IZVJEŠĆE o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o javnoj nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga
7.2.2013 - (COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD)) - ***I
Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
Izvjestitelj: Marc Tarabella
- NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
- EXPLANATORY STATEMENT
- OPINION of the Committee on International Trade
- OPINION of the Committee on Employment and Social Affairs
- OPINION of the Committee on Industry, Research and Energy
- OPINION of the Committee on Transport and Tourism
- OPINION of the Committee on Regional Development
- OPINION of the Committee on Legal Affairs
- POSTUPAK
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o javnoj nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga
(COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2011)0895),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članke 53. stavak 1., 62. i 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7‑0007/2012),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir obrazložena mišljenja Švedskog parlamenta i Zastupničkog doma Ujedinjene Kraljevine podnesena u okviru protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti, u kojima se izjavljuje da nacrt zakonodavnog akta nije u skladu s načelom supsidijarnosti,
– uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 26. travnja 2012.[1],
– uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od 9. listopada 2012.[2],
– uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača i mišljenja Odbora za vanjske poslove, Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja, Odbora za industriju, istraživanje i energetiku, Odbora za promet i turizam, Odbora za regionalni razvoj i Odbora za pravna pitanja (A7‑0034/2013),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. zahtijeva od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Amandman 1 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) Kako bi se zajamčilo tržišno natjecanje pri nabavi koju provode subjekti koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga, potrebno je sastaviti propise za usklađivanje postupaka nabave s obzirom na ugovore iznad određene vrijednosti. Takvo je usklađivanje potrebno kako bi se osigurao učinak načela Ugovora o funkcioniranju Europske unije, a pogotovo slobodno kretanje robe, sloboda poslovnog nastana te sloboda pružanja usluga, kao i načela koja iz toga proizlaze, poput načela jednakog postupanja, zabrane diskriminacije, međusobnog priznavanja, proporcionalnosti i transparentnosti. S obzirom na prirodu sektora na koje se to usklađivanje odnosi, njime bi se trebalo uspostaviti okvir za dobru trgovinsku praksu i omogućiti maksimalnu fleksibilnost uz istodobno osiguranje primjene tih načela. |
(2) Kako bi se zajamčilo tržišno natjecanje pri nabavi koju provode subjekti koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga, potrebno je sastaviti propise za usklađivanje postupaka nabave s obzirom na ugovore iznad određene vrijednosti. Takvo je usklađivanje potrebno kako bi se osigurao učinak načela Ugovora o funkcioniranju Europske unije, a pogotovo slobodno kretanje robe, sloboda poslovnog nastana te sloboda pružanja usluga, kao i načela koja iz toga proizlaze, poput načela jednakog postupanja, zabrane diskriminacije, međusobnog priznavanja, proporcionalnosti i transparentnosti. S obzirom na prirodu sektora na koje se to usklađivanje odnosi, njime bi trebalo uspostaviti okvir za dobru trgovinsku praksu i omogućiti maksimalnu fleksibilnost u svakoj fazi postupka javne nabave uz istodobno osiguranje primjene tih načela, posebno se zalažući za mala i srednja poduzeća. Propisi o javnoj nabavi moraju poštovati raspodjelu nadležnosti kako je utvrđeno člankom UFEU-a i Protokolom (br. 26) o uslugama od općeg interesa. Međutim, primjena tih propisa ne bi smjela utjecati na slobodu koju tijela javne vlasti imaju u donošenju odluka o tome kako organizirati način na koji obavljaju svoje zadaće pružanja javnih usluga. |
Amandman 2 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(4) Javna nabava od ključne je važnosti u Strategiji Europa 2020. jer se radi o jednom od instrumenata utemeljenih na tržištu koji se koriste za postizanje pametnog, održivog i uključivog rasta, a kojima se osigurava najučinkovitije korištenje javnih sredstava. U tu svrhu postojeća pravila o javnoj nabavi donesena na temelju Direktive 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga te Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama moraju se revidirati i unaprijediti kako bi se povećala djelotvornost javne potrošnje, a pogotovo kako bi se olakšalo sudjelovanje malih i srednjih poduzeća u javnoj nabavi te kako bi se dobavljačima omogućilo da bolje iskoriste javnu nabavu pri postizanju zajedničkih društvenih ciljeva. Također postoji potreba za pojašnjenjem temeljnih pojmova i koncepata kako bi se osigurala bolja pravna sigurnost i uzeli u obzir određeni aspekti povezane, dobro utvrđene sudske prakse Suda Europske unije. |
(4) Javna nabava od ključne je važnosti u Strategiji Europa 2020. jer se radi o jednom od instrumenata utemeljenih na tržištu koji se koriste za postizanje pametnog, održivog i uključivog rasta, a kojima se osigurava najučinkovitije korištenje javnih sredstava. U tu svrhu postojeća pravila o javnoj nabavi donesena na temelju Direktive 2004/17/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka nabave subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga te Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama moraju se revidirati i unaprijediti kako bi se povećala djelotvornost javne potrošnje, osigurala vrijednost za novac, olakšao jednak pristup i pravedno sudjelovanje malih i srednjih poduzeća i obrtnika u javnoj nabavi, kako na lokalnoj razini tako i na razini Unije, te kako bi se dobavljačima omogućilo da bolje iskoriste javnu nabavu pri postizanju održive proizvodnje i potrošnje. Također postoji potreba za pojašnjenjem temeljnih pojmova i koncepata kako bi se osigurala bolja pravna sigurnost i uzeli u obzir određeni aspekti povezane, dobro utvrđene sudske prakse Suda Europske unije. |
Amandman 3 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 4.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(4a) Sve je veća međusobna povezanosti između unutarnjeg tržišta i međunarodnih tržišta te bi stoga trebalo u politici javne nabave na odgovarajući način promicati vrijednosti Unije, kao što je transparentnost, principijelan stav protiv korupcije, načelo uzajamnosti te napredak socijalnih i ljudskih prava. |
Amandman 4 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 4.b (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(4b) Također je prikladno ponoviti da ova Direktiva ne bi trebala utjecati na zakonodavstvo država članica povezano sa socijalnim osiguranjem te ne bi trebala obuhvaćati pitanje liberalizacije usluga od općeg gospodarskog interesa, ograničenih na javne ili privatne subjekte, ili pitanje privatizacije javnih subjekata koji pružaju usluge. Također bi trebalo ponoviti da države članice imaju slobodu pri organizaciji pružanja obveznih društvenih usluga ili drugih usluga poput poštanskih usluga, bez obzira radi li se o uslugama od općeg gospodarskog interesa, negospodarskim uslugama od općeg interesa ili njihovoj kombinaciji. Prikladno je pojasniti da negospodarske usluge od općeg interesa ne bi trebale obuhvaćene područjem primjene ove Direktive. |
Amandman 5 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(5) Na temelju članka 11. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, zahtjevi o zaštiti okoliša moraju biti uključeni u definiciju i provedbu politika i aktivnosti Unije, pogotovo u svrhu promicanja održivog razvoja. U ovoj Direktivi pojašnjen je način na koji naručitelji mogu doprinijeti zaštiti okoliša i promicanju održivog razvoja, a u isto vrijeme osigurati da mogu pribaviti najbolju vrijednost za novac za svoje ugovore. |
(5) U ovoj Direktivi pojašnjen je način na koji naručitelji mogu doprinijeti zaštiti okoliša i promicanju održivog razvoja, a u isto vrijeme osigurati da mogu pribaviti najbolju vrijednost za novac za svoje ugovore. |
Justification | |
Social considerations are not enough covered by the Commission proposal | |
Amandman 6 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 6. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(6) Prikladno je da pojam javne nabave ili definicija toga što čini jedinstveni postupak javne nabave budu što je moguće bliže pojmovima koji se primjenjuju na temelju Direktive […] Europskog parlamenta i Vijeća od […] o javnoj nabavi, uzimajući u obzir specifičnosti sektora obuhvaćenih ovom Direktivom. Pojam jedinstvenog postupka javne nabave obuhvaća svu robu, radove i usluge koji su potrebni da bi se proveo određeni projekt kao što su primjerice javni radovi ili ukupnost radova, robe i/ili usluga. Naznake o postojanju jednog jedinstvenog projekta može se primjerice sastojati u ukupnom prethodnom planiranju i koncepciji od strane naručitelja, činjenice da različiti nabavljeni elementi ispunjavaju jedinstvenu gospodarsku ili tehničku funkciju ili da su na drugi način logički međusobno povezani i provedeni u kratkom vremenskom razdoblju. |
(6) Prikladno je da pojam javne nabave ili definicija toga što čini jedinstveni postupak javne nabave budu što je moguće bliže pojmovima koji se primjenjuju na temelju Direktive […] Europskog parlamenta i Vijeća od […] o javnoj nabavi, uzimajući u obzir specifičnosti sektora obuhvaćenih ovom Direktivom. Pojam jedinstvenog postupka javne nabave obuhvaća svu robu, radove i usluge koji su potrebni da bi se proveo određeni projekt kao što su primjerice javni radovi ili ukupnost radova, robe i/ili usluga. |
Amandman 7 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 12. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(12) Čak ako nužno i ne dovode do korupcijskih radnji, stvarni, mogući ili percipirani sukobi interesa mogu vrlo lako na neprimjeren način utjecati na odluke u postupcima javne nabave s posljedicom narušavanja tržišnog natjecanja i ugrožavanja načela jednakog postupanja prema ponuditeljima. Stoga bi se trebali uspostaviti učinkoviti mehanizmi kako bi se spriječio, identificirao i otklonio sukob interesa. S obzirom na razlike u postupcima odlučivanja javnih naručitelja i poduzeća prikladno je ograničiti takve odredbe na javnu nabavu koju provode javni naručitelji. |
(12) Čak ako nužno i ne dovode do korupcijskih radnji, stvarni, mogući ili percipirani sukobi interesa mogu vrlo lako na neprimjeren način utjecati na odluke u postupcima javne nabave s posljedicom narušavanja tržišnog natjecanja i ugrožavanja načela jednakog postupanja prema ponuditeljima. Stoga bi se trebali uspostaviti učinkoviti mehanizmi kako bi se spriječio, identificirao i otklonio sukob interesa. Osim toga, kako bi osigurale učinkovitu zaštitu „zviždača”, države članice bi trebale osigurati zaštitu svakog zaposlenika koji u dobroj vjeri prijavi neotkriveni sukob interesa od osvete, uznemiravanja ili štetnog djelovanja. U tom smislu osveta znači svaka izravna ili neizravna štetna mjera koja se preporučuje, kojom se prijeti ili koja se poduzima protiv pojedinca zbog takvog postupanja. S obzirom na razlike u postupcima odlučivanja javnih naručitelja i poduzeća prikladno je ograničiti takve odredbe na javnu nabavu koju provode javni naručitelji. |
Amandman 8 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 16. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(16) Na temelju rezultata Ocjene može se zaključiti da bi trebalo preispitati izuzimanje određenih usluga iz potpune primjene ove direktive. Zbog toga je potpuna primjena ove Direktive proširena kako bi obuhvatila brojne usluge (kao što su hotelske i pravne usluge kod kojih se pokazao veliki postotak prekograničnog poslovanja). |
Briše se. |
Amandman 9 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 16.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(16a) Ugovori o uslugama u sektoru civilne obrane, zaštite građana i sprječavanja opasnosti trebali bi se isključiti iz područja primjene ove Direktive. Ti sektori obuhvaćaju ponajprije operacije hitnog spašavanja koje bi se trebale definirati kao različite od hitnih službi. Kako bi se u interesu šire javnosti osigurala uspješna zaštita građana i odgovor u hitnim situacijama, trebalo bi biti dovoljno primijeniti načela iz Ugovora. |
Amandman 10 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 17. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(17) Druge kategorije usluga zbog njihove naravi i dalje su ograničene prekogranične dimenzije, pogotovo usluge koje su poznate kao usluge osobama, poput određenih društvenih, zdravstvenih ili obrazovnih usluga. Te usluge pružaju se u određenom kontekstu koji se znatno razlikuje među pojedinim državama članicama zbog različitih tradicija u kulturama. Stoga bi trebalo uspostaviti poseban sustav za ugovore o tim uslugama čiji je prag veći od 1 000 000 EUR. Isključivo u kontekstu nabave u tim sektorima, usluge osobama u vrijednosti ispod tog praga najčešće neće biti od interesa pružateljima iz drugih država članica osim ako postoje konkretne naznake koje dokazuju suprotno, poput financiranja Unije namijenjenog prekograničnim projektima. Ugovori za usluge osobama čija vrijednost prelazi taj prag trebali bi biti u skladu s načelom transparentnosti na razini Unije. S obzirom na važnost konteksta kulture te osjetljivost tih usluga, državama članicama trebala bi se omogućiti diskrecija po pitanju organizacije izbora pružatelja usluge na način koji one smatraju najprikladnijim. Pravila ove direktive uzimaju u obzir taj imperativ te uvjetuju samo poštovanje osnovnih načela transparentnosti i jednakog postupanja te osiguravanja da naručitelji mogu primijeniti posebne kriterije kvalitete pri odabiru pružatelja usluga, poput kriterija koji su određeni u Dobrovoljnom europskom okviru za kvalitetu društvenih usluga Odbora Europske unije za socijalnu zaštitu. Države članice i/ili naručitelji imaju slobodu da sami pružaju te usluge ili da organiziraju društvene usluge na način koji ne podrazumijeva sklapanje javnih ugovora, na primjer financiranjem takvih usluga ili izdavanjem dozvola ili dodjelom ovlaštenja svim gospodarskim subjektima koji ispunjavaju uvjete koje je unaprijed odredio naručitelj, bez ograničenja ili kvota, pod uvjetom da takav sustav dozvoljava dovoljnu mjeru oglašavanja i da je u skladu s načelima transparentnosti i zabrane diskriminacije. |
(17) Rezultati radnog dokumenta službi Komisije od 27. lipnja 2011. naslovljenog „Ocjensko izvješće – utjecaj i učinkovitost zakonodavstva Europske unije o javnoj nabavi” upućuju na potrebu preispitivanja izuzimanja određenih usluga iz potpune primjene Direktive. Određene kategorije usluga zbog njihove naravi i dalje su ograničene prekogranične dimenzije, na primjer usluge koje su poznate kao usluge osobama, poput određenih društvenih, zdravstvenih ili obrazovnih usluga. Te usluge pružaju se u određenom kontekstu koji se znatno razlikuje među pojedinim državama članicama zbog različitih tradicija u kulturama. Stoga bi trebalo uspostaviti poseban sustav za javne ugovore za te usluge čiji je prag veći od 1.000.000 EUR. Usluge osobama u vrijednosti ispod tog praga najčešće neće biti od interesa pružateljima iz drugih država članica osim ako postoje konkretne naznake koje dokazuju suprotno, poput financiranja Unije namijenjenog prekograničnim projektima. Ugovori za usluge osobama čija vrijednost prelazi taj prag trebali bi biti u skladu s načelom transparentnosti na razini Unije. S obzirom na važnost konteksta kulture te osjetljivost tih usluga, državama članicama trebala bi se omogućiti diskrecija po pitanju organizacije izbora pružatelja usluge na način koji one smatraju najprikladnijim. Pravila ove direktive uzimaju u obzir taj imperativ te uvjetuju samo poštovanje osnovnih načela transparentnosti i jednakog postupanja te osiguravanja da naručitelji mogu primijeniti posebne kriterije kvalitete pri odabiru pružatelja usluga, poput kriterija koji su određeni u Dobrovoljnom europskom okviru za kvalitetu društvenih usluga Odbora Europske unije za socijalnu zaštitu. Države članice i/ili naručitelji imaju slobodu da sami pružaju te usluge ili da organiziraju društvene usluge na način koji ne podrazumijeva sklapanje javnih ugovora, na primjer financiranjem takvih usluga ili izdavanjem dozvola ili dodjelom ovlaštenja svim gospodarskim subjektima koji ispunjavaju uvjete koje je unaprijed odredio naručitelj, bez ograničenja ili kvota, pod uvjetom da takav sustav dozvoljava dovoljnu mjeru oglašavanja i da je u skladu s načelima transparentnosti i zabrane diskriminacije. Ova Direktiva ne bi se smjela primjenjivati na postupke koji su provjereni u državama članicama i koji se temelje na korisnikovu slobodnom izboru pružatelja usluga od općeg interesa (npr. kuponski sustav, model slobodnog izbora, trostrani odnosi) pod uvjetom da se poštuju opća načela jednakog postupanja i transparentnosti utvrđena u Ugovorima. |
Amandman 11 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 18. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(18) Budući da je upućena državama članicama, ova direktiva ne primjenjuje se na nabavu koju provode međunarodne organizacije u svoje ime i za svoj račun. Međutim, postoji potreba za pojašnjenjem u kojoj mjeri bi se ova direktiva trebala primjenjivati na nabavu uređenu posebnim međunarodnim pravilima. |
(18) Budući da je upućena državama članicama, ova direktiva ne primjenjuje se na nabavu koju provode međunarodne organizacije u svoje ime i za svoj račun. Međutim, postoji potreba za pojašnjenjem u kojoj mjeri bi se ova direktiva trebala primjenjivati na nabavu uređenu posebnim međunarodnim pravilima. Prije svega bi institucije Europske unije trebale uzeti u obzir izmjene predviđene ovom Direktivom te na odgovarajući način prilagoditi svoje propise o javnoj nabavi kako bi oni odražavala te izmjene. |
Amandman 12 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 18.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(18a) Pri dodjeli javnih ugovora za određene audiovizualne i radijske usluge u okviru djelatnosti pružatelja medijskih usluga trebalo bi biti moguće uzeti u obzir aspekte od kulturnog ili društvenog značaja koji čine primjenu pravila o nabavama neprikladnom. Zbog toga bi trebalo uvesti iznimku za ugovore o javnim uslugama koje dodjeljuju sami pružatelji medijskih usluga za kupnju, razvoj, produkciju i koprodukciju programa iz redovite proizvodnje i drugih pripremnih usluga poput onih koji se odnose na scenarije i umjetničke izvedbe nužne za produkciju programa. Trebalo bi također pojasniti da bi se ta iznimka trebala jednako primjenjivati na medijske usluge emitiranja i usluge na zahtjev (nelinearne usluge). Međutim, ova se iznimka ne bi trebala primjenjivati na opskrbu tehničkom opremom nužnom za produkciju, koprodukciju i emitiranje takvih programa. |
Amandman 13 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 24. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(24) Smatrat će se da su provedba i primjena odgovarajućeg zakonodavstva Unije, čime se otvara određeni sektor ili jedan njegov dio, dovoljna osnova za pretpostavku da postoji slobodan pristup dotičnom tržištu. Takvo odgovarajuće zakonodavstvo treba odrediti u prilogu koji Komisija može ažurirati. Prikladno je da bi se ovaj prilog u ovom trenutku trebao odnositi na Direktivu 2009/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina i stavljanju izvan snage Direktive 2003/55/EZ, Direktivu 2009/72/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električne energije i stavljanju izvan snage Direktive 2003/54/EZ i Direktivu 94/22/EZ. |
(24) Smatrat će se da su provedba i primjena odgovarajućeg zakonodavstva Unije, čime se otvara određeni sektor ili jedan njegov dio, dovoljna osnova za pretpostavku da postoji slobodan pristup dotičnom tržištu. Takvo odgovarajuće zakonodavstvo treba odrediti u prilogu koji Komisija može ažurirati. Prikladno je da bi se ovaj prilog u ovom trenutku trebao odnositi na Direktivu 2009/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina i stavljanju izvan snage Direktive 2003/55/EZ, Direktivu 2009/72/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električne energije i stavljanju izvan snage Direktive 2003/54/EZ, Direktivu 94/22/EZ i Direktivu Vijeća 91/440/EEZ od 29. srpnja 1991. o razvoju željeznica Zajednice1. |
|
______________ |
|
1 SL L 237, 24.8.1991., str. 25. |
Amandman 14 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 25. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(25) Istraživanje i razvoj, uključujući ekološke i društvene inovacije, među glavnim su pokretačima budućeg rasta te su stavljeni u središte strategije Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast. Naručitelji bi trebali na najbolji mogući način strateški iskoristiti javnu nabavu kako bi potakli inovacije. Kupnja inovativnih proizvoda i usluga od ključne je važnosti za poboljšanje djelotvornosti i kvalitete javnih usluga te za suočavanje s važnim društvenim izazovima. Tom se kupnjom doprinosi postizanju najbolje vrijednosti za novac te širih gospodarskih, ekoloških i društvenih dobrobiti povezanih s osmišljavanjem novih ideja, pretvorbom tih ideja u inovativne proizvode i usluge te promoviranjem održivog gospodarskog rasta. Ova bi Direktiva trebala doprinijeti pojednostavljivanju javne nabave inovacija te pomoći državama članicama u postizanju ciljeva Unije inovacija. Stoga bi trebalo osigurati poseban postupak javne nabave koji naručiteljima omogućuje uspostavu dugoročnog inovacijskog partnerstva za razvoj i naknadnu nabavu novog inovativnog proizvoda, usluge ili radova pod uvjetom da se može isporučiti uz dogovorenu razinu učinkovitosti i troškove. Partnerstvo bi trebalo biti strukturirano na način da može omogućiti potrebno „tržišno privlačenje”, potičući razvoj inovativnog rješenja bez zatvaranja tržišta. |
(25) Istraživanje i razvoj, uključujući ekološke i društvene inovacije, među glavnim su pokretačima budućeg rasta te su stavljeni u središte strategije Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast. Naručitelji bi trebali na najbolji mogući način strateški iskoristiti javnu nabavu kako bi pokretali inovacije. Kupnja inovativnih proizvoda i usluga od ključne je važnosti za poboljšanje djelotvornosti i kvalitete javnih usluga te za suočavanje s važnim društvenim izazovima. Tom se kupnjom doprinosi postizanju najbolje vrijednosti za javni novac te širih gospodarskih, ekoloških i društvenih dobrobiti povezanih s osmišljavanjem novih ideja, pretvorbom tih ideja u inovativne proizvode i usluge te promoviranjem održivog gospodarskog rasta. U komunikaciji Komisije od 14. prosinca 2007. naslovljenoj „Poticanjem inovacija do visokokvalitetnih javnih usluga u Europi” podrobno je opisan inovativni model javne nabave. Taj model promiče korištenje u javnoj nabavi usluga istraživanja i razvoja koje nisu obuhvaćene područjem primjene ove Direktive. Navedeni model, koji je uključen u ovu Direktivu, priznat je te će biti dostupan za razmatranje svim naručiteljima. Međutim, ova bi Direktiva trebala doprinijeti pojednostavljivanju javne nabave inovacija opčenito te pomoći državama članicama u postizanju ciljeva Unije inovacija. Ako potrebu za razvojem inovativnog proizvoda, usluge ili radova te za naknadnom kupnjom njihova ishoda nije moguće zadovoljiti rješenjima koja su već dostupna na tržištu, naručitelji bi trebali imati pristup posebnom postupku nabave s obzirom na ugovore u području primjene ove Direktive. Taj novi postupak trebao bi naručiteljima omogućiti uspostavu inovativnog partnerstva za razvoj i naknadno kupovanje novih inovativnih proizvoda, usluga i radova, pod uvjetom da se mogu isporučiti u skladu s dogovorenom razinom izvedbe i troškovima. Postupak bi se trebao temeljiti na pravilima koja se primjenjuju u slučaju natjecateljskog postupka uz pregovore, a ugovori bi se trebali dodjeljivati isključivo na temelju ekonomski najpovoljnije ponude, što je najprikladnije za uspoređivanje ponuda za inovacijska rješenja. Bilo da se odnosi na veoma veliki projekt ili na manji projekt, inovacijsko bi partnerstvo trebalo biti strukturirano na način da može omogućiti potrebno „tržišno privlačenje”, potičući razvoj inovativnih rješenja bez zatvaranja tržišta. Naručitelji stoga ne bi smjeli zlorabiti inovacijska partnerstva kako bi sprječavali, ograničavali ili narušavali tržišno natjecanje. Pri određivanju uvjeta javne nabave naručitelji bi osim toga trebali imati mogućnost utvrđivanja inovativnih značajki, uključujući najbolje metode koje su dostupne, kao kriterija koji se odnosi na predmet dotičnog postupka javne nabave. |
Amandman 15 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 27. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(27) Elektronički oblici informiranja i komunikacije mogu uvelike pojednostaviti objavu ugovora te povećati djelotvornost i transparentnost postupaka nabave. Ona bi trebala biti standardna sredstva komunikacije i razmjene informacija u postupcima javne nabave. Osim toga uporaba elektroničkih sredstava omogućuje uštedu vremena. Zbog toga treba predvidjeti smanjenje minimalnih rokova u slučajevima kada se koriste elektronička sredstva, međutim, podložno uvjetu da su ona u skladu s posebnim načinom prijenosa koji je predviđen na razini Unije. Osim toga elektronička sredstva informiranja i komuniciranja koja uključuju odgovarajuće funkcije mogu javnim naručiteljima omogućiti da izbjegnu, otkriju i isprave pogreške koje se događaju tijekom postupaka javne nabave. |
(27) Elektronički oblici informiranja i komunikacije mogu uvelike pojednostaviti objavu ugovora te povećati djelotvornost i transparentnost postupaka nabave. Ona bi trebala biti standardna sredstva komunikacije i razmjene informacija u postupcima javne nabave. Osim toga uporaba elektroničkih sredstava omogućuje uštedu vremena. Zbog toga treba predvidjeti smanjenje minimalnih rokova u slučajevima kada se koriste elektronička sredstva, međutim, podložno uvjetu da su ona u skladu s posebnim načinom prijenosa koji je predviđen na razini Unije. Osim toga elektronička sredstva informiranja i komuniciranja koja uključuju odgovarajuće funkcije mogu javnim naručiteljima omogućiti da izbjegnu, otkriju i isprave pogreške koje se događaju tijekom postupaka javne nabave. Također bi trebalo poticati korištenje elektroničkih alata za modelizaciju podataka o gradnji za ugovore o radovima kako bi se modernizirao postupak javne nabave i osigurala veća učinkovitost u javnoj nabavi radova obuhvaćenih ovom Direktivom, osobito u odnosu na poštovanje troškova životnog ciklusa i kriterije održivosti. |
Amandman 16 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 27.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(27a) Kako bi se osigurala povjerljivost tijekom postupka, naručitelji ne bi smjeli otkrivati informacije koje su im gospodarski subjekti dostavili i označili kao povjerljive. Naručitelj bi trebao biti odgovoran za svako kršenje ove obveze ako gospodarski subjekt može jasno dokazati da mu je nanesena šteta. |
Amandman 17 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 28. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(28) Diljem tržišta javne nabave u Uniji postoji snažna tendencija agregacije potražnje od strane javnih kupaca s ciljem postizanja ekonomije razmjera, uključujući niže cijene te niže transakcijske troškove, te s ciljem poboljšanja i profesionalizacije upravljanja nabavom. To se može postići koncentriranjem kupnji po broju naručitelja ili po obujmu i vrijednosti tijekom određenog razdoblja. Međutim, agregacija i centralizacija kupnji trebala bi se pažljivo pratiti kako bi se izbjegla suvišna koncentracija kupovne moći te stvaranje tajnih sporazuma te kako bi se održala transparentnost i sačuvalo tržišno natjecanje i mogućnost pristupa tržištu za mala i srednja poduzeća. |
(28) Diljem tržišta javne nabave u Uniji postoji snažna tendencija agregacije potražnje od strane javnih kupaca s ciljem postizanja ekonomije razmjera, uključujući niže cijene te niže transakcijske troškove, te s ciljem poboljšanja i profesionalizacije upravljanja nabavom. To se može postići koncentriranjem kupnji po broju naručitelja ili po obujmu i vrijednosti tijekom određenog razdoblja. Međutim, agregacija i centralizacija kupnji trebala bi se pažljivo pratiti kako bi se izbjegla suvišna koncentracija kupovne moći te stvaranje tajnih sporazuma te kako bi se održala transparentnost i sačuvalo tržišno natjecanje i mogućnost pristupa tržištu za mala i srednja poduzeća. Komisija bi trebala pružiti smjernice državama članicama i naručiteljima o potrebnom praćenju kupnji u okviru agregacije i centralizacije kako bi se izbjegla suvišna koncentracija kupovne moći i stvaranje tajnih sporazuma. |
Amandman 18 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 29. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(29) Instrument okvirnih sporazuma može predstavljati djelotvornu metodu nabave diljem Europe; međutim, postoji potreba za povećanjem tržišnog natjecanja na način da se poboljša transparentnost nabave i pristup nabavi koja se provodi putem okvirnih sporazuma. Stoga je prikladno revidirati odredbe koje se primjenjuju ne te sporazume, ponajprije osiguravanjem mini nadmetanja za dodjelu pojedinačnih ugovora na temelju sporazuma i ograničavanjem trajanja okvirnih sporazuma. |
(29) Instrument okvirnih sporazuma može predstavljati djelotvornu metodu nabave diljem Europe; međutim, postoji potreba za povećanjem tržišnog natjecanja na način da se poboljša transparentnost nabave i pristup nabavi koja se provodi putem okvirnih sporazuma. |
Amandman 19 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 31. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(31) Osim toga, nove tehnike elektroničke kupnje, poput elektroničkih kataloga, neprestano se razvijaju. Njima se potiče tržišno natjecanje te pojednostavljuje javna nabava, pogotovo u pogledu uštede vremena i novca. Međutim, trebalo bi propisati određena pravila kako bi se osiguralo da je takva upotreba u skladu s pravilima ove Direktive i načelima jednakog postupanja, zabrane diskriminacije i transparentnosti. Naručiteljima bi osobito kod ponovnog otvaranja nadmetanja u sklopu okvirnog sporazuma ili kod korištenja dinamičkog sustava nabave i ako postoje dovoljna jamstva u pogledu sljedivosti, jednakog postupanja i predvidljivosti trebalo biti dopušteno da stvaraju ponude u odnosu na posebnu nabavu na temelju prethodno poslanih elektroničkih dijaloga. U skladu sa zahtjevima pravila o elektroničkim načinima komunikacije, naručitelji bi trebali izbjegavati neopravdano sprječavanje pristupa gospodarskih subjekata postupcima nabave u kojima ponude moraju biti u obliku elektroničkih kataloga te kojima je zajamčena sukladnost s općim načelima zabrane diskriminacije i jednakog postupanja. |
(31) Osim toga, nove tehnike elektroničke kupnje, poput elektroničkih kataloga, neprestano se razvijaju. Njima se potiče tržišno natjecanje te pojednostavljuje javna nabava, pogotovo u pogledu uštede vremena i novca. Međutim, trebalo bi propisati određena pravila kako bi se osiguralo da je takva upotreba u skladu s pravilima ove Direktive i načelima jednakog postupanja, zabrane diskriminacije i transparentnosti. Osim toga, postupanje s podacima u ovom kontekstu trebalo bi biti u skladu s nacionalnim pravom o zaštiti podataka i pravom Unije o zaštiti podataka. Naručiteljima bi osobito kod ponovnog otvaranja nadmetanja u sklopu okvirnog sporazuma ili kod korištenja dinamičkog sustava nabave i ako postoje dovoljna jamstva u pogledu sljedivosti, jednakog postupanja i predvidljivosti trebalo biti dopušteno da stvaraju ponude u odnosu na posebnu nabavu na temelju prethodno poslanih elektroničkih dijaloga. U skladu sa zahtjevima pravila o elektroničkim načinima komunikacije, naručitelji bi trebali izbjegavati neopravdano sprječavanje pristupa gospodarskih subjekata postupcima nabave u kojima ponude moraju biti u obliku elektroničkih kataloga te kojima je zajamčena sukladnost s općim načelima zabrane diskriminacije i jednakog postupanja. |
Amandman 20 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 32. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(32) Tehnike središnje nabave sve se više koriste u državama članicama. Središnja tijela za javnu nabavu nadležna su za nabavu ili sklapanje ugovora/okvirnih sporazuma za druge javne naručitelje ili naručitelje. S obzirom na velike količine koje se nabavljaju, takve tehnike pridonose povećanju tržišnog natjecanja i profesionalizaciji javne nabave. Stoga bi trebalo predvidjeti definiciju, na razini Unije, središnjih tijela za javnu nabavu za naručitelje, a da se ne spriječi mogućnost nastavka manje institucionalizirane i sustavnije opće nabave ili uobičajena praksa obraćanja pružateljima usluga koji pripremaju i upravljaju postupcima javne nabave u ime i za naručitelja. Nadalje, trebalo bi propisati pravila za dodjelu odgovornosti za poštovanje obveza u skladu s ovom Direktivom, također u slučaju pravnih lijekova, u središnjem tijelu za nabavu te među naručiteljima koji vrše nabavu iz ili putem središnjeg tijela za nabavu. Ako je isključivo javni naručitelj obvezan provoditi postupke nabave, on bi također trebao biti isključivo i izravno odgovoran za zakonitost postupaka. Ako naručitelj provodi određene dijelove postupka, na primjer ponovno pokretanje nadmetanja na temelju okvirnog sporazuma ili dodjelu pojedinih ugovora temeljenih na dinamičkom sustavu nabave, naručitelj je odgovoran za faze nabave koje provodi. |
(32) Tehnike središnje nabave sve se više koriste u državama članicama. Središnja tijela za javnu nabavu nadležna su za nabavu ili sklapanje ugovora/okvirnih sporazuma za druge javne naručitelje ili naručitelje. S obzirom na velike količine koje se nabavljaju, takve tehnike pridonose povećanju tržišnog natjecanja i profesionalizaciji javne nabave. Posebnu pozornost trebalo bi pridati dostupnosti takvih postupaka za mala i srednja poduzeća. Stoga bi trebalo predvidjeti definiciju, na razini Unije, središnjih tijela za javnu nabavu za naručitelje, a da se ne spriječi mogućnost nastavka manje institucionalizirane i sustavnije opće nabave ili uobičajena praksa obraćanja pružateljima usluga koji pripremaju i upravljaju postupcima javne nabave u ime i za naručitelja. Nadalje, trebalo bi propisati pravila za dodjelu odgovornosti za poštovanje obveza u skladu s ovom Direktivom, također u slučaju pravnih lijekova, u središnjem tijelu za nabavu te među naručiteljima koji vrše nabavu iz ili putem središnjeg tijela za nabavu. Ako je isključivo javni naručitelj obvezan provoditi postupke nabave, on bi također trebao biti isključivo i izravno odgovoran za zakonitost postupaka. Ako naručitelj provodi određene dijelove postupka, na primjer ponovno pokretanje nadmetanja na temelju okvirnog sporazuma ili dodjelu pojedinih ugovora temeljenih na dinamičkom sustavu nabave, naručitelj je odgovoran za faze nabave koje provodi. |
Amandman 21 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 33. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(33) Elektronička komunikacija posebno je prikladna za pružanje podrške praksama i alatima središnje nabave zbog mogućnosti koje takva komunikacija pruža u pogledu ponovnog korištenja i automatske obrade podataka te svođenja troškova informiranja i transakcija na najmanju moguću mjeru. Korištenje elektroničkih načina komunikacije trebalo bi stoga najprije učiniti obvezujućim za središnja tijela za nabavu, a u isto vrijeme olakšati usklađivanje praksi diljem Unije. To bi trebalo biti popraćeno općom obvezom korištenja elektroničkih načina komunikacije u svim postupcima nabave nakon prijelaznog razdoblja od dvije godine. |
(33) Elektronička komunikacija posebno je prikladna za pružanje podrške praksama i alatima središnje nabave zbog mogućnosti koje takva komunikacija pruža u pogledu ponovnog korištenja i automatske obrade podataka te svođenja troškova informiranja i transakcija na najmanju moguću mjeru. Korištenje elektroničkih načina komunikacije trebalo bi stoga najprije učiniti obvezujućim za središnja tijela za nabavu, a u isto vrijeme olakšati usklađivanje praksi diljem Unije. To bi trebalo biti popraćeno općom obvezom korištenja elektroničkih načina komunikacije u svim postupcima nabave nakon prijelaznog razdoblja od dvije godine. Radi osiguravanja dugotrajne pravne sigurnost te odredbe ne bi smjele utjecati na postojeće nacionalne sustave objavljivanja informacija o ugovorima o javnoj nabavi za iznose niže od graničnih vrijednosti iz ove Direktive. |
Amandman 22 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 34. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(34) Zajedničko dodjeljivanje ugovora koje provode naručitelji iz različitih država članica trenutno je suočeno s određenim pravnim poteškoćama povezanima sa sukobima nacionalnih prava. Unatoč činjenici da iz Direktive 2004/17/EZ proizlazi da je prekogranična zajednička javna nabava dopuštena u praksi su neki nacionalni pravni sustavi takvi da je ona pravno nesigurna ili je onemogućena, što se izričito navodi ili se podrazumijeva. Naručitelji iz različitih država članica mogu biti zainteresirani za suradnju i zajedničku dodjelu ugovora kako bi maksimalno iskoristili potencijal unutarnjeg tržišta u pogledu ekonomije razmjera i podjele rizika i koristi, ne samo za inovativne projekte koji sa sobom nose veći rizik nego što ga u razumnim okvirima može snositi jedan naručitelj. Stoga bi se trebali utvrditi novi propisi o prekograničnoj zajedničkoj javnoj nabavi kojima se određuje primjenjivo pravo kako bi se omogućila jednostavnija suradnja između naručitelja na cijelom jedinstvenom tržištu. Osim toga, naručitelji iz različitih država članica mogu osnovati zajednička pravna tijela uspostavljena na temelju nacionalnog prava ili prava Unije. Potrebno je odrediti posebna pravila za takav oblik javne nabave. |
(34) Zajedničko dodjeljivanje ugovora koje provode naručitelji iz različitih država članica trenutno je suočeno s određenim pravnim poteškoćama povezanima sa sukobima nacionalnih prava. Unatoč činjenici da iz Direktive 2004/17/EZ proizlazi da je prekogranična zajednička javna nabava dopuštena u praksi su neki nacionalni pravni sustavi takvi da je ona pravno nesigurna ili je onemogućena, što se izričito navodi ili se podrazumijeva. Naručitelji iz različitih država članica mogu biti zainteresirani za suradnju i zajedničku dodjelu ugovora kako bi maksimalno iskoristili potencijal unutarnjeg tržišta u pogledu ekonomije razmjera i podjele rizika i koristi, ne samo za inovativne projekte koji sa sobom nose veći rizik nego što ga u razumnim okvirima može snositi jedan naručitelj. Stoga bi se trebali utvrditi novi propisi o prekograničnoj zajedničkoj javnoj nabavi kojima se određuje primjenjivo pravo kako bi se omogućila jednostavnija suradnja između naručitelja na cijelom jedinstvenom tržištu. Osim toga, naručitelji iz različitih država članica mogu osnovati zajednička pravna tijela uspostavljena na temelju nacionalnog prava ili prava Unije. Potrebno je odrediti posebna pravila za takav oblik javne nabave. Isto tako je u okviru prekogranične javne nabave nužno pojasniti elemente koji se odnose na pravo intelektualnog vlasništva. |
Amandman 23 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 35. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(35) Tehničke specifikacije koje sastavljaju kupci trebaju omogućiti otvorenost javne nabave tržišnom natjecanju. Radi toga se mora omogućiti podnošenje ponuda koje odražavaju raznolikost tehničkih rješenja kako bi se očuvala zadovoljavajuća razina tržišnog natjecanja. Zbog toga bi tehničke specifikacije trebale biti sastavljene na način kojim se izbjegava prijetvorno sužavanje nadmetanja uvođenjem zahtjeva kojima se prednost daje određenom gospodarskom subjektu na način da ti zahtjevi odražavaju ključne značajke robe, usluga ili radova koje obično nudi taj gospodarski subjekt. Taj se cilj općenito najučinkovitije postiže sastavljanjem tehničkih specifikacija s obzirom na funkcionalne i izvedbene zahtjeve te se na taj način potiču inovacije. Pri upućivanju na europski standard ili, u odsustvu tog standarda, na nacionalni standard, javni naručitelji moraju razmotriti ponude temeljene na istovjetnim rješenjima. Kako bi dokazali istovjetnost, od ponuditelja se može zahtijevati da podnesu dokaz o provjeri od treće strane; međutim, drugi prikladni načini dokazivanja poput tehničke dokumentacije proizvođača također bi trebali biti prihvatljivi ako taj gospodarski subjekt nema pristup tim potvrdama ili izvješćima o testiranju ili nema mogućnost pribavljanja tih dokumenata u relevantnom roku. |
(35) Tehničke specifikacije koje sastavljaju kupci trebaju omogućiti otvorenost javne nabave tržišnom natjecanju i postizanje ciljeva održivosti. Radi toga se mora omogućiti podnošenje ponuda koje odražavaju raznolikost tehničkih rješenja, standarda i tehničkih specifikacija na tržištu, uključujući one koje su sastavljene na temelju kriterija učinkovitosti povezanih s životnim ciklusom i održivosti postupka proizvodnje radova, roba i usluga. Zbog toga bi tehničke specifikacije trebale biti sastavljene na način kojim se izbjegava prijetvorno sužavanje nadmetanja uvođenjem zahtjeva kojima se prednost daje određenom gospodarskom subjektu na način da ti zahtjevi odražavaju ključne značajke robe, usluga ili radova koje obično nudi taj gospodarski subjekt. Taj se cilj općenito najučinkovitije postiže sastavljanjem tehničkih specifikacija s obzirom na funkcionalne i izvedbene zahtjeve te se na taj način potiču inovacije. Pri upućivanju na europski standard ili, u odsustvu tog standarda, na nacionalni standard, javni naručitelji moraju razmotriti ponude temeljene na istovjetnim rješenjima. Kako bi dokazali istovjetnost, od ponuditelja se može zahtijevati da podnesu dokaz o provjeri od treće strane; međutim, drugi prikladni načini dokazivanja poput tehničke dokumentacije proizvođača također bi trebali biti prihvatljivi ako taj gospodarski subjekt nema pristup tim potvrdama ili izvješćima o testiranju ili nema mogućnost pribavljanja tih dokumenata u relevantnom roku. Kako ne bi došlo do diskriminacije ponuditelja koji ulažu vrijeme i novac da bi dobili potvrde ili izvješća o testiranju, teret dokazivanja istovjetnosti trebao bi snositi ponuditelj koji se poziva na istovjetnost. |
Amandman 24 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 36. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(36) Naručitelji koji žele nabaviti radove, robu ili usluge s posebnim ekološkim, društvenim ili drugim značajkama trebali bi biti u mogućnosti koristiti određene oznake, poput europske ekološke oznake, (među)narodnih ekoloških oznaka ili bilo koju drugu oznaku pod uvjetom da su zahtjevi koji se odnose na oznake povezani s predmetom ugovora, poput opisa proizvoda i njegove prezentacije, uključujući zahtjeve u vezi s pakiranjem. Nadalje, od ključne je važnosti da su ti zahtjevi sastavljeni i doneseni na temelju objektivno provjerljivih kriterija, korištenjem postupka u kojem mogu sudjelovati zainteresirane strane, poput državnih tijela, potrošača, proizvođača, distributera i ekoloških organizacija, a također je važno da je oznaka dostupna svim zainteresiranim stranama. |
(36) Naručitelji koji žele nabaviti radove, robu ili usluge s posebnim ekološkim, društvenim ili drugim značajkama trebali bi biti u mogućnosti koristiti određene oznake ili potvrde, poput europske ekološke oznake, (među)narodnih ekoloških oznaka ili bilo koju drugu oznaku ili potvrdu pod uvjetom da su zahtjevi koji se odnose na oznake povezani s predmetom ugovora, poput opisa proizvoda i njegove prezentacije, uključujući zahtjeve u vezi s pakiranjem. Nadalje, od ključne je važnosti da su ti zahtjevi sastavljeni i doneseni na temelju objektivno provjerljivih kriterija, korištenjem postupka u kojem mogu sudjelovati zainteresirane strane, poput državnih tijela, potrošača, proizvođača, distributera, ekoloških organizacija i socijalnih partnera, a također je važno da je oznaka dostupna svim zainteresiranim stranama. |
Amandman 25 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 37.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(37a) Nužno je da javni naručitelji za sve postupke javne nabave osiguraju da proizvodi, usluge i radovi koji su predmet ugovora poštuju zahtjeve propisa o zaštiti podataka. Kako bi se zajamčila i dokazala zaštita prava i sloboda osoba čiji se podaci obrađuju u pogledu obrade njihovih osobnih podataka, ponuditelji bi trebali usvojiti unutarnja pravila i provoditi primjerene tehničke i organizacijske mjere u trenutku planiranja obrade osobnih podataka (tehnička zaštita podataka). |
Amandman 26 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 38. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(38) Kako bi se potaklo sudjelovanje malih i srednjih poduzeća na tržištu nabave, trebalo bi izričito predvidjeti mogućnost razdiobe ugovora u grupe koje mogu biti homogene ili heterogene. Ako u ugovori razdijeljeni u grupe, naručitelji mogu ograničiti broj grupa za čije se izvođenje može natjecati određeni gospodarski subjekt, primjerice kako bi se očuvalo tržišno natjecanje ili osigurala sigurnost opskrbe; osim toga mogu ograničiti broj grupa čije se izvršenje može dodijeliti bilo kojem pojedinom ponuditelju. |
(38) Javne nabave trebale bi biti prilagođene potrebama malih i srednjih poduzeća (MSP-ova). Naručitelji bi trebali koristiti kodeks najbolje prakse iz radnog dokumenta službi Komisije od 25. lipnja 2008. pod nazivom „Europski kodeks najbolje prakse za olakšavanje pristupa malih i srednjih poduzeća ugovorima o javnoj nabavi”1, koji im daje upute o tome kako mogu koristiti okvir za javnu nabavu na način na koji će malim i srednjim poduzećima olakšati sudjelovanje. Kako bi se potaklo sudjelovanje malih i srednjih poduzeća na tržištu nabave i unaprijedilo tržišno natjecanje, naručitelje bi trebalo poticati da ponajprije razmotre mogućnost podjele ugovora na grupe, osobito za proizvode koji zahtijevaju kvalitetu kako bi se osigurala skrb, primjerice hranu za pasivne potrošače u bolnicama, školama, skrbi o djeci i drugim osobama. Ako u ugovori razdijeljeni u grupe, naručitelji mogu ograničiti broj grupa za čije se izvođenje može natjecati određeni gospodarski subjekt, primjerice kako bi se očuvalo tržišno natjecanje ili osigurala sigurnost opskrbe; osim toga mogu ograničiti broj grupa čije se izvršenje može dodijeliti bilo kojem pojedinom ponuditelju. |
|
________________ |
|
1 (SEC (2008)COM 2193) |
Amandman 27 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 39.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(39a) Države članice trebale bi donijeti mjere za promicanje pristupa malih i srednjih poduzeća javnoj nabavi, osobito poboljšanim informacijama i smjernicama o nadmetanju i o novim prilikama koje pruža modernizirani pravni okvir Unije te za poticanje razmjene najboljih primjera iz prakse i organizacije osposobljavanja i događanja koja uključuju naručitelje i mala i srednja poduzeća. |
Amandman 28 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 40. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(40) Ugovori o javnoj nabavi ne bi se smjeli dodjeljivati gospodarskim subjektima koji su sudjelovali u kriminalnoj organizaciji ili su proglašeni krivima za korupciju ili prijevaru na štetu financijskih interesa Unije ili za pranje novca. Izbjegavanje plaćanja poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje također bi trebalo kazniti obvezujućim isključenjem na razini Unije. S obzirom da naručitelji, koji nisu javni naručitelji, možda nemaju pristup nepobitnom dokazu o predmetnom pitanju, potrebno je tim naručiteljima prepustiti izbor o tome hoće li ili neće primjenjivati uvjete za isključenje koji su navedeni u Direktivi [2004/18]. Stoga treba ograničiti obvezu primjene članka 55. stavka 1. Direktive [2004/18] samo na naručitelje koji su javni naručitelji. Osim toga, naručiteljima bi trebalo dati mogućnost da isključe kandidate ili ponuditelje iz postupka zbog kršenja ekoloških ili socijalnih obveza, uključujući pravila o pristupu za osobe s invaliditetom, ili su počinili druge oblike teških poslovnih prekršaja, poput kršenja pravila o tržišnom natjecanju ili prava intelektualnog vlasništva. |
