské činnosti; |
Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
da) podpora vzniku partnerství mezi kulturními institucemi a soukromým sektorem s cílem vytvořit nové možnosti financování digitalizace kulturních materiálů a motivovat k novým způsobům jejich využívání a současně zaručit, že partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem vytvořená za účelem digitalizace kulturních děl budou spravedlivá a vyvážená; |
Odůvodnění | |
K větší ochraně a podpoře evropské jazykové a kulturní rozmanitosti a k upevnění konkurenceschopnosti kulturního a tvůrčího odvětví je nutné mezi konkrétní cíle zařadit podporu partnerství mezi kulturními institucemi a soukromým sektorem, což by mělo vést k vytváření nových možností financování digitalizace kulturního materiálu a motivovat k novým způsobům využívání tohoto materiálu. | |
Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d b (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
db) podpora vysoké úrovně digitální gramotnosti a dostupnosti ve všech členských státech, aby měli občané EU stejnou možnost využívat kulturních, uměleckých a audiovizuálních děl; |
Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d c (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
dc) podpora trvalé zaměstnanosti v kulturním a tvůrčím odvětví, což by mělo pozitivní dopad také na zaměstnanost v souvisejících odvětvích, jako jsou cestovní ruch a digitální odvětví; |
Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d d (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
dd) zlepšení podmínek digitalizace a zajištění internetového přístupu k materiálům chráněným autorským právem; |
Odůvodnění | |
K větší ochraně a podpoře evropské jazykové a kulturní rozmanitosti a k upevnění konkurenceschopnosti kulturního a tvůrčího odvětví je nutné mezi konkrétní cíle zařadit zlepšování podmínek digitalizace a internetového přístupu k materiálům chráněným autorským právem. | |
Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d e (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
de) zlepšování stavu digitální infrastruktury a legislativního rámce pro spravování a ukládání materiálu vytvořeného v digitálním formátu s cílem zajistit jeho dlouhodobé uchování; |
Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Čl. 5 – písm. d f (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
df) podpora trvalého a inkluzivního růstu na základě usnadnění přístupu postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví. |
Odůvodnění | |
K zajištění ochrany a podpory jazykové a kulturní rozmanitosti v Evropě a k upevnění konkurenceschopnosti kulturního a tvůrčího odvětví je nutné, aby byl mezi konkrétní cíle podpory začleněn trvalý a inkluzivní růst založený na usnadnění přístupu postižených osob k produkci kulturního a tvůrčího odvětví. | |
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 – návětí | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise zřídí facilitu zaměřenou na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovanou v rámci dluhového nástroje Unie pro malé a střední podniky. Prioritou této facility je: |
1. Komise zřídí nástroj zaměřený na kulturní a tvůrčí odvětví a provozovaný v rámci dluhového nástroje Unie pro malé a střední podniky, mikropodniky a pro obecní a dobrovolnické organizace. Prioritou tohoto nástroje je: |
Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) usnadňovat přístup k financování malým a středním podnikům a organizacím v evropských kulturních a tvůrčích odvětvích; |
a) usnadňovat přístup k financování malým a středním podnikům a mikropodnikům a obecním a dobrovolnickým organizacím v evropském kulturním a tvůrčím odvětví; |
Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. e | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(e) konference, semináře a politický dialog, mimo jiné v oblasti kulturní a mediální gramotnosti; |
e) konference, semináře a politický dialog, mimo jiné v oblasti kulturní a mediální gramotnosti, zaměřené na zúčastněné strany, jež jsou do daných odvětví přímo zapojeny; |
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Čl. 8 – písm. f – odrážka 5 a (nová) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
– poskytovat pravidelnou zpětnou vazbu týkající se administrativní zátěže pro malé a střední podniky a obecní a dobrovolnické organizace a rovněž praktické návrhy na omezení této zátěže. |
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) podpora akcí poskytujících subjektům dovednosti a know-how podněcující k přechodu na digitální technologie, včetně zkoušení nových přístupů k budování publika a obchodních modelů; |