(40) Ugovori o javnoj nabavi ne bi se smjeli dodjeljivati gospodarskim subjektima koji su sudjelovali u kriminalnoj organizaciji, trgovanju ljudima i korištenju djece radnika ili su proglašeni krivima za korupciju ili prijevaru na štetu financijskih interesa Unije ili za pranje novca. Izbjegavanje plaćanja poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje također bi trebalo kazniti obvezujućim isključenjem na razini Unije. S obzirom da naručitelji, koji nisu javni naručitelji, možda nemaju pristup nepobitnom dokazu o predmetnom pitanju, potrebno je tim naručiteljima prepustiti izbor o tome hoće li ili neće primjenjivati uvjete za isključenje koji su navedeni u Direktivi [2004/18]. Stoga treba ograničiti obvezu primjene članka 55. stavka 1. Direktive [2004/18] samo na naručitelje koji su javni naručitelji. Osim toga, naručiteljima bi trebalo dati mogućnost da isključe kandidate ili ponuditelje iz postupka zbog kršenja odredbi ekološkog, socijalnog ili radnog prava kako je navedeno u općim načelima ove Direktive. |
Amandman 29 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 41. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(41) Ako su naručitelji obvezni primjenjivati spomenute kriterije za isključenje ili ih sami odluče primjenjivati, oni bi trebali primijeniti Direktivu [2004/18] s obzirom na mogućnost da gospodarski subjekt donese mjere sukladnosti usmjerene na ispravljanje posljedica kaznenih djela ili kršenja dužnosti te na učinkovito sprečavanje budućeg neprimjerenog postupanja. |
(41) Ako su naručitelji obvezni primjenjivati navedene kriterije za isključenje ili ih sami odluče primjenjivati, oni bi trebali primijeniti Direktivu [2004/18] s obzirom na mogućnost da gospodarski subjekt donese mjere sukladnosti usmjerene na ispravljanje posljedica kaznenih djela ili kršenja dužnosti te na učinkovito sprečavanje budućeg neprimjerenog postupanja. |
Amandman 30 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 43. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(43) Ugovori bi se trebali dodjeljivati na temelju objektivnih kriterija koji osiguravaju poštovanje načela transparentnosti, zabrane diskriminacije i jednakog postupanja. Ti kriteriji trebali bi osigurati ocjenu ponuda u uvjetima djelotvornog natjecanja, između ostalog i u situacijama kada naručitelji zahtijevaju radove, robu i usluge koje su visoke kvalitete i najbolje prilagođene njihovim potrebama. Zbog toga bi naručitelji trebali imati mogućnost da kao kriterij za odabir ponude usvoje ili kriterij ekonomski najpovoljnije ponude ili kriterij najniže cijene, uzimajući u obzir činjenicu da u slučaju potonjeg imaju slobodu odrediti ogovarajuće standarde kvalitete korištenjem tehničkih specifikacija ili uvjeta za izvršenje ugovora. |
(43) Ugovori bi se trebali dodjeljivati na temelju objektivnih kriterija koji osiguravaju poštovanje načela transparentnosti, zabrane diskriminacije i jednakog postupanja. Ti kriteriji trebali bi osigurati ocjenu ponuda u uvjetima djelotvornog natjecanja, između ostalog i u situacijama kada naručitelji zahtijevaju radove, robu i usluge koje su visoke kvalitete i najbolje prilagođene njihovim potrebama. Zbog toga bi naručitelji trebali imati mogućnost da kao kriterij za odabir ponude usvoje ili kriterij ekonomski najpovoljnije ponude ili kriterij najniže cijene, uzimajući u obzir činjenicu da bi se to trebalo odnositi na standarde kvalitete i održivosti u okviru tehničkih specifikacija ili uvjeta za izvršenje ugovora. |
Amandman 31 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 44. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(44) Ako naručitelji odluče odabrati ponudu na temelju kriterija ekonomski najpovoljnije ponude, moraju odrediti kriterije za odabir na temelju kojih će ocjenjivati ponude kako bi odredili koja ponuda osigurava najbolji omjer cijene i kvalitete. Određivanje tih kriterija ovisi o predmetu ugovora budući da ti kriteriji moraju omogućiti procjenu razine izvedbe koja se nudi svakom ponudom u svjetlu predmeta ugovora kako je definiran u tehničkim specifikacijama, te mjerenje vrijednosti za novac svake ponude. Osim toga, odabrani kriteriji za odabir ne bi smjeli naručiteljima dati neograničenu slobodu izbora te bi trebali osigurati mogućnost učinkovitog nadmetanja i biti popraćeni zahtjevima koji omogućuju učinkovitu provjeru informacija koje su pružili ponuditelji. |
(44) Naručitelji koji odabiru ponudu na temelju kriterija ekonomski najpovoljnije ponude moraju odrediti kriterije za odabir na temelju kojih će ocjenjivati ponude kako bi odredili koja ponuda osigurava najbolji omjer cijene i kvalitete. Određivanje tih kriterija, koji mogu uključivati gospodarske, ekološke i socijalne značajke, ovisi o predmetu ugovora budući da ti kriteriji moraju omogućiti procjenu razine izvedbe koja se nudi svakom ponudom u svjetlu predmeta ugovora kako je definiran u tehničkim specifikacijama, te mjerenje vrijednosti za novac svake ponude. Osim toga, odabrani kriteriji za odabir ne bi smjeli naručiteljima dati neograničenu slobodu izbora te bi trebali osigurati mogućnost učinkovitog i poštenog nadmetanja i biti popraćeni zahtjevima koji omogućuju učinkovitu provjeru informacija koje su pružili ponuditelji. |
Amandman 32 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 45. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(45) Od ključne je važnosti u potpunosti iskoristiti potencijal javne nabave kako bi se postigli ciljevi strategije Europa 2020. za održiv razvoj. S obzirom na važne razlike među pojedinim sektorima i tržištima, ne bi, međutim, bilo prikladno odrediti opće obvezujuće zahtjeve u slučaju nabave vezane uz okoliš, društvo ili inovacije. U propisima Unije već su određeni obvezujući zahtjevi nabave za postizanje posebnih ciljeva u sektoru vozila u cestovnom prijevozu (Direktiva 2009/33/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju čistih i energetski učinkovitih vozila u cestovnom prijevozu) te u sektoru uredske opreme (Uredba (EZ) br. 106/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o programu Zajednice za označivanje energetske učinkovitosti za uredsku opremu). Uz to, definicija zajedničkih metodologija za troškove životnog vijeka znatno je uznapredovala. Stoga je prikladno s tim nastaviti te ostaviti u okviru zakonodavstva vezanog uz određeni sektor određivanje obvezujućih ciljeva u okviru određenih politika i uvjeta prisutnih u relevantnom sektoru te promicati razvoj i korištenje europskih pristupa troškovima životnog vijeka kao dodatnog temelja za korištenje javne nabave u svrhu promicanja održivog rasta. |
(45) Trebali bi se uložiti napori da se u potpunosti iskoristi potencijal javne nabave kako bi se postigli ciljevi održivog rasta strategije Europa 2020. bez zadiranja u ovlasti naručitelja. S obzirom na važne razlike među pojedinim sektorima i tržištima, ne bi, međutim, bilo prikladno odrediti opće obvezujuće zahtjeve u slučaju nabave vezane uz okoliš, društvo ili inovacije. U propisima Unije već su određeni obvezujući zahtjevi nabave za postizanje posebnih ciljeva u sektoru vozila u cestovnom prijevozu (Direktiva 2009/33/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju čistih i energetski učinkovitih vozila u cestovnom prijevozu) te u sektoru uredske opreme (Uredba (EZ) br. 106/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o programu Zajednice za označivanje energetske učinkovitosti za uredsku opremu). Uz to, definicija zajedničkih metodologija za troškove životnog vijeka znatno je uznapredovala. Stoga je prikladno s tim nastaviti te ostaviti u okviru zakonodavstva vezanog uz određeni sektor određivanje obvezujućih ciljeva u okviru određenih politika i uvjeta prisutnih u relevantnom sektoru te promicati razvoj i korištenje europskih pristupa troškovima životnog vijeka kao dodatnog temelja za korištenje javne nabave u svrhu promicanja održivog rasta. |
Amandman 33 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 46. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(46) Te mjere povezane s određenim sektorima moraju se nadopuniti prilagodbom direktiva o javnoj nabavi kojima se ovlašćuje naručitelje da svojim strategijama nabave pridonose ciljevima strategije Europa 2020. Stoga bi trebalo pojasniti da naručitelji mogu odrediti ekonomski najpovoljniju ponudu i najnižu cijenu primjenom pristupa troškova životnog ciklusa, pod uvjetom da su metode koje će se koristiti utvrđene na objektivan i nediskriminirajući način i da su dostupne svim zainteresiranim stranama. Pojam troškova životnog ciklusa uključuje sve troškove koji nastaju tijekom životnog ciklusa radova, robe ili usluga, kako unutarnje troškove (poput troškova za razvoj, proizvodnju, uporabu, održavanje i uklanjanje nakon isteka životnog vijeka) tako i vanjske troškove, pod uvjetom da se mogu monetarizirati i pratiti. Na razini Unije trebalo bi razviti zajedničke metodologije za izračunavanje troškova životnog ciklusa za određene kategorije robe ili usluga. Ako postoji takva metodologija, njezino bi korištenje uvijek trebalo biti obvezno. |
(46) Te mjere povezane s određenim sektorima moraju se nadopuniti prilagodbom direktiva o javnoj nabavi kojima se ovlašćuje naručitelje da svojim strategijama nabave pridonose ciljevima strategije Europa 2020. Stoga bi trebalo pojasniti da naručitelji mogu odrediti ekonomski najpovoljniju ponudu primjenom pristupa troškova životnog ciklusa, pod uvjetom da su metode koje će se koristiti utvrđene na objektivan i nediskriminirajući način i da su dostupne svim zainteresiranim stranama. Pojam troškova životnog ciklusa uključuje sve troškove koji nastaju tijekom životnog ciklusa radova, robe ili usluga, kako unutarnje troškove (poput troškova za istraživanje, razvoj, proizvodnju, prijevoz, uporabu, održavanje i uklanjanje nakon isteka životnog vijeka) tako i vanjske troškove, pod uvjetom da se mogu monetarizirati i pratiti. |
Justification | |
Contracting authorities should be encouraged to consider lifecycle costs. However the development of the calculation method is still experiencing problems. An obligation to use the EU method is far too ambitious further more European legislation on public procurement sets minimum requirements, contracting authorities may go further in their requirements as long as they comply with the Treaty principles and the specific requirements for award criteria. | |
Amandman 34 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 47. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(47) U tehničkim specifikacijama i u kriterijima za odabir naručiteljima bi trebalo omogućiti upućivanje na specifičan proizvodni proces, specifičan način pružanja usluga ili specifičan proces koji se odnosi na bilo koju drugu fazu životnog ciklusa proizvoda ili usluge, pod uvjetom da su povezani s predmetom ugovora. Kako bi se socijalni elementi bolje integrirali u javnu nabavu, dobavljačima bi se također moglo omogućiti da u kriterij ekonomski najpovoljnije ponude, kao kriterij za odabir ponude, uključe značajke koje se odnose na radne uvjete osoba koje izravno sudjeluju u proizvodnom procesu ili predmetne odredbe. Te značajke mogu se samo odnositi na zaštitu zdravlja osoblja uključenog u proizvodni proces ili pospješivanje socijalne integracije osoba u nepovoljnom položaju ili pripadnika osjetljivih skupina među osobama kojima je dodijeljeno izvršavanje ugovora, uključujući pristup osobama s invaliditetom. Svaki kriterij za odabir koji uključuje te značajke u svakom bi slučaju trebao biti ograničen na značajke koje imaju neposredne posljedice na osoblje u njihovu radnom okružju. Oni bi se trebali primjenjivati u skladu s Direktivom 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga na način kojim se ni izravno ni neizravno ne diskriminiraju gospodarski subjekti iz drugih država članica ili iz trećih zemalja koje su strane u sporazumu ili sporazumu o slobodnoj trgovini u kojem je Europska unija jedna od strana. |
(47) U tehničkim specifikacijama, u kriterijima za odabir i u odredbama o izvršenju ugovora naručiteljima bi trebalo omogućiti upućivanje na specifičan proizvodni proces, uključujući na primjer socijalne i ekološke elemente, specifičan način pružanja usluga ili specifičan proces koji se odnosi na bilo koju drugu fazu životnog ciklusa proizvoda ili usluge, pod uvjetom da su povezani s predmetom ugovora. Kako bi se socijalni elementi bolje integrirali u javnu nabavu, dobavljači mogu u kriterije za odabir i odredbe o izvršenju ugovora uključiti značajke koje se odnose na radne uvjete, uvjete zaposlenja i ekološke uvjete te zahtijevati potvrde ili oznake koje sastavljaju neovisna tijela koja potvrđuju sukladnost gospodarskog subjekta s pravilima i standardima utvrđenima u tim sektorima koje se primjenjuju ako se vrše radovi, pružaju usluge ili dobavlja ili proizvodi roba, kako je utvrđeno međunarodnim konvencijama te pravom Unije i nacionalnim pravom kao i u kolektivnim sporazumima sklopljenima u skladu s nacionalnim pravom i praksom koja poštuje pravo Unije. Te značajke mogu se između ostalog odnositi na zaštitu zdravlja osoblja uključenog u proizvodni proces ili pospješivanje socijalne integracije osoba u nepovoljnom položaju ili pripadnika osjetljivih skupina među osobama kojima je dodijeljeno izvršavanje ugovora, uključujući pristup osobama s invaliditetom. Svaki kriterij za odabir koji uključuje te značajke u svakom bi slučaju trebao biti ograničen na značajke koje imaju neposredne posljedice na osoblje u njihovu radnom okružju. Oni bi se trebali primjenjivati u skladu s Direktivom 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga na način kojim se ni izravno ni neizravno ne diskriminiraju gospodarski subjekti iz drugih država članica ili iz trećih zemalja koje su strane u sporazumu ili sporazumu o slobodnoj trgovini u kojem je Europska unija jedna od strana. |
Amandman 35 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 47.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(47a) Uzimajući u obzir noviju sudsku praksu Suda Europske unije naručiteljima bi trebalo dopustiti da biraju kriterij za odabir koji se odnosi na činjenicu da je dotični proizvod nastao u okvirima poštene trgovine, uključujući zahtjev da se proizvođačima isplaćuje minimalna cijena i premija na cijenu. |
Amandman 36 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 49. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(49) Ponude koje su izuzetno jeftine s obzirom na radove, robu ili usluge mogle bi biti utemeljene na tehnički, ekonomski ili pravno nevjerodostojnim pretpostavkama ili praksama. Kako bi se spriječili mogući nedostatci tijekom izvršenja ugovora, naručitelji bi trebali imati obvezu tražiti objašnjenje izračunate cijene ako je cijena u ponudi znatno manja od cijena ponuđenih od ostalih ponuditelja. Ako ponuditelj ne može pružiti zadovoljavajuće objašnjenje, naručitelj bi trebao biti ovlašten odbiti ponudu. Odbijanje ponude trebalo bi biti obvezujuće u slučajevima u kojima je naručitelj ustanovio da izuzetno niska ponuđena cijena proizlazi iz nesukladnosti s obvezujućim zakonima Unije u području socijalnog prava, radnog prava ili prava zaštite okoliša ili s odredbama međunarodnog radnog prava. |
(49) Ponude koje su izuzetno jeftine s obzirom na radove, robu ili usluge mogle bi biti utemeljene na tehnički, ekonomski ili pravno nevjerodostojnim pretpostavkama ili praksama. Kako bi se spriječili mogući nedostatci tijekom izvršenja ugovora, naručitelji bi trebali imati obvezu tražiti objašnjenje izračunate cijene ako je cijena u ponudi znatno manja od cijena ponuđenih od ostalih ponuditelja. Ako ponuditelj ne može pružiti zadovoljavajuće objašnjenje, naručitelj bi trebao biti ovlašten odbiti ponudu. Odbijanje ponude trebalo bi biti obvezujuće u slučajevima u kojima je naručitelj ustanovio da izuzetno niska ponuđena cijena proizlazi iz nesukladnosti s obvezujućim zakonima Unije u području socijalnog prava, radnog prava ili prava zaštite okoliša ili s odredbama međunarodnog radnog prava kako je navedeno u općim načelima ove Direktive. |
Amandman 37 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 50. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(50) Uvjeti izvršenja ugovora usklađeni su s ovom Direktivom ako nisu izravno ili neizravno diskriminirajući, ako su povezani s predmetom ugovora i navedeni u objavi poziva na nadmetanje ili u dokumentaciji za nadmetanje. Njihova namjena može posebno biti poticanje stručne izobrazbe na radnom mjestu, zapošljavanje osoba koje se susreću s određenim poteškoćama pri integraciji, borba protiv nezaposlenosti, zaštita okoliša ili dobrobit životinja. Primjerice, mogu se navesti zahtjevi koji se primjenjuju za vrijeme izvršavanja ugovora za zapošljavanje osoba koje duže vrijeme traže posao ili za provedbu obrazovnih mjera za nezaposlene, ili za mlade osobe, a koji bi u suštini bili u skladu s odredbama temeljnih konvencija Međunarodne organizacije rada, pod pretpostavkom da te odredbe nisu uvedene u nacionalno pravo, te za zapošljavanje većeg broja osoba u nepovoljnom položaju od onoga koji je propisan nacionalnim zakonodavstvom. |
(50) Uvjeti izvršenja ugovora usklađeni su s ovom Direktivom ako nisu izravno ili neizravno diskriminirajući, ako su izravno povezani s predmetom ugovora i s načelom javne nabave koje se odnosi na sukladnost s ekološkim, socijalnim i odredbama radnog prava i navedeni u objavi poziva na nadmetanje ili u dokumentaciji za nadmetanje Njihova namjena može posebno biti poticanje stručne ili profesionalne izobrazbe na radnom mjestu, zapošljavanje osoba koje se susreću s određenim poteškoćama pri integraciji, borba protiv nezaposlenosti, zaštita okoliša ili dobrobit životinja. Primjerice, mogu se navesti zahtjevi koji se primjenjuju za vrijeme izvršavanja ugovora za zapošljavanje osoba koje duže vrijeme traže posao ili za provedbu obrazovnih mjera za nezaposlene, ili za mlade osobe, a koji bi u suštini bili u skladu s odredbama temeljnih konvencija Međunarodne organizacije rada, pod pretpostavkom da te odredbe nisu uvedene u nacionalno pravo, te za zapošljavanje većeg broja osoba u nepovoljnom položaju od onoga koji je propisan nacionalnim zakonodavstvom. |
Amandman 38 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 51. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(51) Zakoni, propisi i kolektivni ugovori, na nacionalnoj razini i na razini Unije, koji su na snazi u području uvjeta zapošljavanja i zaštite na radu, primjenjuju se tijekom izvršavanja ugovora, pod uvjetom da su takva pravila i njihova primjena u skladu s pravom Unije. U prekograničnim situacijama u kojima radnici iz jedne države članice pružaju usluge u drugoj državi članici u svrhu izvršavanja ugovora Direktivom 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga utvrđeni su minimalni uvjeti koje mora poštovati država domaćin u pogledu tih upućenih radnika. Ako nacionalni zakon sadrži odredbe u tom smislu, nepoštovanje takvih obveza moglo bi se smatrati teškim kršenjem dužnosti dotičnog gospodarskog subjekta, koji može dovesti do isključenja toga gospodarskog subjekta iz postupka javne nabave. |
(51) Države članice trebale bi osigurati sukladnost gospodarskih subjekata s ekološkim, socijalnim i odredbama radnog prava koje se primjenjuju u mjestu gdje se izvršavaju radovi, pružaju usluge ili proizvodi ili dobavlja roba kako je utvrđeno međunarodnim konvencijama navedenima u prilogu XIV. i u pravu Unije i nacionalnom pravu kao i u kolektivnim sporazumima sklopljenima u skladu s nacionalnim pravom i praksom koja poštuje pravo Unije. U prekograničnim situacijama u kojima radnici iz jedne države članice pružaju usluge u drugoj državi članici u svrhu izvršavanja ugovora Direktivom 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga utvrđeni su minimalni uvjeti koje mora poštovati država domaćin u pogledu tih upućenih radnika. Ako nacionalni zakon sadrži odredbe u tom smislu, nepoštovanje takvih obveza trebalo bi se smatrati teškim kršenjem dužnosti dotičnog gospodarskog subjekta, što bi moglo dovesti do isključenja toga gospodarskog subjekta iz postupka javne nabave. |
Amandman 39 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 56.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(56a) Naručitelji bi trebali poštovati vremenske rokove za plaćanje kako je utvrđeno Direktivom 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama1. |
|
______________ |
|
1 SL L 48, 23.2.2011., str. 1. |
Amandman 40 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 57. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(57) Rezultati ocjenjivanja pokazuju da države članice ne prate usklađeno i sitematično provedbu u funkcioniranje odredbi o javnoj nabavi. To negativno utječe na pravilnu provedbu odredbi iz tih direktiva, što je glavni razlog nastanka troškova i nesigurnosti. Nekoliko je država članica imenovalo nacionalna središnja tijela koja se bave pitanjima javne nabave, no dužnosti zadane takvim tijelima znatno se razlikuju među državama članicama. Jasnije, konzistentnije i autoritativnije praćenje i mehanizmi kontrole povećali bi znanje o funkcioniranju propisa o javnoj nabavi, pravnu sigurnost za poslovne subjekte i naručitelje i doprinijeli uspostavi jednakih mogućnosti za sve. Takvi mehanizmi mogli bi poslužiti kao instrumenti za otkrivanje i rano rješavanje problema, osobito u pogledu projekata koji se sufinanciraju sredstvima Unije kao i za identifikaciju strukturnih nedostataka. Postoji osobito jaka potreba za koordinacijom taih mehanizama kako bi se osigurala usklađena primjena, kontrola i praćenje politike javne nabave kao i sistematska procjena rezultata politike javne nabave diljem Europe. |
(57) Rezultati ocjenjivanja pokazuju da još uvijek postoji potreba za poboljšanjem primjene odredbi Unije o javnoj nabavi. U svrhu učinkovitije i usklađene primjene pravila s jedne je strane od ključne važnosti steći dobar uvid u moguće strukturne probleme i opća kretanja u nacionalnim politikama javne nabave kako bi se učinkovitije pristupilo rješavanju mogućih problema. Takav bi se uvid trebao steći prikladnim praćenjem čiji bi se rezultati redovito objavljivali kako bi se omogućila utemeljena rasprava o mogućim poboljšanjima pravila i praksi javne nabave. S druge strane bi bolje smjernice i pomoć javnim naručiteljima i gospodarskim subjektima također mogli znatno doprinijeti poboljšanju djelotvornosti javne nabave putem veće razine znanja, veće pravne sigurnosti i profesionalizacije praksi nabave. Takve smjernice trebalo bi staviti na raspolaganje javnim naručiteljima i gospodarskim subjektima kad god je to potrebno kako bi se osigurala ispravna primjena pravila. Radi toga bi države članice trebale osigurati da nadležna tijela ili strukture budu zadužene za praćenje, provedbu i kontrolu javne nabave. |
Amandman 41 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 58. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(58) Države članice trebale bi imenovati jedinstveno nacionalno tijelo zaduženo za praćenje, provedbu i kontrolu javne nabave. Takvo središnje tijelo trebalo bi imati pravovremene informacije iz prve ruke osobito u vezi s različitim problemima koji utječu na provedbu propisa o javnoj nabavi. Ono bi trebalo biti u mogućnosti pružiti neposredne povratne informacije o politici, mogućim nedostatcima nacionalnog zakonodavstva i prakse te doprinijeti brzom pronalasku rješenja. Radi učinkovite borbe protiv korupcije i prijevare to središnje tijelo i šira javnost također bi trebali imati mogućnost pregledati tekstove sklopljenih ugovora. Ugovori s visokom vrijednošću bi se stoga trebali proslijediti tijelu za nadzor s mogućnošću da zainteresirane osobe imaju pristup tim dokumentima u mjeri koja omogućuje da se ne ugroze legitimni javni ili privatni interesi. |
Briše se. |
Amandman 42 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 59. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(59) Moguće je da svi naručitelji nemaju unutarnju stručnost za rješavanje ekonomski ili tehnički složenih ugovora. U tom bi svjetlu primjerena stručna potpora bila učinkovito dodatno sredstvo uz aktivnosti praćenja i kontrole. Taj se cilj, s jedne strane, može postići instrumentima za širenje znanja (centri znanja) koji bi naručiteljima pružali tehničku potporu. S druge strane bi poslovni subjekti, i to ne samo mala i srednja poduzeća, trebali imati koristi od administrativne potpore, osobito pri sudjelovanju u postupcima javne nabave na prekograničnoj osnovi. |
(59) Moguće je da svi naručitelji, a osobito lokalna tijela, nemaju unutarnju stručnost za rješavanje ekonomski ili tehnički složenih ugovora. U tom svjetlu primjerena stručna potpora predstavlja učinkovito dodatno sredstvo uz aktivnosti praćenja i kontrole. Taj se cilj, s jedne strane, može postići instrumentima za širenje znanja (centri znanja) koji bi naručiteljima pružali tehničku potporu. S druge strane bi poslovni subjekti, a posebno mala i srednja poduzeća, trebali imati koristi od administrativne potpore, osobito pri sudjelovanju u postupcima javne nabave na prekograničnoj osnovi. |
Amandman 43 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 59.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(59a) Građani, dotične zainteresirane strane, bez obzira na to jesu li u organiziranom obliku ili ne, te ostale osobe ili tijela kojima nisu dostupni postupci pravne zaštite na temelju Direktive Vijeća 89/665/EEZ od 21. prosinca 1989. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na primjenu postupaka kontrole na sklapanje ugovora o javnoj nabavi robe i javnim radovima1 imaju zakonit interes kao porezni obveznici u dobrim postupcima javne nabave. Stoga bi im trebalo dati mogućnost da nadležnom tijelu ili strukturi prijave moguća kršenja odredbi ove Direktive. Kako bi se izbjeglo udvostručavanje postojećih tijela ili struktura, države članice trebale bi moći osigurati mogućnost obraćanja općim nadzornim tijelima ili strukturama, sektorskim nadzornim tijelima, općinskim nadzornim tijelima, tijelima nadležnima za tržišno natjecanje, javnom pravobranitelju ili nacionalnim revizorskim tijelima. |
|
______________________ |
|
1 SL L 395, 30.12.1989.,str. 33. |
Amandman 44 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 60. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(60) Strukture ili mehanizmi za praćenje, nadzor i potporu već postoje na nacionalnoj razini te se, naravno, nogu koristiti radi osiguravanja nadzora, provedbe i kontrole javne nabave i radi pružanja potrebne potpore naručiteljima i gospodarskim subjektima. |
(60) Sljedivost i transparentnost pri donošenju odluka u postupcima nabave od ključne je važnosti za osiguravanje pouzdanih postupaka, uključujući učinkovitu borbu protiv korupcije i prijevare. Javni naručitelji trebali bi čuvati preslike sklopljenih ugovora velike vrijednosti kako bi mogli omogućiti pristup tim dokumentima zainteresiranim stranama u skladu s primjenjivim pravilima o pristupu dokumentima. Nadalje, ključni elementi i odluke u pojedinim postupcima nabave trebali bi biti dokumentirani u izvješću o nabavi. Radi ograničavanja administrativnog opterećenja izvješće o javnoj nabavi trebalo bi se odnositi informacije koje su već sadržane u relevantnim obavijestima o sklopljenim ugovorima. Elektroničke sustave za objavu tih obavijesti, kojima upravlja Komisija, također bi trebalo poboljšati s ciljem olakšavanja unosa podataka te olakšavanja izdvajanja izvješća i razmjene podataka među sustavima. |
Amandman 45 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 61. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(61) Potrebna je djelotvorna suradnja kako bi se osiguralo usklađeno savjetovanje i praksa u svakoj državi članici i u cijeloj Uniji. Tijela imenovana za praćenje, provedbu, kontrolu i tehničku potporu također bi trebala biti u mogućnosti širiti informacije i surađivati. U istom tom kontekstu bi nacionalno tijelo imenovano u svakoj državi članici trebalo djelovati kao kontaktna točka sa službama Komisije radi prikupljanja podataka, razmjene informacija i praćenja provedbe propisa Unije o javnoj nabavi. |
Briše se. |
Amandman 46 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 61.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(61a) Način na koji se ova Direktiva prenosi u nacionalna zakonodavstva od iznimne je važnosti za napore radi pojednostavljivanja kao i da bi se osigurao jedinstven pristup tumačenju i primjeni odredbi Unije o javnoj nabavi, na taj način doprinoseći nužnoj pravnoj sigurnosti koju zahtijevaju javni naručitelji, osobito na pod-središnjoj razini, i mala i srednja poduzeća. Stoga bi Komisija i države članice trebale osigurati da se pri prenošenju ove Direktive u nacionalno zakonodavstvo uzme u obzir glavni utjecaj nacionalnog zakonodavstva o javnoj nabavi na postupak osiguravanja pristupa sredstvima Unije. Zbog toga je od iznimne važnosti za države članice da izbjegnu, koliko je to moguće, svaku fragmentaciju u tumačenju i primjeni istodobno doprinoseći pojednostavljivanju na nacionalnoj razini. |
Amandman 47 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 63. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(63) Od posebne je važnosti da Komisija u okviru svojeg rada na pripremama održava odgovarajuće savjetovanje, uključujući i ono na stručnoj razini. Tijekom pripreme i sastavljanja delegiranih akata, Komisija bi trebala osigurati da se relevantni dokumenti istovremeno, pravovremeno i prikladno dostave Europskom parlamentu i Vijeću. |
(63) Posebno je važno da Komisija tijekom pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući savjetovanja na razini stručnjaka. Tijekom pripreme i sastavljanja delegiranih akata, Komisija bi trebala osigurati da se relevantni dokumenti istovremeno, pravovremeno i prikladno dostave Europskom parlamentu i Vijeću. Komisija bi trebala dati potpune informacije i dokumentaciju o sastancima s nacionalnim stručnjacima u okviru priprema i provedbe delegiranih akata. U tom smislu Komisija bi trebala zajamčiti da je Europski parlament propisno uključen koristeći najbolje prakse iz prijašnjih iskustava u drugim političkim područjima kako bi se stvorili najbolji mogući uvjeti za budući nadzor delegiranih akata od strane Europskog parlamenta. |
Amandman 48 Prijedlog Direktive Uvodna izjava 64. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(64) Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti za provedbu ove Direktive u odnosu na postupak slanja i objave podataka iz Priloga IX. te postupke sastavljanja i slanja obavijesti, za standardne obrasce za objavu obavijesti te postupaka i standarda slanja poruka, kao i opći obrazac koji koriste tijela nadzora za sastavljanje provedbenog i statističkog izvješća, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije . Savjetodavni postupak trebao bi se koristiti za donošenje provedbenih akata koji nemaju nikakav utjecaj na financijske aspekte te prirodu i područje primjene obveza koje proizlaze iz ove Direktive. Naprotiv, ti akti imaju isključivo administrativnu svrhu i namijenjeni su olakšavanju primjene pravila određenih u ovoj Direktivi. Nadalje, odluke o tome je li određena djelatnost izravno izložena tržišnom natjecanju na tržištima slobodnog pristupa trebale bi biti donesene u skladu s uvjetima kojima se osiguravaju ujednačeni uvjeti za provedbu te odredbe. Provedbene ovlasti stoga bi trebalo dodijeliti Komisiji također u pogledu detaljnih odredbi za provedbu postupka predviđenog u članku 28. u svrhu određivanja primjenjuje li se članak 27. te primjenjuju li se same odluke. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije. Savjetodavni postupak trebalo bi koristiti za usvajanje tih provedbenih akata. |
(64) Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti za provedbu ove Direktive u odnosu na postupak slanja i objave podataka iz Priloga IX. te postupke sastavljanja i slanja obavijesti, za standardne obrasce za objavu obavijesti te postupaka i standarda slanja poruka, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije . Savjetodavni postupak trebao bi se koristiti za donošenje provedbenih akata koji nemaju nikakav utjecaj na financijske aspekte te prirodu i područje primjene obveza koje proizlaze iz ove Direktive. Naprotiv, ti akti imaju isključivo administrativnu svrhu i namijenjeni su olakšavanju primjene pravila određenih u ovoj Direktivi. Nadalje, odluke o tome je li određena djelatnost izravno izložena tržišnom natjecanju na tržištima slobodnog pristupa trebale bi biti donesene u skladu s uvjetima kojima se osiguravaju ujednačeni uvjeti za provedbu te odredbe. Provedbene ovlasti stoga bi trebalo dodijeliti Komisiji također u pogledu detaljnih odredbi za provedbu postupka predviđenog u članku 28. u svrhu određivanja primjenjuje li se članak 27. te primjenjuju li se same odluke. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije. Savjetodavni postupak trebalo bi koristiti za usvajanje tih provedbenih akata. |
Amandman 49 Prijedlog Direktive Članak 1. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Javna nabava u smislu ove Direktive označuje kupnju ili druge oblike stjecanja radova, robe i usluga koje nabavlja jedan ili više naručitelja od gospodarskih subjekata koje su ti naručitelji odabrali, pod uvjetom da su radovi, roba ili usluge namijenjene obavljanju neke od djelatnosti navedenih u člancima od 5. do 11. |
2. Javna nabava u smislu ove Direktive označuje stjecanje radova, robe i usluga koje nabavlja jedan ili više naručitelja od gospodarskih subjekata koje su ti naručitelji odabrali, pod uvjetom da su radovi, roba ili usluge namijenjene obavljanju neke od djelatnosti navedenih u člancima od 5. do 11. |
Amandman 50 Prijedlog Direktive Članak 1. – stavak 2. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ukupnost radova, robe i/ili usluga, također i kad se kupuju u okviru različitih ugovora, predstavlja jedinstveni postupak javne nabave u smislu ove Direktive, ako su ugovori dio jednog jedinstvenog projekta. |
Briše se. |
Amandman 51 Prijedlog Direktive Članak 1. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Ova Direktiva ne dovodi u pitanje pravo javnih tijela na svim razinama da odlučuju o tome kako i u kojoj mjeri žele sami obnašati javne dužnosti u skladu s člankom 14. UFEU-a i Protokolom (br. 26). o uslugama od općeg interesa. |
Amandman 52 Prijedlog Direktive Članak 2. – točka 4. – podtočka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) uspostavljena su posebno u svrhu zadovoljavanja potreba u općem interesu, a nisu industrijske ili trgovačke naravi; u tom smislu, tijelo koje djeluje u normalnim tržišnim uvjetima, nastoji ostvariti dobit i snosi gubitke proizišle iz obavljanja svoje djelatnosti nema za cilj zadovoljiti potrebe od općeg interesa niti ima industrijsku ili trgovačku narav; |
(a) uspostavljena su posebno u svrhu zadovoljavanja potreba u općem interesu, a nisu industrijske ili trgovačke naravi; |
Amandman 53 Prijedlog Direktive Članak 2. – točka 8. – podtočka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) realizacija, na bilo koji način, posla u skladu sa zahtjevima koje je odredio naručitelj koji izvršava odlučan utjecaj na vrstu ili projektiranje posla; |
(c) realizacija posla u skladu sa zahtjevima koje je odredio naručitelj koji izvršava odlučan utjecaj na vrstu ili projektiranje posla; |
Amandman 54 Prijedlog Direktive Članak 2. – točka 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(15) „dokumentacija za nadmetanje” znači svi dokumenti koji su sastavljeni ili na koje naručitelj upućuje, a u kojima se opisuju ili određuju elementi nabave ili postupka, uključujući obavijest o nadmetanju, periodičnu indikativnu obavijest ili obavijesti o postojanju sustava kvalifikacije ako se te obavijesti koriste kao sredstvo pozivanja na nadmetanje, tehničke specifikacije, predložene ugovorne uvjete, formate dokumenata koje podnose natjecatelji ili ponuditelji, informacije o općim primjenjivim obvezama te svi dodatni dokumenti; |
(15) „dokumentacija za nadmetanje” znači svaki dokument koji je sastavljen ili na koji naručitelj upućuje, a u kojemu se opisuju ili određuju elementi nabave ili postupka, uključujući obavijest o nadmetanju, periodičnu indikativnu obavijest ili obavijesti o postojanju sustava kvalifikacije ako se te obavijesti koriste kao sredstvo pozivanja na nadmetanje, tehničke specifikacije, predložene ugovorne uvjete, formate dokumenata koje podnose natjecatelji ili ponuditelji, informacije o općim primjenjivim obvezama te svi dodatni dokumenti; |
Amandman 55 Prijedlog Direktive Članak 2. – točka 22. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(22) „životni vijek” znači sve uzastopne i/ili međusobno povezane faze, uključujući proizvodnju, prijevoz, korištenje i održavanje, tijekom postojanja proizvoda ili radova ili pružanja usluge, od stjecanja sirovina ili generiranja resursa do odlaganja, uklanjanja i završetka; |
(22) „životni vijek” znači sve uzastopne ili međusobno povezane faze, tijekom postojanja proizvoda ili radova ili pružanja usluge, uključujući istraživanje, razvoj, proizvodnju, prijevoz, korištenje i održavanje, od stjecanja sirovina ili generiranja resursa do odlaganja, uklanjanja i završetka; |
Amandman 56 Prijedlog Direktive Članak 2. – točka 23.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(23a) „inovacija” znači provedba nove ili značajno poboljšane robe, usluge ili postupka, nove metode stavljanja na tržište ili nove metode organizacije u poslovnoj praksi, organizacije radnog mjesta ili vanjskih odnosa s ciljem pomaganja rješavanja društvenih izazova ili kao potpora strategiji Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast. |
Amandman 57 Prijedlog Direktive Članak 4. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Prava koja su povjerena putem određenog postupka na temelju objektivnih kriterija i pri čemu je osigurano adekvatno oglašavanje ne čine „posebna ili isključiva prava” u smislu stavka 6. članka 2. |
2. Prava koja su povjerena putem određenog postupka javne nabave na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija za odabir i pri čemu je osigurano adekvatno oglašavanje ne čine „posebna ili isključiva prava” u smislu stavka 6. članka 2. |
Amandman 58 Prijedlog Direktive Članak 4. – stavak 3. – točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) koji su javni naručitelji ili javna poduzeća i koji obavljaju jednu od djelatnosti navedenih u člancima od 5. do 11.; |
(a) koji su javni naručitelji ili javna poduzeća i koji obavljaju jednu od djelatnosti navedenih u člancima od 5. do 11. osim u slučajevima u kojima tu djelatnost obavljaju na temelju prava osiguranih u skladu sa stavkom 2. ovog članka; |
Amandman 59 Prijedlog Direktive Članak 5. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Plin i toplinska energija |
Plin, grijanje i hlađenje |
Amandman 60 Prijedlog Direktive Članak 11. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Vađenje nafte i plina te traženje ili vađenje ugljena ili drugih krutih goriva |
Vađenje i traženje nafte i plina, ugljena ili drugih krutih goriva |
Amandman 61 Prijedlog Direktive Članak 11.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 11.a |
|
Izuzeće od primjene ove Direktive radi zaštite poslovne strategije |
|
1. Ako je izgledno da će kod postupka javne nabave doći do otkrivanja poslovne strategije natjecateljima, što bi bilo štetno, naručitelj može predmet uputiti nadležnim tijelima i strukturama iz članka 92. kako bi dobio izuzeće od primjene ove Direktive. |
|
2. U tu svrhu naručitelj predaje propisno obrazložen zahtjev nadležnim tijelima i strukturama iz članka 92. |
|
3. Ako nadležna tijela ili strukture odobre izuzeće u skladu sa stavkom 1., ova se Direktiva ne primjenjuje na predmetne postupke javne nabave. |
Amandman 62 Prijedlog Direktive Članak 14. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svake dvije godine, počevši od 30. lipnja 2014., Komisija provjerava da su pragovi određeni u članku 12. točkama (a) i (b) u skladu s pragovima utvrđenima u Sporazumu o javnoj nabavi i po potrebi ih revidira. |
Svake dvije godine, počevši od 30. lipnja 2014., Komisija provjerava da su pragovi određeni u članku 12. točkama (a) i (b) u skladu s pragovima utvrđenima u Sporazumu o javnoj nabavi te ih revidira, po potrebi i nakon savjetovanja s državama članicama o primjeni graničnih vrijednosti u određenim sektorima i vrstama ugovora. |
Amandman 63 Prijedlog Direktive Članak 15. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Naručitelji su obvezni obavijestiti Komisiju ili nacionalno tijelo za nadzor, na njihov zahtjev, o svim kategorijama proizvoda ili djelatnosti koje oni smatraju izuzetima sukladno odredbama stavka 1. Komisija može periodično objavljivati u Službenom listu Europske unije, u svrhu informiranja, popise kategorija proizvoda i djelatnosti koje ona smatra obuhvaćenima ovim izuzećem. Pritom Komisija poštuje sve osjetljive trgovačke aspekte koje naručitelji mogu naglasiti kada prosljeđuju ove podatke. |
2. Naručitelji su obvezni obavijestiti Komisiju o svim kategorijama proizvoda ili djelatnosti koje oni smatraju izuzetima sukladno odredbama stavka 1. Komisija može periodično objavljivati u Službenom listu Europske unije, u svrhu informiranja, popise kategorija proizvoda i djelatnosti koje ona smatra obuhvaćenima ovim izuzećem. Pritom Komisija poštuje sve osjetljive trgovačke aspekte koje naručitelji mogu naglasiti kada prosljeđuju ove podatke. |
Amandman 64 Prijedlog Direktive Članak 16. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ova se Direktiva ne primjenjuje na ugovore koje naručitelji dodjeljuju u svrhe koje ne uključuju obavljanje njihovih djelatnosti koje su opisane u člancima od 5. do 11. ili radi obavljanja takvih djelatnosti u trećoj zemlji u uvjetima koji ne uključuju fizičku uporabu mreže ili zemljopisnog područja unutar Unije niti se primjenjuje na natječaje koji se provode u takve svrhe. |
1. Ova se Direktiva ne primjenjuje na ugovore koje naručitelji dodjeljuju u svrhe koje ne uključuju obavljanje njihovih djelatnosti koje su opisane u člancima od 5. do 11. te su povezane sa sektorskim djelatnostima ili radi obavljanja takvih djelatnosti u trećoj zemlji u uvjetima koji ne uključuju fizičku uporabu mreže ili zemljopisnog područja unutar Unije niti se primjenjuje na natječaje koji se provode u takve svrhe. |
Amandman 65 Prijedlog Direktive Članak 16. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Naručitelji su obvezni obavijestiti Komisiju ili nacionalno tijelo za nadzor, na njihov zahtjev, o svim djelatnostima koje oni smatraju izuzetima sukladno stavku 1. Komisija može periodično objavljivati u Službenom listu Europske unije, u svrhu informiranja, popise kategorija djelatnosti koje ona smatra obuhvaćenima ovim izuzećem. Pritom će Komisija poštovati sve osjetljive trgovačke aspekte koje naručitelji mogu naglasiti kada prosljeđuju ove podatke. |
2. Naručitelji su dužni, ako se od njih to zahtijeva, obavijestiti Komisiju o svim djelatnostima koje oni smatraju izuzetima sukladno stavku 1. Komisija može periodično objavljivati u Službenom listu Europske unije, u svrhu informiranja, popise kategorija djelatnosti koje ona smatra obuhvaćenima ovim izuzećem. Pritom će Komisija poštovati sve osjetljive trgovačke aspekte koje naručitelji mogu naglasiti kada prosljeđuju ove podatke. |
Amandman 66 Prijedlog Direktive Članak 17. – stavci 1. i 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Za ugovore koji se dodjeljuju i natječaje koji se provode u području obrane i sigurnosti ova se Direktiva ne primjenjuje na: |
1. Za ugovore koji se dodjeljuju i natječaje koji se provode u području obrane i sigurnosti ova se Direktiva ne primjenjuje na: |
(a) ugovore na koje se primjenjuje Direktiva 2009/81/EZ; |
(a) ugovore za koje bi primjena odredbi ove Direktive države članice obvezala na dostavljanje informacija čije se odavanje smatra protivnom osnovnim interesima za njenu sigurnost ili ugovore proglašene tajnom moraju biti popraćeni posebnim sigurnosnim mjerama u skladu sa zakonima, propisima ili upravnim odredbama na snazi u državi članici, pod uvjetom da je država članica utvrdila da osnovne interese nije moguće zajamčiti manje drastičnim mjerama, poput onih iz stavka 2.; |
(b) ugovore na koje se Direktiva 2009/81/EZ ne primjenjuje u skladu s njenim člancima 8., 12. i 13. |
(b) ugovore dodijeljene u okviru programa suradnje iz članka 13. točke (c) Direktive 2009/81/EZ; |
|
(ba) ugovori koje jedna vlada dodjeljuje drugoj vladi, a odnose se na radove i usluge izravno povezane s vojnom opremom ili osjetljivom opremom, ili na radove i usluge isključivo za vojne svrhe, ili osjetljive radove i osjetljive usluge; |
|
(bb) ugovore koji se dodjeljuju u trećoj zemlji i koji se provode kada su snage razmještene izvan teritorija Unije, ako operativne potrebe zahtijevaju da budu sklopljeni s gospodarskim subjektima smještenima u području operacija; |
2. Ova Direktiva ne primjenjuje se na ugovore ili natječaje osim onih koji su navedeni u prvom stavku u mjeri u kojoj se zaštita temeljnih sigurnosnih interesa države članice ne može jamčiti u postupku javne nabave kako je utvrđeno člankom 39. stavkom 1. |
2. Ova Direktiva ne primjenjuje se na ugovore ili natječaje osim onih koji su navedeni u prvom stavku u mjeri u kojoj se zaštita temeljnih sigurnosnih interesa države članice ne može jamčiti u postupku javne nabave kako je utvrđeno ovom Direktivom a koji nije inače izuzet u skladu sa stavkom 1. u mjeri u kojoj se zaštita temeljnih sigurnosnih interesa države članice ne može jamčiti manje invazivnim mjerama, kao što je nametanje zahtijeva za zaštitu povjerljive prirode informacija koje javni naručitelji stavljaju na raspolaganje u postupku javne nabave kako je predviđeno ovom Direktivom. |
Amandman 67 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) usluge arbitraže i mirenja; |
(b) usluge arbitraže i mirenja te bilo koja od sljedećih pravnih usluga: |
|
(i) pravno zastupanje klijenta u sudskom ili upravnom postupku pred sudom, tribunalom ili javnim tijelom od strane pravnika u smislu članka 1. Direktive 77/249/EEZ od 22. ožujka 1977. o olakšavanju učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja odvjetničkih usluga1; |
|
(ii) pravne usluge koje pružaju skrbnici ili zakonski zastupnici maloljetnika ili druge pravne usluge čije je pružatelje imenovao sud dotične države članice; |
|
(iii) pravne usluge koje su u dotičnoj državi članici povezane s izvršavanjem službene ovlasti; |
|
(iv) certificiranje i potvrđivanje dokumenata od strane javnih bilježnika. |
|
______________ |
|
1 SL L 78, 26.3.1977., str. 17. |
Amandman 68 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 1. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) financijske usluge u vezi s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih financijskih instrumenata u smislu Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i operacije koje se provode u okviru Europskog fonda za financijsku stabilnost; |
(c) financijske usluge u vezi s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih financijskih instrumenata u smislu Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ili transakcije javnih naručitelja radi prikupljanja novca ili kapitala, usluge središnje banke i operacije koje se provode u okviru Europskog fonda za financijsku stabilnost; |
Amandman 69 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 1. – točka ea (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(ea) civilna obrana, usluge zaštite građana i sprječavanje opasnosti; |
Amandman 70 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 1. – točka f | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(f) ugovori o vremenu emitiranja koji se sklapaju s pružateljima usluga emitiranja; |
(f) ugovori o emitiranju ili distribuciji i prijenosu medijskih usluga; u smislu ove Direktive, „medijske usluge” znači svi oblici prijenosa i distribucije pri kojima se koristi bilo koji oblik elektroničke mreže; |
Amandman 71 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 1. – točka fa (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(fa) pružanje međunarodne pomoći, uključujući razvojnu pomoć. |
Amandman 72 Prijedlog Direktive Članak 19. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Emitiranje iz točke (f) prvog stavka uključuje svaki prijenos i distribuciju uporabom bilo kojeg oblika elektroničke mreže. |
Briše se. |
Amandman 73 Prijedlog Direktive Članak 21. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odnosi među tijelima javne vlasti |
Suradnja između tijela javne vlasti |
Amandman 74 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 1. – podstavak 1. − točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) nad tom pravnom osobom javni naručitelj obavlja nadzor sličan onom koji provodi nad svojim poslovnim jedinicama. |
(a) nad tom pravnom osobom javni naručitelj obavlja nadzor sličan onom koji provodi nad svojim poslovnim jedinicama, odnosno, vrši znatan utjecaj kako nad strateškim ciljevima tako i nad važnim odlukama kontrolirane pravne osobe; |
Amandman 75 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 1. – podstavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) najmanje 90% aktivnosti te pravne osobe provode se za kontrolu javnog naručitelja ili za druge pravne osobe koje taj javni naručitelj kontrolira; |
(b) najmanje 80% prosječnog ukupnog prometa te pravne osobe provode se za kontrolu javnog naručitelja ili za druge pravne osobe koje taj javni naručitelj kontrolira; |
Amandman 76 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 1. – podstavak 1. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) u pravnoj osobi pod nadzorom nema privatnog udjela. |
(c) u pravnoj osobi pod nadzorom nema privatnog udjela uz iznimku oblika privatnog udjela koji se ne kontrolira ili pravno provodi, u skladu s Ugovorima i koji nema utjecaj na odluke javnog naručitelja koji vrši kontrolu; |
Amandman 77 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Smatra se da javni naručitelj nad pravnom osobom provodi nadzor sličan onom koji provodi nad svojim poslovnim jedinicama u smislu prvog podstavka točke (a) ako ima presudan utjecaj na strateške ciljeve i na važne odluke pravne osobe nad kojom se provodi nadzor. |
Briše se. |
Justification | |
Point (a) of subparagraph 1 is clear enough - no repetion needed. | |
Amandman 78 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Stavak 1. primjenjuje se i ako subjekt pod nadzorom, koji je javni naručitelj, dodijeli ugovor svom subjektu koji nad njim provodi nadzor ili drugoj pravnoj osobi nad kojom isti javni naručitelj provodi nadzor pod uvjetom da u pravnoj osobi kojoj se dodjeljuje javni ugovor nema privatnog udjela. |
2. Stavak 1. primjenjuje se i ako subjekt ili subjekti pod nadzorom, koji je javni naručitelj, dodijeli ugovor svom subjektu ili subjektima koji nad njim provodi nadzor ili drugoj pravnoj osobi nad kojom isti javni naručitelj provodi nadzor pod uvjetom da u pravnoj osobi kojoj se dodjeljuje javni ugovor nema privatnog udjela uz iznimku nekontroliranih ili pravno nametnutih oblika privatnog udjela u skladu s Ugovorima i koje ne vrši nikakav utjecaj na odluke javnog naručitelja koji vrši nadzor. |
Amandman 79 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Javni naručitelj koji ne vrši kontrolu nad pravnom osobom u smislu stavka 1. svejedno može dodijeliti ugovor ne primjenjujući ovu Direktivu pravnoj osobi koju kontrolira zajedno s drugim javnim naručiteljima ako su ispunjeni sljedeći uvjeti: |
Javni naručitelj koji ne vrši kontrolu nad pravnom osobom u smislu točke (a) stavka 1. ovog članka svejedno može dodijeliti ugovor izvan područja primjene ove Direktive pravnoj osobi koju kontrolira zajedno s drugim javnim naručiteljima ako su ispunjeni sljedeći uvjeti: |
Amandman 80 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) najmanje 90% aktivnosti te pravne osobe provode se za kontrolu javnih naručitelja ili za druge pravne osobe koje ti javni naručitelji kontroliraju; |
(b) najmanje 80% prosječnog ukupnog prometa te pravne osobe provode se za kontrolu javnih naručitelja ili za druge pravne osobe koje ti javni naručitelji kontroliraju; |
Amandman 81 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 1. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) u pravnoj osobi pod nadzorom nema privatnog udjela. |
(c) u pravnoj osobi pod nadzorom nema privatnog udjela uz iznimku oblika privatnog udjela koji se ne kontrolira ili pravno provodi, u skladu s Ugovorima i koji nema utjecaj na odluke javnih naručitelja koji vrše kontrolu; |
Amandman 82 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 2. − točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) tijela pravne osobe pod nadzorom nadležna za odlučivanje sastavljena su od predstavnika svih sudjelujućih javnih naručitelja. |
(a) tijela pravne osobe pod nadzorom nadležna za odlučivanje sastavljena su od predstavnika sudjelujućih javnih naručitelja, a jedan predstavnik može predstavljati jednog sudjelujućeg javnog naručitelja ili više njih. |
Amandman 83 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 2. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) pravna osoba pod nadzorom ne traži ostvariti interese koji su različiti od onih javnih tijela koja su s njom povezana: |
(c) pravna osoba pod nadzorom ne traži ostvariti interese koji su u sukobu s onima javnih tijela koja su s njom povezana: |
Amandman 84 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 3. – podstavak 2. – točka d | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
(d) pravna osoba pod nadzorom nema nikakve koristi od ugovora o javnoj nabavi s javnim naručiteljima osim naknade stvarnih troškova. |
Briše se. |
Izmjena 85 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Sporazum sklopljen između dvoje ili više javnih naručitelja ne smatra se „ugovorom o radovima, robi ili uslugama” u smislu članka 2. točke 7. ove Direktive ako su ispunjeni sljedeći kumulativni uvjeti: |
4. Sporazum koji je zaključen između dva ili više javnih naručitelja ne pripada području primjene ove Direktive kada su ispunjeni sljedeći kumulativni uvjeti: |
(a) sporazumom se uspostavlja istinska suradnja između sudjelujućih javnih naručitelja čiji je cilj zajednički pružati javne usluge te kojim se obuhvaćaju uzajamna prava i obveze ugovornih strana; |
(a) sporazumom se uspostavlja istinska suradnja između sudjelujućih javnih naručitelja čiji je cilj zajednički pružati javne usluge te kojim se obuhvaćaju uzajamna prava i obveze ugovornih strana u svrhu pružanja javne usluge ili udruživanja sredstava kako bi im se omogućilo da sami obavljaju svoje zadaće; |
(b) sporazum je uređen samo odredbama koje se odnose na javni interes; |
(b) sporazum je uređen samo odredbama koje se odnose na javni interes; |
(c) sudjelujući javni naručitelji ne sudjeluju na otvorenom tržištu s više od 10% u smislu prometa aktivnostima koje su relevantne u sklopu sporazuma; |
|
(d) sporazum ne uključuje financijske prijenose između sudjelujućih javnih naručitelja osim onih koji se odnose na povrat stvarnih troškova za dotične radove, usluge ili robu; |
|
(e) kod uključenih javnih naručitelja nema privatnog udjela. |
(c) niti u jednom od uključenih javnih naručitelja nema privatnog udjela uz iznimku oblika privatnog udjela koji se ne kontrolira ili pravno provodi, u skladu s Ugovorima i koji nema utjecaj na odluke javnog naručitelja koji vrši kontrolu; |
Amandman 86 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Ova Direktiva ne primjenjuje se na sporazume, odluke niti na druge pravne instrumente sklopljene između nekoliko javnih naručitelja ili skupina javnih naručitelja kojima se predviđa, u kontekstu unutarnje institucijske i upravne organizacije države članice i na temelju mjerodavnog nacionalnog prava ili propisa, prijenos ovlasti ili prijenos zadaća pružanja javnih usluga među stranama. |
|
Kod uključenih javnih naručitelja ili naručitelja nema privatnog udjela. |
Amandman 87 Prijedlog Direktive Članak 21. – stavak 5. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Izuzeća iz stavaka od 1. do 4. prestaju se primjenjivati od trenutka bilo kakvog privatnog sudjelovanja na način da se za ugovore u tijeku provede nadmetanje u okviru redovnog postupka javne nabave. |
Briše se. |
Amandman 88 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavci 1. i 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U smislu ovog članka „povezano poduzeće”znači |
1. U smislu ovog članka „povezano poduzeće”znači |
svako poduzeće čiji se godišnji računi konsolidiraju s računima naručitelja u skladu sa zahtjevima sedme Direktive Vijeća 83/349/EEZ. |
(a) svako poduzeće čiji se godišnji računi konsolidiraju s računima naručitelja u skladu sa zahtjevima sedme Direktive Vijeća 83/349/EEZ; ili |
|
(b) svako poduzeće koje se nalazi u jednoj od sljedećih situacija: |
2. Kod subjekata koji nisu podložni toj Direktivi „povezano poduzeće” znači bilo koje poduzeće koje: |
|
(a) izravno ili neizravno može biti podložno prevladavajućem utjecaju naručitelja u smislu članka 2. točke (5) i članka 4. stavka 1. ove Direktive; |
(i) izravno je ili neizravno podložno prevladavajućem utjecaju naručitelja; |
(b) može imati prevladavajući utjecaj na naručitelja; |
(ii) ima prevladavajući utjecaj na naručitelja; ili |
(c) zajedno s naručiteljem, podliježe prevladavajućem utjecaju drugog društva na temelju vlasništva, financijskog udjela ili pravila prema kojima djeluje. |
(iii) zajedno s naručiteljem, podliježe prevladavajućem utjecaju drugog poduzeća na temelju vlasništva, financijskog udjela ili pravila prema kojima djeluje. |
|
Za potrebe ove Direktive pojam „prevladavajući utjecaj” definira se u članku 2. stavku 5. i članku 4. stavku 1. |
Amandman 89 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Neovisno o članku 21. i pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz stavka 4., ova se Direktiva ne primjenjuje na ugovore: |
3. Neovisno o članku 21. i pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz stavaka 1. i 4. ovog članka, ova se Direktiva ne primjenjuje na ugovore: |
(a) koje naručitelj dodjeljuje povezanom društvu, ili |
(a) koje naručitelj dodjeljuje povezanom poduzeću, ili |
(b) koje dodjeljuje zajednički pothvat, koji je osnovalo isključivo više naručitelja u svrhu obavljanja djelatnosti u smislu članaka od 5. do 11., za društvo koje je povezano s jednim od tih naručitelja. |
(b) koje dodjeljuje zajednički pothvat, koji su isključivo osnovali dva ili više naručitelja u svrhu obavljanja djelatnosti u smislu članaka od 5. do 11., za poduzeće koje je povezano s jednim od tih naručitelja. |
Amandman 90 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavak 4. – točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) na ugovore o uslugama, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog društva u odnosu na usluge za prethodne tri godine potječe od pružanja takvih usluga društvima s kojima je povezano; |
(a) na ugovore o uslugama, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog poduzeća, uzimajući u obzir sve usluge koje je to poduzeće pružilo tijekom prethodne tri godine potječe od pružanja takvih usluga naručitelju s kojim je povezano ili naručitelju koji je sam pod prevladavajućim utjecajem drugog poduzeća s kojim je ugovorni partner povezan. |
Amandman 91 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavak 4. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) na ugovore o nabavi robe, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog društva u odnosu na usluge za prethodne tri godine potječe od pružanja takvih usluga društvima s kojima je povezano; |
(b) na ugovore o nabavi robe, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog poduzeća, uzimajući u obzir sve usluge koje je to poduzeće pružilo tijekom prethodne tri godine potječe od pružanja takvih usluga naručitelju s kojim je povezano ili naručitelju koji je sam pod prevladavajućim utjecajem drugog poduzeća s kojim je ugovorni partner povezan. |
Amandman 92 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavak 4. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) na ugovore o radovima, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog društva u odnosu na radove za prethodne tri godine potječe od izvođenja takvih radova za društva s kojima je povezano; |
(c) na ugovore o radovima, pod uvjetom da najmanje 80 % prosječnog prometa povezanog poduzeća, uzimajući u obzir sve radove koje je to poduzeće obavilo tijekom prethodne tri godine potječe od obavljanja radova naručitelju s kojim je povezano ili naručitelju koji je sam pod prevladavajućim utjecajem drugog poduzeća s kojim je ugovorni partner povezan. |
Amandman 93 Prijedlog Direktive Članak 22. – stavak 5. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Ako, zbog datuma kada je povezano društvo osnovano ili počelo obavljati djelatnosti, ne postoje podaci o prometu za prethodne tri godine, bit će dovoljno da to društvo pokaže da je promet iz stavka 4. točaka (a), (b) ili (c) vjerojatan, pogotovo putem poslovnih projekcija. |
5. Ako, zbog datuma kada je povezano društvo osnovano ili počelo obavljati djelatnosti, ne postoje podaci o prometu za prethodne tri godine, bit će dovoljno da to društvo pokaže da je udio prosječnog ukupnog prometa iz stavka 4. točaka (a), (b) ili (c) vjerojatan, pogotovo putem poslovnih projekcija. |
Ako više od jednog društva povezanih s naručiteljem pruža iste ili slične usluge, robu ili radove, gore navedeni postoci izračunavaju se uzimajući u obzir ukupni promet koji potječe od pružanja usluga, isporuke robe ili izvođenja radova tih povezanih društva. |
|
Amandman 94 Prijedlog Direktive Članak 24. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji su obvezni pružiti Komisiji ili nacionalnom tijelu za nadzor, na njihov zahtjev, sljedeće informacije u vezi s primjenom članka 22. stavaka 2. i 3. i članka 23.: |
Naručitelji su obvezni pružiti Komisiji sljedeće informacije u vezi s primjenom članka 22. stavaka 2. i 3. i članka 23.: |
Amandman 95 Prijedlog Direktive Članak 27. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ugovori kojima se namjerava omogućiti obavljanje djelatnosti koja se spominje u člancima od 5. do 11. nisu predmet ove Direktive ako država članica ili naručitelj, nakon podnošenja zahtjeva u skladu s člankom 28., mogu dokazati da je djelatnost koja se obavlja u toj u državi članici izravno izložena natjecanju na tržištima kojima pristup nije ograničen; kao ni natječaji koji se provode za obavljanje takve djelatnosti u tom geografskom području. Takva procjena tržišnog natjecanja koja se provode u okrilju informacija dostupnih Komisiji i u svrhu ove Direktive ne dovodi u pitanje primjenu zakona o tržišnom natjecanju. |
1. Ugovori kojima se namjerava omogućiti obavljanje djelatnosti koja se spominje u člancima od 5. do 11. nisu predmet ove Direktive ako država članica ili naručitelj, nakon podnošenja zahtjeva u skladu s člankom 28., mogu dokazati da je djelatnost koja se obavlja u toj u državi članici ili u povezanom posebnom sektoru ili segmentu izravno izložena natjecanju na tržištima kojima pristup nije ograničen; kao ni natječaji koji se provode za obavljanje takve djelatnosti u tom geografskom području. Takva procjena tržišnog natjecanja koja se provode u okrilju informacija dostupnih Komisiji i u svrhu ove Direktive ne dovodi u pitanje primjenu zakona o tržišnom natjecanju. |
Amandman 96 Prijedlog Direktive Članak 27. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Za potrebe stavka 1. o pitanju je li djelatnost izravno izložena tržišnom natjecanju odlučuje se na temelju kriterija koji su usklađeni s odredbama o tržišnom natjecanju Ugovora; oni mogu uključiti značajke dotične robe ili usluga, postojanje alternativne robe ili usluga, cijene te stvarnu ili potencijalnu nazočnost više od jednog dobavljača robe ili pružatelja usluga. |
2. Za potrebe stavka 1. pitanje je li djelatnost izravno izložena tržišnom natjecanju zahtijeva da se definiraju relevantno tržište proizvoda i relativno zemljopisno tržište. O relevantnom tržištu proizvoda odlučuje se na temelju kriterija sukladnih s odredbama Ugovora o tržišnom natjecanju; oni mogu uključivati značajke dotične robe ili usluga, postojanje alternativne robe ili usluga koje se smatraju zamjenjivima na strani ponude ili strani potražnje, cijene te stvarnu ili potencijalnu nazočnost više od jednog dobavljača robe ili pružatelja usluga. Relevantno zemljopisno tržište, na čijoj je osnovi procijenjena izloženost tržišnom natjecanju, predstavlja područje na kojemu dotični poduzetnici sudjeluju u ponudi i potražnji proizvoda ili usluga, na kojemu su uvjeti tržišnog natjecanja dovoljno homogeni i koje se može razlikovati od susjednih područja, posebno po tome što su uvjeti tržišnog natjecanja na tom području znatno drukčiji. Pri takvoj procjeni treba posebno uzeti u obzir narav i obilježja odgovarajućih proizvoda ili usluga, postojanje ulaznih prepreka ili sklonosti kupaca, značajne razlike u tržišnim udjelima poduzetnika između dotičnog područja i susjednih područja, kao i znatne razlike u cijenama. |
Amandman 97 Prijedlog Direktive Članak 27. – stavak 3. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Za potrebe stavka 1., smatra se da pristup tržištu nije ograničen ako je država članica provela i primijenila odredbe zakonodavstva Unije navedene u Prilogu III. |
3. Za potrebe stavka 1., smatra se da pristup tržištu nije ograničen ako je država članica provela i primijenila odredbe zakonodavstva Unije navedene u Prilogu III. ili ako je država članica na dotično tržište proširila primjenu načela utvrđenih zakonodavstvom Unije navedenim u tom prilogu. |
Amandman 98 Prijedlog Direktive Članak 27. – stavak 3.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Zajamčena je zaštita intelektualnog vlasništva ponuditelja. |
Amandman 99 Prijedlog Direktive Članak 28. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ako država članica ili, ako zakonodavstvo dotične države članice tako predviđa, naručitelj smatraju da je na temelju kriterija utvrđenih člankom 27. stavkom 2. i 3. određena djelatnost direktno izložena natjecanju na tržištima kojima nije ograničen pristup, tada može podnijeti zahtjev kojim se utvrđuje da se ova Direktiva ne primjenjuje na dodjelu ugovora ili na organiziranje natječaja u okviru obavljanja navedene djelatnosti. |
1. Ako država članica ili, ako zakonodavstvo dotične države članice tako predviđa, naručitelj smatraju da je na temelju kriterija utvrđenih člankom 27. stavkom 2. i 3. određena djelatnost u potpunosti ili dijelom, čak i u pogledu pojedinačnih sektora ili njihovih segmenata izravno izložena natjecanju na tržištima kojima nije ograničen pristup, tada može podnijeti zahtjev kojim se utvrđuje da se ova Direktiva ne primjenjuje na dodjelu ugovora ili na organiziranje natječaja u okviru obavljanja navedene djelatnosti ili pojedinačnog sektora ili njegova segmenta. |
Amandman 100 Prijedlog Direktive Članak 28. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Zahtjevima se prilaže obrazloženo i utemeljeno stajalište koje je donijelo neovisno nacionalno tijelo nadležno s obzirom na dotičnu djelatnost. U tom stajalištu iscrpno se analiziraju uvjeti za moguću primjenjivost članka 27. stavka 1. na dotičnu djelatnost u skladu s njegovim stavcima 2. i 3. |
Zahtjevima se prilaže obrazloženo i utemeljeno stajalište koje je donijelo neovisno nacionalno tijelo nadležno s obzirom na dotičnu djelatnost ili pojedinačni sektor ili njegov segment. U tom stajalištu iscrpno se analiziraju uvjeti za moguću primjenjivost članka 27. stavka 1. na dotičnu djelatnost u skladu s njegovim stavcima 2. i 3. |
Amandman 101 Prijedlog Direktive Članak 28. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Na zahtjev podnesen u skladu sa stavkom 1. ovog članka Komisija može provedbenom odlukom donesenom u rokovima utvrđenima stavkom 4. ovog članka utvrditi je li djelatnost iz članaka od 5. do 11. izravno izložena tržišnom natjecanju na temelju kriterija utvrđenih u članku 27. Te se provedbene odluke donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. stavka 2. |
Na zahtjev podnesen u skladu sa stavkom 1. ovog članka Komisija može provedbenom odlukom donesenom u rokovima utvrđenima stavkom 4. ovog članka utvrditi je li djelatnost, ili pojedinačnog sektora ili njegova segmenta , iz članaka od 5. do 11. izravno izložena tržišnom natjecanju na temelju kriterija utvrđenih u članku 27. Te se provedbene odluke donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. stavka 2. |
Amandman 102 Prijedlog Direktive Članak 28. – stavak 2. – podstavak 2. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ugovori kojima je namjena omogućavanje izvršenja dotične djelatnosti i natječaja provedenih za obavljanje takve djelatnosti prestaju biti predmetom ove Direktive u bilo kojem od sljedećih slučajeva: |
Ugovori kojima je namjena omogućavanje izvršenja dotične djelatnosti, ili pojedinačnog sektora ili njegova dijela, i natječaja provedenih za obavljanje takve djelatnosti, ili pojedinačnog sektora ili njegova dijela, prestaju biti predmetom ove Direktive u bilo kojem od sljedećih slučajeva: |
Amandman 103 Prijedlog Direktive Članak 28. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Ako je neka djelatnost u određenoj državi članici već predmetom postupka iz stavaka 1., 2. i 3., daljnji zahtjevi u vezi s istom djelatnošću u istoj državi članici prije isteka roka započetog u odnosu na prvi zahtjev ne smatraju se novim postupcima i s njima se postupa se u kontekstu prvoga zahtjeva. |
4. Ako je neka djelatnost, ili pojedinačni sektor ili njegov dio, u određenoj državi članici već predmetom postupka iz stavaka 1., 2. i 3., daljnji zahtjevi u vezi s istom djelatnošću, ili pojedinačnim sektorom ili njegovim dijelom, u istoj državi članici prije isteka roka započetog u odnosu na prvi zahtjev ne smatraju se novim postupcima i s njima se postupa se u kontekstu prvoga zahtjeva. |
Amandman 104 Prijedlog Direktive Članak 29. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji s gospodarskim subjektima postupaju jednako i bez diskriminacije te djeluju na transparentan i razmjeran način. |
1. Naručitelji s gospodarskim subjektima postupaju jednako i bez diskriminacije te djeluju na transparentan i razmjeran način. |
Koncept javne nabave nije osmišljen s ciljem da je se isključi iz područja primjene ove Direktive ili da se prijetvorno suzi nadmetanje. |
Koncept javne nabave nije osmišljen s ciljem da je se isključi iz područja primjene ove Direktive ili da se prijetvorno suzi nadmetanje. |
|
2. Države članice dužne su osigurati sukladnost gospodarskih subjekata s ekološkim, socijalnim i odredbama radnog prava koje se primjenjuju u mjestu gdje se izvršavaju radovi, pružaju usluge ili proizvodi ili dobavlja roba kako je utvrđeno međunarodnim konvencijama navedenima u prilogu XIV. i u pravu Unije i nacionalnom pravu kao i u kolektivnim sporazumima sklopljenima u skladu s nacionalnim pravom i praksom koja poštuje pravo Unije. |
Amandman 105 Prijedlog Direktive Članak 30. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Međutim, kod ugovora o uslugama i radovima, kao i ugovora o nabavi robe koji dodatno obuhvaćaju usluge ili poslove postavljanja i instalacije, od pravnih se osoba može tražiti da u ponudi ili zahtjevu za sudjelovanje naznače imena i odgovarajuće stručne kvalifikacije osoblja koje će biti odgovorno za izvršavanje dotičnog ugovora. |
Međutim, kod ugovora o uslugama i radovima, kao i ugovora o nabavi robe koji dodatno obuhvaćaju usluge ili poslove postavljanja i instalacije, od pravnih se osoba može tražiti da u ponudi ili zahtjevu za sudjelovanje naznače broj i odgovarajuće razine stručne kvalifikacije osoblja koje će biti odgovorno za izvršavanje dotičnog ugovora. |
Amandman 106 Prijedlog Direktive Članak 30. – stavak 2. – podstavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Naručitelji nude mogućnost privremenog udruživanja gospodarskih subjekata kako bi ispunili sve tehničke, pravne i financijske zahtjeve kao jedinstveni naručitelj, dodajući pojedinačne karakteristike komponenti skupine. |
Amandman 107 Prijedlog Direktive Članak 32. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Ovim se člankom ne sprečava javno objavljivanje dijelova zaključenih ugovora koji nisu povjerljivi, uključujući sve naknadne izmjene. |
Amandman 108 Prijedlog Direktive Članak 33. – stavak 1. – podstavak 1. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) telefon, u slučajevima i okolnostima iz stavka 6.; |
Briše se. |
Amandman 109 Prijedlog Direktive Članak 33. – stavak 3. – podstavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Kako bi se osigurala interoperabilnost tehničkih formata i postupaka i standarda slanja poruka, osobito u prekograničnom kontekstu, Komisija ima ovlast donositi delegirane akte u skladu s člankom 98. kako bi uspostavila obveznu uporabu posebnih tehničkih standarda, barem u pogledu korištenja elektroničkog podnošenja ponuda, elektroničkih kataloga i sredstava elektroničkog ovjeravanja. |
Kako bi se osigurala interoperabilnost tehničkih formata i postupaka i standarda slanja poruka, osobito u prekograničnom kontekstu, Komisija može preporučiti korištenje posebnih tehničkih standarda, barem u pogledu korištenja elektroničkog podnošenja ponuda, elektroničkih kataloga i sredstava elektroničkog ovjeravanja. |
|
(This Izmjena applies throughout the text. ako bude prihvaćena bit će potrebno unijeti tehničke promjene u cijelom tekstu.) |
Amandman 110 Prijedlog Direktive Članak 33. – stavak 6. – podstavak 1. − točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) zahtjevi za sudjelovanje u postupcima sklapanja ugovora mogu se podnositi u pisanom obliku ili telefonski; u potonjem slučaju nužno je poslati pismenu potvrdu prije isteka roka određenog za slanje; |
(a) zahtjevi za sudjelovanje u postupcima sklapanja ugovora mogu se podnositi u pisanom obliku; |
Amandman 111 Prijedlog Direktive Članak 34. - podstavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Za ugovore o radu u vrijednosti većoj od granične vrijednosti iz članka 12. države članice mogu kako od naručitelja tako i od ponuditelja zahtijevati korištenje elektroničkih sredstava za modeliranje informacija o gradnji, u skladu s općim vremenskim rokovima za provedbu elektroničke javne nabave u skladu s prvim podstavkom. |
Amandman 112 Prijedlog Direktive Članak 36. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice u pogledu javnih naručitelja u smislu članka 2. stavka 1. utvrđuju pravila za djelotvorno sprječavanje, prepoznavanje i hitno uklanjanje sukoba interesa koji proizlaze iz provedbe postupaka javne nabave koju podliježu ovoj Direktivi, uključujući oblikovanje i pripremu postupka, sastavljanje dokumentacije za nadmetanje, odabir kandidata i ponuditelja i dodjelu ugovora kako bi se izbjeglo bilo kakvo narušavanje tržišnog natjecanja te se osiguralo jednako postupanje prema svim ponuditeljima. |
1. Države članice u pogledu javnih naručitelja u smislu članka 2. stavka 1. osiguravaju mehanizam za djelotvorno sprječavanje, prepoznavanje i uklanjanje sukoba interesa koji proizlaze iz provedbe postupaka javne nabave kako bi se izbjeglo bilo kakvo narušavanje tržišnog natjecanja te se osiguralo jednako postupanje prema svim gospodarskim subjektima. |
Amandman 113 Prijedlog Direktive Članak 36. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Pojam sukoba interesa pokriva barem svaku situaciju u kojoj kategorije osoba iz stavka 2. imaju, izravno ili neizravno, osobni interes koji se odnosi na ishod postupka javne nabave za koji bi se moglo smatrati da je štetan za nepristrano i objektivno obavljanje njihovih zadaća. |
Pojam sukoba interesa pokriva barem svaku situaciju u kojoj osoblje ili rukovodeći članovi javnog naručitelja ili pružatelja usluga javne nabave koji djeluje u korist javnog naručitelja koji su uključeni u provedbu postupka nabave ili mogu utjecati na ishod tog postupka imaju, izravno ili neizravno, financijski, gospodarski ili drugi osobni ili zajednički interes za koji bi se moglo smatrati da dovodi u pitanje njihovu nepristranost i neovisnost u okviru postupka javne nabave. |
Amandman 114 Prijedlog Direktive Članak 36. – stavak 1. – podstavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za potrebe ovog članka „privatni interes”podrazumijeva svaki obiteljski, emocionalni, ekonomski, politički ili drugi interes koji je zajednički s natjecateljima ili ponuditeljima, uključujući oprečne profesionalne interese. |
Briše se. |
Amandman 115 Prijedlog Direktive Članak 36. – stavci 2., 3. i 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Pravila iz stavka 1. primjenjuju se na sukob interesa koji uključuje barem sljedeće kategorije osoba: |
Briše se. |
(a) članove osoblja javnog naručitelja, pružatelja usluga službe nabave ili članove osoblja drugih pružatelja usluga koji su uključeni u postupak nabave; |
|
(b) predsjednik javnog naručitelja i članovi tijela javnog naručitelja nadležnih za odlučivanje koja međutim mogu utjecati na ishod postupka nabave, a da nisu nužno uključena u sami postupak. |
|
3. Države članice posebno osiguravaju: |
|
(a) da se od članova osoblja iz stavka 2.a zahtijeva da otkriju sukob interesa u odnosu na natjecatelje ili ponuditelje čim postanu svjesni tog sukoba kako bi se javnom naručitelju omogućilo poduzimanje korektivnih mjera; |
|
(b) da se od natjecatelja i ponuditelja zahtijeva da na početku postupka nabave predaju izjavu o postojanju svake povlaštene veze s osobama iz stavka 2.b koja može dovesti te osobe u sukob interesa; javni naručitelj naznačuje u pojedinačnom izvješću iz članka 85. je li natjecatelj ili ponuditelj predao izjavu. |
|
U slučaju sukoba interesa javni naručitelj poduzima odgovarajuće mjere. Te mjere mogu obuhvatiti izuzeće članova osoblja u pitanju iz postupka nabave ili preraspodjelu njihovih zadataka i odgovornosti. Kada se sukob interesa ne može učinkovito ukloniti drugim sredstvima, natjecatelj ili ponuditelj isključuje se iz postupka. |
|
Ako se utvrde povlaštene veze, javni naručitelj odmah obavještava nadzorno tijelo imenovano u skladu s člankom 84. te poduzima odgovarajuće mjere kako bi se izbjegao nedopušteni utjecaj na postupak dodjele i osiguralo jednako postupanje s natjecateljima i ponuditeljima. Kada se sukob interesa ne može učinkovito ukloniti drugim sredstvima, natjecatelj ili ponuditelj u pitanju isključuje se iz postupka. |
|
4. Sve mjere poduzete u skladu s ovim člankom dokumentiraju se u pojedinačnom izvješću iz članka 94. |
|
Amandman 116 Prijedlog Direktive Članak 38. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U okviru Priloga III., IV. i V. te Općih napomena u Dodatku 1. Europske unije Sporazumu o javnoj nabavi, te drugih međunarodnih sporazuma koji su za Uniju obvezujući, naručitelji u smislu članka 4. stavka 3. točke (a) ne smiju nepovoljnije postupati s radovima, robom, uslugama i gospodarskim subjektima potpisnika tih sporazuma u odnosu na radove, robu, usluge i gospodarske subjekte Unije. Primjenom ove Direktive na gospodarske subjekte potpisnika tih sporazuma naručitelji poštuju te sporazume. |
1. U okviru Priloga III., IV. i V. te Općih napomena u Dodatku 1. Europske unije Sporazumu o javnoj nabavi, te drugih međunarodnih sporazuma koji su za Uniju obvezujući – uključujući obveze preuzete u okviru bilateralnih trgovinskih sporazuma, naručitelji u smislu članka 4. stavka 3. točke (a) ne smiju nepovoljnije postupati s radovima, robom, uslugama i gospodarskim subjektima potpisnika tih sporazuma u odnosu na radove, robu, usluge i gospodarske subjekte Unije. Primjenom ove Direktive na gospodarske subjekte potpisnika tih sporazuma naručitelji poštuju te sporazume. |
Amandman 117 Prijedlog Direktive Članak 39. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice omogućuju da naručitelji mogu prijaviti otvorene ili ograničene postupke ili pregovaračke postupke s prethodnim pozivom na nadmetanje kako je uređeno ovom Direktivom. |
Države članice omogućuju da naručitelji mogu prijaviti otvorene ili ograničene postupke ili pregovaračke postupke s prethodnim pozivom na nadmetanje i partnerstva za inovacije kako je uređeno ovom Direktivom. |
Amandman 118 Prijedlog Direktive Članak 40. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako hitna situacija dužno opravdana od strane naručitelja čini nepraktičnim vremenski rok određen u drugom podstavku stavka 1., oni mogu utvrditi vremenski rok koji nije kraći od 20 dana od datuma slanja obavijesti o nadmetanju. |
3. Ako hitna situacija dužno opravdana od strane naručitelja čini nepraktičnim vremenski rok određen u drugom podstavku stavka 1., oni mogu utvrditi vremenski rok koji nije kraći od 25 dana od datuma slanja obavijesti o nadmetanju. |
|
Hitna situacija rezultirat će određivanjem kraćeg vremenskog roka samo ako je nisu izazvali sami naručitelji. |
Amandman 119 Prijedlog Direktive Članak 42. – stavak 2. – podstavak 3.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Naručitelji ne smiju ograničiti pregovore na cijene navedene u ponudama. |
Amandman 120 Prijedlog Direktive Članak 43. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu omogućiti naručiteljima prijavu partnerstva za inovacije u skladu s ovom Direktivom. Države članice mogu odlučiti da ne prenesu u svoja nacionalna prava partnerstva za inovacije ili da ograniče njihovo korištenje na određene oblike nabave.
|
1. Države članice omogućuju naručiteljima mogućnost prijave partnerstva za inovacije u skladu s ovom Direktivom. |
U partnerstvima za inovacije svaki gospodarski subjekt može predati zahtjev za sudjelovanje kao odgovor na poziv za nadmetanje u cilju uspostavljanja strukturiranog partnerstva za razvoj inovativnog proizvoda, usluge ili radova te naknadne kupnje te robe, usluga ili radova pod uvjetom da odgovaraju dogovorenim razinama učinka i troškovima. |
U partnerstvima za inovacije svaki gospodarski subjekt može predati zahtjev za sudjelovanje kao odgovor na poziv za nadmetanje u cilju uspostavljanja strukturiranog partnerstva za razvoj inovativnog proizvoda, usluge ili radova te naknadne kupnje te robe, usluga ili radova pod uvjetom da odgovaraju dogovorenim razinama učinka i troškovima. Ugovor kojim se uspostavljaju partnerstva za inovacije dodjeljuje se isključivo na temelju kriterija za odabir ekonomski najpovoljnije ponude u skladu s člankom 76. stavkom 1. točkom (a). |
Amandman 121 Prijedlog Direktive Članak 43. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Partnerstvo za inovacije strukturirano je u uzastopnim fazama poštujući redoslijed koraka u procesu istraživanja i inovacija, po mogućnosti do proizvodnje robe ili pružanja usluga. Njime se utvrđuju privremeni ciljevi koje partneri trebaju postići, kao i plaćanje naknade u odgovarajućim obrocima. Na temelju tih ciljeva naručitelj može odlučiti nakon svake faze okončati partnerstvo i pokrenuti novi postupak nabave za preostale faze, pod uvjetom da je kupio relevantna prava intelektualnog vlasništva. |
2. Partnerstvo za inovacije strukturirano je u uzastopnim fazama poštujući redoslijed koraka u procesu istraživanja i inovacija koji mogu uključiti proizvodnju robe ili pružanje usluga ili dovršenje radova. Partnerstvom za inovacije utvrđuju se privremeni ciljevi koje partneri trebaju postići, kao i plaćanje naknade u odgovarajućim obrocima. Na temelju tih ciljeva naručitelj može nakon svake faze odlučiti okončati partnerstvo i pokrenuti novi postupak nabave za preostale faze, pod uvjetom da je naručitelj naznačio u dokumentaciji o nabavi po kojim uvjetima može iskoristiti to pravo na okončanje partnerstva. |
Amandman 122 Prijedlog Direktive Članak 43. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ugovor se dodjeljuje u skladu s pravilima za pregovarački postupak s prethodnim pozivom za nadmetanje utvrđenim u članku 42. |
3. U dokumentaciji o nabavi naručitelji opisuju minimalne zahtjeve koji se trebaju ispuniti i kriterije za dodjelu. Taj opis mora biti dovoljno precizan kako bi se gospodarskim subjektima omogućilo prepoznavanje prirode i opsega nabave te kako bi gospodarski subjekti odlučili hoće li podnijeti zahtjev za sudjelovanje u postupku. |
|
Minimalni rok za zaprimanje zahtjeva za sudjelovanje je 35 dana od datuma slanja obavijesti o nadmetanju ili, ako se obavijest o postojanju sustava kvalifikacije koristi kao sredstvo pozivanja na nadmetanje, od datuma slanja poziva na potvrdu interesa. Minimalni rok za zaprimanje inicijalnih ponuda jest 35 dana od datuma slanja poziva. |
|
3.a Naručitelji pregovaraju s ponuditeljima o inicijalnim i svim naknadnim dostavljenim ponudama kako bi se poboljšao sadržaj i osiguralo da te ponude bolje ispunjavaju kriterije za dodjelu specificirane u dokumentaciji o nabavi. |
|
3.b Za vrijeme pregovora, naručitelji moraju osigurati jednako postupanje prema svim ponuditeljima. Stoga ne smiju pružati informacije na diskriminirajući način kojim bi se moglo pogodovati pojedinim ponuditeljima na štetu drugih. Pismeno obavještavaju sve ponuditelje čije ponude nisu eliminirane u skladu sa stavkom 3. točkom (e) o svim promjenama u dokumentaciji o nabavi osim onih kojima se utvrđuju minimalni zahtjevi. Tim ponuditeljima daju dovoljno vremena kako bi im omogućili promjenu i ponovnu predaju izmijenjene ponude nakon promjena. |
|
3.c U skladu s člankom 18. naručitelji ne smiju drugim sudionicima otkriti povjerljive podatke koje im je priopćio natjecatelj koji sudjeluje u pregovorima bez njegove suglasnosti. Takva suglasnost ne može vrijediti kao opće odbijanje pristupa informacijama nego se odnosi na namjeravano prosljeđivanje određenih informacija. |
|
3.d Minimalni zahtjevi i kriteriji za dodjelu ne podliježu pregovorima. |
|
Jednom kada rok za predaju ponuda istekne, a prije njihova pregleda, naručitelji mogu navesti relativni ponder koji je priložen elementima koji čine kriterij za nabavu unaprijed određen kako bi se utvrdila ekonomski najpovoljnija ponuda u skladu s člankom 76. stavkom 4., pod uvjetom da: |
|
(a) kriteriji za dodjelu ugovora utvrđeni u ugovornim dokumentima ili u obavijesti o nadmetanju su nepromijenjeni; |
|
(b) to ne uključuje nove elemente koji su mogli utjecati na pripremu ponuda; i |
|
(c) to ne dovodi do diskriminacije bilo kojeg ponuditelja. |
|
3.e Postupci partnerstva za inovacije mogu se voditi u fazama kako bi se smanjio broj ponuda o kojima treba pregovarati primjenjujući kriterije za dodjelu navedene u obavijesti o nadmetanju, u pozivu na potvrdu interesa ili u dokumentaciji o nabavi. U obavijesti o nadmetanju, pozivu na potvrdu interesa ili u dokumentaciji o nabavi naručitelj jasno navodi hoće li koristiti tu mogućnost. |
Naručitelji pri odabiru natjecatelja posebno primjenjuju kriterije koji se odnose na sposobnost i iskustvo ponuditelja u području istraživanja i razvoja te u području razvijanja i provedbe inovativnih rješenja. Oni mogu ograničiti broj sposobnih natjecatelja koje pozivaju na sudjelovanje u postupku u skladu s člankom 72. stavkom 2. |
3.f Naručitelji pri odabiru natjecatelja posebno primjenjuju kriterije koji se odnose na sposobnost natjecatelja u području istraživanja i razvoja te u području razvijanja i provedbe inovativnih rješenja. Oni mogu ograničiti broj sposobnih natjecatelja koje pozivaju na sudjelovanje u postupku u skladu s člankom 72. stavkom 2. |
Samo oni gospodarski subjekti koje naručitelj pozove nakon što je procijenio zatražene informacije mogu dostaviti istraživačke i inovacijske projekte kojima je cilj udovoljiti potrebama koje je naveo naručitelj, a koje postojeća rješenja ne zadovoljavaju. Ugovor o javnoj nabavi dodjeljuje se isključivo na temelju kriterija za odabir ekonomski najpovoljnije ponude u skladu s člankom 76. stavkom 1. točkom (a). |
Samo oni gospodarski subjekti koje naručitelj pozove nakon što je procijenio zatražene informacije mogu dostaviti istraživačke i inovacijske projekte kojima je cilj udovoljiti potrebama koje je naveo naručitelj, a koje postojeća rješenja ne zadovoljavaju. |
Amandman 123 Prijedlog Direktive Članak 43. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Struktura partnerstva, a posebno trajanje i vrijednost pojedinih faza, odražava razinu inovacije ponuđenog rješenja kao i tijek aktivnosti istraživanja i razvoja koje su potrebne za razvoj inovativnog rješenja koje još nije dostupno na tržištu. Vrijednost i trajanje ugovora za kupnju robe, usluga ili radova ostaje u odgovarajućim granicama, uzimajući u obzir potrebu za nadoknadom troškova, uključujući one nastale razvojem inovativnog rješenja, i potrebu za ostvarivanjem odgovarajućeg profita. |
4. Naručitelj osigurava da struktura partnerstva, a posebno trajanje i vrijednost različitih faza odražavaju razinu inovacije ponuđenog rješenja kao i tijek aktivnosti istraživanja i razvoja koje su potrebne za razvoj inovativnog rješenja koje još nije dostupno na tržištu. Procijenjena vrijednost robe, usluga ili radova nije nerazmjerna u odnosu na potrebno ulaganje u njihov razvoj. |
Naručitelji ne koriste partnerstvo za inovacije na način kojim se sprečava, ograničava ili narušava tržišno natjecanje. |
|
Amandman 124 Prijedlog Direktive Članak 44. – stavak 1. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) kada je cilj nabave stvaranje ili dobivanje umjetničkog djela; |
(c) kada je cilj nabave stvaranje ili dobivanje umjetničkog djela ili umjetničke izvedbe; |
Amandman 125 Prijedlog Direktive Članak 44. - stavak 1. -točka d – podtočka iii. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(iii) zaštita drugih ekskluzivnih prava. |
(iii) zaštita drugih ekskluzivnih prava, uključujući vlasništvo nekretnine. |
Amandman 126 Prijedlog Direktive Članak 44. - stavak 1. -točka d – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Izuzeća se primjenjuju samo ako ne postoji prihvatljiva alternativa ili zamjena, a nepostojanje tržišnog natjecanja nije rezultat umjetnog sužavanja parametara nabave; |
Izuzeća se primjenjuju samo ako nepostojanje tržišnog natjecanja nije rezultat umjetnog sužavanja parametara nabave; |
Amandman 127 Prijedlog Direktive Članak 44. – stavak 1. – točka e | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(e) u mjeri u kojoj je to nužno potrebno kada se, iz razloga iznimne žurnosti izazvane višom silom, nije moguće pridržavati rokova propisanih za otvorene postupke, ograničene postupke i pregovaračke postupke s prethodnim pozivom na nadmetanje. Okolnosti na koje se poziva za opravdanje iznimne žurnosti ne smiju se ni u kojem slučaju dovoditi u vezu s naručiteljem; |
(e) u mjeri u kojoj je to nužno potrebno kada se, iz razloga iznimne žurnosti izazvane događajima koje naručitelji ne mogu predvidjeti, nije moguće pridržavati rokova propisanih za otvorene postupke, ograničene postupke i pregovaračke postupke s prethodnim pozivom na nadmetanje; Okolnosti na koje se poziva za opravdanje iznimne žurnosti ne smiju se ni u kojem slučaju dovoditi u vezu s naručiteljem; |
Amandman 128 Prijedlog Direktive Članak 44. – stavak 2. – točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) nepravilan je ili neprihvatljiv i |
(a) nepravilan je ili neprihvatljiv ili |
Amandman 129 Prijedlog Direktive Članak 45. – stavak 1. – podstavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Trajanje okvirnog sporazuma ne prelazi četiri godine, osim u iznimnim valjano opravdanim slučajevima posebno vezanima uz predmet okvirnog sporazuma. |
Trajanje okvirnog sporazuma ne prelazi pet godina, osim u sljedećim slučajevima: |
|
(a) predmet okvirnog sporazuma tiče se radova ili usluga za čiju će izvedbu biti potrebno više od pet godina; ili |
|
(b) gospodarski subjekti trebaju ulagati, a da je pritom razdoblje amortizacije dulje od pet godina, ili se treba raditi o ulaganjima koja su povezana s održavanjem, zapošljavanjem odgovarajućeg osoblja za izvršenje ugovora ili osposobljavanjem osoblja da izvrše ugovor. |
|
Trajanje okvirnog sporazuma temelji se na ciklusu trajanja radova, usluga ili robe. |
Amandman 130 Prijedlog Direktive Članak 45. – stavak 2. – podstavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Nakon zaključenja okvirnog sporazuma broj sudjelujućih javnih naručitelja može se povećati samo ako se ispune sljedeći uvjeti: |
|
(a) središnje tijelo za nabavu zaključilo je okvirni sporazum; |
|
(b) mogućnost takvog povećanja izričito je utvrđena u obavijesti o nadmetanju; |
|
(c) opseg povećanja može se odrediti na temelju jasnih kriterija; i |
|
(d) sve strane okvirnog sporazuma pristaju na povećanje. |
Amandman 131 Prijedlog Direktive Članak 46. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji mogu koristiti dinamički sustav nabave za uobičajene nabave čija svojstva, s obzirom na to da su općenito dostupne na tržištu, ispunjavaju zahtjeve naručitelja. Dinamički sustav nabave djeluje kao potpuno elektronički postupak, otvoren tijekom cijelog svog trajanja svakom gospodarskom subjektu koji ispunjava kriterije za odabir. |
1. Naručitelji mogu koristiti dinamički sustav nabave za uobičajenu robu i usluge čija svojstva, s obzirom na to da su općenito dostupne na tržištu, ispunjavaju zahtjeve naručitelja. Dinamički sustav nabave djeluje kao potpuno elektronički postupak, otvoren tijekom cijelog svog trajanja svakom gospodarskom subjektu koji ispunjava kriterije za odabir.
|
Amandman 132 Prijedlog Direktive Članak 46. – stavak 3. - točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) objavljuju poziv na nadmetanje u kojem mora biti jasno navedeno da se radi o dinamičkom sustavu nabave; |
(a) objavljuju poziv na nadmetanje u kojem mora biti jasno navedeno da se radi o dinamičkom sustavu nabave i u kojem je opisano kako postupak radi; |
Amandman 133 Prijedlog Direktive Članak 46. – stavak 7. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Nikakvi troškovi ne smiju se zaračunavati zainteresiranim gospodarskim subjektima ili strankama dinamičkog sustava nabave. |
7. Tijekom postupka dodjele nikakvi troškovi ne smiju se zaračunavati zainteresiranim gospodarskim subjektima ili strankama dinamičkog sustava nabave. |
Amandman 134 Prijedlog Direktive Članak 47. - stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji mogu koristiti elektroničke dražbe, u kojima predstavljaju nove cijene, izmijenjene naniže, i/ili nove vrijednosti koje se tiču određenih elemenata ponuda. |
1. Za uobičajenu robu i usluge naručitelji mogu koristiti elektroničke dražbe, u kojima predstavljaju nove cijene, izmijenjene naniže, i/ili nove vrijednosti koje se tiču određenih elemenata ponuda. |
Amandman 135 Prijedlog Direktive Članak 47. – stavak 3. - podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Elektronička dražba temelji se na jednom od sljedećih kriterija: |
3. Elektronička dražba temelji se na cijenama i/ili novim vrijednostima određenih elemenata ponuda koje su navedene u specifikacijama. |
(a) samo na cijenama kada je ugovor dodijeljen ponudi s najnižim troškovima; |
|
(b) ili na cijenama i/ili na novim vrijednostima značajki ponuda navedenih u specifikacijama kada se odabire ekonomski najpovoljnija ponuda. |
|
Amandman 136 Prijedlog Direktive Članak 47. – stavak 5. - podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Prije započinjanja elektroničke dražbe, javni naručitelji moraju izvršiti punu početnu ocjenu ponuda u skladu s utvrđenim kriterijem ili kriterijima za odabir ponude i njihovim vrednovanjem. |
5. Javni naručitelji prije provođenja elektroničke dražbe obavljaju potpunu početnu procjenu ponuda u skladu s utvrđenim kriterijima za odabir i njihovog vrednovanja. |
Amandman 137 Prijedlog Direktive Članak 47. – stavak 6. - podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Ako se ugovor dodjeljuje na temelju ekonomski najpovoljnije ponude, uz poziv se prilaže rezultat potpune ocjene odgovarajućeg ponuditelja, koja je provedena u skladu s ponderom predviđenim u članku 76. stavku 5. prvom podstavku. |
6. Uz poziv se prilaže rezultat potpune ocjene odgovarajućeg ponuditelja, koja je provedena u skladu s ponderom predviđenim u članku 76. stavku 5. prvom podstavku.