a) podpora akcí poskytujících subjektům, včetně veřejných knihoven, dovednosti a know-how podněcující k přechodu na digitální technologie, včetně zkoušení nových přístupů k budování publika a obchodních modelů, mj. na základě využívání platforem sociálních médií; s ohledem na co největší využívání mobilního internetu je nutné, aby se tyto technologie staly nedílnou součástí uvedeného procesu; |
Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 2 – písm. c | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(c) podpora budování publika jakožto prostředku k podněcování zájmu o evropská kulturní díla. |
c) podpora budování publika jakožto prostředku k podněcování zájmu o evropská kulturní díla, a to i pomocí rozšíření platforem sociálních médií. |
Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Čl. 10 – písm. d a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
da) činnost veřejných knihoven spočívající v digitalizaci literárních děl, vytváření integrovaných internetových katalogů a začlenění veřejných knihoven do vnitrostátních a mezinárodních sítí; |
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Čl. 10 – písm. e | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(e) zvláštní akce zaměřené na zviditelňování bohatství a rozmanitosti evropských kultur a na podporu mezikulturního dialogu a vzájemného porozumění, například prostřednictvím evropských kulturních cen, označení „Evropské dědictví“ a evropských hlavních měst kultury. |
e) zvláštní akce zaměřené na zviditelňování bohatství a rozmanitosti evropských kultur a na podporu mezikulturního dialogu a vzájemného porozumění, například prostřednictvím evropských kulturních cen, označení „Evropské dědictví“ a evropských hlavních měst kultury a sportu. |
Pozměňovací návrh 42 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) snadnější získávání dovedností a rozvoj sítí a zejména podpora používání digitálních technologií s cílem zajistit přizpůsobení se vývoji na trhu; |
a) snadnější získávání dovedností a rozvoj sítí a zejména podpora používání digitálních technologií a sociálních médií s cílem zajistit přizpůsobení se vývoji na trhu; s ohledem na co největší využívání mobilního internetu je nutné, aby se tyto technologie staly nedílnou součástí uvedeného procesu; |
Pozměňovací návrh 43 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 – písm. b a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ba) podpora projektů, jež technickým i tvůrčím způsobem uskuteční rozvoj napříč sdělovacími prostředky a různými platformami; |
Pozměňovací návrh 44 Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 – písm. c a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ca) podpora rozvoje pilotního projektu a jeho propagace a rozfázování. |
Pozměňovací návrh 45 Návrh nařízení Čl. 12 – písm. j a (nové) | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
ja) s ohledem na různorodé aspekty tvůrčího průmyslu by měly být posíleny politiky podporující inovace na technické i tvůrčí úrovni. |
Pozměňovací návrh 46 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) příslušnými politikami EU, zejména v oblastech vzdělávání, zaměstnanosti, zdraví, výzkumu a inovací, podnikání, cestovního ruchu, spravedlnosti a rozvoje; |
a) příslušnými politikami EU, zejména v oblastech vzdělávání, zaměstnanosti, zdravotnictví, výzkumu a inovací, podnikání, cestovního ruchu, spravedlnosti, rozvoje a sportu; |
Pozměňovací návrh 47 Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 – písm. b | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(b) jinými příslušnými finančními zdroji EU v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, Evropským fondem pro regionální rozvoj, programy na podporu výzkumu a inovací a také s finančními nástroji týkajícími se spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji. Bude obzvláště důležité zajistit synergie na úrovni provádění mezi programem a vnitrostátními a regionálními strategiemi pro inteligentní specializaci. |
b) jinými příslušnými finančními zdroji EU v oblasti kultury a médií, zejména s Evropským sociálním fondem, Evropským fondem pro regionální rozvoj, programem na podporu výzkumu a inovací, programem Erasmus pro všechny a také s finančními nástroji týkajícími se spravedlnosti a občanství, programy vnější spolupráce a předvstupními nástroji. Bude obzvláště důležité zajistit synergie na úrovni provádění mezi programem a vnitrostátními a regionálními strategiemi pro inteligentní specializaci. |