|
Amandman 138 Prijedlog Direktive Članak 49. – stavak 3. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Naručitelj ispunjava svoje obveze u skladu s ovom Direktivom onda kada nastavi s nabavom korištenjem aktivnosti središnje nabave, do mjere u kojoj postupke nabave u pitanju i njihovo izvršenje provodi jedno središnje tijelo za nabave u svim fazama, od objave poziva na nadmetanje do kraja izvršenja sljedećeg ugovora. |
3. Naručitelj ispunjava svoje obveze u skladu s ovom Direktivom onda kada nastavi s nabavom korištenjem aktivnosti središnje nabave, do mjere u kojoj postupke nabave u pitanju i njihovo izvršenje provodi središnje tijelo za nabave u svim fazama, od objave poziva na nadmetanje do kraja izvršenja sljedećeg ugovora. |
Amandman 139 Prijedlog Direktive Članak 51. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Jedan naručitelj ili više njih mogu se dogovoriti o zajedničkoj provedbi određenih nabava. |
1. Dva ili više naručitelja mogu se dogovoriti o zajedničkoj provedbi određenih nabava. |
Amandman 140 Prijedlog Direktive Članak 51. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako samo jedan naručitelj provodi postupke nabave u pitanju u svim njihovim fazama, od objave poziva na nadmetanje do kraja izvršenja sljedećeg ugovora ili sljedećih ugovora, taj je naručitelj isključivo odgovoran za ispunjavanje obveza u skladu s ovom Direktivom. |
Ako postupak nabave u cijelosti zajednički provode naručitelji u pitanju, oni su zajedno odgovorni za ispunjenje obveza u skladu s ovom Direktivom. Smatra se da naručitelji zajednički provode postupak nabave onda kada jedan naručitelj upravlja postupkom i u svoje ime i u ime drugih naručitelja u pitanju. |
Amandman 141 Prijedlog Direktive Članak 52. – stavak 3. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Prilikom određivanja mjerodavnog nacionalnog prava u skladu s točkom (a) naručitelji mogu izabrati nacionalne propise države članice u kojoj se nalazi barem jedan od sudjelujućih naručitelja. |
Prilikom određivanja mjerodavnog nacionalnog prava u skladu s točkom (a) naručitelji biraju nacionalne propise države članice u kojoj se nalazi barem jedan od sudjelujućih naručitelja. |
Amandman 142 Prijedlog Direktive Članak 52. – stavak 5. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) kada nije moguće utvrditi mjerodavno nacionalno pravo u skladu s točkama (a) ili (b), naručitelji primjenjuju nacionalne propise države članice naručitelja koji snosi najveći udio troškova. |
Briše se. |
Amandman 143 Prijedlog Direktive Članak 53. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U tu svrhu naručitelji mogu potražiti ili prihvatiti savjet struktura administrativne potpore ili trećih strana ili sudionika tržišta, pod uvjetom da učinak tog savjeta nije sprječavanje konkurencije te da ne rezultira kršenjem načela nediskriminacije i transparentnosti. |
U tu svrhu naručitelji mogu potražiti ili prihvatiti savjet struktura administrativne potpore ili trećih strana ili sudionika tržišta. |
Amandman 144 Prijedlog Direktive Članak 53. – stavak 2. – podstavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Naručitelji: |
|
(i) razjašnjavaju u svom pozivu na sudjelovanje u ispitivanju tržišta koje će se informacije smatrati relevantnima te se stoga mogu podijeliti sa svim potencijalnim ponuditeljima; i |
|
(ii) potanko navode prava i postupke dostupne sudionicima ispitivanja tržišta koja će im omogućiti zaštitu povjerljivih informacija. |
Amandman 145 Prijedlog Direktive Članak 54. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Tehničke specifikacije kako su definirane u točki 1. Priloga VIII. navode se u dokumentaciji o nabavi. Njima se određuju značajke koje se traže za radove, usluge ili robu. |
Tehničke specifikacije navode se u dokumentaciji o nabavi. Njima se određuju značajke koje se traže za radove, usluge ili robu pod uvjetom da su povezane s predmetom ugovora i da su razmjerne njegovoj vrijednosti i ciljevima. |
Amandman 146 Prijedlog Direktive Članak 54. – stavak 1. – podstavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Za sve nabave utvrđuju se tehničke specifikacije kako bi se osiguralo da proizvodi, usluge i radovi koji podliježu ugovoru ispunjavaju zahtjeve zakona o zaštiti podataka prilikom planiranja obrade osobnih podataka (zaštita podataka od trenutka planiranja). |
Amandman 147 Prijedlog Direktive Članak 54. – stavak 1. – podstavak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako su obvezne norme dostupnosti usvojene zakonodavnim aktima Unije, tehničke specifikacije vezane uz kriterije dostupnosti moraju se pozivati na njih. |
Ako su obvezne norme dostupnosti usvojene zakonodavnim aktima Unije, tehničke specifikacije vezane uz kriterije dostupnosti osobama s invaliditetom ili izvedbu prilagođenu svim korisnicima moraju se pozivati na njih. |
Amandman 148 Prijedlog Direktive Članak 54. – stavak 3. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) upućivanjem na tehničke specifikacije i prema redoslijedu prioriteta, na nacionalne norme koje prenose europske norme, europska tehnička odobrenja, zajedničke tehničke specifikacije, međunarodne norme, druge tehničke referentne sustave koje su utvrdila europska normizacijska tijela ili – ako oni ne postoje – nacionalne norme, nacionalna tehnička odobrenja ili nacionalne tehničke specifikacije koje se odnose na projektiranje, izračun i izvođenje radova te uporabu proizvoda; u svako upućivanje treba navesti riječi „ili jednakovrijedan“; |
(b) upućivanjem na tehničke specifikacije i prema redoslijedu prioriteta, te bez diskriminacije u pogledu metode razvoja, na nacionalne norme koje prenose europske norme, europska tehnička odobrenja, zajedničke tehničke specifikacije, međunarodne norme, druge tehničke referentne sustave koje su utvrdila europska normizacijska tijela ili – ako oni ne postoje – nacionalne norme, nacionalna tehnička odobrenja ili nacionalne tehničke specifikacije koje se odnose na projektiranje, izračun i izvođenje radova te uporabu proizvoda; u svako upućivanje treba navesti riječi „ili jednakovrijedan“; |
Amandman 149 Prijedlog Direktive Članak 55. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Oznake |
Potvrde i oznake |
Amandman 150 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ako naručitelji utvrde ekološke, društvene ili druge značajke radova, usluga ili robe u smislu izvedbenih ili funkcionalnih zahtjeva kako je navedeno u točki (a) članka 54. stavka 3., mogu tražiti da ti radovi, roba ili usluge nose posebnu oznaku, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti: |
1. Ako naručitelji utvrde ekološke, društvene ili druge značajke ili kriterije u tehničkim specifikacijama, kriterijima za dodjelu ili klauzulama o izvršenju ugovora, oni mogu zahtijevati određenu oznaku ili potvrdu kao dokaz da ti radovi, usluge ili roba odgovaraju tim zahtjevima ili kriterijima, pod uvjetom da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti: |
Amandman 151 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. − točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) zahtjevi za oznaku tiču se samo značajki koje su povezane s predmetom ugovora i prikladni su za utvrđivanje značajki radova, robe ili usluga koji su predmet ugovora; |
(a) zahtjevi koji se moraju ispuniti da bi se dobila oznaka ili potvrda prikladni su za utvrđivanje značajki radova, robe ili usluga koji su predmet ugovora; |
Amandman 152 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) Zahtjevi za oznaku izrađeni su na temelju znanstvenih informacija ili se temelje na drugim objektivno provjerljivim i nediskriminirajućim kriterijima; |
(b) zahtjevi koji se moraju ispuniti da bi se dobila oznaka ili potvrda temelje se na kriterijima koji se mogu objektivno provjeriti i koji nisu diskriminirajući; |
Amandman 153 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) oznake su utvrđene u otvorenom i transparentnom postupku u kojem mogu sudjelovati svi dionici, uključujući državna tijela, potrošače, proizvođače, distributere i organizacije za zaštitu okoliša, |
(c) oznake ili potvrde utvrđene su u otvorenom i transparentnom postupku u kojem svi relevantni dionici, uključujući državna tijela i nevladine organizacije, imaju bitnu ulogu; |
Amandman 154 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. – točka d – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(d) oznake su dostupne svim zainteresiranim stranama; |
(d) oznake ili potvrde dostupne su svim zainteresiranim stranama; |
Amandman 155 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 1. – točka e | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(e) kriterije oznake utvrđuje treća strana koja je neovisna o gospodarskom subjektu koji podnosi zahtjev za oznaku. |
(e) zahtjeve koji se moraju ispuniti da bi se dobila oznaka ili potvrda utvrđuje treća strana koja je neovisna o gospodarskom subjektu koji podnosi zahtjeva za oznaku ili potvrdu. Treća strana može biti određeno nacionalno ili državno tijelo ili organizacija |
Amandman 156 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji koji zahtijevaju određenu oznaku prihvaćaju sve jednakovrijedne oznake koje ispunjavaju zahtjeve za oznaku koje je naručitelji naveo. Za proizvode koji nemaju oznaku naručitelji prihvaćaju također tehničku dokumentaciju proizvođača ili druge odgovarajuće dokaze. |
Naručitelji koji zahtijevaju određenu oznaku ili potvrdu prihvaćaju sve jednakovrijedne oznake koje ispunjavaju zahtjeve za posebnu oznaku ili potvrdu koje je naručitelji naveo. Naručitelji prihvaćaju druge prikladne načine za dokazivanje takvih zahtjeva koji mogu uključivati tehničku dokumentaciju proizvođača, ako taj gospodarski subjekt nema pristup oznaci ili mogućnosti dobivanja oznake u zadanom vremenskom roku, pod uvjetom da za nedostatak pristupa nije odgovoran taj gospodarski subjekt. Odgovornost je ponuditelja dokazati istovjetnost sa zatraženom oznakom. |
Amandman 157 Prijedlog Direktive Članak 55. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ako oznaka ispunjava uvjete iz točaka (b), (c), (d) i (e) stavka 1., a također navodi zahtjeve koji nisu povezani s predmetom ugovora, naručitelji mogu koristiti zahtjeve detaljnih specifikacija te oznake ili, ako je potrebno, njene dijelove, koji su povezani s predmetom ugovora i prikladni su za određivanje značajki tog predmeta. |
2. Ako oznaka ili potvrda ispunjava uvjete iz točaka (b), (c), (d) i (e) stavka 1., a također navodi zahtjeve koji nisu povezani s predmetom ugovora, naručitelji mogu koristiti zahtjeve detaljnih specifikacija te oznake ili potvrde, ili, ako je potrebno, njene dijelove, koji su povezani s predmetom ugovora i prikladni su za određivanje značajki tog predmeta. |
Amandman 158 Prijedlog Direktive Članak 56. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji mogu zahtijevati da gospodarski subjekti dostave izvješće o testiranju od priznatog tijela ili potvrdu koju izdaje takvo tijelo kao način dokazivanja usklađenosti s tehničkim specifikacijama. |
1. Naručitelji mogu zahtijevati da gospodarski subjekti dostave izvješće o testiranju od priznatog tijela ili potvrdu koju izdaje takvo tijelo kao način dokazivanja usklađenosti sa zahtjevima ili kriterijima utvrđenima u tehničkim specifikacijama, kriterijima za dodjelu ili klauzulama o izvršenju ugovora. |
Amandman 159 Prijedlog Direktive Članak 56. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako naručitelji zahtijevaju podnošenje potvrda koje sastavljaju priznata tijela koja potvrđuju usklađenost s određenom tehničkom specifikacijom, oni prihvaćaju potvrde od drugih istovjetnih priznatih tijela. |
Ako naručitelji zahtijevaju podnošenje potvrda koje sastavljaju posebna tijela za procjenu usklađenosti, oni prihvaćaju potvrde i drugih istovjetnih tijela za procjenu usklađenosti. |
Amandman 160 Prijedlog Direktive Članak 56. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Naručitelji prihvaćaju druge prikladne načine za dokazivanje takvih zahtjeva osim onih iz stavka 1. poput tehničke dokumentacije proizvođača, ako dotični gospodarski subjekt nema pristup takvim potvrdama ili izvješćima o testiranju iz stavka 1. ili ih ne može dobiti u zadanom vremenskom roku. |
2. Naručitelji prihvaćaju druge prikladne i istovjetne načine za dokazivanje takvih zahtjeva osim onih iz stavka 1. koji mogu obuhvaćati tehničku dokumentaciju proizvođača, ako dotični gospodarski subjekt nema pristup takvim potvrdama ili izvješćima o testiranju iz stavka 1. ili ih ne može dobiti u zadanom vremenskom roku, pod uvjetom da za nedostatak pristupa nije odgovoran dotični gospodarski subjekt. Odgovornost je ponuditelja dokazati istovjetnost sa zatraženim izvješćima o testiranju ili potvrdama. |
Amandman 161 Prijedlog Direktive Članak 56. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Države članice dužne su, na zahtjev, staviti na raspolaganje ostalim državama članicama sve podatke vezane uz dokaze i dokumente koji su dostavljeni u skladu s člankom 54. stavkom 6., člankom 55. i stavcima 1., 2. i 3. ovog članka kako bi se dokazala usklađenost s tehničkim zahtjevima. Nadležna tijela države članice poslovnog nastana osiguravaju te informacije u skladu s člankom 96. |
4. Države članice dužne su, na zahtjev, staviti na raspolaganje ostalim državama članicama sve podatke vezane uz dokaze i dokumente koji su dostavljene u skladu s člankom 54. stavkom 6., člankom 55. i stavcima 1., 2. i 3. ovog članka. Nadležna tijela države članice u kojoj gospodarski subjekt ima poslovni nastan dostavljaju te podatke u skladu s odredbama članka 96. |
Amandman 162 Prijedlog Direktive Članak 57. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ako se tehničke specifikacije temelje na dokumentaciji koja je elektroničkim sredstvima uz neograničen, izravan i besplatan pristup dostupna zainteresiranim gospodarskim subjektima, dovoljno je navesti upućivanje na tu dokumentaciju. |
2. Ako se tehničke specifikacije temelje na dokumentaciji koja je elektroničkim sredstvima uz potpun izravan i besplatan pristup dostupna zainteresiranim gospodarskim subjektima, dovoljno je navesti upućivanje na tu dokumentaciju. |
Amandman 163 Prijedlog Direktive Članak 58. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji mogu uzeti u obzir varijante koje dostavi ponuditelj i koje zadovoljavaju minimalne zahtjeve koje su postavili naručitelji. |
Naručitelji uzimaju u obzir varijante koje ponuditelj dostavlja zajedno s temeljnim prijedlogom i koje zadovoljavaju minimalne zahtjeve koje su postavili naručitelji dokle god su povezani s predmetom ugovora. |
Amandman 164 Prijedlog Direktive Članak 58. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji moraju navesti u specifikacijama dopuštaju li varijante, a ako ih dopuštaju, tada moraju navesti minimalne zahtjeve koje varijante trebaju ispunjavati, i sve posebne uvjete za njihovo podnošenje. Ako se dopuštaju varijante, oni isto tako osiguravaju da se odabrani kriteriji za dodjelu mogu primijeniti na varijante koje ispunjavaju te minimalne uvjete te na ponude koje zadovoljavaju, a koje nisu varijante. |
U propisno opravdanim slučajevima, naručitelji mogu odlučiti ne dopustiti varijante, pod uvjetom da navedu razloge svoje odluke u obavijesti o nadmetanju ili , ako se periodična indikativna obavijest koristi kao sredstvo pozivanja na nadmetanje u pozivu na potvrdu interesa. |
Amandman 165 Prijedlog Direktive Članak 58. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U postupcima dodjele ugovora o nabavi robe ili usluga, naručitelji koji su dopustili varijante, ne smiju odbiti varijantu samo zbog toga što bi, bude li uspješna, došlo do ugovora o uslugama, a ne do ugovora o nabavi robe, ili do ugovora o nabavi robe, a ne do ugovora o uslugama. |
2. U postupcima dodjele ugovora o nabavi robe ili usluga, naručitelji ne smiju odbiti varijantu samo zbog toga što bi, bude li uspješna, došlo do ugovora o uslugama, a ne do ugovora o nabavi robe, ili do ugovora o nabavi robe, a ne do ugovora o uslugama. |
Amandman 166 Prijedlog Direktive Članak 59. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ugovori se mogu podijeliti na homogenu ili heterogenu skupinu. Primjenjuje se članak 13. stavak 7. |
1. Da bi mala i srednja poduzeća imala lakši i veći pristup javnoj nabavi, ugovori se mogu podijeliti na homogenu ili heterogenu skupinu. Primjenjuje se članak 13. stavak 7. |
Amandman 167 Prijedlog Direktive Članak 59. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako se više od jedne skupine može dodijeliti istom ponuditelju, naručitelji mogu ili dodijeliti ugovor po skupini ili jedan ugovor ili više njih, čime će biti obuhvaćeno nekoliko skupina ili sve. |
Briše se. |
Naručitelji navode u dokumentaciji o nabavi zadržavaju li pravo na takav odabir i, ako je to slučaj, koje se skupine mogu zajedno grupirati pod jednim ugovorom. |
|
Naručitelji prvo određuju ponuditelje koji najbolje ispunjavaju kriterije o dodjeli utvrđene u skladu s člankom 76. za svaku posebnu skupinu. Mogu dodijeliti ugovor za više od jedne skupine ponuditelju koji nije rangiran kao prvi u pogledu svih pojedinačnih skupina obuhvaćenih tim ugovorom, pod uvjetom da su kriteriji za dodjelu utvrđeni u skladu s člankom 76. ispunjeni u većoj mjeri u pogledu svih skupina obuhvaćenih tim ugovorom. Naručitelji navode metode koje namjeravaju koristiti za takvu usporedbu u dokumentaciji o nabavi. Takve su metode transparentne, objektivne i nediskriminirajuće. |
|
Amandman 168 Prijedlog Direktive Članak 64. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U roku od dva mjeseca od dodjele ugovora ili zaključenja okvirnog sporazuma naručitelji šalju obavijest o dodjeli ugovora u vezi s rezultatima postupka nabave. |
1. Najkasnije 14 dana nakon dodjele ugovora ili zaključenja okvirnog sporazuma naručitelji šalju obavijest o dodjeli ugovora u vezi s rezultatima postupka nabave. |
Amandman 169 Prijedlog Direktive Članak 64. – stavak 1. – podstavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
U slučaju nepotpune ili nedosljedne obavijesti o dodjeli ugovora Komisija će kontaktirati naručitelja kako bi dobila konačnu obavijest o dodjeli ugovora ili razjašnjenje. |
Amandman 170 Prijedlog Direktive Članak 70. – stavak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Naručitelji mogu odlučiti da ne dodijele ugovor ponuditelju koji je podnio najbolju ponudu ako utvrde da ta ponuda nije u skladu, barem na jednak način, s obvezama utvrđenima u pravu Unije u području socijalnog i radnog prava ili prava o zaštiti okoliša ili međunarodnog socijalnog prava i odredaba prava o zaštiti okoliša s popisa u Prilogu XIV. |
5. Naručitelji ne dodjeljuju ugovor ponuditelju koji je podnio najbolju ponudu ako se utvrdi, na temelju jasnih i dostatnih dokaza, da ta ponuda nije u skladu s odredbama prava o zaštiti okoliša, socijalnog i radnog prava iz članka 29. stavka 2. |
Amandman 171 Prijedlog Direktive Članak 74. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kriteriji i pravila iz stavka 1. mogu obuhvaćati kriterije za odabir navedene u članku 56. Direktive 2004/18/EZ prema uvjetima koji su tamo navedeni, osobito što se tiče ograničenja uvjeta koji se tiču godišnjih prometa, kako je predviđeno u drugom podstavku 3. stavka tog članka. |
2. Kriteriji i pravila iz stavka 1. mogu obuhvaćati kriterije za odabir navedene u članku 56. Direktive 2004/18/EZ prema uvjetima koji su tamo navedeni, osobito što se tiče ograničenja uvjeta koji se tiču godišnjih prometa, prihvaćanja osobnih izjava kao i europske putovnice za javnu nabavu, kako je predviđeno u drugom podstavku 3. stavka tog članka. |
Amandman 172 Prijedlog Direktive Članak 74. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Za potrebe primjene stavaka 1. i 2. ovog članka, primjenjuju se članci od 57. do 60. Direktive 2004/18/EZ. |
3. Za potrebe primjene stavaka 1. i 2. ovog članka, primjenjuju se članci od 55. do 60. Direktive 2004/18/EZ. |
Amandman 173 Prijedlog Direktive Članak 75. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji moraju priznati jednakovrijedne potvrde od tijela osnovanih u drugim državama članicama. Također prihvaćaju druge dokaze jednakovrijednih mjera osiguranja kvalitete od gospodarskih operatera koji nemaju pristup takvim potvrdama ni mogućnost njihova dobivanja u zadanom vremenskom roku. |
Naručitelji moraju priznati jednakovrijedne potvrde od tijela osnovanih u drugim državama članicama. Također prihvaćaju druge dokaze jednakovrijednih mjera osiguranja kvalitete od gospodarskih operatera koji nemaju pristup takvim potvrdama ni mogućnost njihova dobivanja u zadanom vremenskom roku. Kako ne bi diskriminirali ponuditelje koji ulažu vrijeme i novac za potvrde, obvezu omogućavanja jednakovrijednosti s određenom oznakom ima ponuditelj koji zahtijeva jednakovrijednost. |
Amandman 174 Prijedlog Direktive Članak 75. – stavak 2. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji moraju priznati jednakovrijedne potvrde od tijela osnovanih u drugim državama članicama. Također prihvaćaju druge dokaze jednakovrijednih mjera za upravljanje okolišem od gospodarskih operatera koji nemaju pristup takvim potvrdama ni mogućnost njihova dobivanja u zadanom vremenskom roku. |
Naručitelji moraju priznati jednakovrijedne potvrde od tijela osnovanih u drugim državama članicama. Također prihvaćaju druge dokaze jednakovrijednih mjera za upravljanje okolišem od gospodarskih operatera koji nemaju pristup takvim potvrdama ni mogućnost njihova dobivanja u zadanom vremenskom roku. Kako ne bi diskriminirali ponuditelje koji ulažu vrijeme i novac za potvrde, obvezu omogućavanja jednakovrijednosti s određenom oznakom ima ponuditelj koji zahtijeva jednakovrijednost. |
Amandman 175 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 1. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ne dovodeći u pitanje nacionalne zakone, druge propise i administrativne odredbe o plaćanju naknade za određene usluge, kriteriji na kojima naručitelji temelje odabir ponude jedni su od sljedećih: |
1. Ne dovodeći u pitanje nacionalne zakone, druge propise i administrativne odredbe o plaćanju naknade za određene usluge, kriterij na kojem naručitelji temelje odabir ponude jest ekonomski najpovoljnija ponuda. |
(a) ekonomski najpovoljnija ponuda; |
|
(b) najniža cijena. |
|
Amandman 176 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Trošak se može procijeniti, ovisno o izboru naručitelja, samo na temelju cijene ili pristupom isplativosti, kao što je trošak životnog vijeka prema uvjetima navedenim u članku 77. |
Briše se. |
Amandman 177 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 2. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ekonomski najpovoljnija ponuda iz točke (a) stavka 1. sa stajališta naručitelja utvrđuje se na temelju kriterija povezanih s predmetom ugovora u pitanju. |
2. Ekonomski najpovoljnija ponuda iz stavka 1. sa stajališta naručitelja utvrđuje se na temelju kriterija povezanih s predmetom ugovora u pitanju. |
Amandman 178 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 2. – podstavak 2. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ti kriteriji obuhvaćaju osim cijene ili troškova iz točke (b) stavka 1. druge kriterije povezane s predmetom ugovora u pitanju, kao što su: |
Ti kriteriji mogu obuhvaćati osim cijene ili troškova kvalitativne, ekološke i socijalne aspekte, kao što su: |
Amandman 179 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 2. – podstavak 2. − točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) kvaliteta, uključujući tehničku vrijednost, estetske i funkcionalne značajke, dostupnost, rješenje za sve korisnike, ekološke i inovativne značajke, |
(a) kvaliteta, uključujući tehničku vrijednost, estetske i funkcionalne značajke, dostupnost, rješenje za sve korisnike, društvene, ekološke i inovativne značajke, uključujući isplativost javne nabave na kratke udaljenosti gdje je to bitno i troškove životnog vijeka u skladu s člankom 67.; |
Amandman 180 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 2. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) za ugovore o uslugama i ugovore koji obuhvaćaju projektiranje radova, organizacija, kvalifikacije i iskustvo osoblja kojemu je dodijeljeno izvršenje ugovora u pitanju mogu biti uzeti u obzir, s time da se, nakon dodjele ugovora, to osoblje može zamijeniti uz pristanak naručitelja koji mora provjeriti da se zamjenom osigurava jednakovrijedna organizacija i kvaliteta; |
(b) kadgod je relevantno za izvršenje ugovora, kvalifikacije i iskustvo osoblja kojemu je dodijeljeno izvršenje ugovora u pitanju; |
Amandman 181 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 2. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) usluga nakon prodaje i tehnička pomoć, datum isporuke i rok isporuke ili razdoblje dovršenja, obveze u pogledu dijelova i sigurnost opskrbe; |
(c) usluga nakon prodaje i tehnička pomoć, i uvjeti isporuke poput datuma isporuke i roka isporuke ili razdoblja dovršenja, obveze u pogledu dijelova i sigurnost opskrbe; |
Amandman 182 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice mogu omogućiti da se dodjela određenih vrsta ugovora temelji na ekonomski najisplativijoj ponudi iz točke (a) stavka 1. i iz stavka 2. |
Briše se. |
Amandman 183 Prijedlog Direktive Članak 76. – stavak 5. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. U slučaju iz točka (a) stavka 1. naručitelj navodi u dokumentaciji o nabavi relativni ponder za svaki kriterij koji je odabran u svrhu određivanja ekonomski najpovoljnije ponude. |
5. Naručitelj navodi u dokumentaciji o nabavi relativni ponder za svaki kriterij koji je odabran u svrhu određivanja ekonomski najpovoljnije ponude. |
Amandman 184 Prijedlog Direktive Članak 77. – stavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Trošak životnog vijeka obuhvaća do relevantne mjere sljedeće troškove tijekom životnog vijeka proizvoda, usluga ili radova kako je određeno u točki 22. članka 2.: |
1. Trošak životnog vijeka obuhvaća do relevantne mjere dio sljedećih troškova ili čitav trošak koji snosi naručitelj tijekom životnog vijeka proizvoda, usluga ili radova kako je određeno točkom 22. članka 2.: |
Amandman 185 Priajedlog Direktive Članak 77. – stavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) vanjski ekološki troškovi izravno povezani sa životnim ciklusom, pod uvjetom da se može odrediti i provjeriti njihova novčana vrijednost koja može obuhvaćati trošak emisija stakleničkih plinova i druge onečišćujuće tvari te druge troškove ublažavanja klimatskih promjena. |
(b) vanjski troškovi, kao što su društveni i ekološki troškovi, izravno povezani sa životnim ciklusom, pod uvjetom da se može odrediti i provjeriti njihova novčana vrijednost koja može obuhvaćati trošak emisija stakleničkih plinova i druge onečišćujuće tvari te druge troškove ublažavanja klimatskih promjena. |
Amandman 186 Prijedlog Direktive Članak 77. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ako naručitelji procjenjuju troškove korištenjem pristupa troškova životnog vijeka, u dokumentaciji o nabavi navode korištenu metodologiju za izračun troškova životnog vijeka. Korištena metodologija mora ispunjavati sljedeće uvjete: |
2. Ako naručitelji procjenjuju troškove korištenjem pristupa troškova životnog vijeka, u dokumentaciji o nabavi navode podatke koje ponuditelji trebaju dostaviti i metodu koju će naručitelj koristiti za određivanje troškova životnog vijeka. Korištena metoda mora ispunjavati sljedeće uvjete: |
(a) izrađena je na temelju znanstvenih informacija ili se temelji na drugim objektivno provjerljivim i nediskriminirajućim kriterijima; |
(a) izrađena je uz blisko savjetovanje s dionicima i temelji se na objektivno provjerljivim i nediskriminirajućim kriterijima; |
(b) utvrđena je za višekratnu ili trajnu uporabu; |
|
(c) dostupna je svim zainteresiranim stranama. |
(b) dostupna je svim zainteresiranim stranama. |
|
(ca) tražene podatke mogu, uz razumno nastojanje, dostaviti prosječno temeljiti gospodarski subjekti, uključujući subjekte iz trećih zemalja. |
Naručitelji dopuštaju gospodarskim subjektima, uključujući subjektima iz trećih zemalja, da primijene drukčiju metodologiju za utvrđivanje troškova životnog ciklusa svoje ponude, pod uvjetom da dokažu da ta metodologija ispunjava zahtjeve navedene u točkama (a), (b) i (c) te je jednakovrijedna metodologiji koju je naveo naručitelj. |
|
Amandman 187 Prijedlog Direktive Članak 77. – stavak 3. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Kadgod se zajednička metodologija za izračun troškova životnog vijeka donese kao dio zakonodavnog akta Unije, uključujući delegiranim aktima u skladu sa zakonodavstvom za pojedine sektore, ona se primjenjuje kad je trošak životnog ciklusa uključen u kriterije za dodjelu iz članka 76. stavka 1. |
3. Smatra se da svaka zajednička metodologija za izračun troškova životnog vijeka koja se donese kao dio zakonodavnog akta Unije, uključujući delegiranim aktima u skladu sa zakonodavstvom za pojedine sektore ili kao dio europske tehničke specifikacije , ispunjava kriterije utvrđene u stavku 2. i može se uključiti u kriterije za dodjelu iz članka 76. stavka 1. |
Amandman 188 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji zahtijevaju od gospodarskih subjekata da objasne cijenu ili naplaćene troškove, kada su svi sljedeći uvjeti ispunjeni: |
1. Naručitelji zahtijevaju od gospodarskih subjekata da objasne cijenu ili trošak predložene u ponudi ako se čini da su ponude izuzetno niske s obzirom na radove, robu ili usluge. |
(a) cijena ili naplaćeni troškovi više su od 50 % niži od prosječne cijene ili troškova preostalih ponuda; |
|
(b) cijena ili naplaćeni troškovi više su od 20 % niži od cijene ili troškova druge najniže ponude; |
|
(c) predano je barem pet ponuda. |
|
Amandman 189 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kada se čini da su ponude abnormalno niske iz drugih razloga, naručitelji mogu također tražiti takva objašnjenja. |
Briše se. |
Amandman 190 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 3. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Obrazloženja iz stavaka 1. i 2. mogu se pogotovo odnositi na: |
3. Obrazloženja iz stavka 1. mogu se pogotovo odnositi na: |
|
|
Amandman 191 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 3. – točka d | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(d) poštovanje obveza, barem na jednakovrijedan način, koje su utvrđene zakonodavstvom Unije na području socijalnog i radnog prava ili prava zaštite okoliša ili odredaba međunarodnog socijalnog prava i prava zaštite okoliša popisanih u Prilogu XIV., ili ako to nije primjenjivo, drugim odredbama kojima se osigurava jednaka razina zaštite; |
(d) poštovanje odredaba socijalnog prava, prava zaštite okoliša i radnog prava iz članka 29. stavka 2.; |
Amandman 192 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 3. – točka da (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(da) poštovanje zahtjeva podugovaranja koji su utvrđeni u članku 81. |
Amandman 193 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 4. – podstavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji su dužni odbiti ponudu ako su utvrdili da je ponuda izuzetno niska jer ne udovoljava obvezama koje su utvrđene pravom Unije u području socijalnog i radnog prava ili prava zaštite okoliša ili odredaba međunarodnog socijalnog prava i prava zaštite okoliša popisanih u Prilogu XIV. |
Naručitelji odbijaju ponudu ako su utvrdili da je ona abnormalno niska jer ne poštuje odredbe socijalnog prava, prava zaštite okoliša i radnog prava iz članka 29. stavka 2. ili zakon o zaštiti podataka. |
Amandman 194 Prijedlog Direktive Članak 79. – stavak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Ako naručitelj utvrdi da je ponuda izuzetno niska zato što je ponuditelj primio državnu potporu, ponuda smije biti odbijena samo na temelju toga tek nakon savjetovanja s ponuditeljem, ako on nije u mogućnosti dokazati, u dostatnom roku određenom od strane naručitelja, da je dotična potpora usklađena s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. Ugovora. Ako naručitelj u tim okolnostima odbije ponudu, on o tome obavješćuje Komisiju. |
5. Prilikom predaje ponude, ponuditelji daju izjavu kojom jamče svojom čašću i uz dobru vjeru da za potrebe svoje ponude nisu dobili državnu potporu što ne bi bilo u skladu s člankom 107. UFEU-a ili što ne bi bilo u skladu s tim člankom kad bi država koja je dala tu potporu bila država članica Unije, te dostavljaju sve dokazne dokumente koje zahtijeva naručitelj. |
|
Ako naručitelj utvrdi da je ponuda izuzetno niska zato što je ponuditelj primio državnu potporu, ponuda smije biti odbijena samo na temelju toga tek nakon savjetovanja s ponuditeljem, ako on nije u mogućnosti dokazati, u dostatnom roku određenom od strane naručitelja, da je dotična potpora usklađena s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. Ugovora. Ako naručitelj odbije ponudu u tim okolnostima, on će o toj činjenici obavijestiti Komisiju. |
|
Ako se uspostavi da je odabrani ponuditelj primio nezakonitu državnu potporu, otkazuje se postupak poziva na dostavu ponude. |
Amandman 195 Prijedlog Direktive Članak 79.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Article 79a |
|
Tenders comprising products originating in third countries |
|
1. Ovaj se članak primjenjuje na ponude koje obuhvaćaju proizvode podrijetlom iz trećih zemalja s kojima Unija nije sklopila, na višestranoj ili dvostranoj osnovi, sporazum kojim se poduzećima iz Unije osigurava usporediv i stvaran pristup tržištima tih trećih zemalja. Ovim člankom ne dovode se u pitanje obveze Unije ili njezinih država članica u odnosu na treće zemlje. |
|
2. Naručitelji mogu tražiti od ponuditelja da dostave informacije o podrijetlu proizvoda u svojoj ponudi i o njihovoj vrijednosti. Izjave ponuditelja kojima jamče svojom čašću prihvaćaju se kao preliminarni dokaz. Naručitelj može u svakom trenutku tijekom postupka zatražiti dio potrebne dokumentacije ili čitavu dokumentaciju. Svaka ponuda dostavljena u svrhu sklapanja ugovora o nabavi robe može se odbiti ako je vrijednost proizvoda podrijetlom iz trećih zemalja, kako je određeno u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice , veći od 50 % ukupne vrijednosti proizvoda koji su obuhvaćeni ponudom. Za potrebe ovog članka, softver koji se koristi u telekomunikacijskoj mrežnoj opremi smatra se proizvodom. |
|
3. Podložno drugom podstavku ovog stavka, ako su dvije ponude ili više njih jednake u svjetlu kriterija za odabir ponude koji su određeni u članku 76., prednost se daje onim ponudama koje se ne mogu odbiti sukladno stavku 2. Cijene tih ponuda smatraju se jednakima u smislu ovog članka ako razlika u cijeni ne prelazi 3 %. |
|
Ponuda neće imati prednost pred drugom ponudom sukladno gornjoj točki, ako bi njezino prihvaćanje obvezivalo naručitelja da nabavi opremu s tehničkim svojstvima drukčijima od svojstava postojeće opreme, što bi dovelo do neusklađenosti, tehničkih poteškoća u radu i pri održavanju ili nerazmjernih troškova. |
|
4. Za potrebe ovog članka, one treće zemlje na koje je proširena pogodnost primjene odredaba ove Direktive na temelju Odluke Vijeća u skladu sa stavkom 1., ne uzimaju se u obzir za određivanje udjela proizvoda podrijetlom iz trećih zemalja, a koji se spominje u stavku 2. |
|
5. Komisija dostavlja Vijeću godišnji izvještaj, počevši u drugoj polovici prve godine nakon stupanja na snagu ove Direktive, o napretku učinjenom u višestranim ili dvostranim pregovorima u pogledu pristupa za poduzeća Unije tržištima trećih zemalja u područjima obuhvaćenim ovom Direktivom, o svim rezultatima koji mogu biti postignuti tim pregovorima i o provedbi svih sklopljenih sporazuma u praksi. |
|
Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, mogu u svjetlu tih događaja izmijeniti odredbe ovog članka. |
|
_____________ |
|
1SL L 302, 19.10.1992., str. 1. |
Amandman 196 Prijedlog Direktive Članak 79.b (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 79.b |
|
Odnosi s trećim zemljama u vezi s ugovorima o radovima, nabavi robe i uslugama |
|
1. Države članice obavještavaju Komisiju o svim općim poteškoćama, pravnim ili činjeničnim, s kojima se susreću i o kojima ih izvještavaju njihova poduzeća, a do kojih dolazi prilikom pribavljanja ugovora o uslugama u trećim zemljama. |
|
2. Komisija će izvijestiti Europski parlament i Vijeće prije 31. prosinca 2014., a nakon toga će ih izvještavati periodično, o otvaranju ugovora o uslugama u trećim zemljama i o napretku u pregovorima s tim zemljama o ovom predmetu, posebno u okviru Svjetske trgovinske organizacije. |
|
3. Komisija nastoji, stupanjem u kontakt s dotičnom trećom zemljom, popraviti svaku situaciju za koju utvrdi, na temelju izvještaja iz stavka 2. ili drugih informacija, da, u kontekstu sklapanja ugovora o uslugama, treća zemlja: |
|
(a) ne osigurava poduzećima s poslovnim nastanom u Uniji učinkovit pristup koji se može usporediti s onim koji Unija daje poduzećima s poslovnim nastanom u toj trećoj zemlji; |
|
(b) ne pruža poduzećima s poslovnim nastanom u Uniji nacionalni tretman ili iste konkurentne mogućnosti koje su dostupne poduzećima s poslovnim nastanom u toj trećoj zemlji; ili |
|
(c) pruža poduzećima s poslovnim nastanom u drugim trećim zemljama povoljniji tretman nego poduzećima s poslovnim nastanom u Uniji. |
|
4. Države članice obavještavaju Komisiju o svim poteškoćama, pravnim ili činjeničnim, s kojima se susreću i o kojima izvještavaju poduzeća s poslovnim nastanom na njihovom teritoriju, a do kojih dolazi zbog nepridržavanja odredaba međunarodnog socijalnog prava i prava o zaštiti okoliša koje su navedene u Prilogu XIV. ako su ta poduzeća pokušala osigurati dobivanje ugovora u trećim zemljama. |
|
5. U okolnostima iz stavaka 3. i 4. Komisija u svakom trenutku može predložiti da Vijeće donese odluku o obustavljanju ili ograničavanju sklapanja ugovora o uslugama s niže navedenim poduzećima tijekom razdoblja koje bi se utvrdilo u toj odluci: |
|
(a) poduzećima koja se ravnaju prema pravu dotične treće zemlje; |
|
(b) poduzećima povezanim s poduzećima navedenima u točki (a) i koja imaju registrirano sjedište u Uniji, ali nemaju izravnu i stvarnu vezu s gospodarstvom države članice; |
|
(c) poduzećima koja dostavljaju ponude čiji su predmet usluge podrijetlom iz dotične treće zemlje. |
|
Vijeće u najkraćem mogućem roku djeluje kvalificiranom većinom. |
|
Komisija može predložiti ove mjere na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice. |
|
6. Ovim člankom ne dovode se u pitanje obveze Unije u odnosu na treće zemlje koje proizlaze iz međunarodnih sporazuma o javnoj nabavi, posebno u okviru Svjetske trgovinske organizacije. |
Amandman 197 Prijedlog Direktive Članak 80. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji mogu utvrditi posebne uvjete koji se odnose na izvršenje ugovora pod uvjetom da su navedeni u pozivu za nadmetanje ili u specifikacijama. Ti se uvjeti mogu posebno odnositi na socijalne i ekološke aspekte. Mogu također obuhvaćati zahtjev da gospodarski subjekti predvide naknadu za rizik od povećanja cijena koji je rezultat fluktuacija cijena (tzv. hedging) i koji bi mogao znatno utjecati na izvršenje ugovora. |
Naručitelji mogu utvrditi posebne uvjete povezane s predmetom i koji se odnose na izvršenje ugovora pod uvjetom da su navedeni u pozivu za nadmetanje ili u specifikacijama. Ti uvjeti mogu uključivati gospodarske aspekte, aspekte povezane s inovacijama, ekološke, socijalne aspekte ili one povezane sa zaposlenošću. |
Amandman 198 Prijedlog Direktive Članak 81. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U dokumentaciji o nabavi naručitelj može zahtijevati, ili država članica može od njega tražiti da zahtijeva, da ponuditelj u svojoj ponudi navede dio ugovora koji namjerava dati u podugovor trećim stranama i sve predložene podizvođače. |
1. U dokumentaciji o nabavi naručitelj zahtijeva da ponuditelj u svojoj ponudi navede dio ugovora koji namjerava dati u podugovor trećim stranama i sve predložene podizvođače. |
Amandman 199 Prijedlog Direktive Članak 81. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Nakon odabira ponuditelja, navodi naručitelju ime, kontakt i pravne zastupnike podizvođača te sve promjene koje se odnose na te informacije tijekom trajanja ugovora. Svaki podizvođač daje te informacije ponuditelju u lancu podugovaranja preko izravnog izvođača podizvođača. Svaki podizvođač ažurira informacije tijekom trajanja ugovora. |
Amandman 200 Prijedlog Direktive Članak 81. – stavci 3.a i 3.b (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Države članice osiguravaju da podizvođači također poštuju sve obvezujuće pravne, regulatorne i administrativne odredbe na snazi u državi članici u kojoj se ugovor izvršava, što obuhvaća obveze iz članka 29. stavka 2. U tu svrhu države članice mogu predvidjeti sustav odgovornosti preko lanca podugovaranja tako da je izravni izvođač odgovoran u slučaju da podizvođač ne ispuni jednu od tih odredbi ili ako nije solventan. Ako je izravni izvođač nesolventan, takvim sustavom trebalo bi se predvidjeti da sljedeći solventni izravni izvođač u lancu podugovaranja bude odgovoran, uključujući glavnog izvođača. |
|
3.b Države članice mogu predvidjeti stroža pravila o odgovornosti u okviru nacionalnog prava. |
Amandman 201 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 2. – uvodni dio i točke (-a) i (-aa) (nove) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Izmjena ugovora tijekom njegova trajanja smatra se značajnom u smislu stavka 1. ako njome ugovor postaje bitno različit od onog prvotno zaključenog. U svakom slučaju, ne dovodeći u pitanje stavke 3. i 4., izmjena se smatra značajnom ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
2. Ne dovodeći u pitanje stavke 3. i 4., izmjena se smatra značajnom ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
|
(-a) mijenja prirodu ugovora; |
|
(-aa) obuhvaća zamjenu ugovornog partnera; |
Amandman 202 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 2. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) izmjenom se znatno proširuje područje primjene ugovora kako bi se obuhvatili roba, usluge ili radovi koji nisu prvotno obuhvaćeni. |
(c) izmjenom se znatno proširuje predmet ugovora kako bi se obuhvatili roba, usluge ili radovi koji nisu prvotno obuhvaćeni. |
Amandman 203 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 3. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Zamjena ugovornog partnera smatra se značajnom izmjenom u smislu stavka 1. |
Briše se.
|
Amandman 204 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 3. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Međutim, prvi podstavak ne primjenjuje se u slučaju općeg ili djelomičnog nasljeđivanja prvotnog ugovaratelja, nakon restrukturiranja poduzeća ili nesolventnosti od strane drugog gospodarskog subjekta koji ispunjava prvotno utvrđene kriterije za kvalitativni odabir, pod uvjetom da to ne znači druge značajne izmjene ugovora te da nema za cilj zaobilaženje primjene ove Direktive. |
Točka (-aa) stavka 2. ne primjenjuje se u slučaju općeg ili djelomičnog nasljeđivanja prvotnog ugovaratelja, nakon restrukturiranja poduzeća, prijenosa kapitala ili imovine među poduzećima ili preuzimanje ugovornog partnera nakon njegove nesolventnosti, od strane drugog gospodarskog subjekta koji ispunjava prvotno utvrđene kriterije za kvalitativni odabir, pod uvjetom da to ne znači druge značajne izmjene ugovora te da nema za cilj zaobilaženje primjene ove Direktive ili u slučaju da naručitelj preuzme status potpisnika od glavnog ugovaratelja u skladu s odredbama država članica sukladno članku 81. |
Amandman 205 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Ako se vrijednost izmjene može izraziti u novcu, izmjena se ne smatra značajnom u smislu stavka 1. ako njezina vrijednost ne prelazi prag utvrđen u članku 12. i ako je manja od 5% cijene početnog ugovora, pod uvjetom da se izmjenom ne mijenja opća priroda ugovora. Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, vrijednost se procjenjuje na temelju kumulativne vrijednosti uzastopnih izmjena. |
4. Ako se vrijednost izmjene može izraziti u novcu, izmjena se ne smatra značajnom u smislu stavka 1. ako njezina vrijednost ne prelazi prag utvrđen u članku 12. ili ako je manja od 10% cijene početnog ugovora, pod uvjetom da se izmjenom ne mijenja opća priroda ugovora. Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, vrijednost se procjenjuje na temelju kumulativne vrijednosti uzastopnih izmjena. |
Amandman 206 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Smatra se da izmjena nije značajna u smislu stavka 1. ako se područje primjene ugovora može razvijati u skladu s: |
|
(a) bitnim inovacijama ili tehnološkim promjenama; |
|
(b) tehničkim poteškoćama u radu ili održavanjem koje zahtijeva intervenciju prvotnog ugovaratelja; |
|
(c) potrebnom provedbom hitnih i nepredvidivih radova, usluga ili roba koji se ne mogu tehnički ili ekonomski odvojiti od glavnog ugovora bez izazivanja većih poremećaja naručitelju. |
Amandman 207 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Izmjene ugovora ne smatraju se značajnim u smislu stavka 1. ako su u prvotnoj dokumentaciji o nabavi one predviđene jasnim, preciznim i nedvosmislenim revizijskim klauzulama ili opcijama. Takve klauzule moraju navesti opseg i prirodu mogućih izmjena ili opcija, kao i uvjete u kojima se mogu upotrijebiti. Njima se ne smiju predviđati izmjene ili opcije koje bi izmijenile opću prirodu ugovora. |
5. Izmjene ugovora ne smatraju se značajnim u smislu stavka 1. ako su u prvotnoj dokumentaciji o nabavi one predviđene jasnim, preciznim i nedvosmislenim revizijskim klauzulama ili opcijama ili u obliku klauzule o reviziji cijene. Takve klauzule moraju navesti opseg i prirodu mogućih izmjena ili opcija, kao i uvjete u kojima se mogu upotrijebiti. Njima se ne smiju predviđati izmjene ili opcije koje bi izmijenile opću prirodu ugovora. |
Amandman 208 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 6.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6a. U svrhu izračuna cijene iz stavka 4. ovog članka, ažurirana cijena predstavlja referentnu vrijednost kada ugovor uključuje klauzulu o indeksaciji. |
Amandman 209 Prijedlog Direktive Članak 82. – stavak 7. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Naručitelji ne pribjegavaju izmjenama ugovora u sljedećim slučajevima: |
7. Naručitelji ne koriste odredbe ovog članka o izmjenama ugovora kad bi cilj tih izmjena bila kompenzacija rizika od povećanja cijena koje je ugovaratelj osigurao. |
(a) kad bi cilj izmjena bilo ispravljanje nedostataka u izvršenju ugovora ugovaratelja ili posljedica, koji se mogu ispraviti provedbom ugovornih obveza; |
|
(b) kad bi cilj izmjene bila kompenzacija rizika od povećanja cijena koje je ugovaratelj osigurao. |
|
Amandman 210 Prijedlog Direktive Članak 83. – stavak 1. – točka a | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(a) izuzeća iz članka 21. više ne se primjenjuju nakon privatnog sudjelovanja u pravnoj osobi kojoj je dodijeljen ugovor prema članku 21. stavku 4.; |
(a) izuzeća iz članka 21. više ne se primjenjuju nakon privatnog sudjelovanja u pravnoj osobi kojoj je dodijeljen ugovor prema članku 21. stavku 4., osim za nekontrolirajuće ili zakonski provedene oblike privatnog sudjelovanja; |
Obrazloženje | |
Such provision is not necessary in the EU legislation on public procurement. It can be sufficiently regulated by national legislation. | |
Amandman 211 Prijedlog Direktive Članak 83. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Države članice osiguravaju da naručitelji imaju mogućnost po uvjetima koje određuje mjerodavno nacionalno ugovorno pravo okončati okvirni sporazum tijekom njegova trajanja ako je gospodarski subjekt pokazao značajne ili trajne nedostatke u izvršenju svakog temeljnog zahtjeva u okviru sporazuma. |
Amandman 212 Prijedlog Direktive Članak 85. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji koji namjeravaju dodijeliti ugovor za usluge iz članka 84. obznanjuju svoju namjeru preko obavijesti o nadmetanju. |
1. Naručitelji koji namjeravaju dodijeliti ugovor za usluge iz članka 84. obznanjuju svoju namjeru preko periodične indikativne obavijesti koja se stalno objavljuje te sadrži informacije utvrđene u Prilogu XVIII, dijelu A. U periodičnoj indikativnoj obavijesti navodi se da će se ugovor dodijeliti bez dodatne objave te se pozivaju zainteresirani gospodarski subjekti da izraze svoj interes pismeno. |
Amandman 213 Prijedlog Direktive Članak 85. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Obavijesti iz stavaka 1. i 2. sadrže informacije iz Priloga XVIII u skladu sa standardnim modelima obavijesti. Komisija uspostavlja standardne obrasce. Ti provedbeni akti donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. |
3. Obavijest iz stavka 2. sadrži informacije iz Priloga XVIII, dijela B u skladu sa standardnim modelima obavijesti. Komisija uspostavlja standardne obrasce. Ti provedbeni akti donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. |
Amandman 214 Prijedlog Direktive Članak 86. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice uspostavljaju odgovarajuće postupke za dodjelu ugovora podložnih ovom Poglavlju osiguravajući potpuno poštovanje načela transparentnosti i jednakog postupanja gospodarskih subjekata te omogućavajući naručiteljima da uzmu u obzir posebnosti usluga u pitanju. |
1. Države članice u skladu s člankom 85. stavkom 1. uspostavljaju pojednostavljene postupke za dodjelu ugovora podložnih ovom Poglavlju osiguravajući potpuno poštovanje načela transparentnosti i jednakog postupanja gospodarskih subjekata te omogućavajući naručiteljima da uzmu u obzir posebnosti usluga u pitanju. |
Amandman 215 Prijedlog Direktive Članak 86. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice dužne su osigurati da naručitelji mogu uzeti u obzir potrebu za osiguranjem kvalitete, neprekidnosti, dostupnosti osobama s invaliditetom, raspoloživosti i sveobuhvatnosti usluga, posebne potrebe različitih kategorija korisnika, sudjelovanje i osnaživanje korisnika te inovativnost. Države članice također mogu predvidjeti da se pružatelj usluga ne bira samo na temelju cijene pružanja usluga. |
2. Države članice dužne su osigurati da naručitelji mogu uzeti u obzir potrebu za osiguranjem visoke kvalitete, neprekidnosti, dostupnosti, pristupačnosti, raspoloživosti i sveobuhvatnosti usluga, posebne potrebe različitih kategorija korisnika, uključujući skupine u nepovoljnom položaju i ranjive skupine, sudjelovanje i osnaživanje korisnika te inovativnost. Države članice osiguravaju da se pružatelj usluga ne bira samo na temelju cijene pružanja usluga, već da se uzmu u obzir kriteriji kvalitete i održivosti za društvene usluge. |
Amandman 216 Prijedlog Direktive Članak 92. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Provedba |
Provedba koju vrše nadležna tijela i strukture |
Amandman 217 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U skladu s Direktivom Vijeća 92/13/EEZ, države članice osiguravaju ispravnu primjenu ove Direktive učinkovitim, dostupnim i transparentnim mehanizmima koji nadopunjuju uspostavljeni sustav za pregled odluka koje su donijela nadležna tijela. |
1. Kako bi se osigurala točna i učinkovita provedba, države članice osiguravaju da barem zadatke koji su navedeni u ovom članku obavljaju jedno ili više tijela ili struktura. One će obavijestiti Komisiju o svim tijelima ili strukturama koje su nadležne za te zadatke. |
Amandman 218 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Države članice osiguravaju da se primjena pravila o javnoj nabavi nadzire, uključujući provedbu projekata koje sufinancira Unija kako bi se uočile prijetnje financijskim interesima Unije. Takav se nadzor koristi za sprječavanje, uočavanje mogućih slučajeva prijevare u javnoj nabavi, korupcije, sukoba interesa i drugih ozbiljnih nepravilnosti te izvještavanje o njima na odgovarajući način. |
|
Ako nadzorna tijela ili strukture uoče posebna kršenja ili sustavne probleme, oni osiguravaju da se ti problemi povjere nacionalnim revizorskim tijelima, sudovima ili drugim odgovarajućim tijelima ili strukturama, kao što su ombudsman, nacionalni parlamenti ili njihovi odbori. |
Amandman 219 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1.b (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1b. Rezultati aktivnosti nadzora u skladu sa stavkom 2. dostupni su javnosti putem odgovarajućih sredstava obavješćivanja. Države članice posebno objavljuju, barem svake dvije godine, pregled najčešćih izvora nepravilne primjene ili pravne nesigurnosti, uključujući moguće strukturne ili ponavljajuće probleme u primjeni pravila, moguće slučajeve prijevare i drugog nezakonitog ponašanja. |
|
Države članice također dostavljaju Komisiji svake dvije godine opći pregled vlastitih nacionalnih održivih politika nabave, uz opis relevantnih nacionalnih akcijskih planova i inicijativa te, kad je to poznato, njihove praktične primjene. Također navode stopu uspješnosti malih i srednjih poduzeća u javnoj nabavi; ako je manja od 50% i smislu vrijednosti ugovora dodijeljenih malim i srednjim poduzećima, države članice navode postoje li inicijative koje bi mogle povećati tu stopu uspješnosti. |
|
Na temelju zaprimljenih podataka Komisija redovito izdaje izvješće o provedbi i najboljoj praksi takvih politika na unutarnjem tržištu. |
Amandman 220 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1.c (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1c. Države članice osiguravaju dostupnost smjernica za tumačenje i primjenu prava Unije za javnu nabavu bez naknade kako bi pomogle naručiteljima i gospodarskim subjektima, posebice malim i srednjim poduzećima, u pravilnoj primjeni pravila Unije za javnu nabavu. |
Amandman 221 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1.d (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1d. Države članice, ne dovodeći u pitanje opće postupke i radne metode koje je utvrdila Komisija za komunikaciju i kontakte s državama članicama, imenuju kontaktnu točku za suradnju s Komisijom u pogledu primjene prava Unije i izvršenja proračuna iz Unije na temelju članka 17. UFEU-a i članka 317. UFEU-a. |
Amandman 222 Prijedlog Direktive Članak 92. – stavak 1.e (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1e. Naručitelji dužni su, barem tijekom trajanja ugovora, čuvati preslike svih sklopljenih ugovora čija je vrijednost jednaka ili veća od: |
|
(a) 1 000 000 EUR u slučaju ugovora o nabavi robe ili ugovora o uslugama; |
|
(b) 10 000 000 EUR u slučaju ugovora o radovima. |
Amandman 223 Prijedlog Direktive Članak 93. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 93. |
Briše se. |
1. Države članice imenuju jedinstveno neovisno tijelo odgovorno za nadzor i koordinaciju provedbenih aktivnosti (dalje u tekstu:„nadzorno tijelo”). Države članice obavješćuju Komisiju o izvršenim imenovanjima. |
|
Svi su naručitelji podložni takvom nadzoru. |
|
2. Nadležna tijela uključena u provedbene aktivnosti organizirana su tako da su sukobi interesa izbjegnuti. Sustav javnog nadzora je transparentan. U tu svrhu, objavljuju se sve preporuke i mišljenja te godišnja izvješća u kojima se prikazuje provedba i primjena pravila utvrđenih u ovoj Direktivi. |
|
Godišnje izvješće sadrži sljedeće: |
|
(a) pokazatelj stope uspješnosti malih i srednjih poduzeća u nabavi; Ako je postotak manji od 50% u smislu vrijednosti ugovora dodijeljenih malim i srednjim poduzećima, u izvješću se analiziraju razlozi toga; |
|
(b) opći pregled provedbe održivih politika nabave, uključujući postupke kojima se uzimaju u obzir razmatranja povezana sa zaštitom okoliša, socijalnom uključenošću uključujući pristup osobama s invaliditetom ili promicanje inovacija; |
|
(c) centralizirani podaci o prijavljenim slučajevima prijevare, korupcije, sukoba interesa i drugih ozbiljnih nepravilnosti na području javne nabave, uključujući one koje utječu na projekte koji su sufinancirani iz proračuna Unije. |
|
3. Nadzorno tijelo odgovorno je za sljedeće zadatke: |
|
(a) praćenje primjene pravila o javnoj nabavi i povezanoj praksi naručitelja, a posebno središnjeg tijela za nabavu; |
|
(b) pružanje pravnih savjeta naručiteljima u vezi s tumačenjem pravila i načela o javnoj nabavi te o primjeni pravila javne nabave u posebnim slučajevima; |
|
(c) izdavanje mišljenja na vlastitu inicijativu te smjernica o pitanjima općeg interesa povezanih s tumačenjem i primjenom pravila o javnoj nabavi, o ponavljajućim pitanjima te sustavnim poteškoćama koje se odnose na primjenu pravila o javnoj nabavi, u svjetlu odredaba ove Direktive i relevantne sudske prakse Suda Europske Unije; |
|
(d) uspostavljanje i primjena sveobuhvatnog, upotrebljivog sustava upozoravajućih pokazatelja za sprječavanje, uočavanje mogućih slučajeva prijevare u javnoj nabavi, korupcije, sukoba interesa i drugih ozbiljnih nepravilnosti te izvještavanje o njima na odgovarajući način; |
|
(e) usmjeravanje pozornosti nacionalnih nadležnih tijela, uključujući revizorska tijela, na posebna uočena kršenja i na sustavne probleme; |
|
(f) analiziranje pritužbi građana i poduzeća na primjenu pravila o javnoj nabavi u posebnim slučajevima te slanje analize nadležnim naručiteljima koji imaju obvezu uzeti je u obzir prilikom donošenja odluka ili, ako se analiza ne slijedi, objasniti zašto je zanemaruju; |
|
(g) praćenje odluka koje donose nacionalni sudovi i tijela nakon presude Suda Europske unije na temelju članka 267. Ugovora ili utvrđivanja činjenica Europskog revizorskog suda o kršenju pravila Unije o javnoj nabavi koje se odnosi na projekte koje sufinancira Unija; nadzorno tijelo izvještava Europski ured za borbu protiv prijevara o svakom kršenju postupaka Unije o nabavi ako se odnose na ugovore koje izravno ili neizravno financira Europska unija. |
|
zadacima iz točke (e) ne dovodi se u pitanje korištenje prava žalbe u okviru nacionalnog prava ili sustava koji je uspostavljen na temelju Direktve 92/13/EEZ. |
|
Države članice ovlašćuju nadzorno tijelo da preuzme nadležnost u skladu s nacionalnim zakonima za preispitivanje odluka naručitelja ako je uočilo kršenje tijekom svoga nadzora i pravnog savjetovanja. |
|
4. Ne dovodeći u pitanje opće postupke i radne metode koje je Komisija utvrdila za komunikaciju i kontakte s državama članicama, nadzorno tijelo djeluje kao posebna kontaktna točka za Komisiju kada prati primjenu prava Unije i izvršenje proračuna Unije na temelju članka 17. Ugovora o Europskoj uniji i članku 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Obavještava Komisiju o svakom kršenju ove Direktive u postupku nabave za dodjelu ugovora koje izravno ili neizravno financira Unija. |
|
Komisija može posebno povjeriti nadzornom tijelu razmatranje pojedinačnih slučajeva ako ugovor još uvijek nije zaključen ili ako se još uvijek može provesti postupak pregleda. Može također povjeriti nadzornom tijelu aktivnosti praćenja koje su potrebne kako bi se osigurala provedba mjera na koje su se države članice obvezale kako bi ispravile kršenje pravila Unije o javnoj nabavi i načela koja je utvrdila Komisija. |
|
Komisija može tražiti od nadzornog tijela da analizira navodna kršenja pravila Unije o javnoj nabavi koja imaju utjecaj na projekte koji se financiraju iz proračuna Unije. Komisija može povjeriti nadzornom tijelu praćenje određenih slučajeva kako bi osigurala da nadležna nacionalna tijela, koja će morati slijediti njene upute, snose odgovarajuće posljedice kršenja pravila Unije o javnoj nabavi koje utječe na sufinancirane projekte. |
|
5. Istraga i provedbene aktivnosti koje provodi nadzorno tijelo kako bi osiguralo da se odlukama naručitelja poštuje ova Direktiva i opća načela Ugovora o funkcioniranju Europske unija ne zamjenjuju ili prejudiciraju institucionalnu ulogu Komisije kao zaštitnice Ugovora. Kada Komisija odluči povjeriti razmatranje pojedinačnog slučaja, zadržava također pravo na interveniranje u skladu s ovlastima koje su joj dodijeljene Ugovorom. |
|
6. Naručitelji dostavljaju nacionalnom nadzornom tijelu potpuni tekst svih zaključenih ugovora čija je vrijednost veća od |
|
(a) 1 000 000 EUR u slučaju ugovora o nabavi robe ili ugovora o uslugama; |
|
(b) 10 000 000 EUR u slučaju ugovora o radovima. |
|
7. Ne dovodeći u pitanje nacionalne zakone o pristupu informacijama, te u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a o zaštiti podataka, nadzorno tijelo, na pismeni zahtjev,daje neograničen i potpuni izravni, besplatan, pristup zaključenim ugovorima iz stavka 6. Pristup određenim dijelovima ugovora može biti uskraćen kad bi njihovo objavljivanje narušilo provođenje zakona, kad bi se na druge načine protivilo javnom interesu, kad bi nepovoljno utjecalo na zakonske komercijalne interese javnih ili privatnih gospodarskih subjekata ili bi moglo nepovoljno utjecati na pošteno tržišno natjecanje među njima. |
|
Pristup dijelovima koji se mogu objaviti daje se u razumnom roku i najkasnije 45 dana od datuma zahtjeva. |
|
Podnositelj zahtjeva za pristup ugovoru ne treba pokazati nikakav izravan ili neizravan interes povezan s tim posebnim ugovorom. Korisniku informacija trebalo bi biti dopušteno objaviti ih. |
|
8. Sažetak svih aktivnosti koje obavlja nadzorno tijelo u skladu sa stavcima 1. do 7. uključen je u godišnje izvješće spomenuto u stavku 2. |
|
Amandman 224 Prijedlog Direktive Članak 94. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Naručitelji su dužni čuvati odgovarajuće podatke o svakom ugovoru ili okvirnom sporazumu i svaki put kada se uspostavlja dinamički sustav nabave. Ti podaci moraju biti dovoljni da naručitelji kasnije mogu opravdati svoje odluke u vezi s: |
1. Naručitelji su dužni čuvati odgovarajuće podatke o svakom ugovoru, okvirnom sporazumu i svaki put kada se uspostavlja dinamički sustav nabave za sve ugovore o nabavi čija je vrijednost jednaka pragovima utvrđenim u članku 12. ili veća od njih. Ti podaci moraju biti dovoljni da naručitelji kasnije mogu opravdati svoje odluke u vezi s: |
Amandman 225 Prijedlog Direktive Članak 94. – stavak 1. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Naručitelji dokumentiraju tijek svih postupaka nabave, bez obzira na to provode li se ti postupci elektroničkim putem. U tu svrhu dokumentiraju sve faze u postupku nabave, uključujući svu komunikaciju s gospodarskim subjektima i interne rasprave, pripreme ponuda, dijalog ili pregovore ako postoje, odabir i dodjelu ugovora. |
Naručitelji dokumentiraju tijek svih postupaka nabave, bez obzira na to provode li se ti postupci elektroničkim putem. U tu svrhu osiguravaju zadržavanje dovoljne količine dokumentacije kako bi opravdali donesene odluke u svim fazama postupka nabave povezane s komunikacijom s gospodarskim subjektima, pripremom ponuda, dijalogom i pregovorima ako postoje, odabirom i dodjelom ugovora. |
Amandman 226 Prijedlog Direktive Članak 95. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Tijela uspostavljena ili imenovana u skladu s člankom 93. prosljeđuju Komisiji izvješće o provedbi i statističko izvješće o svakoj godini, na temelju standardnog obrasca, najkasnije 31. listopada sljedeće godine. |
1. Države članice prosljeđuju Komisiji statističko izvješće o svakoj godini, na temelju standardnog obrasca, najkasnije 31. listopada sljedeće godine. |
Amandman 227 Prijedlog Direktive Članak 95. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice osiguravaju da izvješće sadrži barem broj i vrijednost dodijeljenih ugovora, raščlanjeno po kategorijama aktivnosti na koje se odnose članci 5. do 11. i sve druge informacije koje su potrebne da bi se provjerila pravilna primjena Sporazuma. Time je obuhvaćen broj i vrijednost ugovora dodijeljeni u skladu s pregovaračkim postupkom bez poziva na nadmetanje, raščlanjen prema okolnostima iz članka 44. i prema kategorijama aktivnosti na koje se odnose članci 5. do 11. Također se navodi država članica ili treća zemlja uspješnog ugovaratelja. |
3. Za sve ugovore iznad praga utvrđenog člankom 12., države članice osiguravaju da izvješće sadrži barem broj i vrijednost dodijeljenih ugovora, raščlanjeno po kategorijama aktivnosti na koje se odnose članci 5. do 11. i sve druge informacije koje su potrebne da bi se provjerila pravilna primjena Sporazuma WTO-a o državnim nabavama. |
Amandman 228 Prijedlog Direktive Članak 95. – stavak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Komisija utvrđuje standardni obrazac za izradu godišnjeg izvješća o provedbi i statističkog izvješća iz stavka 1. Ti provedbeni akti donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. |
5. Komisija utvrđuje standardni obrazac za godišnje statističko izvješće iz stavka 1. Ti provedbeni akti donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 100. |
Amandman 229 Prijedlog Direktive Članak 96. – naslov | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Pomoć naručiteljima i poslovanjima |
Pomoć naručiteljima |
Amandman 230 Prijedlog Direktive Članak 96. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice stavljaju na raspolaganje strukture za tehničku pomoć kako bi pružile pravne i ekonomske savjete, smjernice i pomoć naručiteljima u pripremi i izvršenju postupaka nabave. Države članice osiguravaju također da svaki naručitelj može dobiti kompetentnu pomoć i savjet o pojedinačnim pitanjima. |
1. Države članice stavljaju na raspolaganje strukture za tehničku pomoć kako bi pružile pravne i ekonomske informacije, smjernice i pomoć naručiteljima u pripremi i izvršenju postupaka nabave. Države članice osiguravaju također da svaki naručitelj može dobiti tehničku pomoć i informacije o pojedinačnim pitanjima, posebno u odnosu na članke 70., 71., 74. i 81. |
Amandman 231 Prijedlog Direktive Članak 96. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U cilju poboljšanja pristupa javnoj nabavi za gospodarske subjekte, posebno mala i srednja poduzeća, i kako bi se olakšalo pravilno razumijevanje odredaba ove Direktive, države članice osiguravaju da se dobije odgovarajuća pomoć, uključujući elektroničkim putem ili uz upotrebu postojećih mreža koje su namijenjene poslovnoj pomoći. |
Briše se. |
Amandman 232 Prijedlog Direktive Članak 96. – stavak 3. – podstavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Posebna administrativna pomoć dostupna je gospodarskim subjektima koji namjeravaju sudjelovati u postupku nabave u drugoj državi članici. Takva pomoć pokriva barem administrativne zahtjeve u državi članici u pitanju, kao i moguće obveze koje se odnose na elektroničku nabavu. |
Briše se. |
Amandman 233 Prijedlog Direktive Članak 96. – stavak 3. – podstavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice osiguravaju da gospodarski subjekti imaju jednostavan pristup odgovarajućim informacijama o obvezama koje se tiču poreza, zaštite okoliša i obveza povezanih s radnim i socijalnim pravom, koje su na snazi u državi članici, regiji ili mjestu na kojem se radovi trebaju izvesti ili usluge pružiti i koje su mjerodavne za radove koji se vrše na mjestu ili usluge koje se pružaju tijekom izvršenja ugovora. |
Briše se. |
Amandman 234 Prijedlog Direktive Članak 96. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Za potrebe stavaka 1., 2. i 3. države članice mogu imenovati jedinstveno tijelo ili nekoliko tijela ili administrativnih struktura. Države članice osiguravaju odgovarajuću koordinaciju između tih tijela i struktura. |
Briše se. |
Amandman 235 Prijedlog Direktive Članak 97. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice međusobno se pomažu i uvode mjere za učinkovitu suradnju kako bi se osigurala razmjena podataka o pitanjima iz članaka 56., 75. i 79. One osiguravaju povjerljivost podataka koje razmjenjuju. |
1. Države članice međusobno se pomažu i uvode mjere za učinkovitu suradnju kako bi se osigurala razmjena podataka o pitanjima iz članaka 71., 72., 56., 75. i 79. One osiguravaju povjerljivost podataka koje razmjenjuju. |
Amandman 236 Prijedlog Direktive Članak 97. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. U svrhu ovog članka države članice određuju jednu kontaktnu točku ili više njih, a pojedinosti o kontaktu prenose se drugim državama članicama, nadzornim tijelima i Komisiji. Države članice objavljuju i redovito ažuriraju popis kontaktnih točaka. Nadzorno tijelo odgovorno je za koordinaciju takvih točaka. |
Briše se. |
Amandman 237 Prijedlog Direktive Članak 98. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Delegiranje ovlasti iz članaka 4., 35., 33., 38., 25., 65., 70., 77., 85. i 95. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno razdoblje od [datuma stupanja na snagu ove Direktive]. |
2. Delegiranje ovlasti iz članaka 4., 35., 38., 25., 65. i 70. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno razdoblje od [datuma stupanja na snagu ove Direktive]. |
Amandman 238 Prijedlog Direktive Članak 98. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Delegiranje ovlasti iz članaka 4., 35., 33., 38., 25., 65., 70.,77.,85. i 95. Europski parlament ili Vijeće mogu opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
3. Delegiranje ovlasti iz članaka 4., 35., 38., 25., 65., 70. Europski parlament ili Vijeće mogu opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
Amandman 239 Prijedlog Direktive Prilog 2. – stavak 1. – točka ea (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(ea) postupci za dodjelu infrastrukturnog kapaciteta, licenci u željezničkom prometu ili potvrda o sigurnosti u skladu s direktivama 95/18/EZ, 2001/14/EZ i 2004/49/EZ. |
Amandman 240 Prijedlog Direktive Prilog 3. – točka D – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Prijevoz robe željeznicom |
Željeznički prijevoz |
Amandman 241 Prijedlog Direktive Prilog 3. – točka D – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Prijevoz putnika željeznicom |
Briše se. |
nema |
|
Amandman 242 Prijedlog Direktive Prilog VIII. – točka 2. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) „Norma“ jest tehnička specifikacija koju je odobrilo priznato normizacijsko tijelo za opetovanu ili neprekidnu uporabu s kojom sukladnost nije obvezna i koja spada u jednu od sljedećih kategorija: |
(2) „Norma“ jest tehnička specifikacija koju je konsenzusom utvrdila i odobrila priznata normizacijska organizacija za opetovanu ili neprekidnu uporabu s kojom sukladnost nije obvezna i koja spada u jednu od sljedećih kategorija. |
Amandman 243 Prijedlog Direktive Prilog VIII. – točka 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(4) „Zajednička tehnička specifikacija” znači tehničku specifikaciju utvrđenu u skladu s postupkom koji su priznale države članice ili u skladu s člancima 9. i 10. Uredbe Parlamenta i Vijeća [XXX] o europskoj normizaciji i izmjenama Direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ te direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/105/EZ i 2009/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća] koja je objavljena u Službenom listu Europske unije; |
(4) Zajednička tehnička specifikacija” znači tehničku specifikaciju utvrđenu u skladu s postupkom koji su priznale države članice ili u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija, u skladu s člancima 13. i 14. Uredbe (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji1; |
|
_________________ |
|
1 SL L 316, 14.11.2012., str. 12. |
Amandman 244 Prijedlog Direktive Prilog 17. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
CPV oznaka | |
Opis | |
CPV oznaka | |
Opis | |
79611000-0; od 85000000-9 do 85323000-9 | |
| |
(osim 85321000-5 i 85322000-2); | |
Zdravstvo,socijalne usluge | |
79611000-0; 75200000-8; 75231200-6; 75231240-8; | |
Od 85000000-9 do 85323000-9 (osim 85321000-5) i 85322000- 2 i 98133100-5 i 98200000-5 | |
Zdravstvene, socijalne i povezane usluge | |
75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; od 79995000- 5 do 79995200- 7; od 80100000- 5 do 80660000- 8 (osim 80533000- 9 , 80533100- 0, 80533200- 1); od 92000000- 1 do 92700000- 8 (osim 92230000- 2 , 92231000-9, 92232000- 6); | |
Administrativne, obrazovne, zdravstvene usluge i usluge povezane s kulturom | |
75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; od 79995000- 5 do 79995200- 7; od 80100000- 5 do 80660000- 8 (osim 80533000- 9 , 80533100- 0, 80533200- 1); od 92000000- 1 do 92700000- 8 (osim 92230000- 2 , 92231000-9, 92232000- 6); | |
Administrativne, obrazovne, zdravstvene usluge i usluge povezane s kulturom | |
75300000-9 | |
Usluge obaveznog socijalnog osiguranja | |
75300000-9 | |
Usluge obaveznog socijalnog osiguranja1 | |
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 | |
Usluge vezane uz naknade | |
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0,75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 | |
Usluge vezane uz naknade | |
98000000-3 | |
Ostale javne, društvene i osobne usluge | |
98000000-3; 55521100-9 | |
Ostale javne, društvene i osobne usluge | |
98120000-0 | |
Usluge sindikata | |
98120000-0 | |
Usluge sindikata | |
98131000-0 | |
Vjerske usluge | |
98131000-0 | |
Vjerske usluge | |
| |
| |
Od 80100000-5 do 80660000-8 (osim 80533000- 9, 80533100-0, 80533200-1) | |
Usluge obrazovanje i stručnog osposobljavanja | |
| |
| |
od 79100000- 5 do 79140000- 7 | |
Pravne usluge u mjeri u kojoj nisu isključene iz točke (b) prvog stavka članka 19.b | |
______________________ | |
1Te usluge nisu obuhvaćene ovom Direktivom ako se radi o negospodarskim uslugama od općeg interesa. Države članice slobodne su organizirati pružanje obveznih društvenih usluga ili drugih usluga kao usluge od općeg interesa ili kao negospodarske usluge od općeg interesa. | |
Amandman 245 Prijedlog Direktive PRILOG XVIII. - Dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Dio A Obavijest o nadmetanju |
Dio B Periodična indikativna obavijest |
1. Naziv, identifikacijski broj (ako je predviđen u nacionalnom zakonodavstvu), adresa, uključujući NUTS kod, telefonski broj, broj telefaksa, adresa e-pošte i internetska adresa naručitelja te, ako je različita, adresa e-pošte i internetska adresa službe u kojoj se mogu dobiti dodatne informacije. |
1. Naziv, identifikacijski broj (ako je predviđen u nacionalnom zakonodavstvu), adresa, uključujući NUTS kod, adresa e-pošte i internetska adresa javnog naručitelja. |
2. Glavna djelatnost. |
2. Glavna djelatnost. |
3. Opis usluge ili njenih kategorija i prema potrebi sporednih radova i robe koja se nabavlja, uključujući navod potrebnih količina ili vrijednosti, referentni broj(evi) iz nomenklature. |
3. Kratak opis usluge ili njenih kategorija i prema potrebi sporednih radova i robe koja se nabavlja, uključujući, ako je poznato, navod potrebnih količina ili vrijednosti, referentni broj(evi) iz nomenklature. |
|
3a. U mjeri u kojoj je to poznato: |
4. NUTS kod za glavno mjesto izvedbe usluga. |
a) NUTS kod za glavno mjesto izvedbe usluga. |
5. Kada je to primjereno, navesti je li ugovor rezerviran za zaštićene radionice ili je njegovo izvršenje rezervirano u kontekstu programa zaštićenih zaposlenja. |
b) Kada je to primjereno, navesti je li ugovor rezerviran za zaštićene radionice ili je njegovo izvršenje rezervirano u kontekstu programa zaštićenih zaposlenja. |
6. Glavni uvjeti koje moraju ispuniti gospodarski subjekti u pogledu njihova sudjelovanja ili, prema potrebi, adresa e-pošte na kojoj se mogu dobiti precizne informacije. |
c) Glavni uvjeti koje moraju ispuniti gospodarski subjekti u pogledu njihova sudjelovanja ili, prema potrebi, adresa e-pošte na kojoj se mogu dobiti precizne informacije. |
7. Rok ili rokovi za stupanje u kontakt s naručiteljem u pogledu sudjelovanja. |
|
8. Svi drugi relevantni podaci. |
8. Svi drugi relevantni podaci. |
EXPLANATORY STATEMENT
The rapporteur believes that the modernisation of the public procurement directives should strike a balance between simplification of the rules, on the one hand, and, on the other, sound, effective procedures related to innovative, sustainable award criteria, while also securing a higher rate of SME participation and making wider use of e-procurement.
The aim should be to exploit the potential of public procurement to the full within the single market in order to foster sustainable growth, employment, and social inclusion. Given that public procurement makes up quite a substantial proportion of the economy (accounting for an estimated 19% of EU GDP), the successful revision and enforcement of public procurement rules would do much to revitalise investment in the real economy and overcome Europe’s economic crisis.
The rapporteur welcomes the Commission proposals, which, in his view, put forward some interesting new principles and ideas. They need, however, to be improved in order to achieve the best possible result. The rapporteur’s proposals are discussed in more detail in his working document of 23 February 2012 (PE483.690), which he drew up in anticipation of this draft report.
Effective and socially sustainable public procurement
Especially where social aspects are concerned, the rapporteur does not think that the Commission proposal goes far enough. He therefore wishes to ensure compliance with social standards at every stage of public procurement procedures.
The rapporteur is accordingly enlarging upon the technical specifications set out in the tender documents, which define the requisite features of the works, services, or supplies, in order to enable a contracting authority to attain sustainability objectives if it so wishes. The technical specifications should therefore be allowed to include requirements concerning performance (e.g. environmental performance), the organisation, qualifications, and experience of the workers called upon to carry out the contract, safety, in particular methods for assessing product quality, packaging and instructions for use, life cycle, and features related to the socially sustainable production process.
The socially sustainable production process, a concept devised by the rapporteur and mentioned in the award criteria, means a production process linked to the purpose of the contract, be it to provide supplies, works, or services, which is such as to take the health and safety of workers into account and observe social standards. The social criteria underlying it will refer to social standards defined and certified in accordance with national and European law and by collective agreements.
The rapporteur is also tightening up the grounds for exclusion by means of a stipulation that an economic operator must be excluded from public procurement contracts if it has breached its obligations under social, labour, and gender equality law as defined by national and European legislation and collective agreements. Similarly, contracting authorities may not award a contract to the tenderer making the best bid if the economic operator in question is unable to provide up-to-date information on the payment of its social security contributions.
As regards the selection criteria, the rapporteur believes that contracting authorities should be permitted to lay down conditions of participation linked to compliance with employee health and safety standards and with social and labour legislation as defined by national and European law and by collective agreements.
Finally, regarding the award criteria stage of public procurement contacts, the rapporteur considers that the ‘lowest price’ concept should be permanently abandoned and replaced by the concept of the ‘most economically advantageous tender’. Given that this latter approach also allows for price, contracting authorities would be able to make the choices most appropriate to their specific needs and, not least, consider strategic societal aspects, social criteria – including social and labour rights, working conditions, health and safety at the workplace, and access to employment for disadvantaged persons, young persons, women, older workers, and the long-term unemployed – environmental criteria, and, in particular, fair trade. As already mentioned, the concept of a socially sustainable production process is included in the evaluation of the most economically advantageous tender. Furthermore, the definition of the life cycle must include a reference to the place of production. The European Union should be able to give preference to local producers, in particular SMEs, when awarding public procurement contracts in certain specific cases. Besides promoting sustainable development and safeguarding local and regional production, this provision would offer contracting authorities a means of alleviating the local impact of the economic crisis.
However, for reasons of efficiency and legal certainty, none of the award criteria should give total freedom of choice to the contracting authority: the award criteria selected for determining the most economically advantageous tender should always be linked to the subject matter of the contract and afford scope for effective competition.
To ensure that public procurement contracts are implemented effectively, Member States should also have the option of requiring contracting authorities to check the performance of the economic operator to which a contract has been awarded.
Sound subcontracting for effective SME participation
The rapporteur supports subcontracting to the extent that it helps SMEs to develop. However, there have been some alarming cases in which the practice of ‘cascade subcontracting’ has led to the exploitation of workers and hence to lower quality in public procurement contracts. It is in the interest of all parties, companies as well as contracting authorities, to ensure that work carried out in the performance of public procurement contracts is of high quality and complies with labour law. The rapporteur is accordingly proposing that, to restrict cascade subcontracting, the number of consecutive subcontractors should be limited to not more than three. He also proposes that the principle of responsibility be established throughout the subcontracting chain so that all stages in the process would share the responsibility of respecting fundamental rights and complying with employee health and safety regulations and existing labour laws.
In addition, a contracting entity must ask a tenderer to indicate in its tender what proportion of the contract it intends to contract out to third parties and specify the subcontractors proposed.
The provisions on abnormally low bids should also be strengthened to avoid any possibility of subcontracting not in conformity with labour law.
The rapporteur supports the Commission’s proposal to make e-procurement the general rule, as this will facilitate and encourage SME participation. However, he believes that the current submission deadlines under Directive 2004/17/EC should continue to apply, since he takes that the view that a minimum time-frame is necessary to enable tenderers, particularly SMEs, to draw up an appropriate tender.
Simplifying public procurement for contracting authorities
The rapporteur is focusing particular attention on the contracting authorities which will be responsible for applying the provisions of the forthcoming directive on public procurement in the water, energy, transport, and postal services sectors. That is why he is anxious not to make their task any harder, and to enable them to complete public procurement contracts effectively and in the best interests of their local area. In order to safeguard the free movement of goods, freedom of establishment, freedom to provide services, and the principles deriving from those freedoms, for example equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality, and transparency, and taking into account the nature of the sectors concerned and the varying degrees of liberalisation achieved in the Member States, the rapporteur takes the view that this directive cannot be applied when public procurement procedures fail to guarantee fair competition among economic operators.
He therefore considers it essential for all the procedures laid down in the directive to be transposed in the Member States: each contracting authority should be provided with a toolbox enabling it to choose the procedure best suited to its needs. The rapporteur feels that the negotiated procedure should be used more widely in the future.
Moreover, he believes that Member States should provide contracting authorities with the technical and financial resources they need in order to adapt to e-procurement and draw up their calls for tender.
The rapporteur also wishes to improve flexibility in the relations between public authorities along the lines that the Commission is proposing. The Commission is codifying current precedents in quite a restrictive way: local authorities will thus have considerably less room for manoeuvre, and the overall efficiency of public procurement will consequently be undermined. The rapporteur is therefore providing for exceptions to the principle of a total ban on private participation, while insisting on the need to pursue the general interest. Given that the above doctrine would be equally applicable to public authorities operating in the sectors covered by this directive, it should be ensured that the same rules apply both in this directive and in Directive […/…/EU][on public procurement].
The rapporteur supports the Commission’s proposal to do away with the distinction between priority and non-priority services. He believes that a special scheme should be established for social services, given their specific characteristics and the desirability of making strategic use of public procurement, but wishes to make the scheme less stringent by removing the requirement for ex ante publication, while stressing the need to comply with the principles of transparency and equal treatment.
As regards the national governance authority, the rapporteur considers it important for each Member State to have an authority responsible for the proper operation of public procurement. However, he wishes to avoid any additional administrative burden which might slow down the work of contracting authorities. He therefore takes the view that, if Member States already have such authorities, these should be given new responsibilities.
OPINION of the Committee on International Trade (21.9.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
(COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Gianluca Susta
SHORT JUSTIFICATION
The Commission recently proposed to update the directives on public procurement (Directive 2004/18/EC) and on the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors (Directive 2004/17/EC). A proposal was also presented for a new directive aimed at regulating the concessions sector and, only subsequently, a proposal to regulate the access of third-country goods and services to the Union’s internal public procurement market and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to third-country public procurement markets.
At international level, public procurement represents an important slice of world trade: the procurement sector is worth on average 15 to 20 % of GDP in developed countries. Despite its importance, the public procurement market remains one of the most closed (the Commission estimates that more than half the global public procurement market is still closed to foreign competition) and least regulated sectors in international trade.
At multilateral level, the key regulation is the Government Procurement Agreement (GPA), which recently underwent a review completed in March 2012. This review aimed to increase the transparency and openness of international public procurement markets and to simplify procedures. In this regard, the rapporteur welcomes this review process and hopes that it is quickly approved by the Union; at the same time, he notes that only 42 Member States of the WTO (of which 27 are Member States of the EU) have currently adhered to this Agreement and strongly hopes that many other countries may join, in particular more developed countries and emerging economies, in order to extend its geographical coverage and thus obtain a system of agreed and universally valid rules in this important sector for international trade.
Specific previsions relating to the public procurement sector are also present in another WTO agreement, the General Agreement on Trade in Services (GATS).
At bilateral level, the Union is also tied by obligations entered into under some bilateral agreements that it has already made (with Albania, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, CARIFORUM, Chile, Croatia, Mexico, Montenegro, South Korea and Switzerland). The procurement sector is an important and often delicate aspect of ongoing negotiations to conclude possible new trade agreements with other international partners.
With regard to this international context, the rapporteur highlights the importance of the international dimension in the public procurement sector. He also notes the need for a gradual opening of international public procurement markets on the basis of a system of agreed rules, marking reciprocity, equity and compliance with international environmental, social and employment standards. The European Union currently guarantees international operators a significant level of openness to its public procurement market, openness which is very often not reciprocated by other important international trade partners.
The rapporteur, therefore, hopes for more incisive action by the Union, through legislative initiatives and a coherent negotiating position, in order to re-establish equitable conditions and introduce a real level playing field at international level.
From this viewpoint, he deplores the Commission's decision not to proceed with a unitary standardisation of the ‘external dimension’ of the public procurement sector: the decision not to re-propose the provisions contained in Directive 2004/17/EC on tenders involving foreign goods and services and the subsequent presentation of a complementary but entirely independent legislative initiative, also in terms of its legislative procedure — although favourably received as regards its proposed contents — risks creating a dangerous legal vacuum, depriving European legislation of provisions aimed at regulating the access of third-country goods, services and companies to the European procurement market.
For this reason, the rapporteur believes it is extremely important to reintroduce specific rules aimed at systematically and extensively regulating the conditions by which to reject any tenders in which there is a prevalence of goods and services that are not contemplated by international agreements: in this regard, the rapporteur intends to adapt the legislative mechanism proposed by the Commission itself in its recent proposal for a regulation.
It also appears important to make the law proposed by the Commission more restrictive with regard to so-called ‘abnormally low tenders’, by introducing the option to have a mechanism for the automatic exclusion of tenders which are significantly lower than others and the extension of the minimum conditions for requesting additional information from economic operators.
Finally, it is deemed appropriate to introduce some amendments to better highlight the international context in which European directives operate.