Pozměňovací návrh 48 Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – písm. a | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(a) Kromě pravidelného sledování vypracuje Komise nejpozději do konce roku 2017 externí hodnotící zprávu, v níž posoudí účinnost při dosahování cílů a efektivitu programu a jeho evropskou přidanou hodnotu s ohledem na rozhodnutí o obnovení, změně nebo přerušení programu. Hodnocení se zaměří na možnosti zjednodušení, vnitřní a vnější soudržnost programu, trvající význam všech cílů a také na přínos opatření k prioritám Unie, jimiž jsou inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Vezme v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. |
a) Kromě pravidelného sledování vypracuje Komise nejpozději do konce roku 2017 externí hodnotící zprávu, v níž posoudí účinnost při dosahování cílů a efektivitu programu a jeho evropský přínos s ohledem na rozhodnutí o obnovení, změně nebo přerušení programu. Komise Evropskému parlamentu každoročně předkládá zprávu o výsledcích a ukazatelích výkonnosti programu. Hodnocení se zaměří na možnosti zjednodušení, vnitřní a vnější soudržnost programu, trvající význam všech cílů a také na přínos opatření k prioritám Unie, jimiž jsou inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Vezme v úvahu výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES, rozhodnutí č. 1718/2006/ES a rozhodnutí č. 1041/2009/ES. |
Odůvodnění | |
Aby bylo možno sledovat výsledky a ukazatele výkonnosti programu, Komise každoročně předkládá v souladu s článkem 14 Evropskému parlamentu zprávu o jeho sledování a hodnocení. | |
Pozměňovací návrh 49 Návrh nařízení Čl. 15 – odst. 1 | |
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Příjemci v rámci projektů podporovaných programem zajistí komunikaci a šíření informací o financování EU, které obdrželi, a o dosažených výsledcích. |
1. Příjemci v rámci projektů podporovaných programem zajistí komunikaci a šíření informací o financování EU, které obdrželi, a o dosažených výsledcích, včetně nápadného zobrazení příslušných log, označení a symbolů. |
POSTUP
|
Název |
Program Tvůrčí Evropa |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2011)0785 – C7-0435/2011 – 2011/0370(COD) |
||||
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ITRE 30.11.2011 |
||||
|
Navrhovatel(ka) Datum jmenování |
Silvia-Adriana Ţicău 27.1.2012 |
||||
|
Projednání ve výboru |
21.3.2012 |
|
|
|
|
|
Datum přijetí |
31.5.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
54 0 0 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Gabriele Albertini, Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Jürgen Creutzmann, Dimitrios Droutsas, Christian Ehler, Gaston Franco, Adam Gierek, Norbert Glante, András Gyürk, Fiona Hall, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Lena Kolarska-Bobińska, Marisa Matias, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Jens Rohde, Paul Rübig, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Patrizia Toia, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Maria Badia i Cutchet, Francesco De Angelis, Ioan Enciu, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Roger Helmer, Jolanta Emilia Hibner, Seán Kelly, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Zofija Mazej Kukovič, Vladimír Remek |
||||
|
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
María Auxiliadora Correa Zamora, Franziska Keller |
||||
POSTUP
|
Název |
Program Tvůrčí Evropa |
||||
|
Referenční údaje |
COM(2011)0785 – C7-0435/2011 – 2011/0370(COD) |
||||
|
Datum predložení EP |
23.11.2011 |
|
|
|
|
|
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
CULT 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 30.11.2011 |
DEVE 30.11.2011 |
BUDG 30.11.2011 |
EMPL 19.1.2012 |
|
|
|
ITRE 30.11.2011 |
LIBE 30.11.2011 |
FEMM 30.11.2011 |
|
|
|
Nezaujetí stanoviska Datum rozhodnutí |
AFET 20.12.2011 |
DEVE 5.12.2011 |
LIBE 5.12.2011 |
FEMM 10.7.2012 |
|
|
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Silvia Costa 2.2.2012 |
|
|
|
|
|
Projednání ve výboru |
9.7.2012 |
8.10.2012 |
27.11.2012 |
|
|
|
Datum přijetí |
18.12.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
25 2 0 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Piotr Borys, Jean-Marie Cavada, Silvia Costa, Santiago Fisas Ayxela, Lorenzo Fontana, Mary Honeyball, Petra Kammerevert, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Emilio Menéndez del Valle, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Monika Panayotova, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Marietje Schaake, Marco Scurria, Hannu Takkula, Helga Trüpel, Milan Zver |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Timothy Kirkhope, Iosif Matula, Raimon Obiols, Georgios Papanikolaou, Rui Tavares |
||||
|
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování |
Leonardo Domenici |
||||
|
Datum předložení |
14.1.2013 |
||||