AMENDMENTS
The Committee on International Trade calls on the Committee on International Trade, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Recital 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. Public procurement is a key tool in the process of reframing European industrial policy. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 4 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(4a) Internal Market and international markets are increasingly interlinked, therefore EU values, such as transparency, a principled stance against corruption, principle of reciprocity and the advancement of social and human rights should be appropriately promoted in procurement policies. |
Amendment 3 Proposal for a directive Recital 14 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986-1994) approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the ‘Agreement’. The aim of the Agreement is to establish a multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts with a view to achieving the liberalisation and expansion of world trade. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, contracting entities fulfil the obligations under those agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986–1994) approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the ‘Agreement’. The aim of the Agreement is to establish a multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts with a view to achieving the liberalisation and expansion of world trade. This Agreement has been subject to a review which ended in March 2012; the main objectives of the review were to increase the degree of openness of markets in the sector, expand its coverage, eliminate discriminatory measures and increase transparency in procedures. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, including commitments entered into under the framework of bilateral trade agreements, contracting entities fulfil the obligations under those agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. In this regard, it is necessary for the international commitments entered into by the Union with regard to third countries on access to the public procurement market to be transposed into the Union’s legal order so as to guarantee their effective and uniform application. |
Amendment 4 Proposal for a directive Recital 14 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(14a) Within the World Trade Organisation and within the framework of its bilateral relations, the Union supports an ambitious international opening up of the international public procurement markets of the Union and of its trade partners, in a spirit of reciprocity and reciprocal advantage. |
Amendment 5 Proposal for a directive Recital 15 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(15) The Agreement applies to contracts above certain thresholds, set in the Agreement and expressed as special drawing rights. The thresholds laid down by this Directive should be aligned to ensure that they correspond to the euro equivalents of the thresholds of the Agreement. Provision should also be made for periodic reviews of the thresholds expressed in euros so as to adjust them, by way of a purely mathematical operation, to possible variations in the value of the euro in relation to the special drawing right. To avoid a multiplication of thresholds it is furthermore appropriate, without prejudice to the international commitments of the Union, to continue to apply the same thresholds to all contracting entities, regardless of the sector in which they operate. |
(15) The Agreement applies to contracts above certain thresholds, set in the Agreement and expressed as special drawing rights. The thresholds laid down by this Directive should be aligned to ensure that they correspond to the euro equivalents of the thresholds of the Agreement. Provision should also be made for periodic reviews of the thresholds expressed in euros so as to adjust them, by way of a purely mathematical operation, to possible variations in the value of the euro in relation to the special drawing right. To avoid a multiplication of thresholds it is furthermore appropriate, without prejudice to the international commitments of the Union, to continue to apply the same thresholds to all contracting entities, regardless of the sector in which they operate. It is also appropriate for this periodic review of the thresholds to be undertaken not least on the basis of a preliminary assessment of the correct implementation of the principle of substantial reciprocity in the opening up of the market between the Union and the other signatories to the Agreement. The assessment of substantial reciprocity is also valid for third countries which do not adhere to the Agreement on public procurement but which enjoy access to the European public procurement market. |
Amendment 6 Proposal for a directive Recital 18 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(18) Being addressed to Member States, this directive does not apply to procurement carried out by international organisations on their own behalf and for their own account. There is, however, a need to clarify to what extent this directive should be applied to procurement governed by specific international rules. |
(18) Being addressed to Member States, this directive does not apply to procurement carried out by international organisations on their own behalf and for their own account. There is, however, a need to clarify to what extent this directive should be applied to procurement governed by specific international rules. The European Institutions should, in particular, take into account the changes effected by this Directive and adjust their own procurement rules accordingly to reflect these changes. |
Amendment 7 Proposal for a directive Recital 40 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union’s financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for violations of environmental or social obligations, including rules on accessibility for disabled persons or other forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union’s financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for violations of environmental or social obligations, also in compliance with internationally recognised principles and including rules on accessibility for disabled persons or other forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
Amendment 8 Proposal for a directive Recital 40 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union’s financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for violations of environmental or social obligations, including rules on accessibility for disabled persons or other forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union’s financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions and violations of environmental or social obligations, including rules on accessibility for disabled persons, should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
Amendment 9 Proposal for a directive Recital 43 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either "the most economically advantageous tender" or "the lowest cost", taking into account that in the latter case they are free to set adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as the award criterion "the most economically advantageous tender". |
Amendment 10 Proposal for a directive Recital 44 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(44) Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
(44) With a view to awarding a contract to the most economically advantageous tender, contracting entities must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
Amendment 11 Proposal for a directive Recital 49 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(49) Tenders that appear abnormally low in relation to the works, supplies or services might be based on technically, economically or legally unsound assumptions or practices. In order to prevent possible disadvantages during contract performance, contracting entities should be obliged to ask for an explanation of the price charged where a tender significantly undercuts the prices demanded by other tenderers. Where the tenderer cannot provide a sufficient explanation, the contracting entity should be entitled to reject the tender. Rejection should be mandatory in cases where the contracting entity has established that the abnormally low price results from non-compliance with mandatory Union legislation in the fields of social, labour or environmental law or international labour law provisions. |
(49) Tenders that appear abnormally low in relation to the works, supplies or services might be based on technically, economically or legally unsound assumptions or practices. In order to prevent possible disadvantages during contract performance, contracting entities should have the option of excluding tenders that significantly undercut the prices demanded by other tenderers and should be obliged to ask for an explanation of the price charged where a tender significantly undercuts the prices demanded by other tenderers. Where the tenderer cannot provide a sufficient explanation, the contracting entity should be entitled to reject the tender. Rejection should be mandatory in cases where the contracting entity has established that the abnormally low price results from non-compliance with mandatory Union legislation in the fields of social, labour or environmental law or international labour law provisions. |
Amendment 12 Proposal for a directive Recital 56 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(56a) Contracting entities should respect the delay of payment as established in Directive 2011/7/EU. |
Amendment 13 Proposal for a directive Recital 63 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(63) It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. When preparing and drawing up delegated acts, the Commission should ensure simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and the Council. |
(63) It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. When preparing and drawing up delegated acts, the Commission should ensure simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and the Council. The Commission should provide full information and documentation on its meetings with national experts within the framework of the preparation and implementation of delegated acts. In this respect, the Commission should ensure that the European Parliament is duly involved, drawing on best practices from previous experience in other policy areas in order to create the best possible conditions for future scrutiny of delegated acts by the European Parliament. |
Justification | |
The directive foresees the use of delegated acts - among other things - to adapt the methodology for the calculation of the threshold levels to any change provided for by the Government Procurement Agreement (Article 6.5 classic, Article 12.4 utilities directive) and to change the list of international social and environmental law provisions in ANNEX XI (Article 54.2 classic directive, Article 70 utilities directive). As these are issue with a clear international trade dimension, the rapporteur feels that the same institutional procedures should apply as with "normal" trade legislation. | |
In line with OMNIBUS I and OMNIBUS II (alignment package in INTA), the rapporteur proposes emphasizing the need for the European Parliament to be duly involved in the preparation and implementation of delegated acts (recital 55). This will facilitate the scrutiny of delegated acts and will ensure an efficient exercise of the delegation of power by avoiding objections from the European Parliament. | |
The rapporteur deems it appropriate to limit in time (article 89.2) the conferral of powers on the Commission. Such limitation brings about more parliamentary control, obliging the Commission to draw up a report in respect of the delegation of power no later than nine months before the end of the established period. On the other hand, tacit extension of the delegation for a period of identical durations prevents overburdening the legislators and facilitates the implementation of the common commercial policy. | |
Considering the dynamics of the Parliamentary work, internal procedures and deadlines, it is important to assure that the legislator is given enough time to duly scrutinize a legislative act (Article 89.5). | |
All changes reflect changes brought about by the two Trade Omnibuses. | |
Amendment 14 Proposal for a directive Article 12 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 12a |
|
When awarding contracts which, on account of their value, are not covered by this Directive, national contracting entities shall be required to comply with the principles of equal treatment, non-discrimination and transparency. |
Amendment 15 Proposal for a directive Article 14 − paragraph 1 − subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
In accordance with the calculation method set out in the Government Procurement Agreement, the Commission shall calculate the value of those thresholds on the basis of the average daily value of the euro in terms of the special drawing rights (SDRs), over a period of 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January. The value of the thresholds thus revised shall, where necessary, be rounded down to the nearest thousand euros so as to ensure that the thresholds in force provided for by the Agreement, expressed in SDR, are observed. |
In accordance with the calculation method set out in the Government Procurement Agreement, the Commission shall calculate the value of those thresholds on the basis of the average daily value of the euro in terms of the special drawing rights (SDRs), over a period of 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January. The value of the thresholds thus revised shall, where necessary, be rounded down to the nearest thousand euros so as to ensure that the thresholds in force provided for by the Agreement, expressed in SDR, are observed. The Commission may also take into consideration the variations in the thresholds made by the other parties to the Agreement. |
Amendment 16 Proposal for a directive Article 15 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. The contracting entities shall notify the Commission or the national oversight body at their request of all the categories of products or activities which they regard as excluded under paragraph 1. The Commission may periodically publish in the Official Journal of the European Union, for information purposes, lists of the categories of products and activities which it considers to be covered by this exclusion. In so doing, the Commission shall respect any sensitive commercial aspects that the contracting entities may point out when forwarding information. |
2. The contracting entities shall notify the Commission or the national competent body at their request of all the categories of products or activities which they regard as excluded under paragraph 1. The Commission may periodically publish in the Official Journal of the European Union, for information purposes, lists of the categories of products and activities which it considers to be covered by this exclusion. In so doing, the Commission shall respect any sensitive commercial aspects that the contracting entities may point out when forwarding information. |
Amendment 17 Proposal for a directive Article 18 – paragraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) a particular procedure of an international organisation; |
(c) a particular procedure of an international organisation, which has its affiliation in the Member State; |
Amendment 18 Proposal for a directive Article 21 − paragraph 4 − point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) the participating contracting authorities do not perform on the open market more than 10 % in terms of turnover of the activities which are relevant in the context of the agreement; |
deleted |
Amendment 19 Proposal for a directive Article 38 − paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. As far as covered by Annexes III, IV and V and the General Notes to the European Union’s Appendix 1 to the Government Procurement Agreement and by the other international agreements by which the Union is bound, as listed in Annex V to this Directive, contracting entities within the meaning of Article 4(3)(a) shall accord to the works, supplies, services and economic operators of the signatories to those agreements treatment no less favourable than the treatment accorded to the works, supplies, services and economic operators of the Union. By applying this Directive to economic operators of the signatories to those agreements contracting entities shall comply with those agreements. |
1. As far as covered by Annexes III, IV and V and the General Notes to the European Union’s Appendix 1 to the Government Procurement Agreement and by the other international agreements by which the Union is bound — including the commitments entered into within the framework of bilateral trade agreements, as listed in Annex V to this Directive, contracting entities within the meaning of Article 4(3)(a) shall accord to the works, supplies, services and economic operators of the signatories to those agreements treatment no less favourable than the treatment accorded to the works, supplies, services and economic operators of the Union. By applying this Directive to economic operators of the signatories to those agreements contracting entities shall comply with those agreements. |
Amendment 20 Proposal for a directive Article 53 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For this purpose, contracting entities may seek or accept advice from administrative support structures or from third parties or market participants, provided that such advice does not have the effect of precluding competition and does not result in a violation of the principles of non-discrimination and transparency. |
For this purpose, contracting entities may seek or accept advice from administrative support structures or from independent third parties or market participants, provided that such advice does not have the effect of precluding competition and does not result in a violation of the principles of non-discrimination and transparency. |
Amendment 21 Proposal for a directive Article 59 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracts may be subdivided into homogenous or heterogeneous lots. Article 13(7) applies. |
With a view to maximizing competition and access of SMEs to public procurement, contracts may be subdivided into lots. Article 13(7) applies. |
Amendment 22 Proposal for a directive Article 59 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall indicate, in the contract notice, in the invitation to confirm interest, or, where the means of calling for competition is a notice on the existence of a qualification system, in the invitation to tender or to negotiate, whether tenders are limited to one or more lots only. |
Where contracting entity limits the possibility to tender to one or more lots it shall indicate it in the contract notice, in the invitation to confirm interest, or, where the means of calling for competition is a notice on the existence of a qualification system, in the invitation to tender or to negotiate, or in the procurement documents. |
Amendment 23 Proposal for a directive Article 59 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Where more than one lot may be awarded to the same tenderer, contracting entities may provide that they will either award a contract per lot or one or more contracts, covering several or all lots. |
deleted |
Contracting entities shall specify in the procurement documents whether they reserve the right to make such a choice and, if so, which lots may be grouped together under one contract. |
|
Contracting entities shall first determine the tenders fulfilling best the award criteria set out pursuant to Article 76 for each individual lot. They may award a contract for more than one lot to a tenderer that is not ranked first in respect of all individual lots covered by this contract, provided that the award criteria set out pursuant to Article 76 are better fulfilled with regard to all the lots covered by that contract. Contracting entities shall specify the methods they intend to use for such comparison in the procurement documents. Such methods shall be transparent, objective and non-discriminatory. |
|
Justification | |
This paragraph could lead to contrary of what is the aim of the proposal, namely to enable better access of SMEs to public contracts, as it may lead to aggregation of procurement, excluding therefore SMEs. | |
Amendment 24 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
5. Contracting entities shall not award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting entities shall base the award of contracts shall be one of the following: |
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criterion on which contracting entities shall base the award of contracts shall be the most economically advantageous tender. |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) the most economically advantageous tender; |
deleted |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) the lowest cost. |
deleted |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Costs may be assessed, at the choice of the contracting entity, on the basis of the price only or using a cost-effectiveness approach, such as a life-cycle costing approach, under the conditions set out in Article 77. |
deleted |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The most economically advantageous tender referred to in point (a) of paragraph 1) from the point of view of the contracting entity shall be identified on the basis of criteria linked to the subject-matter of the contract in question. |
The most economically advantageous tender from the point of view of the contracting authority shall be identified on the basis of criteria linked to the subject-matter of the public contract in question. |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Those criteria shall include in addition to the price or costs referred to in point (b) of paragraph 1, other criteria linked to the subject-matter of the contract in question, such as: |
Those criteria shall include in addition to the price or costs – assessed, at the choice of the contracting entity, on the basis of price only or using a cost-effectiveness approach, such as a life-cycle costing approach, under the conditions set out in Article 77 - other criteria linked to the subject-matter of the contract in question, such as: |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Member States may provide that the award of certain types of contracts shall be based on the most economically advantageous tender referred to in point (a) of paragraph 1 and in paragraph 2. |
deleted |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 5 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
In the case referred to in point (a) of paragraph 1, the contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
The contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 79 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Abnormally low tenders |
Abnormally low tenders |
1. The contracting entity shall request economic operators to explain the price or costs charged, where all of the following conditions are fulfilled: |
1. The contracting entity may exclude tenders where the price or the costs applied is more than 50% lower than the base tender price. |
(a) the price or cost charged is more than 50 % lower than the average price or costs of the remaining tenders; |
2. The contracting entity shall request economic operators to explain the price or costs charged, if at least three tenders have been submitted and one of the following conditions is fulfilled: |
(b) the price or cost charged is more than 20 % lower than the price or costs of the second lowest tender; |
(a) the price or cost charged is more than 30 % lower than the average price or costs of the remaining tenders; |
(c) at least five tenders have been submitted. |
(b) the price or cost charged is more than 20 % lower than the price or costs of the second lowest tender; |
2. Where tenders appear to be abnormally low for other reasons, contracting entities may also request such explanations. |
(c) the price or cost indicated in a tender is more than 40% lower than the price or cost estimated by contracting entity including taxes. |
3. The explanations referred to in paragraphs 1 and 2 may in particular relate to: |
3. Where tenders appear to be abnormally low for other reasons, contracting entities shall also request such explanations. |
(a) the economics of the manufacturing process, of the services provided and of the construction method; |
4. The explanations referred to in paragraphs 2 and 3 may in particular relate to: |
(b) the technical solutions chosen or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the goods or services or for the execution of the work; |
(a) the economics of the manufacturing process, of the services provided and of the construction method; |
(c) the originality of the supplies, services or work proposed by the tenderer; |
(b) the technical solutions chosen or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the goods or services or for the execution of the work; |
(d) compliance, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV or, where not applicable, with other provisions ensuring an equivalent level of protection; |
(c) the originality of the supplies, services or work proposed by the tenderer |
(e) the possibility of the tenderer obtaining State aid. |
(d) compliance, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV or, where not applicable, with other provisions ensuring an equivalent level of protection; |
4. The contracting entity shall verify the information provided by consulting the tenderer. |
(e) the possibility of the tenderer obtaining State aid both for the financing of the tender itself, and for the financing of the services, supplies and works relating to the tender. |
It may only reject the tender where the evidence does not justify the low level of price or costs charged, taking into account the elements referred to in paragraph 3. |
5. The contracting entity shall verify the information provided by consulting the tenderer. |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
It shall reject the tender where the evidence does not justify the low level of price or costs charged, taking into account the elements referred to in paragraph 3. |
5. Where a contracting entity establishes that a tender is abnormally low because the tenderer has obtained State aid, the tender may be rejected on that ground alone only after consultation with the tenderer where the latter is unable to prove, within a sufficient time limit fixed by the contracting entity, that the aid in question was compatible with the internal market within the meaning of Article 107 of the Treaty. Where the contracting entity rejects a tender in those circumstances, it shall inform the Commission thereof. |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
6. Upon request, Member States shall make available to other Member States, in accordance with Article 97, any information relating to the evidence and documents produced in relation to details listed in paragraph 3. |
6. Where a contracting entity establishes that a tender is abnormally low because the tenderer has obtained State aid, the tender may be rejected on that ground alone only after consultation with the tenderer where the latter is unable to prove, within a sufficient time limit fixed by the contracting entity, that the aid in question was compatible with the internal market within the meaning of Article 107 of the Treaty. Where the contracting entity rejects a tender in those circumstances, it shall inform the Commission thereof. |
|
7. Upon request, Member States shall make available to other Member States, in accordance with Article 97, any information relating to the evidence and documents produced in relation to details listed in paragraph 3. |
Amendment 34 Proposal for a directive Article 79 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 79b |
|
The current Directive shall be in accordance with Regulation on the access of third-country goods and services to the Union’s internal market in public procurement and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to the public procurement markets of third countries (COM/2012/0124 - 2012/0060 (COD)) and shall be in accordance with the conditions laid down in Articles 58 and 59 of Directive 2004/17/EC, tenders covering goods originating in third countries with which the European European Union has not concluded, whether multilaterally or bilaterally, an agreement ensuring comparable and effective access for Union undertakings to the markets of those third countries, may be rejected. |
Amendment 35 Proposal for a directive Article 92 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(1a) Member States shall ensure that the application of public procurement rules is monitored including the implementation of projects co-financed by the Union with a view to detecting threats to the financial interests of the Union. This monitoring shall be used to prevent, detect and adequately report possible instances of procurement fraud, corruption, conflict of interest and other serious irregularities. |
|
Where monitoring authorities or structures identify specific violations or systemic problems, they shall be empowered to refer those problems to national auditing authorities, courts or tribunals or other appropriate authorities or structures, such as the ombudsman, national Parliaments or committees thereof. |
Amendment 36 Proposal for a directive Article 92 – paragraph 1 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(1b) The results of the monitoring activities pursuant to paragraph 2 shall be made available to the public through appropriate means of information. In particular, Member States shall publish, at least biennially, an overview of the most frequent sources of wrong application or of legal uncertainty, including possible structural or recurring problems in the application of the rules, hereunder possible cases of fraud and other illegal behaviours. |
|
Member States shall transmit to the Commission on a biennial basis, a general overview of their national sustainable procurement policies, describing the relevant national action plans and initiatives and, where known, their practical implementation. They shall also indicate the success rate of SMEs in public procurement; where it is lower than 50% in terms of values of contracts awarded to SMEs, Member States shall indicate whether any initiatives are in place to increase this success rate. |
|
On the basis of the data received, the Commission shall regularly issue a report on the implementation and best practices of such policies in the Internal Market. |
Amendment 37 Proposal for a directive Article 98 − paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. The delegation of power referred to in Articles 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 and 95 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from the [date of entry into force of this Directive]. |
2. The delegation of power referred to in Articles 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 and 95 shall be conferred on the Commission for a period of five years from...*(date of entry into force of Directive). The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period. |
Justification | |
The directive foresees the use of delegated acts - among other things - to adapt the methodology for the calculation of the threshold levels to any change provided for by the Government Procurement Agreement (Article 6.5 classic, Article 12.4 utilities directive) and to change the list of international social and environmental law provisions in ANNEX XI (Article 54.2 classic directive, Article 70 utilities directive). As these are issue with a clear international trade dimension, the rapporteur feels that the same institutional procedures should apply as with "normal" trade legislation. | |
In line with OMNIBUS I and OMNIBUS II (alignment package in INTA), the rapporteur proposes emphasizing the need for the European Parliament to be duly involved in the preparation and implementation of delegated acts (recital 55). This will facilitate the scrutiny of delegated acts and will ensure an efficient exercise of the delegation of power by avoiding objections from the European Parliament. | |
The rapporteur deems it appropriate to limit in time (article 89.2) the conferral of powers on the Commission. Such limitation brings about more parliamentary control, obliging the Commission to draw up a report in respect of the delegation of power no later than nine months before the end of the established period. On the other hand, tacit extension of the delegation for a period of identical durations prevents overburdening the legislators and facilitates the implementation of the common commercial policy. | |
Considering the dynamics of the Parliamentary work, internal procedures and deadlines, it is important to assure that the legislator is given enough time to duly scrutinize a legislative act (Article 89.5). | |
All changes reflect changes brought about by the two Trade Omnibuses. | |
Amendment 38 Proposal for a directive Article 98 − paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. A delegated act adopted pursuant to Article 98 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of the act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or the Council. |
5. A delegated act adopted pursuant to Article 98 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of the act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by four months at the initiative of the European Parliament or the Council. |
Justification | |
The directive foresees the use of delegated acts - among other things - to adapt the methodology for the calculation of the threshold levels to any change provided for by the Government Procurement Agreement (Article 6.5 classic, Article 12.4 utilities directive) and to change the list of international social and environmental law provisions in ANNEX XI (Article 54.2 classic directive, Article 70 utilities directive). As these are issue with a clear international trade dimension, the rapporteur feels that the same institutional procedures should apply as with "normal" trade legislation. | |
In line with OMNIBUS I and OMNIBUS II (alignment package in INTA), the rapporteur proposes emphasizing the need for the European Parliament to be duly involved in the preparation and implementation of delegated acts (recital 55). This will facilitate the scrutiny of delegated acts and will ensure an efficient exercise of the delegation of power by avoiding objections from the European Parliament. | |
The rapporteur deems it appropriate to limit in time (article 89.2) the conferral of powers on the Commission. Such limitation brings about more parliamentary control, obliging the Commission to draw up a report in respect of the delegation of power no later than nine months before the end of the established period. On the other hand, tacit extension of the delegation for a period of identical durations prevents overburdening the legislators and facilitates the implementation of the common commercial policy. | |
Considering the dynamics of the Parliamentary work, internal procedures and deadlines, it is important to assure that the legislator is given enough time to duly scrutinize a legislative act (Article 89.5). | |
All changes reflect changes brought about by the two Trade Omnibuses. | |
Amendment 39 Proposal for a directive Annex XIV − paragraph 12 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
- Convention No 94 on labour clauses (public procurement). |
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
INTA 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Gianluca Susta 25.1.2012 |
||||
Discussed in committee |
25.4.2012 |
11.7.2012 |
|
|
|
Date adopted |
18.9.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
21 4 5 |
|||
Members present for the final vote |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Nora Berra, David Campbell Bannerman, María Auxiliadora Correa Zamora, Christofer Fjellner, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Henri Weber, Jan Zahradil, Paweł Zalewski |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Małgorzata Handzlik, Syed Kamall, Ioannis Kasoulides, Maria Eleni Koppa, Marietje Schaake, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Substitute(s) under Rule 187(2) present for the final vote |
Emilio Menéndez del Valle, Raimon Obiols |
||||
OPINION of the Committee on Employment and Social Affairs (4.10.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
(COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Ramona Nicole Mănescu
SHORT JUSTIFICATION
The Commission proposal for a directive on procurement plays a key role in the ‘Europe 2020’ strategy for smart, sustainable, and inclusive growth (COM(2010)2020). It is one of the market-based instruments to be used to achieve the Europe 2020 objectives by improving the conditions for business to innovate and by encouraging the wider use of green procurement supporting the shift towards a resource efficient and low-carbon economy. At the same time, the Europe 2020 strategy stresses that public procurement policy must ensure the most efficient use of public funds and that procurement markets must be kept open Union-wide (all the more in times of financial crisis).
Public procurement is a key market-based instrument geared to the needs of society which, in addition to meeting other objectives, can play a role in fostering sustainable employment, working conditions, innovation particularly for businesses, above all SMEs, promoting social inclusion, and addressing the employment needs of vulnerable and disadvantaged social groups and can make an important contribution towards meeting the EU 2020 targets. The public procurement can also play an important role in promoting a European social model based on quality jobs, equal opportunities, non-discrimination and social inclusion.
The modernisation of the public procurement directives should strike a balance between simplifications of the rules, on the one hand, and, on the other, sound, effective procedures related to innovative, sustainable award criteria, while also securing a higher rate of SME participation and making wider use of e-procurement.
The aim should be to exploit the potential of public procurement to the full within the single market in order to foster sustainable growth, high employment level, and social inclusion. The successful revision and enforcement of public procurement rules would do much to revitalise investment in the real economy and overcome Europe’s economic crisis.
The rapporteur for opinion welcomes the Commission's proposal, which put forward some interesting new principles and ideas. The legislative proposal should result in simpler and more flexible procurement procedures for contracting authorities and provide easier access for companies, especially SMEs.
Given that the money involved is public money, it should not be spent on short-term goals, but should, on the contrary, be viewed as a long-term investment in society; to that extent, the onus on the authorities is all the greater.
The public procurement, if used effectively, could be a real driver to promoting quality jobs, equality, developing skills, training, promoting environmental policies and providing incentives for research and innovation. Hence, the costs that companies incur in tendering for a public procurement contract should be minimised, with a view to making companies more competitive and boosting employment.
AMENDMENTS
The Committee on Employment and Social Affairs calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Citation 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 53(1) and Article 62 and Article 114 thereof, |
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article, 14, Article 53(1) and Article 62 and Article 114 as well as Protocol 26 thereof, |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(2) In order to guarantee the opening up to competition of procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors, provisions should be drawn up coordinating procurement procedures in respect of contracts above a certain value. Such coordination is needed to ensure the effect of the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union and in particular the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency. In view of the nature of the sectors affected by such coordination, the latter should, while safeguarding the application of those principles, establish a framework for sound commercial practice and should allow maximum flexibility. |
(2) In order to guarantee the opening up to competition of procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors, provisions should be drawn up coordinating procurement procedures in respect of contracts above a certain value. Such coordination is needed to ensure the effect of the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union and in particular the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency. In view of the nature of the sectors affected by such coordination, the latter should, while safeguarding the application of those principles, establish a framework for sound commercial practice and should allow maximum flexibility. Public procurement rules have to respect the distribution of competences as enshrined in Article 14 TFEU and Protocol No 26. The application of those rules should not interfere with the freedom of public authorities to decide how they carry out their public service tasks. |
Justification | |
Adaption to the new provisions of the Lisbon Treaty | |
Amendment 3 Proposal for a directive Recital 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to enable procurers to make better use of public procurement in support of sustainable development and employment and other common societal goals, thereby leading to the creation of new sustainable jobs and increasing the efficiency of public spending, while ensuring the best possible outcome in cost-benefit ratio terms and facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement. There is also a need to simplify Union public procurement rules, particularly with regard to the method to be used to attain the sustainability objectives, which should be included in public procurement policy, and to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
Amendment 4 Proposal for a directive Recital 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(5) Under Article 11 of the Treaty on the Functioning of the European Union, environmental protection requirements must be integrated into the definition and implementation of the Union policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development. This Directive clarifies how the contracting entities may contribute to the protection of the environment and the promotion of sustainable development, whilst ensuring that they can obtain the best value for money for their contracts. |
(5) Under Article 9, 10 and 11 of the Treaty on the Functioning of the European Union, environmental protection requirements and social considerations must be integrated into the definition and implementation of the Union policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development. This Directive clarifies how the contracting entities may contribute to the protection of the environment and the promotion of sustainable development and how they can use their discretionary power to select technical specifications and award criteria with the aim of achieving sustainable public procurement, whilst ensuring the link to the subject matter of the contract and obtaining the best value for money for their contracts. |
Justification | |
Social considerations are not sufficiently well covered by the Commission proposal. | |
Amendment 5 Proposal for a directive Recital 5 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(5b) This Directive should not prevent Member States from complying with ILO Convention 94 on labour clauses in public contracts, and encourages the inclusion of labour clauses in public procurement. |
Amendment 6 Proposal for a directive Recital 7 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(7a) Under Article 14 of the TFEU in association with Protocol No 26 thereto, national, regional and local authorities enjoy wide discretion in decisions on procurement in the field of services of general interest. |
Justification | |
It is important to highlight these stipulations so that state decision makers are not pressured into privatisation solely on grounds of price, especially as competition in the form of under-bidding often results in wages being squeezed. | |
Amendment 7 Proposal for a directive Recital 13 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(13a) International labour standards, ILO conventions and recommendations should be duly respected in all phases of the procurement process. |
Amendment 8 Proposal for a directive Recital 14 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986 to 1994)25 , approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the ‘Agreement’. The aim of the Agreement is to establish a multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts with a view to achieving the liberalisation and expansion of world trade. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, contracting entities fulfil the obligations under those agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986 to 1994), approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the "Agreement". The aim of the Agreement is to establish multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts and Member States should endeavour to place Union and third country businesses on an equal footing on the single market with a view to facilitating the integration of small and medium-sized enterprises (SMEs) and stimulating employment and innovation within the Union. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, contracting authorities fulfil the obligations imposed by those various agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. |
Amendment 9 Proposal for a directive Recital 17 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(17) Other categories of services continue by their very nature to have a limited cross-border dimension, namely what are known as services to the person such as certain social, health and educational services. Those services are provided within a particular context that varies widely amongst Member States, due to different cultural traditions. A specific regime should therefore be established for contracts for those services, with a higher threshold of EUR 1 000 000. In the particular context of procurement in those sectors, services to the person with values below this threshold will typically not be of interest to providers from other Member States unless there are concrete indications to the contrary, such as Union financing for transborder projects. Contracts for services to the person above this threshold should be subject to Union-wide transparency. Given the importance of the cultural context and the sensitivity of those services, Member States should be given wide discretion to organise the choice of the service providers in the way they consider most appropriate. The rules of this directive take account of that imperative, imposing only observance of basic principles of transparency and equal treatment and making sure that contracting entities are able to apply specific quality criteria for the choice of service providers, such as the criteria set out in the voluntary European Quality Framework for Social Services of the European Union's Social Protection Committee. Member States and/or contracting entities remain free to provide those services themselves or to organise social services in a way that does not entail the conclusion of public contracts, for example through the mere financing of such services or by granting licences or authorisations to all economic operators meeting the conditions established beforehand by the contracting entity, without any limits or quotas, provided such a system ensures sufficient advertising and complies with the principles of transparency and non-discrimination. |
(17) Other categories of services continue by their very nature to have a limited cross-border dimension, namely what are known as services to the person such as certain social, health and educational services. Those services are provided within a particular context that varies widely amongst Member States, due to different cultural traditions. For a better quality of those services in contracts, a specific regime should be established with a higher threshold of EUR 1 000 000. In the particular context of procurement in those sectors, services to the person with values below this threshold will typically not be of interest to providers from other Member States unless there are concrete indications to the contrary, such as Union financing for transborder projects. Contracts for services to the person above this threshold should be subject to Union-wide transparency. Given the importance of the cultural context and the sensitivity of those services, Member States should be given wide discretion to organise the choice of the service providers in the way they consider most appropriate. The essential role and wide discretion of national, regional and local authorities in providing, commissioning and organising services of general interest is also in line with Protocol (No 26) on Services of general interest, Article 14 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 36 of the Charter of Fundamental Rights. The rules of this directive take account of that imperative, imposing only observance of basic principles of transparency and equal treatment and making sure that contracting entities apply specific quality criteria for the choice of service providers, such as the criteria set out in the voluntary European Quality Framework for Social Services of the European Union's Social Protection Committee. Member States and/or contracting entities remain free to provide those services themselves or to organise social services in a way that does not entail the conclusion of public contracts, for example through the mere financing of such services or by granting licences or authorisations to all economic operators meeting the conditions established beforehand by the contracting entity, without any limits or quotas, provided such a system ensures sufficient advertising and complies with the principles of transparency and non-discrimination. |
Amendment 10 Proposal for a directive Recital 27 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(27) Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes. They should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
(27) Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes. It is necessary that they should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
Amendment 11 Proposal for a directive Recital 31 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(31) In addition, new electronic purchasing techniques are constantly being developed, such as electronic catalogues. They help to increase competition and streamline public purchasing, particularly in terms of savings in time and money. Certain rules should however be laid down to ensure that such use complies with the rules of this Directive and the principles of equal treatment, non-discrimination and transparency. In particular where competition has been reopened under a framework agreement or where a dynamic purchasing system is being used and where sufficient guarantees are offered in respect of ensuring traceability, equal treatment and predictability, contracting entities should be allowed to generate tenders in relation to specific purchases on the basis of previously transmitted electronic catalogues. In line with the requirements of the rules for electronic means of communication, contracting entities should avoid unjustified obstacles to economic operators’ access to procurement procedures in which tenders are to be presented in the form of electronic catalogues and which guarantee compliance with the general principles of non-discrimination and equal treatment. |
(31) In addition, new electronic purchasing techniques are constantly being developed, such as electronic catalogues. They help to increase competition and streamline public purchasing, particularly in terms of savings in time and money. Certain rules should however be laid down to ensure that such use complies with the rules of this Directive and the principles of equal treatment, non-discrimination and transparency. In particular where competition has been reopened under a framework agreement or where a dynamic purchasing system is being used and where sufficient social guarantees are offered in respect of ensuring accessibility, traceability, equal treatment and predictability, contracting entities should be allowed to generate tenders in relation to specific purchases on the basis of previously transmitted electronic catalogues. In line with the requirements of the rules for electronic means of communication, contracting entities should avoid unjustified obstacles to economic operators’ access to procurement procedures in which tenders are to be presented in the form of electronic catalogues and which guarantee compliance with the general principles of non-discrimination and equal treatment. |
Amendment 12 Proposal for a directive Recital 35 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(35) The technical specifications drawn up by purchasers need to allow public procurement to be opened up to competition. To that end, it should be possible to submit tenders that reflect the diversity of technical solutions so as to obtain a sufficient level of competition. Consequently, technical specifications should be drafted in such a way to avoid artificially narrowing down competition through requirements that favour a specific economic operator by mirroring key characteristics of the supplies, services or works habitually offered by that economic operator. Drawing up the technical specifications in terms of functional and performance requirements generally allows this objective to be achieved in the best way possible and favours innovation. Where reference is made to a European standard or, in the absence thereof, to a national standard, tenders based on other equivalent arrangements which meet the requirements of the contracting entities and are equivalent in terms of safety must be considered by the contracting entities. To demonstrate equivalence, tenderers can be required to provide third-party verified evidence; however, other appropriate means of proof such as a technical dossier of the manufacturer should also be allowed where the economic operator concerned has no access to such certificates or test reports, or no possibility of obtaining them within the relevant time limits. |
(35) The technical specifications drawn up by purchasers need to allow public procurement to be opened up to competition. To that end, it should be possible to submit tenders that reflect the diversity of technical solutions so as to obtain a sufficient level of competition. Consequently, technical specifications should be drafted and applied in conformity with the principles of transparency, non-discrimination and equality of opportunity to avoid artificially narrowing down competition through requirements that favour a specific economic operator by mirroring key characteristics of the supplies, services or works habitually offered by that economic operator. Drawing up the technical specifications in terms of functional and performance requirements generally allows this objective to be achieved in the best way possible and favours innovation. Where reference is made to a European standard or, in the absence thereof, to a national standard, tenders based on other equivalent arrangements which meet the requirements of the contracting entities and are equivalent in terms of safety must be considered by the contracting entities. To demonstrate equivalence, tenderers can be required to provide third-party verified evidence; however, other appropriate means of proof such as a technical dossier of the manufacturer should also be allowed where the economic operator concerned has no access to such certificates or test reports, or no possibility of obtaining them within the relevant time limits. |
Amendment 13 Proposal for a directive Recital 36 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(36) Contracting entities that wish to purchase works, supplies or services with specific environmental, social or other characteristics should be able to refer to particular labels, such as the European Eco-label, (multi-) national eco-labels or any other label provided that the requirements for the label are linked to the subject-matter of the contract, such as the description of the product and its presentation, including packaging requirements. It is furthermore essential that those requirements are drawn up and adopted on the basis of objectively verifiable criteria, using a procedure in which stakeholders, such as government bodies, consumers, manufacturers, distributors and environmental organisations can participate, and that the label is accessible and available to all interested parties. |
(36) Contracting entities that wish to purchase works, supplies or services with specific environmental, social or other characteristics should be able to refer to particular labels, such as the European Eco-label, (multi-) national eco-labels or any other label provided that the requirements for the label are linked to the subject-matter of the contract, such as the description of the product and its presentation, including packaging requirements. It is furthermore essential that those requirements are drawn up and adopted on the basis of objectively verifiable criteria, using a procedure in which stakeholders, such as government bodies, consumers, manufacturers, distributors, social organisations and environmental organisations can participate, and that the label is accessible and available to all interested parties. |
Amendment 14 Proposal for a directive Recital 38 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(38) In order to encourage the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the procurement market, it should be provided explicitly that contracts may be divided into lots, whether homogenous or heterogeneous. Where contracts are divided into lots, contracting entities may, for instance in order to preserve competition or to ensure security of supply, limit the number of lots for which an economic operator may tender; they may also limit the number of lots that may be awarded to any one tenderer. |
(38) Public procurement should be adapted to the needs of SMEs. Contracting authorities should make use of the Code of Best Practice providing guidance on how they may apply the public procurement framework in a way that facilitates SME participation. In order to encourage the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the procurement market, contracting authorities should in particular give consideration to dividing contracts into lots, whether homogenous or heterogeneous, and ensure transparency in access to information on their reasons for doing so or choosing not to do so. |
Amendment 15 Proposal for a directive Recital 39 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(39a) Member States should introduce measures to promote the access of SMEs to public procurement, in particular through improved information and guidance on tendering and on the new opportunities offered by the modernized EU legal framework, and to foster the exchange of best practice and the organisation of training and events involving public procurers and SMEs. |
Amendment 16 Proposal for a directive Recital 40 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union’s financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for violations of environmental or social obligations, including rules on accessibility for disabled persons or other forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
(40) Public contracts should not be awarded to economic operators that have participated in a criminal organisation or have been found guilty of corruption, fraud to the detriment of the Union's financial interests or money laundering. Non-payment of taxes or social security contributions should also be sanctioned by mandatory exclusion at the level of the Union. Given that contracting entities, which are not contracting authorities, might not have access to indisputable proof on the matter, it is appropriate to leave the choice of whether or not to apply the exclusion criteria listed in Directive [2004/18] to such contracting entities. The obligation to apply Article 55(1) and (2) of Directive [2004/18] should therefore be limited to contracting entities that are contracting authorities. Furthermore, contracting entities should be given the possibility to exclude candidates or tenderers for violations of environmental, labour or social obligations, including rules on working conditions, collective agreements and accessibility for disabled persons, health and safety at work rules or other forms of grave professional misconduct, such as violations of competition rules or of intellectual property rights. |
Justification | |
The equal treatment of workers and the compliance with national laws is included in the current directive; there is no reason for deletion. Recital 34 of the current Directive 2004/18/EC: The laws, regulations and collective agreements, at both national and Community level, which are in force in the areas of employment conditions and safety at work apply during performance of a public contract, providing that such rules, and their application, comply with Community law.... If national law contains provisions to this effect, non-compliance with those obligations may be considered to be grave misconduct or an offence concerning the professional conduct of the economic operator concerned, liable to lead to the exclusion of that economic operator from the procedure for the award of a public contract. | |
Amendment 17 Proposal for a directive Recital 43 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either ‘the most economically advantageous tender’ or ‘the lowest cost’, taking into account that in the latter case they are free to set adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. These criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, at the same time ensuring that contracting authorities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs and which include factors linked to socially sustainable production process criteria and decent jobs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either 'the most economically advantageous tender' or 'the lowest cost', taking into account that in the latter case they should refer to adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
Amendment 18 Proposal for a directive Recital 43 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(43a). It is important to stress that the principles of equal treatment and non-discrimination of economic operators, without bringing prejudice to fair competition, are crucial instruments for the prevention of corruption, notably bribery. |
Amendment 19 Proposal for a directive Recital 44 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(44) Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
(44) Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money, economic and social sustainability. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
Amendment 20 Proposal for a directive Recital 50 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(50) Contract performance conditions are compatible with this Directive provided that they are not directly or indirectly discriminatory, are linked to the subject-matter of the contract and are indicated in the notice used to make the call for competition, or in the procurement documents. They may, in particular, be intended to favour on-site vocational training, the employment of people experiencing particular difficulty in achieving integration, the fight against unemployment, protection of the environment or animal welfare. For example, mention may be made of the requirements applicable during the performance of the contract to recruit long-term job-seekers or to implement training measures for the unemployed or for young persons, to comply in substance with fundamental International Labour Organisation (ILO) Conventions, even where such Conventions have not been implemented in national law, and to recruit more disadvantaged persons than are required under national legislation. |
(50) Contract performance conditions are compatible with this Directive provided that they are not directly or indirectly discriminatory, are linked to the subject-matter of the contract and are indicated in the notice used to make the call for competition, or in the procurement documents. They may, in particular, be intended to favour on-site vocational training, the employment of people experiencing particular difficulty in achieving integration, the fight against unemployment, protection of the environment or animal welfare. For example, mention may be made of the requirements applicable during the performance of the contract to recruit long-term job-seekers, unemployed young persons or persons with disabilities or to implement training measures for the unemployed or for young persons, to comply in substance with fundamental International Labour Organisation (ILO) Conventions, even where such Conventions have not been implemented in national law, and to recruit more disadvantaged persons than are required under national legislation. |
Amendment 21 Proposal for a directive Recital 55 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(55) In line with the principles of equal treatment and transparency, the successful tenderer should not be replaced by another economic operator without reopening the contract to competition. However, the successful tenderer performing the contract may undergo certain structural changes during the performance of the contract, such as purely internal reorganisations, mergers and acquisitions or insolvency. Such structural changes should not automatically require new procurement procedures for all contracts performed by that undertaking. |
(55) In line with the principles of equal treatment, objectivity, traceability and transparency, the successful tenderer should not be replaced by another economic operator without reopening the contract to competition. However, the successful tenderer performing the contract may undergo certain structural changes during the performance of the contract, such as purely internal reorganisations, mergers and acquisitions or insolvency. Such structural changes should not automatically require new procurement procedures for all contracts performed by that undertaking. |
Amendment 22 Proposal for a directive Recital 59 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(59) Not all contracting entities may have the internal expertise to deal with economically or technically complex contracts. Against this background, appropriate professional support would be an effective complement to monitoring and control activities. On the one hand, this objective can be achieved by knowledge sharing tools (knowledge centres) offering technical assistance to contracting entities; on the other hand, business, not least SMEs, should benefit from administrative assistance, in particular when participating in procurement procedures on a cross-border basis. |
(59) Not all contracting entities may have the internal expertise to deal with economically or technically complex contracts. Against this background, appropriate professional support would be an effective complement to monitoring and control activities. On the one hand, this objective can be achieved by knowledge sharing tools (knowledge centres) offering technical assistance to contracting entities; on the other hand, business, especially SMEs, should benefit from administrative assistance, in particular when participating in procurement procedures on a cross-border basis. |
Amendment 23 Proposal for a directive Recital 59 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(59a) Citizens, concerned stakeholders, organised or not, and other persons or bodies which do not have access to review procedures pursuant to Council Directive 89/665/EEC do nevertheless have a legitimate interest as taxpayers in sound procurement procedures. They should therefore be given a possibility to signal possible violations of this Directive to a competent authority or structure. So as not to duplicate existing authorities or structures, Member States should be able to provide for recourse to general monitoring authorities or structures, sectoral oversight bodies, municipal oversight authorities, competition authorities, the ombudsman or national auditing authorities. |
Amendment 24 Proposal for a directive Article 2 – point 22 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(22) ‘life cycle’ means all consecutive and/or interlinked stages, including production, transport, use and maintenance, throughout the existence of a product or a works or the provision of a service, from raw material acquisition or generation of resources to disposal, clearance and finalisation; |
(22) ‘life cycle’ means all consecutive and/or interlinked stages, including production, transport, installation, use and maintenance, throughout the existence of a product or a works or the provision of a service, from raw material acquisition or generation of resources to disposal, clearance and finalisation; |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 12 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. When awarding contracts which, on account of their value, are not covered by this Directive, national contracting entities shall be required to comply with the principles of equal treatment, non-discrimination and transparency. |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 19 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 19a |
|
Service contracts awarded on the basis of exclusive rights |
|
This Directive shall not apply to service contracts awarded to an entity which is itself a contracting authority within the meaning of Article 2 (1) or to an association of contracting authorities on the basis of an exclusive right which they enjoy pursuant to a published law, regulation or administrative provision which is compatible with the Treaty. |
Justification | |
To reintroduce Article 25 from the current Directive 2004/17/EC. This Article is important for operations of services of general economic interest it excludes public service contracts that are based on an exclusive right enshrined in a public law, regulation or administrative provision, compatible with the Treaty. The ECJ has applied this provision in C-360/96. | |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 19 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 19b |
|
Specific Regimes to deliver SGI |
|
This directive shall not apply to tried and tested Member State procedures that are based on the user’s free choice of service providers (i.e. voucher system, free choice model, triangular relationship) as well as the principle that all providers which are able to comply with the conditions previously laid down by law should, irrespective of their legal form, be permitted to provide services, provided that account is taken of the general principles of equal treatment, transparency and non-discrimination. |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) at least 90 % of the activities of that legal person are carried out for the controlling contracting authority or for other legal persons controlled by that contracting authority; |
(b) at least 80% of the activities of that legal person, subject to the contract, are carried out for the controlling contracting authority or for other legal persons controlled by that contracting authority; |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) there is no private participation in the controlled legal person. |
(c) there is no private participation in the controlled legal person, with the exception of legally enforced forms of private participation. |
Justification | |
There has to be a clear distinction between public-public cooperation and public-private partnerships. However in some Member States private participation might be an obligation enforced by law. | |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Paragraph 1 also applies where a controlled entity which is a contracting authority awards a contract to its controlling entity, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no private participation in the legal person being awarded the public contract. |
2. Paragraph 1 also applies where a controlled entity which is a contracting authority awards a contract to its controlling entity or entities, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no private participation in the legal person being awarded the public contract with the exception of legally enforced forms of private participation. |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 3 – subparagraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
A contracting authority, which does not exercise over a legal person control within the meaning of paragraph 1, may nevertheless award a contract without applying this Directive to a legal person which it controls jointly with other contracting authorities, where the following conditions are fulfilled: |
A contracting authority, which does not exercise over a legal person control within the meaning of paragraph 1, may nevertheless award a contract outside the scope of this Directive to a legal person which it controls jointly with other contracting authorities, where the following conditions are fulfilled: |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) at least 90 % of the activities of that legal person are carried out for the controlling contracting authorities or other legal persons controlled by the same contracting authorities; |
(b) at least 80 % of the activities of that legal person, subject to the contract, are carried out for the controlling contracting authorities or other legal persons controlled by the same contracting authorities; |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) there is no private participation in the controlled legal person. |
(c) there is no private participation in the controlled legal person, with the exception of legally enforced forms of private participation. |
Amendment 34 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 4 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) the participating contracting authorities do not perform on the open market more than 10 % in terms of turnover of the activities which are relevant in the context of the agreement; |
(c) the participating public authorities do not perform on the open market more than 20 % in terms of turnover of the activities which are subject of the contract; |
Justification | |
This clarification is necessary in order not to create legal disputes. | |
Amendment 35 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 4 – point e | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(e) there is no private participation in any of the contracting authorities involved. |
(e) the task is carried out solely by the public authorities concerned, with no participation of a private party with the exception of contracting authorities participating in the cooperation as a public law body in the sense of Article 2(4) |
Amendment 36 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 5 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The exclusions provided for in paragraphs 1 to 4 shall cease to apply from the moment any private participation takes place, with the effect that ongoing contracts need to be opened to competition through regular procurement procedures. |
The exclusions provided for in paragraphs 1 to 4 shall cease to apply from the moment any private participation takes place, with the effect that ongoing contracts need to be opened to competition through regular procurement procedures, unless the private participation is legally enforced and/or the private participation was not foreseeable at the time of the initial contracting. |
Amendment 37 Proposal for a directive Article 27 – paragraph 3 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
3a. The protection of the intellectual property of the tenderers shall be ensured. |
Amendment 38 Proposal for a directive Article 30 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
However, in the case of service and works contracts as well as supply contracts covering in addition services or siting and installation operations, legal persons may be required to indicate, in the tender or the request to participate, the names and relevant professional qualifications of the staff responsible for the performance of the contract in question. |
However, in the case of service and works contracts as well as supply contracts covering in addition services or siting and installation operations, legal persons may be required to indicate, in the tender or the request to participate, the relevant professional qualifications of the staff responsible for the performance of the contract in question. |
Amendment 39 Proposal for a directive Article 30 – paragraph 2 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Groups of economic operators may submit tenders or put themselves forward as candidates. Contracting entities shall not establish specific conditions for participation of such groups in procurement procedures which are not imposed on individual candidates. In order to submit a tender or a request to participate, those groups shall not be required by the contracting entities to assume a specific legal form. |
Groups of economic operators may submit tenders or put themselves forward as candidates. Groups of economic operators, particularly small and medium-sized enterprises (SMEs), may take the form of a consortium of enterprises. Contracting entities shall not establish specific conditions for participation of such groups in procurement procedures which are additional or different to those conditions imposed on individual candidates. In order to submit a tender or a request to participate, those groups shall not be required by the contracting entities to assume a specific legal form. |
Amendment 40 Proposal for a directive Article 31 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Member States may reserve the right to participate in procurement procedures to sheltered workshops and economic operators whose main aim is the social and professional integration of disabled and disadvantaged workers or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes, provided that more than 30% of the employees of those workshops, economic operators or programmes are disabled or disadvantaged workers. |
Member States may reserve the right to participate in public procurement procedures to the following: |
|
(a) sheltered workshops or social enterprises, or may provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes, provided that the majority of the employees concerned are disabled persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions or easily find employment on the ordinary market; |
|
(b) sheltered workshops or social enterprises and programmes whose main aim is the social and professional integration of disadvantaged workers, such as long-term unemployed, women, young people, migrants, disadvantaged minorities, provided that more than 30 % of the employees of those economic operators or programmes are disabled or disadvantaged workers. |
Amendment 41 Proposal for a directive Article 31 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. Member States shall safeguard the implementation of adequate training and social standards within the employment programmes or workshops designed for disabled or disadvantaged workers. |
Amendment 42 Proposal for a directive Article 31 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. The protection of the intellectual property of the tenderers shall be ensured. |
Amendment 43 Proposal for a directive Article 32 – paragraph 2 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
2a. The contracting entity shall not use in other competitive procedures the information forwarded to it by economic operators during an earlier competitive procedure. |
Amendment 44 Proposal for a directive Article 43 – paragraph 3 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Only those economic operators invited by the contracting entity following its assessment of the requested information may submit research and innovation projects, aimed at meeting the needs identified by the contracting entity that cannot be met by existing solutions. The contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion of the most economically advantageous tender in accordance with Article 76 (1)(a). |
Only those economic operators invited by the contracting entity following its assessment of the requested information may submit research and innovation projects, aimed at meeting the needs identified by the contracting entity that cannot be met by existing solutions. The contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion of the most economically advantageous tender in accordance with Article 76 (1)(a) and Article 76(2). |
Amendment 45 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1 – subparagraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For all procurement, the subject of which is intended for use by persons, whether general public or staff of the contracting entity, those technical specifications shall, except in duly justified cases, be drawn up so as to take into account accessibility criteria for people with disabilities or design for all users. |
For all procurement, the subject of which is intended for use by persons, whether general public or staff of the contracting entity, those technical specifications shall be drawn up so as to take into account accessibility criteria for people with disabilities or design for all users other than, by way of exception, in duly justified cases, which shall be stated in the call for competition and the tender documents. |
Amendment 46 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 3 – point d a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
da. the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question. |
Amendment 47 Proposal for a directive Article 55 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) the labels are established in an open and transparent procedure in which all stakeholders, including government bodies, consumers, manufacturers, distributors and environmental organisations may participate, |
(c) the labels are established in an open and transparent procedure in which all relevant stakeholders, including government bodies, consumers, manufacturers, trade unions, distributors, social and environmental organisations may participate,. |
Amendment 48 Proposal for a directive Article 55 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point e | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(e) the criteria of the label are set by a third party which is independent from the economic operator applying for the label. |
(e) the requirements to be met in order to obtain the label are set by a third party which is independent from the economic operator applying for the label. |
Amendment 49 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities may take account of variants which are submitted by a tenderer and meet the minimum requirements specified by the contracting entities. |
Contracting entities shall take account of variants which are submitted by a tenderer and meet the minimum requirements specified by the contracting entities. |
Amendment 50 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall indicate in the specifications whether or not they authorise variants and, if so, the minimum requirements to be met by the variants and any specific requirements for their presentation. Where variants are authorised, they shall also ensure that the chosen award criteria can be usefully applied to variants meeting those minimum requirements as well as to conforming tenders which are not variants. |
Contracting entities shall indicate in the specifications the minimum requirements to be met by the variants, any specific requirements for their presentation and they shall also ensure that the chosen award criteria can be usefully applied to variants meeting those minimum requirements as well as to conforming tenders which are not variants. |
Amendment 51 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 2 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Contracting entities may indicate in the specifications that the variants are not authorised and the related specific reason for such prohibition. |
Amendment 52 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. In procedures for awarding supply or service contracts, contracting entities that have authorised variants shall not reject a variant on the sole ground that it would, where successful, lead either to a service contract rather than a supply contract or to a supply contract rather than a service contract. |
2. In procedures for awarding supply or service contracts, contracting entities shall not reject a variant on the sole ground that it would, where successful, lead either to a service contract rather than a supply contract or to a supply contract rather than a service contract. |
Amendment 53 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
5. Contracting entities shall not award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply with obligations in the field of social and labour law or environmental law established by Union or national legislation or by collective agreements according to Member States practices and traditions, or with obligations in the field of intellectual property law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Amendment 54 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) the lowest cost. |
deleted |
Amendment 55 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point a a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(aa) a socially sustainable production process; |
Amendment 56 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point d a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(da) the application of wage agreements and arbitration awards at national, local, sector and company level and of statutory provisions on health and safety and working conditions at national, European Union and international level. |
Amendment 57 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point d b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(db) If, in the event of a change of contractor, the new contractor takes over workers from the former contractor, the workers shall be covered by the relevant legal effects of Directive 2001/23/EC. |
Amendment 58 Proposal for a directive Article 77 – paragraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) external environmental costs directly linked to the life cycle, provided their monetary value can be determined and verified, which may include the cost of emissions of greenhouse gases and of other pollutant emissions and other climate change mitigation costs. |
(b) external costs such as social and/or environmental costs, directly linked to the life cycle, provided their monetary value can be determined and verified, which may include the cost of emissions of greenhouse gases and of other pollutant emissions and other climate change mitigation costs. |
Amendment 59 Proposal for a directive Article 77 – paragraph 2 – subparagraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Where contracting entities assess the costs using a life-cycle costing approach, they shall indicate in the procurement documents the methodology used for the calculation of the life-cycle costs. The methodology used must fulfil all of the following conditions: |
Where contracting entities assess the costs using a life-cycle costing approach, they shall indicate in the procurement documents the data to be provided by the tenderers and the method which the contracting authority will use to determine the life-cycle costs. The method used for the assessment of those life-cycle costs must fulfil all of the following conditions: |
Amendment 60 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The contracting entity shall request economic operators to explain the price or costs charged, where all of the following conditions are fulfilled: |
The contracting entity shall request economic operators to explain the costs charged, where all of the following conditions are fulfilled: |
Amendment 61 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) at least five tenders have been submitted. |
(c) at least three tenders have been submitted. |
Amendment 62 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point (d) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(d) compliance, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV or, where not applicable, with other provisions ensuring an equivalent level of protection; |
(d) compliance, at least in an equivalent manner, with obligations established by national, European Union and international legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV or, where not applicable, with other provisions ensuring an equivalent level of protection; |
Amendment 63 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point d a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(da) compliance with rules and standards in the field of health and safety, social law, and labour law. |
Amendment 64 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 4 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
It may only reject the tender where the evidence does not justify the low level of price or costs charged, taking into account the elements referred to in paragraph 3. |
It may only reject the tender where the evidence does not justify the low level of price or costs charged, taking into account the elements referred to in paragraph 3, or when the received justification is not sufficient. |
Amendment 65 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 4 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with national and European Union obligations established by social and labour law or environmental law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Amendment 66 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. In the procurement documents, the contracting entity may ask, or may be required by a Member State to ask, the tenderer to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. |
1. In the procurement documents, the contracting authority shall ask or shall be required by a Member State to ask the tenderer to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors and to give information on the subcontractors, including their names, contact details and legal representatives. Any change in the subcontracting chain and any new subcontractor shall be indicated without delay to the contracting authority, including the subcontractors’ names, contact details and legal representatives. |
Amendment 67 Proposal for a directive Article 86 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Member States shall put in place appropriate procedures for the award of contracts subject to this Chapter, ensuring full compliance with the principles of transparency and equal treatment of economic operators and allowing contracting entities to take into account the specificities of the services in question. |
1. Member States shall put in place appropriate procedures for the award of contracts subject to this Chapter, ensuring full compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment of economic operators and allowing contracting entities to take into account the specificities of the services in question. |
Amendment 68 Proposal for a directive Article 86 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure quality, continuity, accessibility, availability and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, the involvement and empowerment of users and innovation. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure a high level of quality, safety, continuity, accessibility, affordability, availability and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, including disadvantaged and vulnerable groups, the necessity to promote the participation of SMEs, the involvement and empowerment of users and innovation. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
Amendment 69 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point f | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(f) examining complaints from citizens and businesses on the application of public procurement rules in specific cases and transmitting the analysis to the competent contracting entities, which shall have the obligation to take it into account in their decisions or, where the analysis is not followed, to explain the reasons for disregarding it; |
(f) examining complaints from citizens and businesses and from professional associations or similar bodies on the application of public procurement rules in specific cases and transmitting the analysis to the competent contracting entities, which shall have the obligation to take it into account in their decisions or, where the analysis is not followed, to explain the reasons for disregarding it; |
Amendment 70 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 8 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
8a. The annual report shall also include an annual comparison between the prices submitted and the actual cost of contracts that have already been performed and the potential influence over the number of staff employed by suppliers. |
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
EMPL 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Ramona Nicole Mănescu 16.2.2012 |
||||
Discussed in committee |
20.6.2012 |
6.9.2012 |
17.9.2012 |
|
|
Date adopted |
18.9.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
38 0 4 |
|||
Members present for the final vote |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Marije Cornelissen, Emer Costello, Andrea Cozzolino, Frédéric Daerden, Sari Essayah, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Inês Cristina Zuber |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Cornelia Ernst, Kinga Göncz, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Jan Kozłowski, Svetoslav Hristov Malinov, Anthea McIntyre, Antigoni Papadopoulou, Birgit Sippel, Csaba Sógor |
||||
OPINION of the Committee on Industry, Research and Energy (1.10.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
(COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Zigmantas Balčytis
SHORT JUSTIFICATION
The Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth [COM(2010) 2020] is based on three interlocking and mutually reinforcing priorities: developing an economy based on knowledge and innovation; promoting a low-carbon, resource-efficient and competitive economy; and fostering a high-employment economy delivering social and territorial cohesion.
Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve those objectives by improving the business environment and conditions for business to innovate and by encouraging wider use of green procurement supporting the shift towards a resource efficient and low-carbon economy. At the same time, the Europe 2020 strategy stresses that public procurement policy must ensure the most efficient use of funds and that procurement markets must be kept open Union-wide.
Public procurement plays an important role in the overall economic performance of the European Union. In Europe, public purchasers spend around 18% of GDP on supplies, works and services. Given the volume of purchases, public procurement can be used as a powerful lever for achieving a Single Market fostering smart, sustainable and inclusive growth.
Together with the proposed new Directive on procurement by public authorities, the proposal will replace Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC as the core elements of the European Union public procurement legislative framework. The Directive will be complemented by the further elements of that legislative framework: Directive 2009/81/EC sets specific rules for defence and sensitive security procurement, Directive 92/13/EEC4 establishes common standards for national review procedures to ensure that rapid and effective means of redress is available in all EU countries in cases where bidders consider that contracts have been awarded unfairly.
AMENDMENTS
The Committee on Industry, Research and Energy calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Recital 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy16 as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors17 and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy16 as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors17 and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to enable public procurers to make better use of public procurement in support of sustainable development and other common societal goals, thereby increasing the efficiency of public spending by ensuring the best possible outcome in cost-benefit ratio terms, by reducing costs for both public authorities and enterprises alike and by facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to simplify the EU rules, particularly with regard to how sustainability objectives can be incorporated into public procurement, and to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(5) Under Article 11 of the Treaty on the Functioning of the European Union, environmental protection requirements must be integrated into the definition and implementation of the Union policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development. This Directive clarifies how the contracting entities may contribute to the protection of the environment and the promotion of sustainable development, whilst ensuring that they can obtain the best value for money for their contracts. |
(5) Under Articles 9, 10, and 11 of the Treaty on the Functioning of the European Union, environmental protection requirements and the concepts underlying ‘socially sustainable’ production processes must be integrated into the definition and implementation of the Union policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development and, throughout the supply chain, protecting health and public safety and ensuring compliance with social standards and national and European labour laws. This Directive clarifies how the contracting authorities contribute to the protection of the environment and the promotion of sustainable development and use the discretionary power assigned to them to select the technical specifications and award criteria most likely to achieve socially sustainable public procurement whilst establishing the necessary relation to the subject matter of the contract and ensuring that they can obtain the best value for money. |
Amendment 3 Proposal for a directive Recital 10 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(10a) It is furthermore appropriate to exclude procurement made for postal services and services other than postal services as that sector has consistently been found to be subject to such competitive pressure that the procurement discipline brought about by the Union procurement rules is no longer needed. |
Justification | |
As a result of the liberalisation process in the postal sector, the introduction of fully-fledged sector-specific regulation and the evolution of the market, it is no longer necessary to regulate purchases by entities operating in the postal sector. Therefore, the time is ripe to exclude postal services and all the more so “other services than postal services”, from the scope of the Directive and allow all entities operating in the sector to base their decisions on purely economic criteria. Since 1997, the postal sector has been increasingly subject to competitive pressure. Three milestones in the EU postal acquis are relevant in this respect: the first and the second Postal Directives (97/67/EC and 2002/39/EC respectively), which followed the 1992 Green Paper, set in motion the process of a controlled liberalisation and gradually opened the postal markets to competition. The third Postal Directive (2008/06/EC) abolished all exclusive rights in the postal sector and set 31st December 2010 as the deadline for full market opening for the majority of Member States (in fact, 95% of the EU postal markets in terms of volumes) and 31st December 2012 for the remaining Member States. | |
Amendment 4 Proposal for a directive Recital 14 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986 to 1994)25, approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the "Agreement". The aim of the Agreement is to establish a multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts with a view to achieving the liberalisation and expansion of world trade. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, contracting entities fulfil the obligations under those agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. |
(14) Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the Agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986 to 1994)25, approved in particular the World Trade Organisation Agreement on Government Procurement, hereinafter referred to as the "Agreement". Within this multilateral framework of balanced rights and obligations relating to public contracts upholding equal opportunities for Union and third country economic operators to compete on equal terms in Union and third country markets with a view to facilitating the integration of small and medium-sized enterprises (SMEs) and stimulating employment and innovation within the Union. For contracts covered by the Agreement, as well as by other relevant international agreements by which the Union is bound, contracting entities fulfil the obligations under those agreements by applying this Directive to economic operators of third countries that are signatories to the agreements. |
Amendment 5 Proposal for a directive Recital 14 a new | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(14a) The Union needs an effectiveinstrument to, on the one hand, encourage compliance with the principle of reciprocity and balance in relation to third countries which do not provide equivalent access to European economic operators, particularly through an assessment of substantial reciprocity to be carried out by the Commission, and, on the other hand, ensure fair competition and a level playing field worldwide. |
Amendment 6 Proposal for a directive Recital 14 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(14b) In view of the need to encourage participation by the Union's economic operators in cross-border public markets, it is important that the Member States transpose and implement in a timely and adequate manner the provisions of the Services Directive. |
Amendment 7 Proposal for a directive Recital 27 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(27) Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes. They should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
(27) Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes. They should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time, cost and resource savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
Amendment 8 Proposal for a directive Recital 27 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(27a) The use of e-procurement shall be encouraged to ensure that at least 50% of both the EU institutions’ and the Member States’ public procurement operations are carried out electronically, in line with the commitment made by the Member State governments at the ministerial conference on e-government in Manchester in 2005. In the future, e-procurement, which plays a positive role in reducing the cost and increasing the accessibility of procurement procedures, shall become the main procedure. It is necessary to preserve open standards and technology neutrality in order to ensure the interoperability of different systems and avoid vendor lock-in and to ensure genuine interoperability between the various platforms for e-procurement already in place in Member States. |
Amendment 9 Proposal for a directive Recital 33 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(33) Electronic means of communication are particularly well suited to support centralised purchasing practices and tools because of the possibility they offer to re-use and automatically process data and to minimise information and transaction costs. The use of such electronic means of communication should therefore, as a first step, be rendered compulsory for central purchasing bodies, while also facilitating converging practices across the Union. This should be followed by a general obligation to use electronic means of communication in all procurement procedures after a transition period of two years. |
(33) Electronic means of communication are particularly well suited to support centralised purchasing practices and tools because of the possibility they offer to re-use and automatically process data, to minimise information and transaction costs and to ensure transparency. The use of such electronic means of communication should therefore, as a first step, be rendered compulsory for central purchasing bodies, while also facilitating converging practices across the Union. This should be followed by a general obligation to use electronic means of communication in all procurement procedures after a transition period of two years. |
Amendment 10 Proposal for a directive Recital 38 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(38) In order to encourage the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the procurement market, it should be provided explicitly that contracts may be divided into lots, whether homogenous or heterogeneous. Where contracts are divided into lots, contracting entities may, for instance in order to preserve competition or to ensure security of supply, limit the number of lots for which an economic operator may tender; they may also limit the number of lots that may be awarded to any one tenderer. |
(38) In order to encourage the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the procurement market, the "think small first" principle must apply and Member States should fully implement the European Code of Best Practices Facilitating Access by SMEs to Public Procurement Contracts. Furthermore, it should be provided explicitly that contracts may be divided into lots, whether homogenous or heterogeneous. Where contracts are divided into lots, contracting entities may, for instance in order to preserve competition or to ensure security of supply, limit the number of lots for which an economic operator may tender; they may also limit the number of lots that may be awarded to any one tenderer. |
Amendment 11 Proposal for a directive Recital 43 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either ‘the most economically advantageous tender’ or ‘the lowest cost’, taking into account that in the latter case they are free to set adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, at the same time ensuring that contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs and which include factors linked to socially-sustainable production process criteria. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either ‘the most economically advantageous tender’ or ‘the lowest cost’, taking into account that in the latter case they should refer to set adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
Amendment 12 Proposal for a directive Recital 45 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(45) It is of utmost importance to fully exploit the potential of public procurement to achieve the objectives of the Europe 2020 Strategy for sustainable growth. In view of the important differences between individual sectors and markets, it would however not be appropriate to set general mandatory requirements for environmental, social and innovation procurement. The Union legislature has already set mandatory procurement requirements for obtaining specific goals in the sectors of road transport vehicles (Directive 2009/33/EC of the European Parliament and the Council of 23 April 2009 on the promotion of clean and energy-efficient road transport vehicles) and office equipment (Regulation (EC) No 106/2008 of the European Parliament and the Council of 15 January 2008 on a Community energy-efficiency labelling programme for office equipment). In addition, the definition of common methodologies for life cycle costing has significantly advanced. It therefore appears appropriate to continue on that path, leaving it to sector-specific legislation to set mandatory objectives and targets in function of the particular policies and conditions prevailing in the relevant sector and to promote the development and use of European approaches to life-cycle costing as a further underpinning for the use of public procurement in support of sustainable growth. |
(45) An effort should be made to exploit the potential of public procurement to achieve the objectives of the Europe 2020 Strategy for sustainable growth, without encroaching upon the powers of the contracting entities. In view of the important differences between individual sectors and markets, it would however not be appropriate to set general mandatory requirements for environmental, social and innovation procurement. The Union legislature has already set mandatory procurement requirements for obtaining specific goals in the sectors of road transport vehicles (Directive 2009/33/EC of the European Parliament and the Council of 23 April 2009 on the promotion of clean and energy-efficient road transport vehicles) and office equipment (Regulation (EC) No 106/2008 of the European Parliament and the Council of 15 January 2008 on a Community energy-efficiency labelling programme for office equipment). In addition, the definition of common methodologies for life cycle costing has significantly advanced. It therefore appears appropriate to continue on that path, leaving it to sector-specific legislation to set mandatory objectives and targets in function of the particular policies and conditions prevailing in the relevant sector and to promote the development and use of European approaches to life-cycle costing as a further underpinning for the use of public procurement in support of sustainable growth. |
Amendment 13 Proposal for a directive Article 2 – paragraph 1 – point 22 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(22) ‘life cycle’ means all consecutive and/or interlinked stages, including production, transport, use and maintenance, throughout the existence of a product or a works or the provision of a service, from raw material acquisition or generation of resources to disposal, clearance and finalisation; |
(22) ‘life cycle’ means all consecutive and/or interlinked stages, including production and location of production, transport, use and maintenance, throughout the existence of a product or works or the provision of a service, from raw material acquisition or generation of resources to disposal, clearance and finalisation; |
Amendment 14 Proposal for a directive Article 10 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
[...] |
deleted |
Justification | |
As a result of the liberalisation process in the postal sector, the introduction of fully-fledged sector-specific regulation and the evolution of the market, it is no longer necessary to regulate purchases by entities operating in the postal sector. Therefore, the time is ripe to exclude postal services and all the more so “other services than postal services”, from the scope of the Directive and allow all entities operating in the sector to base their decisions on purely economic criteria. Furthermore, as the experience with the application of Article 30 procedure shows, an increasing number of postal services are already excluded from the scope of application of the Utilities Directive. This was the case for a number of markets in Denmark, Finland, Italy, Sweden, Austria and Hungary. | |
Amendment 15 Proposal for a directive Article 14 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 14a |
|
Reciprocity |
|
The practical implementation of the Agreement on Government Procurement (AGP) within the Union legislative framework for public procurement shall be based on prior assessment to ascertain that the principle of substantial reciprocity is being properly applied for the purposes of market opening between the Union and third country signatories. Assessment of substantial reciprocity shall apply equally to third countries which are not party to the Agreement on Government Procurement but have access to the market. |
Amendment 16 Proposal for a directive Article 29 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall treat economic operators equally and without discrimination and shall act in a transparent and proportionate way. |
Contracting entities shall treat economic operators equally and without discrimination and shall act in a transparent way. |
Amendment 17 Proposal for a directive Article 40 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Where a state of urgency duly substantiated by the contracting entities renders impracticable the time limit laid down in the second subparagraph of paragraph 1, they may fix a time limit which shall be not less than 20 days from the date on which the contract notice was sent. |
3. Where a state of urgency duly substantiated by the contracting entities renders impracticable the time limit laid down in the second subparagraph of paragraph 1, they may fix a time limit which shall be not less than 25 days from the date on which the contract notice was sent. |
|
A state of urgency may only result in a shorter time limit being set if it has not been brought about by the contracting entities themselves. |
Amendment 18 Proposal for a directive Article 40 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
4. The contracting entity may reduce by five days the time limit for receipt of tenders set out in the second subparagraph of paragraph 1 where it accepts that tenders may be submitted by electronic means in accordance with Article 33(3), (4) and (5). |
4. The contracting entity may reduce by three days the time limit for receipt of tenders set out in the second subparagraph of paragraph 1 where it accepts that tenders may be submitted by electronic means in accordance with Article 33(3), (4) and (5). |
Amendment 19 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 1 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The term of a framework agreement shall not exceed four years, save in exceptional cases duly justified, in particular by the subject of the framework agreement. |
The term of a framework agreement shall not exceed eight years, save in exceptional cases duly justified, in particular, by the subject of the framework agreement. |
Justification | |
The proposed period of four years is too short and reduces the effect and possible savings that can be made from a long-term framework agreement, on the basis of which suppliers generally make better offers. One of the main reasons for these measures is the wish to maximise the cost-effectiveness of contracting entities’ procurement expenditure. The timescale proposed therefore runs counter to this objective, since cheaper price terms can be obtained through longer-term contracts. | |
Amendment 20 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. Technical specifications may also include, as appropriate, requirements relating to: |
Amendment 21 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1a – point a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(a) performance, including levels of environmental and climate performance and performance in terms of socially sustainable production process; |
Amendment 22 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1a – point b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(b) life-cycle characteristics; |
Amendment 23 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1a – point c (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(c) socially sustainable production process; |
Amendment 24 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1a – point d (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(d) the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question. |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 3 – point c a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(ca) in terms of a socially sustainable production process; |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities may take account of variants which are submitted by a tenderer and meet the minimum requirements specified by the contracting entities. |
Contracting entities must take account of variants which are submitted by a tenderer and meet the minimum requirements specified by the contracting entities. |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall indicate in the specifications whether or not they authorise variants and, if so, the minimum requirements to be met by the variants and any specific requirements for their presentation. Where variants are authorised, they shall also ensure that the chosen award criteria can be usefully applied to variants meeting those minimum requirements as well as to conforming tenders which are not variants. |
deleted |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. In procedures for awarding supply or service contracts, contracting entities that have authorised variants shall not reject a variant on the sole ground that it would, where successful, lead either to a service contract rather than a supply contract or to a supply contract rather than a service contract. |
2. In procedures for awarding supply or service contracts, contracting entities shall not reject a variant on the sole ground that it would, where successful, lead either to a service contract rather than a supply contract or to a supply contract rather than a service contract. |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
5. Contracting entities must decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law established by Union or national legislation or by collective agreements applicable to the place where the work, service, or supply is to be performed, or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XI, or with obligations in the field of intellectual property law. |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
5a. Where such laws do not apply, infringements of other laws applicable to the tenderer which provide an equivalent degree of protection shall likewise constitute grounds for exclusion. |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 73 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. In the case of works contracts, service contracts and siting and installation operations in the context of a supply contract, contracting entities may require that certain critical tasks be performed directly by the tenderer itself or, where a tender is submitted by a group of economic operators as referred to in Article 30, a participant in the group. |
deleted |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, design for all users, environmental characteristics and innovative character; |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, energy efficiency performance, design for all users, environmental characteristics and innovative character; |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point a a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(aa) a socially sustainable production process; |
Amendment 34 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point d a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(da) compliance with rules and standards in the field of health and safety, social law, and labour law laid down in Union and national legislation and by collective agreements applying in the place where the work, service, or supply is to be performed; |
Amendment 35 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point d b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(db) compliance with the subcontracting requirements set out in Article 81. |
Amendment 36 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 4 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Contracting entities shall reject the tender, where they have established that the tender is abnormally low because it does not comply with obligations established by Union and national legislation, and by collective agreements applying in the place where the work, service, or supply is to be performed, in the field of social and labour law or environmental law, or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Amendment 37 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. In the procurement documents, the contracting entity may ask, or may be required by a Member State to ask, the tenderer to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. |
1. In the procurement documents, the tenderer shall indicate to the contracting authority, in its tender, any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. |
Amendment 38 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
2. Member States may provide that payments to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor shall become due immediately if and insofar as |
|
(a) the contracting authority has performed its obligations to the main contractor, or parts thereof, |
|
(b) the contracting authority has accepted the services, supplies or works as having been fully completed, or |
|
(c) the contracting authority has, without success, set the main contractor an appropriate time limit within which to provide information about the circumstances referred to at (a) and (b). |
Amendment 39 Proposal for a directive Article 82 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value does not exceed the thresholds set out in Article 12 and where it is below 5% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the cumulative value of the successive modifications. |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value is below 10% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. |
Amendment 40 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Member States shall appoint a single independent body responsible for the oversight and coordination of implementation activities (hereinafter ‘the oversight body’). Member States shall inform the Commission of their designation. |
Member States shall ensure that an independent body responsible for the oversight and coordination of implementation activities (hereinafter ‘the oversight body’) is in place. Member States shall inform the Commission of their designation. |
Amendment 41 Proposal for a directive Article 93 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 93a |
|
The Commission shall submit by the end of 2013 a report on the differing practices in awarding contracts below the threshold values laid down in Article 12, particularly in the case of services to which priority has not so far been assigned. |
Amendment 42 Proposal for a directive Article 103 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The Commission shall review the economic effects on the internal market resulting from the application of the thresholds set in Article 12 and report thereon to the European Parliament and the Council by 30 June 2017. |
The Commission shall review the economic effects on the internal market resulting from the application of the thresholds set in Article 12 and report thereon to the European Parliament and the Council by 30 June 2015. |
Amendment 43 Proposal for a directive Annex VIII – paragraph 1 – point 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) in the case of service or supply contracts a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental and climate performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, production processes and methods at any stage of the life cycle of the supply or service and conformity assessment procedures; |
(a) in the case of service or supply contracts a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental and climate performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions and conformity assessment procedures; |
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
ITRE 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Zigmantas Balčytis 14.2.2012 |
||||
Discussed in committee |
31.5.2012 |
|
|
|
|
Date adopted |
24.9.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
40 6 2 |
|||
Members present for the final vote |
Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Vicky Ford, Robert Goebbels, Jacky Hénin, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Philippe Lamberts, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Vittorio Prodi, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Evžen Tošenovský, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Daniel Caspary, António Fernando Correia de Campos, Ioan Enciu, Vicente Miguel Garcés Ramón, Elisabetta Gardini, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Cristina Gutiérrez-Cortines, Roger Helmer, Jolanta Emilia Hibner, Gunnar Hökmark, Eija-Riitta Korhola, Werner Langen, Pavel Poc, Vladimír Remek |
||||
Substitute(s) under Rule 187(2) present for the final vote |
Jorgo Chatzimarkakis, Keith Taylor |
||||
OPINION of the Committee on Transport and Tourism (20.9.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sector
(COM(2011)0895– C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Eva Lichtenberger
SHORT JUSTIFICATION
Public procurement plays an important role in the overall economic performance of the European Union. Public authorities spend around 18 % of GDP on supplies, works and services. Given the volume of purchases, public procurement can be used as a powerful lever for achieving a Single Market fostering smart, sustainable and inclusive growth.
Public procurement plays also a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve the objectives of improving the business environment and conditions for business to innovate and of encouraging wider use of green procurement supporting the shift towards a resource efficient and low-carbon economy. At the same time, the Europe 2020 strategy stresses that public procurement policy must ensure the most efficient use of public funds and that procurement markets must be kept open Union-wide.
The Rapporteur welcomes the Commission's proposal to modernise the public procurement directives. The legislative proposal should result in simpler and more flexible procurement procedures for contracting authorities and provide easier access for companies, especially SMEs. The revision of the legislation should strike a balance between simplification of the rules, sound and effective procedures related to innovative and sustainable award criteria, while also securing a wider use of e-procurement.
Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. These criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting authorities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs, for instance where the award decision includes factors linked to the production process.
The Rapporteur strongly believes that contracting authorities should use as award criterion the ‘most economically advantageous and sustainable tender’ (MEAST) and discard the alternative criterion based on the ‘lowest cost’. Given that price is also taken into account in the MEAST, contracting authorities will be able to make the most appropriate choices in relation to their specific needs, including the consideration of cost, strategic societal goals, innovative solutions and social and environmental criteria.
Public procurement should be used as a means to foster innovation. Public purchasers must be encouraged to buy innovative products and services in order to achieve the goals of sustainable development. New innovative solutions and ideas are necessary in particular in the filed of transport, and public procurement should be used as a tool to meet such needs.
Life cycle considerations should be upgraded, and the social and environmental effects of the entire production process must be taken into consideration. Contracting authorities should have further possibilities to impose demands on the production process and not only on the product. This will lead to more sustainable procurement, including in the transport sector.
For all procurement intended for use by persons, it is necessary that contracting authorities lay down technical specifications so as to take into account accessibility criteria for people with disabilities or design for all users. This is particularly crucial in the area of public transport and tourism.
The provisions on subcontracting should be strengthened. A tenderer must be required to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. Furthermore, it has to be possible for the main contractor and all of the subcontractors involved to be made liable in the event of failure to comply with legislation. There is need for a control system which covers all parts of the contractors' chain.
The Rapporteur has tabled a number of amendments to address the issues outlined above. In some cases, it was considered necessary to delete some provisions proposed by the Commission, as the Rapporteur considers that certain issues can be addressed more effective1ly in national legislation, taking into account sectoral and regional specificities, in line with the principles of subsidiarity and better regulation.
Last but not least, the Rapporteur would like to stress the need to ensure legal certainty and consistency of the public procurement directives with current Union legislation in the field of transport and postal services.
AMENDMENTS
The Committee on Transport and Tourism calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Recital 8 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(8a) This Directive shall be without prejudice to Union legislation in sectors which have been regulated in a comprehensive manner, in particular in the field of transport and postal services. |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 8 b (new | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(8b) Care needs to be taken to ensure that the social aspect of postal services in rural areas is not neglected when opening this market up to competition. |
Amendment 3 Proposal for a directive Article 1 – paragraph 2 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Procurement within the meaning of this Directive is the purchase or other forms of acquisition of works, supplies or services by one or more contracting entities from economic operators chosen by those contracting entities, provided that the works, supplies or services are intended for the pursuit of one of the activities referred to in Articles 5 to 11. |
Public procurement within the meaning of this Directive is a contract concluded for pecuniary interest for the acquisition of works, supplies or services by one or more contracting entities from economic operators chosen by those contracting entities, provided that the works, supplies or services are intended for the pursuit of one of the activities referred to in Articles 5 to 11. |
Amendment 4 Proposal for a directive Article 1 – paragraph 2 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
An entirety of works, supplies and/or services, even if purchased through different contracts, constitutes a single procurement within the meaning of this Directive, if the contracts are part of one single project. |
deleted |
Amendment 5 Proposal for a directive Article 2 – paragraph 1 – point 22 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(22) ‘life cycle’ means all consecutive and/or interlinked stages, including production, transport, use and maintenance, throughout the existence of a product or a works or the provision of a service, from raw material acquisition or generation of resources to disposal, clearance and finalisation; |
(22) ‘life cycle’ means monetising, wherever possible, the full costs associated to the public procurement, including maintenance and resource (including energy) efficiency costs, end-of- life recycling costs, and social impact costs where these relate to performance of the contract. Efficient design, planning and use of electronic means can also be included in life cycle monetisation. For the purposes of public procurement, the life cycle runs from the point of purchase throughout the lifetime of the works, supplies or services and forms an integral and in-dissociable part of the calculation of what constitutes the Most Economically Advantageous Tender. |
Justification | |
While contracting authorities shall, in the interest of the taxpayer, be responsible for ensuring that value for money is secured as regards whatever solution is selected through public procurement, and that this does not end up costing more to society or the environment overall on the long run, this responsibility can only reasonably run from the point of purchase. | |
Amendment 6 Proposal for a directive Article 10 – paragraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. This Directive shall apply to activities relating to the provision of: |
1. This Directive shall apply, without prejudice to Directive 97/67/EC, to activities relating to the provision of: |
Amendment 7 Proposal for a directive Article 10 – paragraph 2 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) ‘postal services’ means services consisting of the clearance, sorting, routing and delivery of postal items. This shall include both services falling within as well as services falling outside the scope of the universal service set up in conformity with Directive 97/67/EC; |
(b) ‘postal services’ means services consisting of the clearance, sorting, routing and delivery of domestic postal items and services falling within the scope of the universal service set up in conformity with Directive 97/67/EC; |
Justification | |
Seeks to exempt postal services that do not form part of the universal service from the obligations under this directive. Given that those services are offered on a competitive market, an obligation to carry out tendering would lead to a competitive disadvantage as compared with market competitors. | |
Amendment 8 Proposal for a directive Article 27 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Contracts intended to enable an activity mentioned in Articles 5 to 11 to be carried out shall not be subject to this Directive if the Member State or the contracting entities having introduced the request pursuant to Article 28 can demonstrate that, in the Member State in which it is performed, the activity is directly exposed to competition on markets to which access is not restricted; nor shall design contests that are organised for the pursuit of such an activity in that geographic area be subject to this Directive. Such competition assessment, which will be made in the light of the information available to the Commission and for the purposes of this Directive, is without prejudice to the application of competition law. |
1. Contracts intended to enable an activity mentioned in Articles 5 to 11 to be carried out shall not be subject to this Directive if the Member State or the contracting entities having introduced the request pursuant to Article 28 can demonstrate that, in the Member State in which it is performed, the activity, or its specific sectors or segments, is directly exposed to competition on markets to which access is not restricted; nor shall design contests that are organised for the pursuit of such an activity in that geographic area be subject to this Directive. Such competition assessment, which will be made in the light of the information available to the Commission and for the purposes of this Directive, is without prejudice to the application of competition law. |
Justification | |
Some sectors of the railway market are already directly exposed to competition and freely accessible, and for this reason should not fall within the scope of this Directive. | |
Amendment 9 Proposal for a directive Article 27 – paragraph 3 – first subparagraph | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For the purposes of paragraph 1, access to a market shall be deemed not to be restricted if the Member State has implemented and applied the Union legislation listed in Annex III. |
For the purposes of paragraph 1, access to a market shall be deemed not to be restricted if the Member State has implemented and applied the Union legislation listed in Annex III or if the Member State has extended to the market in question the application of principles established by this legislation. |
Amendment 10 Proposal for a directive Article 28 – paragraph 1 – first subparagraph | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Where a Member State or, where the legislation of the Member State concerned provides for it, a contracting entity considers that, on the basis of the criteria set out in Article 27(2) and (3), a given activity is directly exposed to competition on markets to which access is not restricted, it may submit a request to establish that this Directive does not apply to the award of contracts or the organisation of design contests for the pursuit of that activity. |
Where a Member State or, where the legislation of the Member State concerned provides for it, a contracting entity considers that, on the basis of the criteria set out in Article 27(2) and (3), a given activity is completely or partially, even with regard to single sectors or segments of it, directly exposed to competition on markets to which access is not restricted, it may submit a request to establish that this Directive does not apply to the award of contracts or the organisation of design contests for the pursuit of that activity or of a single sector or segment of it. |
Justification | |
Some sectors of the railway market are already directly exposed to competition and freely accessible, and for this reason should not fall within the scope of this Directive. | |
Amendment 11 Proposal for a directive Article 28 – paragraph 1 – second subparagraph | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Requests shall be accompanied by a reasoned and substantiated position adopted by an independent national authority that is competent in relation to the activity concerned. This position shall thoroughly analyse the conditions for the possible applicability of Article 27(1) to the activity concerned in accordance with its paragraphs 2 and 3. |
Requests shall be accompanied by a reasoned and substantiated position adopted by an independent national authority that is competent in relation to the activity concerned or a single sector or segment of it. This position shall thoroughly analyse the conditions for the possible applicability of Article 27(1) to the activity concerned in accordance with its paragraphs 2 and 3. |
Justification | |
Some sectors of the railway market are already directly exposed to competition and freely accessible, and for this reason should not fall within the scope of this Directive. | |
Amendment 12 Proposal for a directive Article 28 – paragraph 2 – first subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Upon request submitted in accordance with paragraph 1 of this Article, the Commission may, by way of an implementing decision adopted within the periods set out in paragraph 4 of this Article, establish whether an activity referred to in Articles 5 to 11 is directly exposed to competition on the basis of the criteria set out in Article 27. Those implementing decisions shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 100(2). |
Upon request submitted in accordance with paragraph 1 of this Article, the Commission may, by way of an implementing decision adopted within the periods set out in paragraph 4 of this Article, establish whether an activity, or a single sector or segment of it, referred to in Articles 5 to 11 is directly exposed to competition on the basis of the criteria set out in Article 27. Those implementing decisions shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 100(2). |
Justification | |
Some sectors of the railway market are already directly exposed to competition and freely accessible, and for this reason should not fall within the scope of this Directive. | |
Amendment 13 Proposal for a directive Article 28 – paragraph 2 – second subparagraph – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracts intended to enable the activity concerned to be carried out and design contests that are organised for the pursuit of such an activity shall cease to be subject to this Directive in any of the following cases: |
Contracts intended to enable the activity concerned, or a single sector or segment of it, to be carried out and design contests that are organised for the pursuit of such an activity, or a single sector or segment of it, shall cease to be subject to this Directive in any of the following cases: |
Justification | |
Some sectors of the railway market are already directly exposed to competition and freely accessible, and for this reason should not fall within the scope of this Directive. | |
Amendment 14 Proposal for a directive Article 36 – paragraph 1 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For the purposes of this Article, ‘private interests’ means any family, emotional life, economic, political or other shared interests with the candidates or the tenderers, including conflicting professional interests. |
deleted |
Justification | |
This issue can be addressed more effectively in national legislation. | |
Amendment 15 Proposal for a directive Article 36 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) that staff members referred to in paragraph 2(a) are required to disclose any conflict of interests in relation to any of the candidates or tenderers, as soon as they become aware of such conflicts, in order to enable the contracting authority to take remedial action, |
deleted |
Justification | |
This issue can be addressed more effectively in national legislation. | |
Amendment 16 Proposal for a directive Article 36 – paragraph 3 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
In the event of a conflict of interests, the contracting authority shall take appropriate measures. Those measures may include the recusal of the staff member in question from involvement in the affected procurement procedure or the re-assignment of the staff member's duties and responsibilities. Where a conflict of interests cannot be effectively remedied by other means, the candidate or tenderer concerned shall be excluded from the procedure. |
In the event of a conflict of interests, the contracting authority shall take appropriate measures. |
Justification | |
The precise nature of such measures should be decided at national level. | |
Amendment 17 Proposal for a directive Article 37 – paragraph 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) unduly influence the decision-making process of the contracting entity or obtain confidential information that may confer upon them undue advantages in the procurement procedure; |
deleted |
Amendment 18 Proposal for a directive Article 37 – paragraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) enter into agreements with other candidates and tenderers aimed at distorting competition, or |
deleted |
Amendment 19 Proposal for a directive Article 37 – paragraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) deliberately provide misleading information that may have a material influence on decisions concerning exclusion, selection or award. |
deleted |
Amendment 20 Proposal for a directive Article 39 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Member States may provide that contracting entities may apply a negotiated procedure without prior call for competition only in the specific cases and circumstances referred to expressly in Article 42. |
3. Member States may provide that contracting entities may apply a negotiated procedure without prior call for competition only in the specific cases and circumstances referred to expressly in Article 42, provided that they ensure the equal treatment of all tenderers. |
Amendment 21 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 1 – third subparagraph | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The term of a framework agreement shall not exceed four years, save in exceptional cases duly justified, in particular by the subject of the framework agreement. |
The term of a framework agreement shall not exceed six years, save in exceptional cases duly justified, in particular by the subject of the framework agreement. |
Amendment 22 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
4. Where a framework agreement is concluded with more than one economic operator, it may be performed in one of the two following ways: |
deleted |
(a) following the terms and conditions of the framework agreement, without reopening competition, where it sets out all the terms governing the provision of the works, services and supplies concerned and the objective conditions for determining which of the economic operators, party to the framework agreement, shall perform them; the latter conditions shall be indicated in the procurement documents; |
|
(b) where not all the terms governing the provision of the works, services and supplies are laid down in the framework agreement, through reopening competition amongst the economic operators parties to the framework agreement. |
|
Amendment 23 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. The competition referred to in paragraph (4)(b) shall be based on the same terms as applied for the award of the framework agreement and, where necessary, more precisely formulated terms, and, where appropriate, other terms referred to in the specifications of the framework agreement, in accordance with the following procedure: |
deleted |
(a) for every contract to be awarded, contracting entities shall consult in writing the economic operators capable of performing the contract; |
|
(b) contracting entities shall fix a time limit which is sufficiently long to allow tenders for each specific contract to be submitted, taking into account factors such as the complexity of the subject-matter of the contract and the time needed to send in tenders; |
|
(c) tenders shall be submitted in writing, and their content shall not be opened until the stipulated time limit for reply has expired; |
|
(d) contracting entities shall award each contract to the tenderer that has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the specifications of the framework agreement. |
|
Amendment 24 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 5 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
5a. This Article shall be without prejudice to the provisions of Directive 97/67/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 1997 on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service and Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70. |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1 – subparagraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For all procurement, the subject of which is intended for use by persons, whether general public or staff of the contracting entity, those technical specifications shall, except in duly justified cases, be drawn up so as to take into account accessibility criteria for people with disabilities or design for all users. |
For all procurement, the subject of which is intended for use by persons, whether general public or staff of the contracting entity, those technical specifications shall, except in duly justified cases that shall be stated in the call for competition, be drawn up so as to take into account accessibility criteria for people with disabilities or design for all users. |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. Technical specifications may also include, as appropriate, requirements relating to: |
|
(a) performance, including levels of environmental and climate performance and performance in terms of socially sustainable production process; |
|
(b) life cycle; |
|
(c) socially sustainable production process; |
|
(d) the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question; |
|
(e) safety or dimensions, including the procedures concerning quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions; |
|
(f) rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve. |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 69 – paragraph 2 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) any tenderer that has made an admissible tender of the characteristics and relative advantages of the tender selected, as well as the name of the successful tenderer or the parties to the framework agreement; |
deleted |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
5. Contracting authorities may not award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply with obligations established by Union or national legislation in the field of social, labour, health, safety or environmental law, collective agreements applicable in the place where the work, service or supply is to be performed, or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) for service contracts and contracts involving the design of works, the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question may be taken into consideration, with the consequence that, following the award of the contract, such staff may only be replaced with the consent of the contracting entity which must verify that replacements ensure equivalent organisation and quality; |
(b) for service contracts and contracts involving the design of works, the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question may be taken into consideration; |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 3 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
3 a. Award criteria shall ensure effective and fair competition and shall be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified by the contracting authority in order to determine whether the tenderers meet the award criteria. |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 79 – title | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Abnormally low tenders |
Price of the tender |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. The contracting entity shall request economic operators to explain the price or costs charged, where all of the following conditions are fulfilled: |
1. The contracting entity shall request economic operators to explain in a detailed manner the price or costs charged for their tender. |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) the price or cost charged is more than 50 % lower than the average price or costs of the remaining tenders; |
deleted |
Justification | |
This issue can be addressed more effectively in national legislation, taking into account sectoral and regional specificities. | |
Amendment 34 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) the price or cost charged is more than 20 % lower than the price or costs of the second lowest tender; |
deleted |
Justification | |
This issue can be addressed more effectively in national legislation, taking into account sectoral and regional specificities. | |
Amendment 35 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) at least five tenders have been submitted. |
deleted |
Justification | |
This issue can be addressed more effectively in national legislation, taking into account sectoral and regional specificities. | |
Amendment 36 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Where tenders appear to be abnormally low for other reasons, contracting entities may also request such explanations. |
2. Where tenders appear to be abnormally low, contracting authorities shall request additional explanations before rejecting a tender. |
Amendment 37 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point c a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(ca) compliance with obligations established by Union or national legislation in the field of social, labour, health, safety or environmental law, collective agreements applicable in the place where the work, service or supply is to be performed, or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV; |
Amendment 38 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. In the procurement documents, the contracting entity may ask, or may be required by a Member State to ask, the tenderer to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. |
1. In the procurement documents, the contracting authority may ask the tenderer to indicate in its tender any share of the contract it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors. Any change in the subcontracting chain and any new subcontractor shall be indicated without delay to the contracting authority. |
Amendment 39 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity may transfer, in duly justified cases, due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
Justification | |
Directive 2011/7/EU of the European Parliament and of the Council on combating late payment in commercial transactions shall apply (as of March 2013) to transactions between undertakings and public authorities, and transactions between undertakings (B2B). | |
Amendment 40 Proposal for a directive Article 82 – paragraph 2 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) the modification introduces conditions which, had they been part of the initial procurement procedure, would have allowed for the selection of other candidates than those initially selected or would have allowed for awarding the contract to another tenderer; |
deleted |
Amendment 41 Proposal for a directive Article 82 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value does not exceed the thresholds set out in Article 12 and where it is below 5% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the cumulative value of the successive modifications. |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value does not exceed the thresholds set out in Article 12 and where it is below 10% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the cumulative value of the successive modifications. |
Amendment 42 Proposal for a directive Article 93 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Article 93 |
deleted |
Public oversight |
|
1. Member States shall appoint a single independent body responsible for the oversight and coordination of implementation activities (hereinafter 'the oversight body'). Member States shall inform the Commission of their designation. |
|
All contracting authorities shall be subject to such oversight. |
|
2. The competent authorities involved in the implementation activities shall be organised in such a manner that conflicts of interests are avoided. The system of public oversight shall be transparent. For this purpose, all guidance and opinion documents and an annual report illustrating the implementation and application of rules laid down in this Directive shall be published. |
|
The annual report shall include the following: |
|
(a) an indication of the success rate of small and medium-sized enterprises (SMEs) in public procurement; where the percentage is lower than 50 % in terms of values of contracts awarded to SMEs, the report shall provide an analysis of the reasons therefore; |
|
(b) a global overview of the implementation of sustainable procurement policies, including on procedures taking into account considerations linked to the protection of the environment, social inclusion including accessibility for persons with disabilities, or fostering innovation; |
|
(c) centralized data about reported cases of fraud, corruption, conflict of interests and other serious irregularities in the field of public procurement, including those affecting projects cofinanced by the budget of the Union. |
|
3. The oversight body shall be responsible for the following tasks: |
|
(a) monitoring the application of public procurement rules and the related practice by contracting authorities and in particular by central purchasing bodies; |
|
(b) providing legal advice to contracting authorities on the interpretation of public procurement rules and principles and on the application of public procurement rules in specific cases; |
|
(c) issuing own-initiative opinions and guidance on questions of general interest pertaining to the interpretation and application of public procurement rules, on recurring questions and on systemic difficulties related to the application of public procurement rules, in the light of the provisions of this Directive and of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union; |
|
(d) establishing and applying comprehensive, actionable 'red flag' indicator systems to prevent, detect and adequately report instances of procurement fraud, corruption, conflict of interest and other serious irregularities; |
|
(e) drawing the attention of the national competent institutions, including auditing authorities, to specific violations detected and to systemic problems; |
|
(f) examining complaints from citizens and businesses on the application of public procurement rules in specific cases and transmitting the analysis to the competent contracting authorities, which shall have the obligation to take it into account in their decisions or, where the analysis is not followed, to explain the reasons for disregarding it; |
|
(g) monitoring the decisions taken by national courts and authorities following a ruling given by the Court of Justice of the European Union on the basis of Article 267 of the Treaty or findings of the European Court of Auditors establishing violations of Union public procurement rules related to projects cofinanced by the Union; the oversight body shall report to the European Anti-Fraud Office any infringement to Union procurement procedures where these were related to contracts directly or indirectly funded by the European Union. |
|
The tasks referred to in point (e) shall be without prejudice to the exercise of rights of appeal under national law or under the system established on the basis of Directive 89/665/EEC. |
|
Member States shall empower the oversight body to seize the jurisdiction competent according to national law for the review of contracting authorities' decisions where it has detected a violation in the course of its monitoring and legal advising activity. |
|
4. Without prejudice to the general procedures and working methods established by the Commission for its communications and contacts with Member States, the oversight body shall act as a specific contact point for the Commission when it monitors the application of Union law and the implementation of the budget from the Union on the basis of Article 17 of the Treaty on the European Union and Article 317 of the Treaty on the Functioning of the European Union. It shall report to the Commission any violation of this Directive in procurement procedures for the award of contracts directly or indirectly funded by the Union. |
|
The Commission may in particular refer to the oversight body the treatment of individual cases where a contract is not yet concluded or a review procedure can still be carried out. It may also entrust the oversight body with the monitoring activities necessary to ensure the implementation of the measures to which Member States are committed in order to remedy a violation of Union public procurement rules and principles identified by the Commission. |
|
The Commission may require the oversight body to analyse alleged breaches to Union public procurement rules affecting projects co-financed by the budget of the Union. The Commission may entrust the oversight body to follow-up certain cases and to ensure that the appropriate consequences of breaches to Union public procurement rules affecting projects co-financed are taken by the competent national authorities which will be obliged to follow its instructions. |
|
5. The investigation and enforcement activities carried out by the oversight body to ensure that contracting authorities’ decisions comply with this Directive and the principles of the Treaty shall not replace or prejudge the institutional role of the Commission as guardian of the Treaty. When the Commission decides to refer the treatment of an individual case pursuant to paragraph 4, it shall also retain the right to intervene in accordance with the powers conferred to it by the Treaty. |
|
6. Contracting authorities shall transmit to the national oversight body the full text of all concluded contracts with a value equal to or greater than |
|
(a) 1 000 000 EUR in the case of public supply contracts or public service contracts; |
|
(b) 10 000 000 EUR in the case of public works contracts. |
|
7. Without prejudice to the national law concerning access to information, and in accordance with national and EU legislation on data protection, the oversight body shall, upon written request, give unrestricted and full direct access, free of charge, to the concluded contracts referred to in paragraph 6. Access to certain parts of the contracts may be refused where their disclosure would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest, would harm the legitimate commercial interests of economic operators, public or private, or might prejudice fair competition between them. |
|
Access to the parts that may be released shall be given within a reasonable delay and no later than 45 days from the date of the request. |
|
The applicants filing a request for access to a contract shall not need to show any direct or indirect interest related to that particular contract. The recipient of information should be allowed to make it public. |
|
8. A summary of all the activities carried out by the oversight body in accordance with paragraphs 1 to 7 shall be included in the annual report referred to in paragraph 2. |
|
Amendment 43 Proposal for a directive Article 94 – paragraph 1 – second subparagraph | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall document the progress of all procurement procedures, whether or not the procedures are conducted by electronic means. To that end, they shall document all stages in the procurement procedure, including all communications with economic operators and internal deliberations, preparation of the tenders, dialogue or negotiation if any, selection and award of the contract. |
Contracting entities shall document the progress of all procurement procedures, whether or not the procedures are conducted by electronic means. To that end, they shall document all stages in the procurement procedure, including all communications with economic operators, preparation of the tenders, dialogue or negotiation if any, selection and award of the contract. |
Amendment 44 Proposal for a directive Article 98 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. The delegation of power referred to in Articles 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 and 95 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from the [date of entry into force of this Directive]. |
2. The delegation of power referred to in Articles 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 and 95 shall be conferred on the Commission for a period of five years from the [date of entry into force of the present Directive]. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period. |
Amendment 45 Proposal for a directive Annex III – point D – point 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Rail Freight transport |
Rail transport |
Justification | |
Not only rail freight market but also part of the rail passenger market has been opened to competition. | |
Amendment 46 Proposal for a directive Annex III – point D – point 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Rail passenger transport |
deleted |
None |
|
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
TRAN 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Eva Lichtenberger 27.2.2012 |
||||
Discussed in committee |
10.7.2012 |
6.9.2012 |
|
|
|
Date adopted |
18.9.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
38 3 0 |
|||
Members present for the final vote |
Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Spyros Danellis, Nathalie Griesbeck, Zita Gurmai, Sabine Wils, Janusz Władysław Zemke |
||||
OPINION of the Committee on Regional Development (18.10.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
(COM(2011)0895 – C7‑0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Ramona Nicole Mănescu
SHORT JUSTIFICATION
Transparent and credible public procurement plays a particularly important role in the efficiency of public spending and also in the impact of public investment on the economy, particularly on sustainable growth and innovation.
The public procurement regime is by nature highly complex, in particular for small local authorities and SMEs, and a broader access to clear information and advice concerning EU rules on public procurement for contracting authorities, in particular at regional and local level and SMEs alike should be a must. The objective of further developing EU procurement law must be to make procurement procedures simultaneously simpler, cheaper and more SME- and investment-friendly.
The Commission and the Member States share a great responsibility of ensuring the training and the consultation needed to inform and assist regional and local authorities and SMEs, and also to involve other interested parties, in order to ensure that there is effective informed participation in public procurement, thus reducing the frequency of errors and irregularities and developing the required expertise among the contracting authorities of local and regional authorities in the field of public procurement.
Indeed, SMEs have a huge potential for job creation, growth and innovation, and in order to derive maximum benefit from the economic and innovative potential of SMEs in the context of procurement procedures, these should be encouraged to participate in public procurement procedures organised by local and regional authorities.
As your Rapporteur, with the support of the Committee, has made clear in her opinion on the modernisation of public procurement, public procurement should not follow the lowest price principle but should take into account the sustainable and economically most advantageous tender, including life-cycle cost. This rule should be further strengthened in the
It should be made clear, however, that the effectiveness and efficiency of any rules enacted at European level on public is conditional upon a sound and as much simplified as possible transposition of those rules into the laws of the Member States. Member States, with the assistance and monitoring of the Commission, should therefore ensure that fragmentation of rules across the Union is avoided, and that simplification of regimes is not hampered, due to the quite very complex and detailed nature of the rules contained in the proposed directives.
Legal and practical clarification of the directives in order to avoid further failures in applying the public procurement rules is crucial. In this context, your Rapporteur hopes that the serious failures to comply with public procurement rules repeatedly identified by the Court of Auditors in the implementation of projects under the ERDF and the Cohesion Fund, mainly due to the complexity of public procurement procedures, the lack of consistency between them and those on which the use of the Structural Funds and Cohesion Fund is based and the incorrect implementation of EU legislation into national law, will be finally solved and duly taken into account in the framework of the interpretation and application of future public procurement rules.
AMENDMENTS
The Committee on Regional Development calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Recital 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(2) In order to guarantee the opening up to competition of procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors, provisions should be drawn up coordinating procurement procedures in respect of contracts above a certain value. Such coordination is needed to ensure the effect of the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union and in particular the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency. In view of the nature of the sectors affected by such coordination, the latter should, while safeguarding the application of those principles, establish a framework for sound commercial practice and should allow maximum flexibility. |
(2) In order to guarantee the opening up to competition of procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors, provisions should be drawn up coordinating procurement procedures in respect of contracts above a certain value. Such coordination is needed to ensure the effect of the principles of the Treaty on the Functioning of the European Union and in particular the free movement of goods, the freedom of establishment and the freedom to provide services as well as the principles deriving therefrom, such as equal treatment, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency. In view of the nature of the sectors affected by such coordination, the latter should, while safeguarding the application of those principles, establish a framework for sound commercial practice and should allow maximum flexibility at every level of the public procurement procedure, particularly favouring small and medium‑sized enterprises. Public procurement rules have to respect the distribution of competences as enshrined in Article 14 TFEU and the Protocol No 26 thereof. The application of those rules should not interfere with the freedom of public authorities to decide how they carry out their public service tasks. |
Justification | |
Adaption to the new provisions of the Lisbon Treaty. | |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, facilitating in particular the participation of small and medium-sized enterprises in public procurement and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
(4) Public procurement plays a key role in the Europe 2020 strategy as one of the market-based instruments to be used to achieve a smart, sustainable and inclusive growth while ensuring the most efficient use of public funds. For that purpose, the current public procurement rules adopted pursuant to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts have to be revised and modernised in order to increase the efficiency of public spending, simplifying and encouraging in particular access for small and medium-sized enterprises in public procurement procedures and to enable procurers to make better use of public procurement in support of common societal goals, without prejudice to the latter autonomy of decision on what to procure and to buy. There is also a need to clarify basic notions and concepts to ensure transparency, fairness and better legal certainty and to incorporate certain aspects of related well-established case-law of the Court of Justice of the European Union. |
Justification | |
Procurers autonomy to decide what to buy should not be interfered with. | |
Amendment 3 Proposal for a directive Recital 13 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(13) Illicit conduct by participants in a procurement procedure, such as attempts to unduly influence the decision-making process or to enter into agreements with other candidates to manipulate the outcome of the procedure can result in violations of the basic principles of Union law and in serious distortions of competition. Economic operators should therefore be required to submit a declaration on honour that they do not engage in such illicit activities and be excluded if this declaration proves to be false. |
(13) Illicit conduct by participants in a procurement procedure, such as attempts to unduly influence the decision-making process or to enter into agreements with other candidates to manipulate the outcome of the procedure can result in violations of the basic principles of Union law and in serious distortions of competition. Economic operators should therefore be required to submit a declaration on honour that they do not engage in such illicit activities and will be excluded from both the corresponding and subsequent procurement procedures within the EU if this declaration proves to be false. |
Amendment 4 Proposal for a directive Recital 25 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(25) Research and innovation, including eco-innovation and social innovation, are among the main drivers of future growth and have been put at the centre of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth. Contracting entities should make the best strategic use of public procurement to spur innovation. Buying innovative goods and services plays a key role in improving the efficiency and quality of public services while addressing major societal challenges. It contributes to achieving best value for money as well as wider economic, environmental and societal benefits in terms of generating new ideas, translating them into innovative products and services and thus promoting sustainable economic growth. This directive should contribute to facilitating procurement of innovation and help Member States in achieving the Innovation Union targets. A specific procurement procedure should therefore be provided for which allows contracting entities to establish a long-term innovation partnership for the development and subsequent purchase of a new, innovative product, service or works provided it can be delivered to agreed performance levels and costs. The partnership should be structured in such a way that it can provide the necessary “market-pull” incentivising the development of an innovative solution without foreclosing the market. |
(25) Research and innovation, including eco-innovation and social innovation, are among the main drivers of future growth and have been put at the centre of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth. Contracting entities should make the best strategic use of public procurement to spur research and innovation, particularly at regional and local level. Buying innovative goods and services plays a key role in improving the efficiency and quality of public services while addressing major societal challenges. It contributes to achieving best value for money as well as wider economic, environmental and societal benefits in terms of generating new ideas, translating them into innovative products and services and thus promoting sustainable economic growth. This directive should contribute to facilitating procurement of innovation and help Member States in achieving the Innovation Union targets. A specific procurement procedure should therefore be provided for which allows contracting entities to establish a long-term innovation partnership for the development and subsequent purchase of a new, innovative product, service or works provided it can be delivered to agreed performance levels and costs. The partnership should be structured in such a way that it can provide the necessary “market-pull” incentivising the development of an innovative solution without foreclosing the market. |
Amendment 5 Proposal for a directive Recital 27 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(27) Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes. They should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
(27) Electronic means of information and communication in particular can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes by reducing obstructive regulatory complexity. They should become the standard means of communication and information exchange in procurement procedures. The use of electronic means also leads to time savings. As a result, provision should be made for reducing the minimum periods where electronic means are used, subject, however, to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level. Moreover, electronic means of information and communication including adequate functionalities can enable contracting authorities to prevent, detect and correct errors that occur during procurement procedures. |
Amendment 6 Proposal for a directive Recital 28 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(28) There is a strong trend emerging across Union public procurement markets towards the aggregation of demand by public purchasers, with a view to obtaining economies of scale, including lower prices and transaction costs, and to improving and professionalising procurement management. This can be achieved by concentrating purchases either by the number of contracting entities involved or by volume and value over time. However, the aggregation and centralisation of purchases should be carefully monitored in order to avoid excessive concentration of purchasing power and collusion, and to preserve transparency and competition, as well as market access opportunities for small and medium-sized enterprises. |
(28) There is a strong trend emerging across Union public procurement markets towards the aggregation of demand by public purchasers, with a view to obtaining economies of scale, including lower prices and transaction costs, and to improving and professionalising procurement management. This can be achieved by concentrating purchases either by the number of contracting entities involved or by volume and value over time. However, the aggregation and centralisation of purchases should be carefully monitored in order to avoid excessive concentration of purchasing power and collusion, and to preserve transparency and competition, as well as to enhance market access opportunities for small and medium-sized enterprises by encouraging greater flexibility and suppleness in public procurement procedures. |
Amendment 7 Proposal for a directive Recital 34 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(34) Joint awarding of contracts by contracting entities from different Member States currently encounters specific legal difficulties, with special reference to conflicts of national laws. Despite the fact that Directive 2004/17/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, in practice several national legal systems have explicitly or implicitly rendered cross-border joint procurement legally uncertain or impossible. Contracting entities from different Member States may be interested in cooperating and in jointly awarding contracts in order to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, not least for innovative projects involving a greater amount of risk than reasonably bearable by a single contracting entity. Therefore new rules on cross-border joint procurement designating the applicable law should be established in order to facilitate cooperation between contracting entities across the Single Market. In addition, contracting entities from different Member States may set up joint legal bodies established under national or Union law. Specific rules should be established for such form of joint procurement. |
(34) Joint awarding of contracts by contracting entities from different Member States currently encounters specific legal difficulties, with special reference to conflicts of national laws. Despite the fact that Directive 2004/17/EC implicitly allowed for cross-border joint public procurement, in practice several national legal systems have explicitly or implicitly rendered cross-border joint procurement legally uncertain or impossible. Contracting entities from different Member States may be interested in cooperating and in jointly awarding contracts in order to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, not least for innovative projects involving a greater amount of risk than reasonably bearable by a single contracting entity. Therefore new rules on cross-border joint procurement designating the applicable law should be established in order to facilitate cooperation between contracting entities across the Single Market. In addition, contracting entities from different Member States may set up joint legal bodies established under national or Union law. Specific rules should be established for such form of joint procurement. Similarly, in the context of cross-border public procurement, it is absolutely necessary to clarify the aspects relating to intellectual property law. |
Amendment 8 Proposal for a directive Recital 43 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, also where contracting entities require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria either "the most economically advantageous tender" or "the lowest cost", taking into account that in the latter case they are free to set adequate quality standards by using technical specifications or contract performance conditions. |
(43) Contracts should be awarded on the basis of objective criteria that ensure compliance with the principles of transparency, non-discrimination and equal treatment. Those criteria should guarantee that tenders are assessed in conditions of effective competition, while ensuring that entities may also require high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs as long as they are linked to the subject matter of the contract. As a result, contracting entities should be allowed to adopt as award criteria preferably "the most economically, socially and environmentally advantageous tender" in line with the principle of cost-effectiveness and adequate quality. |
Amendment 9 Proposal for a directive Recital 44 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(44) Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
(44) Where contracting entities award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. The determination of those criteria depends on the subject-matter of the contract, since they must allow the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications, and the value for money of each tender to be measured. Furthermore, the chosen award criteria should not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity and they should ensure the possibility of effective competition and be accompanied by requirements that allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. |
Amendment 10 Proposal for a directive Recital 57 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(57) The evaluation has shown that Member States do not consistently and systematically monitor the implementation and the functioning of public procurement rules. This has a negative impact on the correct implementation of provisions stemming from those directives, which is a major source of cost and uncertainty. Several Member States have appointed a national central body dealing with public procurement issues, but the functions that such bodies are empowered with vary considerably across Member States. Clearer, more consistent and authoritative monitoring and control mechanisms would increase knowledge of the functioning of procurement rules, legal certainty for businesses and contracting entities, and contribute to establish a level playing field. Such mechanisms could serve as tools for detection and early resolution of problems, especially with regard to projects cofunded by the Union, and for the identification of structural deficiencies. There is in particular a strong need to coordinate those mechanisms to ensure consistent application, controls and monitoring of public procurement policy, as well as systematic assessment of the outcomes of procurement policy across the Union. |
(57) The evaluation has shown that Member States do not consistently and systematically promote and monitor the implementation and the functioning of public procurement rules. This has a negative impact on the correct implementation of provisions stemming from those directives, which is a major source of cost and uncertainty. Several Member States have appointed a national central body dealing with public procurement issues, but the tasks entrusted to such bodies vary considerably across Member States. Clearer, more consistent and authoritative information, monitoring and control mechanisms would increase knowledge of the functioning of procurement rules, improve legal certainty for businesses and contracting authorities, and contribute to establishing a level playing field. Such mechanisms could serve as tools for the prevention, detection and early resolution of problems, particularly in the case of projects cofunded by the Union, and for the identification of structural deficiencies. It is vital that those mechanisms be coordinated to ensure consistent application, control and monitoring of public procurement policy, as well as systematic assessment of its outcomes across the Union. |
Amendment 11 Proposal for a directive Recital 59 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(59) Not all contracting entities may have the internal expertise to deal with economically or technically complex contracts. Against this background, appropriate professional support would be an effective complement to monitoring and control activities. On the one hand, this objective can be achieved by knowledge sharing tools (knowledge centres) offering technical assistance to contracting entities; on the other hand, business, not least SMEs, should benefit from administrative assistance, in particular when participating in procurement procedures on a cross-border basis. |
(59) Not all contracting entities, and particularly local authorities, may have the internal expertise to deal with economically or technically complex contracts. Against this background, appropriate professional support constitutes an effective complement to monitoring and control activities. On the one hand, this objective can be achieved by knowledge sharing tools (knowledge centres) offering technical assistance to contracting entities; on the other hand, business, and in particular SMEs, should benefit from administrative assistance, in particular when participating in procurement procedures on a cross-border basis. |
Justification | |
It is particularly important to enhance the role of SMEs in the field of public procurement. | |
Amendment 12 Proposal for a directive Recital 60 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(60) Monitoring, oversight and support structures or mechanisms exist already at national level and can of course be used to ensure monitoring, implementation and control of public procurement and to provide the required support to contracting entities and economic operators. |
(60) Monitoring, oversight and support structures or mechanisms exist already at national level and can of course be used to ensure monitoring, implementation and control of public procurement and to provide the required support at all stages of the public procurement process to contracting entities, and particularly local and regional authorities, and to economic operators, and particularly small and medium‑sized enterprises. |
Amendment 13 Proposal for a directive Recital 61 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(61a) The way this Directive is transposed is of utmost importance to the efforts of simplification, as well as to ensure an uniform approach to the interpretation and application of the EU rules on public procurement, thus contributing to the necessary legal certainty required by contracting authorities, in particular at sub-central level, and by SMEs alike. The Commission and the Member States should therefore ensure that transposition of this Directive is done having also in mind the major impact of the public procurement national legislation on the process of accessing the European Union funds. Therefore it is of utmost importance for the Member States to avoid as much as possible any fragmentation in the interpretation and application, while contributing as well to the simplification at national level. |
Justification | |
It is necessary to ensure that transposition does not hamper the efforts of simplification and harmonisation, in order to avoid the fragmentation of rules across the Union, which would affect mostly SMEs and smaller contacting authorities, at regional and local level. | |
Amendment 14 Proposal for a directive Recital 61 b (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(61b) The Commission should encourage the Member States to conduct regular training and awareness-raising campaigns and engage in consultation targeted at regional and local authorities and SMEs, and also to involve other interested parties, in order to ensure there is informed participation in public procurement and reduce the frequency of errors and to develop the required expertise among the contracting authorities of local and regional administrations in order to implement innovative procurement. |
Amendment 15 Proposal for a directive Article 2 – paragraph 1 – point 4 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) It is established for or has the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character; for that purpose, a body which operates in normal market conditions, aims to make a profit, and bears the losses resulting from the exercise of its activity does not have the purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character; |
(a) It is established for or has the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character; |
Justification | |
Going back to the current definition from Directive 2004/17/EC, Article 2.1 (a) this definition is approved and will avoid legal uncertainty. | |
Amendment 16 Proposal for a directive Article 12 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
The value of the thresholds will be adjusted according to changes in the harmonized European Economic Area Index of Consumer Prices on a yearly basis. |
Justification | |
A fixed value for thresholds does not reflect constant changes in real purchasing power. To link and adjust the thresholds according to a well-established index would be an appropiate action. | |
Amendment 17 Proposal for a directive Article 14 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Every two years from 30 June 2014, the Commission shall verify that the thresholds set out in points (a) and (b) of Article 12 correspond to the thresholds established in the Government Procurement Agreement, and shall, where necessary, revise them. |
Every two years from 30 June 2014, the Commission shall verify that the thresholds set out in points (a) and (b) of Article 12 correspond to the thresholds established in the Government Procurement Agreement, and shall, where necessary and after consulting the Member States on the application of the thresholds to certain sectors and types of contacts, revise them. |
Justification | |
Member States should be consulted before the revision of the thresholds in certain sectors and types of contracts. | |
Amendment 18 Proposal for a directive Article 19 – paragraph 1 - point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) arbitration and conciliation services; |
(b) arbitration and conciliation services, including dispute adjudication services; |
Justification | |
"Dispute adjudication services" is a specific conciliation service linked to the use of the international FIDIC conditions of contracts for building and engineering works, adopted by the World Bank. | |
Amendment 19 Proposal for a directive Article 19 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
Article 19a |
|
Service contracts awarded on the basis of exclusive rights |
|
This Directive shall not apply to service contacts awarded to an entity which is itself a contracting authority within the meaning of Article 2(1) or to an association of contracting authorities on the basis of an exclusive right which they enjoy pursuant to the published legislation in force, regulation or administrative provision which is compatible with the Treaty. |
Justification | |
To reintroduce Article 25 from the current Directive 2004/17/EC. This Article is important for operations of services of general economic interest it excludes public service contracts that are based on an exclusive right enshrined in public law, regulations or administrative provision, compatible with the Treaty. The ECJ has applied this provision in C-360/96. | |
Amendment 20 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) at least 90 % of the activities of that legal person are carried out for the controlling contracting authority or for other legal persons controlled by that contracting authority; |
(b) the activities in their entirety of that legal person are carried out for the controlling contracting authority or for other legal persons controlled by that contracting authority or with respect to the provision of services of general interest; |
Justification | |
The provision of Services of general interest (SGI) is not profit-oriented, but aimed to fulfil the citizen's needs. Therefore activities in the field of SGIs have to be taken into account. | |
Amendment 21 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Paragraph 1 also applies where a controlled entity which is a contracting authority awards a contract to its controlling entity, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no private participation in the legal person being awarded the public contract. |
2. Paragraph 1 also applies where a controlled entity which is a contracting authority awards a contract to its controlling entity or entities, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no private participation in the legal person being awarded the public contract. |
Amendment 22 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) at least 90 % of the activities of that legal person are carried out for the controlling contracting authorities or other legal persons controlled by the same contracting authorities; |
(b) at least 80 % of the activities of that legal person, which are subject to the contract, are carried out for the controlling contracting authorities or other legal persons controlled by the same contracting authorities; |
Amendment 23 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 3 – subparagraph 2 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) the decision-making bodies of the controlled legal person are composed of representatives of all participating contracting authorities; |
(a) the decision-making bodies of the controlled legal person are composed of representatives of all participating contracting authorities whereas contracting authorities can appoint mutual representatives only; |
Justification | |
It is a common practice to appoint mutual representatives. There is no reason to prohibit this efficient mode of mutually agreed collaboration. | |
Amendment 24 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 4 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) the agreement establishes a genuine co-operation between the participating contracting authorities aimed at carrying out jointly their public service tasks and involving mutual rights and obligations of the parties; |
(a) the purpose of the partnership is the provision of a public-service task conferred on all participating public authorities, or the provision of an ancillary task necessary to deliver the public service task conferred on all the public authorities; |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 4 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) the agreement is governed only by considerations relating to the public interest; |
deleted |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 4 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) the participating contracting authorities do not perform on the open market more than 10 % in terms of turnover of the activities which are relevant in the context of the agreement; |
(c) the participating public authorities do not perform on the open market more than 20 % in terms of turnover of the activities which are subject of the contract; |
Justification | |
This clarification is necessary in order not to create legal disputes. | |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 21 – paragraph 5 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The exclusions provided for in paragraphs 1 to 4 shall cease to apply from the moment any private participation takes place, with the effect that ongoing contracts need to be opened to competition through regular procurement procedures. |
The exclusions provided for in paragraphs 1 to 4 shall cease to apply from the moment any private participation takes place, with the effect that ongoing contracts need to be opened to competition through regular procurement procedures, unless the private participation is legally enforced at the time of initial contracting. |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 29 – title | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Principles of procurement |
Purpose and principles of procurement |
Justification | |
Some Member States indicated that a reference to the purpose of the directive should be included. | |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 29 – paragraph 2 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
The purpose of this Directive is to safeguard the efficiency of the use of public funds, promote high-quality procurement, strengthen competition and the functioning of the public procurement markets and safeguard equal opportunities for companies and other providers in offering supply, service and public works contracts under competitive bidding for public procurement. |
Justification | |
Some Member States indicated that a reference to the purpose of the directive should be included. | |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 30 – paragraph 2 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities may establish specific conditions for the performance of the contract by a group, provided that those conditions are justified by objective reasons and proportionate. Those conditions may require a group to assume a specific legal form once it has been awarded the contract, to the extent that this change is necessary for the satisfactory performance of the contract. |
Contracting entities may establish specific conditions for the performance of the contract by a group, provided that those conditions are justified by objective reasons and proportionate. Those conditions may require a group to assume a specific legal form once it has been awarded the contract, if and to the extent that this change is strictly necessary for the satisfactory performance of the contract. |
Justification | |
This requirement should be limited as much as possible in order to avoid any unnecessary burdens on businesses and especially SMEs. | |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 31 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Member States may reserve the right to participate in procurement procedures to sheltered workshops and economic operators whose main aim is the social and professional integration of disabled and disadvantaged workers or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes, provided that more than 30% of the employees of those workshops, economic operators or programmes are disabled or disadvantaged workers. |
Member States may reserve the right to participate in procurement procedures to: |
|
a) sheltered workshops, or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes, provided that the majority of the employees concerned are disabled persons who, by reason of the nature of the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions or easily find employment on the ordinary market; |
|
b) social enterprises or programmes whose main aim is the social and professional integration of disadvantaged workers, provided that more than 30% of the employees of those enterprises or programmes are disabled and/or disadvantaged persons. 'Disadvantaged persons' include amongst others: the unemployed, people experiencing particular difficulty in achieving integration, people at risk of exclusion, members of vulnerable groups and members of disadvantaged minorities. |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 32 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Unless otherwise provided in this Directive or in the national law concerning access to information, and without prejudice to the obligations relating to the advertising of awarded contracts and to the information to candidates and tenderers set out in Articles 64 and 69 of this directive the contracting entity shall not disclose information forwarded to it by economic operators which they have designated as confidential, including, but not limited to, technical or trade secrets and the confidential aspects of tenders. |
2. Unless otherwise provided in this Directive or in the national law concerning access to information, and without prejudice to the obligations relating to the advertising of awarded contracts and to the information to candidates and tenderers set out in Articles 64 and 69 of this directive the contracting entity shall not disclose any information forwarded to it by economic operators either they have designated it as confidential or not, including, but not limited to, technical or trade secrets and the confidential aspects of tenders, unless it is absolutely necessary for the purpose of this directive or of the applicable national law. |
Justification | |
For businesses, and especially SMEs, it is important that no information at all is disclosed, unless there is a justification to do otherwise. | |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 40 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The minimum time limit for the receipt of tenders shall be 40 days from the date on which the contract notice was sent. |
The minimum time limit for the receipt of tenders shall be 52 days from the date on which the contract notice was sent. |
Justification | |
New time limits are too short in practical terms, and in particular for SMEs, and could limit competition | |
Amendment 34 Proposal for a directive Article 41 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The minimum time limit for the receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 30 days from the date on which the contract notice or the invitation to confirm interest is sent and may in no case be less than 15 days. |
The minimum time limit for the receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 37 days from the date on which the contract notice or the invitation to confirm interest is sent and may in no case be less than 15 days. |
Justification | |
New time limits are too short in practical terms, and in particular for SMEs, and could limit competition. | |
Amendment 35 Proposal for a directive Article 41 – paragraph 2 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Where it is not possible to reach agreement on the time limit for the receipt of tenders, the contracting entity shall fix a time limit which shall in no case be less than 10 days from the date on which the invitation to tender is sent. |
Where it is not possible to reach agreement on the time limit for the receipt of tenders, the contracting entity shall fix a time limit which shall in no case be less than 20 days from the date on which the invitation to tender is sent. |
Justification | |
New time limits are too short in practical terms, and in particular for SMEs, and could limit competition. | |
Amendment 36 Proposal for a directive Article 42 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The minimum time limit for the receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 30 days from the date on which the contract notice or, where a periodic indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm interest is sent and may in no case be less than 15 days. |
The minimum time limit for the receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 37 days from the date on which the contract notice or, where a periodic indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm interest is sent and may in no case be less than 15 days. |
Justification | |
New time limits are too short in practical terms, and in particular for SMEs, and could limit competition. | |
Amendment 37 Proposal for a directive Article 42 – paragraph 2 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Where it is not possible to reach agreement on the time limit for the receipt of tenders, the contracting entity shall fix a time limit which shall in no case be less than 10 days from the date on which the invitation to tender is sent. |
Where it is not possible to reach agreement on the time limit for the receipt of tenders, the contracting entity shall fix a time limit which shall in no case be less than 20 days from the date on which the invitation to tender is sent. |
Justification | |
New time limits are too short in practical terms, and in particular for SMEs, and could limit competition. | |
Amendment 38 Proposal for a directive Article 44 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
For the purposes of point (g) of paragraph 1 of this Article, the basic project shall indicate the extent of possible additional works or services and the conditions under which they will be awarded. As soon as the first project is put up for tender, notice shall be given that this procedure might be adopted and the total estimated cost of subsequent works or services shall be taken into consideration by the contracting entities when they apply Articles 12 and 13. |
deleted |
Justification | |
Possible additional works or services to the basic project will be indicated via the instrument of an "Option". Therefore an additional declaration is redundant. | |
Amendment 39 Proposal for a directive Article 45 – paragraph 1 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The term of a framework agreement shall not exceed four years, save in exceptional cases duly justified, in particular by the subject of the framework agreement. |
A framework agreement shall not exceed the term put in place by national provisions of the individual Member States. The term of a framework agreement regarding the maintenance is based on the life cycle of the work or supply. |
Amendment 40 Proposal for a directive Article 47 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities may use electronic auctions in which new prices, revised downwards, and/or new values concerning certain elements of tenders are presented. |
Only for standardised services and supplies contracting entities may use electronic auctions in which new prices, revised downwards, and/or new values concerning certain elements of tenders are presented. Service contracts and works' contracts having as their subject-matter intellectual property, such as the design of works, may not be the objects of electronic auctions. |
Amendment 41 Proposal for a directive Article 52 – paragraph 5 – subparagraph 1 - introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
In the absence of an agreement determining the applicable public procurement law, the national legislation governing the contract award shall be determined following the rules set out below: |
In the absence of an agreement determining the applicable public procurement law under paragraph 3, the national legislation governing the contract award shall be determined following the rules set out below: |
Justification | |
Like in paragraph 6, the concrete situation of a lack of agreement to which this paragraph applies should be specified as well. | |
Amendment 42 Proposal for a directive Article 53 – paragraph 2 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Such measures shall include the communication to the other candidates and tenderers of any relevant information exchanged in the context of or resulting from the involvement of the candidate or tenderer in the preparation of the procurement procedure and the fixing of adequate time limits for the receipt of tenders. The candidate or tenderer concerned shall only be excluded from the procedure where there are no other means to ensure compliance with the duty to observe the principle of equal treatment. |
Such measures shall include the communication to the other candidates and tenderers of any relevant information exchanged in the context of or resulting from the involvement of the candidate or tenderer in the preparation of the procurement procedure and the fixing of adequate time limits for the receipt of tenders. The candidate or tenderer concerned shall only be excluded from the procedure where the contracting authority proves that there are no other means to ensure compliance with the duty to observe the principle of equal treatment. |
Justification | |
To the legitimate mean of allowing companies that are involved with regards to a decision of exclusion founded on the risk of competition distortion, to be heard; the last subparagraph of point 2 reverses the burden of proof so that it falls on the company in question. Indeed in order to challenge a decision to exclude, the company must "prove" that its participation does not distort competition. In the absence of relevant proof, the decision to exclude will then be legitimised. In fact, it is up to the contracting authority, upon its intention to announce the exclusion of a company, to supply proof that the participation of such company would distort competition. The company in question should be able to challenge such a decision, provided that the inverted proof, that its participation would not distort competition, cannot fall under its responsibility. | |
Amendment 43 Proposal for a directive Article 54 – paragraph 1 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
The technical specifications shall also specify whether the transfer of intellectual property rights will be required. |
The technical specifications shall also specify whether the transfer of intellectual property rights will be required and if so, the conditions of remuneration for the acquisition of such rights. |
Justification | |
Promoting the innovation of companies relies on the confidence of the operators towards the internal market, and in particular when it comes to protecting their property rights. In order to ensure a perfect coherence between the European regulation ensuring the protection of intellectual property rights, such as the Directive 2004/48/EC of 29 April 2009 on measures and procedures on the reinforcement of intellectual property rights and the " public procurement" directives, it is important to underline that the acquisition of intellectual property rights must be based on the remuneration of the right holder. | |
Amendment 44 Proposal for a directive Article 61 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Contracting entities may make known their intentions of planned procurement through the publication of a periodic indicative notice as soon as possible after the beginning of the budgetary year. Those notices shall contain the information set out in part A, section I of Annex VI. They shall be published either by the Commission or by the contracting entities on their buyer profiles in accordance with point 2(b) of Annex IX. Where the notice is published by the contracting entities on their buyer profile, they shall send a notice of the publication of the periodic indicative notice on a buyer profile in accordance with point 3 of Annex IX. |
1. Contracting entities shall make known their intentions of planned procurement through the publication of a periodic indicative notice as soon as possible after the beginning of the budgetary year. Those notices shall contain the information set out in part A, section I of Annex VI. They shall be published either by the Commission or by the contracting entities on their buyer profiles in accordance with point 2(b) of Annex IX. Where the notice is published by the contracting entities on their buyer profile, they shall send a notice of the publication of the periodic indicative notice on a buyer profile in accordance with point 3 of Annex IX. |
Justification | |
The publication of prior information notices should be mandatory, for the sake of transparency and of full information to businesses, and in particular SMEs, giving them time to prepare tenders well in advance. | |
Amendment 45 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 5 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where they have established that the tender does not comply, at least in an equivalent manner, with obligations established by Union legislation in the field of social and labour law or environmental law or of the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV. |
5. Contracting entities may decide not to award a contract to the tenderer submitting the best tender where the tender does not comply with obligations established by Union or national legislation, regulations and other binding provisions in the field of social and labour law or environmental law or collective agreements which apply in the place where the work, service or supply is performed or by the international social and environmental law provisions listed in Annex XIV and provided they are linked to the subject matter of the contract. |
Amendment 46 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 – introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting entities shall base the award of contracts shall be one of the following: |
Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting entities shall base the award of contracts shall be: |
Amendment 47 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting entities shall base the award of contracts shall be one of the following: |
1. Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting authorities shall base the award of public contracts shall be: |
a) the most economically advantageous tender; |
a) the most economically, socially and environmentally advantageous tender; |
b) the lowest cost. |
b) the lowest cost. |
|
The criterion referred to in point (a) takes in general precedence over the criterion referred to in point (b); |
Amendment 48 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 2 – subparagraph 2 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, design for all users, environmental characteristics and innovative character; |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, design for all users, environmental and social characteristics, contributing to sustainable growth and employment, and innovative character; |
Justification | |
More effective social criteria in the spirit of the EU2020 Strategy, in order to contribute more effectively to sustainable growth, should be included. | |
Amendment 49 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Member States may provide that the award of certain types of contracts shall be based on the most economically advantageous tender referred to in point (a) of paragraph 1 and in paragraph 2. |
3. Member States may provide that the award of certain types of contracts shall be based on the most economically advantageous tender and the principle of cost‑effectiveness and adequate quality, in line with the arrangements set out in paragraph 1 and paragraph 2. |
Amendment 50 Proposal for a directive Article 76 – paragraph 5 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
In the case referred to in point (a) of paragraph 1, the contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
In the case referred to in paragraph 1, the contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
Amendment 51 Proposal for a directive Article 79 – paragraph 3 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) the technical solutions chosen or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the goods or services or for the execution of the work; |
(b) the technical solutions chosen and/or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the supply of the goods or services or for the execution of the work; |
Justification | |
Reinstatement of the wording of the current directive. | |
Amendment 52 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments ex-post and provide for regulation that allow the contracting authority to take over the main contractor's signatory status without re-tendering if necessary, in order to ensure legal certainty. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
Justification | |
If necessary, (ex: in case of an insolvent main contractor) the contracting authority has to be able to bring the mandate to a termination without losing legal certainty. Therefore national provisions should make it possible to take over the signatory status and renegotiate disputed terms of the contracts. In addition the right to object undue payments for the main contractor should be permitted only after fulfilment of the contract, otherwise sub-contractors would eventually block competition. | |
Amendment 53 Proposal for a directive Article 82 – paragraph 3 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
However, the first subparagraph shall not apply in the event of universal or partial succession into the position of the initial contractor, following corporate restructuring operations or insolvency, of another economic operator that fulfils the criteria for qualitative selection initially established provided that this does not entail other substantial modifications to the contract and is not aimed at circumventing the application of this Directive. |
However, the first subparagraph shall not apply in the event of universal or partial succession into the position of the initial contractor, following corporate restructuring operations, transfer of capital or assets, insolvency or on the basis of a contractual clause, of another economic operator that fulfils the criteria for qualitative selection initially established provided that this does not entail other substantial modifications to the contract and is not aimed at circumventing the application of this Directive. |
Justification | |
It is perfectly legitimate for the contracting authority to, under the Court's control, oppose a substitution of contractual partner because the new contracting party would not submit the same financial and competence guarantees as that which it is replacing, for the proper performance of the contract - unchanged terms - in progress. | |
Amendment 54 Proposal for a directive Article 83 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) the Court of Justice of the European Union finds, in a procedure under Article 258 of the Treaty, that a Member State has failed to fulfil its obligations under the Treaties due to the fact that a contracting entity belonging to that Member State has awarded the contract in question without complying with its obligations under the Treaties and this Directive. |
(c) the Court of Justice of the European Union finds, in a procedure under Article 258 of the Treaty, that a Member State has failed to fulfil its obligations under the Treaties due to the fact that a contracting entity belonging to that Member State has awarded the contract in question without complying with its obligations under the Treaties and this Directive, subject to the right of compensation of the contractual partner. |
Justification | |
The reference to "conditions established by national law" is not sufficient to overcome the lack of principle of compensation in the case of termination - without contractual fault - before the foreseen end of the contract. Also, the principle of compensation must be written in EU law in order to ensure its effectiveness in all Member States. | |
Amendment 55 Proposal for a directive Article 86 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure quality, continuity, accessibility, availability and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, the involvement and empowerment of users and innovation. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure universal access, quality, continuity, accessibility, affordability, availability, safety and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, the involvement and empowerment of users and innovation. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
Justification | |
These characteristics of SGIs are essential and should be ensured as much as possible in this framework. | |
Amendment 56 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) providing legal advice to contracting entities on the interpretation of public procurement rules and principles and on the application of public procurement rules in specific cases; |
(b) providing general and specific legal advice and practical guidance to contracting entities on the interpretation and on the application of public procurement rules and principles; |
Justification | |
As a specialised and central body, the independent body should be responsible to provide legal advice and practical guidance in general terms and in specific cases to contracting authorities, both on the interpretation and on the application of rules and principles of public procurement. | |
Amendment 57 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – point d | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(d) establishing and applying comprehensive, actionable 'red flag' indicator systems to prevent, detect and adequately report instances of procurement fraud, corruption, conflict of interest and other serious irregularities; |
(d) establishing and applying comprehensive, actionable 'red flag' indicator systems to prevent, detect and adequately report instances of procurement fraud, corruption, conflict of interest or any irregularities; |
Justification | |
To further reinforce the regularity of the procedures organised by contracting authorities and with a pedagogical objective, it is important to include here all types of irregularities, irrespective of how serious they are. | |
Amendment 58 Proposal for a directive Article 94 – paragraph 1 – subparagraph 1 - introductory part | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall keep appropriate information on each contract, framework agreement and each time a dynamic purchasing system is established. This information shall be sufficient to permit them at a later date to justify decisions taken in connection with: |
Contracting entities shall keep appropriate information on each contract, framework agreement, where these are above the thresholds, and each time a dynamic purchasing system is established. This information shall be sufficient to permit them at a later date to justify decisions taken in connection with: |
Justification | |
The need to draw up written reports in line with the provisions made in Art. 85 should only be necessary for "above threshold procurement". Doing so for "below threshold procurement" would lead to a lot of bureaucratic procedures. Such burdens have to be in a reasonable proportion to the monetary values at stake. | |
Amendment 59 Proposal for a directive Article 94 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. The information shall be kept for at least four years from the date of award of the contract so that the contracting entity will be able, during that period, to provide the necessary information to the Commission or the national oversight body where they so request it. |
2. The information shall be kept for at least four years from the date of award of the contract so that the contracting entity will be able, during that period, to provide the necessary information to the Commission or the national oversight body. |
Justification | |
It doesn't make much sense to impose a reporting obligation of this nature if its is not for the purposes of mandatory submitting of its findings. | |
Amendment 60 Proposal for a directive Article 96 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Member States shall make available technical support structures in order to provide legal and economic advice, guidance and assistance to contracting entities in preparing and carrying out procurement procedures. Member States shall also ensure that each contracting entity can obtain competent assistance and advice on individual questions. |
1. Member States shall make available technical support structures in order to provide legal and economic advice, guidance and assistance to contracting entities in preparing and carrying out procurement procedures. Member States shall also ensure that each contracting entity can obtain competent assistance and advice on individual questions. Special attention and increased support should be provided in this respect to local authorities, and particularly to small local authorities. |
Amendment 61 Proposal for a directive Article 96 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. With a view to improving access to public procurement for economic operators, in particular SMEs, and in order to facilitate correct understanding of the provisions of this Directive, Member States shall ensure that appropriate assistance can be obtained, including by electronic means or using existing networks dedicated to business assistance. |
2. With a view to improving access to public procurement for economic operators, in particular SMEs, and in order to facilitate correct understanding of the provisions of this Directive, the Commission and the Member States shall ensure that appropriate and timely information and assistance can be obtained, including by electronic means or using existing networks dedicated to business assistance. |
Justification | |
The Commission should also participate in this effort, given the highly technical nature of the texts. Moreover, it is crucial that SMEs may obtain the information they need in due time. | |
Amendment 62 Proposal for a directive Article 96 – paragraph 4 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
4a. The notices referred to in Articles 61, 62, 63 and 64 shall include the information on the body or bodies as referred to in paragraph 4 of this Article. |
Justification | |
There should be widespread and easy to find information on the bodies providing assistance to contracting authorities and businesses. | |
Amendment 63 Proposal for a directive Article 97 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. Member States shall cooperate, with the assistance of the Commission, on the guidance to contracting authorities in assessing the existence or not of a cross-border interest in specific cases, in particular in order to increase spending efficiency in the implementation of programmes funded by cohesion policy instruments or other EU instruments. |
Justification | |
This is in line with REGI opinion on the modernisation of public procurement, and in particular paragraphs 7 and 15 of that opinion. | |
Amendment 64 Proposal for a directive Annex XVII a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
- The following legal services: |
|
79112000-2 Legal representation services |
|
79100000-5 Legal services |
|
79110000-8 Legal advisory and representation services |
|
79111000-5 Legal advisory services |
|
79112100-3 Stakeholders representation services |
|
79120000-1 Patent and copyright consultancy services |
|
79121000-8 Copyright consultancy services |
|
79121100-9 Software copyright consultancy services |
|
79130000-4 Legal documentation and certification services |
|
79131000-1 Documentation services |
|
79132000-8 Certification services |
|
79140000-7 Legal advisory and information services |
Justification | |
A specific treatment of services is only justified in so far as it applies to all services of the same type. |
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
REGI 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Ramona Nicole Mănescu 26.1.2012 |
||||
Date adopted |
10.10.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
32 7 1 |
|||
Members present for the final vote |
François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Charalampos Angourakis, Jean-Jacob Bicep, Victor Boştinaru, John Bufton, Alain Cadec, Salvatore Caronna, Nikos Chrysogelos, Francesco De Angelis, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Vincenzo Iovine, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Ramona Nicole Mănescu, Vladimír Maňka, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Ana Miranda, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Markus Pieper, Monika Smolková, Ewald Stadler, Nuno Teixeira, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Karin Kadenbach, Lena Kolarska-Bobińska, Czesław Adam Siekierski, Giommaria Uggias |
||||
OPINION of the Committee on Legal Affairs (15.10.2012)
for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection
on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
(COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD))
Rapporteur: Giuseppe Gargani
SHORT JUSTIFICATION
Public procurement contracts must be used to contribute to the achievement of the Single Market and to boost economic growth in the Member States. In Europe, public purchasers spend around 18% of GDP on supplies, works and services.
Your rappporteur takes the view that the updating of the Directives on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors should:
- simplify procedures to the benefit of all economic operators;
- facilitate SME participation;
- ensure the best possible results in terms of value for money;
- use public funds efficiently and transparently.
Your rapporteur explicitly welcomes the aims of the Commission's legislative proposal, which are to strengthen and update existing legislation governing procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors in Europe.
More specifically, your rapporteur welcomes the substance of the proposal concerning the aim of strengthening the legal framework relating to procurement, so that this instrument can be used to boost public and private investment in infrastructure and strategic services. He also agrees with the need to innovate and to simplify procurement procedures, in addition to striking a fair balance between priorities against a background of budgetary austerity and the need to ensure that public purchasing is effective.
Your rapporteur takes the view that procurement should continue to be regulated in the sectors in which there is a partial opening of the markets in which the entities operate, given the existence of special or exclusive rights granted by the Member States concerning the supply to, provision or operation of networks for providing the service concerned.
However, he believes that a number of changes are necessary in order to achieve the best possible outcome with regard to the achievement of the proposed aims:
- Legal services, which are typically based on trust, are governed by stringent ethical codes and are linked to the traditions of Member States, should be excluded from the proposal for a directive, since they call for an assessment of subjective elements relating to the specific requirements of the client.
- The inclusion of the postal sector in the proposal for a directive does not adequately take into account the changes which have taken place in Europe over the past few years, in particular the growth in competition in the market for such services, which is already the subject of Directive 2004/17/EC. In keeping with the rationale for the relevant rules and the evolution of case-law, this sector should therefore be excluded, given that there is already competition based on criteria such as the characteristics of the goods and services in question, the existence of alternatives, prices and the presence of several competitors.
- With reference to recent rulings of the Court of Justice of the European Union (Judgment of 10 April 2008, Case C-393/05, Fourth Chamber), an interpretation has been given of the definition of a body governed by public law which includes also commercial companies under public control. The 'industrial or commercial character', therefore, relates to the goals to be pursued and the needs to be met rather than to the type of organisation and activities.
- The stipulation that a framework agreement may not exceed four years, even for the special sectors, appears to be restrictive to the extent that it might hamper, in specific cases (assistance agreements and plant maintenance), the efficiency of the contracting authorities.
- The obligation to inform economic operators of the conduct and progress of negotiations with tenderers, if so requested by an economic operator, is too burdensome for contracting entities and infringes the tenderers' right to confidentiality.
- The compulsory and no longer optional establishment of a single independent body responsible for the oversight and coordination of implementation activities relating to the directives under Article 93(1) is of undoubted value. However, such oversight should not be an end in itself; it should ensure that the objectives of quality, cost-effectiveness, efficiency and transparency laid down in the directives are achieved and should not delay or hamper the activity of the public authorities.
AMENDMENTS
The Committee on Legal Affairs calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments into its report:
Amendment 1 Proposal for a directive Recital 10 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(10a) It is also appropriate to exclude contracts for other services than the postal one, as it has been noticed that the postal sector is enough competitive not to be included in the scope of this directive. |
Amendment 2 Proposal for a directive Recital 16 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(16) The results of the Evaluation demonstrated that the exclusion of certain services from the full application of this directive should be reviewed. As a result, the full application of the Directive is extended to a number of services (such as hotel and legal services, which both showed a particularly high percentage of cross-border trade). |
(16) The results of the Evaluation on the Impact and Effectiveness of EU Public Procurement Legislation demonstrated that the exclusion of certain services from the full application of the Directive should be reviewed. As a result, the full application of this directive is extended to a number of services. |
Justification | |
- Legal services, which are typically based on trust and linked to the traditions of Member States, should be excluded from the proposal for a directive, since they call for an assessment of subjective elements relating to the specific requirements of the client. | |
Amendment 3 Proposal for a directive Recital 26 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(26) In view of the detrimental effects on competition, negotiated procedures without a call for competition should only be used in very exceptional circumstances. This exception should be limited to cases where publication is either not possible, for reasons of force majeure in line with the standing case-law of the Court of Justice of the European Union, or where it is clear from the outset that publication would not trigger more competition, not least because there is objectively only one economic operator that can perform the contract. Only situations of objective exclusivity can justify the use of the negotiated procedure without a call for competition, where the situation of exclusivity has not been created by the contracting entity itself with a view to the future procurement procedure, and where there are no adequate substitutes, the availability of which should be assessed thoroughly. |
(26) In view of the detrimental effects on competition, negotiated procedures without a call for competition can only be used in very exceptional circumstances with adequate justification, to be sent to the national governance authority as defined by Article 93. This exception should be limited to cases where publication is either not possible, for reasons of force majeure in line with the standing case-law of the Court of Justice of the European Union, or where it is clear from the outset that publication would not trigger more competition, not least because there is objectively only one economic operator that can perform the contract. Only situations of objective exclusivity can justify the use of the negotiated procedure without a call for competition, where the situation of exclusivity has not been created by the contracting entity itself with a view to the future procurement procedure, and where there are no adequate substitutes, the availability of which should be assessed thoroughly. |
Amendment 4 Proposal for a directive Recital 49 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(49) Tenders that appear abnormally low in relation to the works, supplies or services might be based on technically, economically or legally unsound assumptions or practices. In order to prevent possible disadvantages during contract performance, contracting entities should be obliged to ask for an explanation of the price charged where a tender significantly undercuts the prices demanded by other tenderers. Where the tenderer cannot provide a sufficient explanation, the contracting entity should be entitled to reject the tender. Rejection should be mandatory in cases where the contracting entity has established that the abnormally low price results from non-compliance with mandatory Union legislation in the fields of social, labour or environmental law or international labour law provisions. |
(49) Tenders that appear abnormally low in relation to the works, supplies or services might be based on technically, economically or legally unsound assumptions or practices. In order to prevent possible disadvantages during contract performance, contracting entities should be obliged to ask for an explanation of the price charged where a tender significantly undercuts the prices demanded by other tenderers. Where the tenderer cannot provide a sufficient explanation, the contracting entity should reject the tender. Rejection should be also mandatory in cases where the contracting entity has established that the abnormally low price results from non-compliance with national, international and European Union legislation, in particular in the fields of social, labour or environmental law. |
Amendment 5 Proposal for a directive Recital 50 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(50a) In order to ensure the correct functioning of public procurement, the subcontracting instrument must be correctly regulated, in order to ensure that the public procurement is performed in accordance with the bid. Subcontracting should be limited to a maximum of three consecutive vertical subcontracts without prejudice to more restrictive national legislation in this field. |
Amendment 6 Proposal for a directive Recital 56 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(56a) Contracting entities should respect the delay of payment as established in Directive 2011/7/EU of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 on combating late payment in commercial transactions1. |
|
_____________ |
|
1 OJ L 48, 23.2.2011, p. 1. |
Amendment 7 Proposal for a directive Article 1 – paragraph 2 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
2a. This Directive is without prejudice to the right of contracting entities, as defined in Article 4, to decide whether, how and to what extent they want to perform public functions themselves. Contracting entities may perform public interest tasks using their own resources, without being obliged to call on outside economic operators. They may do so in cooperation with other contracting entities. |
Amendment 8 Proposal for a directive Article 2 - point 4 - points a and b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) It is established for or has the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character; for that purpose, a body which operates in normal market conditions, aims to make a profit, and bears the losses resulting from the exercise of its activity does not have the purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character; |
(a) it has legal personality; |
(b) it has legal personality; |
(b) it is established for the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having a merely industrial or commercial character; |
Justification | |
I punti a) e b) della proposta della Commissione sono diventati, per motivi legati alla coerenza legislativa del testo, rispettivamente i punti b) e a). Il punto a), nuovo punto b) è stato altresì emendato. In particolare, quest'ultima modifica si basa su recenti pronunce della Corte di Giustizia dell'Unione europea (Sentenza 10/04/2008 causa C - 393/05/ IV sez) nelle quali si riconosce un'interpretazione della definizione di organismo di diritto pubblico che comprende anche le società commerciali sotto controllo pubblico. Il carattere industriale o commerciale, riguarda, pertanto, le finalità da perseguire e i bisogni da soddisfare, piuttosto che il tipo di organizzazione e di attività. | |
Amendment 9 Proposal for a directive Article 2 – point 10 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(10) "supply contracts" means contracts having as their object the purchase, lease, rental or hire-purchase, with or without an option to buy, of products. A supply contract may include, as an incidental matter, siting and installation operations; |
(10) "supply contracts" means contracts having as their object the purchase, lease, rental or hire-purchase, with or without an option to buy, of products. A supply contract may include an on-demand contract involving multiple deliveries. A supply contract may include, as an incidental matter, siting and installation operations; |
Justification | |
This definition of supply contracts should also include on-demand supply contracts involving multiple deliveries. This would govern a number of increasingly widespread contractual practices whereby supplies are provided in multiple deliveries according to the requirements of the contracting authorities throughout the duration of the contract. | |
Amendment 10 Proposal for a directive Article 10 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. This Directive shall apply to activities relating to the provision of: |
1. This Directive shall apply to activities relating to the provision of postal services. |
(a) postal services; |
|
(b) other services than postal services, on condition that such services are provided by an entity which also provides postal services within the meaning of point (b) of paragraph 2 and provided that the conditions set out in Article 27(1) are not satisfied in respect of the services falling within point (b) of paragraph 2. |
|
2. For the purpose of this Directive and without prejudice to Directive 97/67/EC: |
2. For the purpose of this Directive and without prejudice to Directive 97/67/EC: |
(a) "postal item": means an item addressed in the final form in which it is to be carried, irrespective of weight. In addition to items of correspondence, such items also include for instance books, catalogues, newspapers, periodicals and postal packages containing merchandise with or without commercial value, irrespective of weight; |
(a) "postal item": means an item addressed in the final form in which it is to be carried, irrespective of weight. In addition to items of correspondence, such items also include for instance books, catalogues, newspapers, periodicals and postal packages containing merchandise with or without commercial value, irrespective of weight; |
(b) "postal services": means services consisting of the clearance, sorting, routing and delivery of postal items. This shall include both services falling within as well as services falling outside the scope of the universal service set up in conformity with Directive 97/67/EC; |
(b) "postal services": means services consisting of the clearance, sorting, routing and delivery of postal items. This shall include both services falling within as well as services falling outside the scope of the universal service set up in conformity with Directive 97/67/EC; |
(c) "other services than postal services": means services provided in the following areas: |
|
(i) mail service management services (services both preceding and subsequent to despatch, including "mailroom management services"); |
|
(ii) added-value services linked to and provided entirely by electronic means (including the secure transmission of coded documents by electronic means, address management services and transmission of registered electronic mail); |
|
(iii) services concerning postal items not included in point (a), such as direct mail bearing no address; |
|
(iv) financial services, as defined in the CPV under the reference numbers from 66100000-1 to 66720000-3 and in Article 19(c) and including in particular postal money orders and postal giro transfers; |
|
(v) philatelic services; |
|
(vi) logistics services (services combining physical delivery and/or warehousing with other non-postal functions). |
|
Justification | |
Directive 2008/6/EC opened the postal sector up to competition also because it eliminated the remaining areas that were still reserved for the universal service provider. The postal sector has therefore gradually attained a satisfactory level of liberalisation.Non-postal services provided by postal operators, i.e. 'other services than postal services’, should therefore be excluded from the scope of the new directives. | |
Amendment 11 Proposal for a directive Article 19 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) arbitration and conciliation services; |
(b) legal, arbitration and conciliation services; |
Justification | |
In view of the discretionary and trust-based nature of legal services, they should be excluded from the scope of this directive. | |
Amendment 12 Proposal for a directive Article 29 – paragraph 2 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
The details of procurement contracts shall be made public. |
Amendment 13 Proposal for a directive Article 44 – paragraph 1 – point a | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(a) where no tenders or no suitable tenders or no requests to participate have been submitted in response to a procedure with a prior call for competition, provided that the initial conditions of the contract are not substantially altered; |
(a) where no tenders or no suitable tenders or no requests to participate have been submitted in response to a procedure with a prior call for competition, provided that the initial conditions of the contract are not altered and providing adequate justifications to the oversight body referred to in Article 93; |
Amendment 14 Proposal for a directive Article 58 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Contracting entities may take account of variants which are submitted by a tenderer and meet the minimum requirements specified by the contracting entities. |
1. Contracting entities may take account of variants which are submitted by a tenderer where they meet the minimum requirements specified by the contracting entities and do not exceed 1/6 of the overall price agreed upon. |
Justification | |
An unscrupulous use of variants could distort competition and create problems of legal certainty. A specific provision should be introduced to provide for a maximum permissible price for variants. National legislation provides benchmarks in this regard, confirming the effectiveness of such a provision. | |
Amendment 15 Proposal for a directive Article 59 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Contracting entities shall indicate, in the contract notice, in the invitation to confirm interest, or, where the means of calling for competition is a notice on the existence of a qualification system, in the invitation to tender or to negotiate, whether tenders are limited to one or more lots only. |
Contracting entities shall indicate, in the contract notice, in the invitation to confirm interest, or, where the means of calling for competition is a notice on the existence of a qualification system, in the invitation to tender or to negotiate, whether tenders are limited to one or more lots only and if they are not subdivided into lots, providing a specific explanation for this. |
Amendment 16 Proposal for a directive Article 65 – paragraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
3. Calls for competition within the meaning of Article 39(2) shall be published in full in an official language of the Union as chosen by the contracting entity. That language version shall constitute the sole authentic text. A summary of the important elements of each notice shall be published in the other official languages. |
3. Calls for competition within the meaning of Article 39(2) shall be published in full in an official language of the Union as chosen by the contracting entity. That language version shall constitute the sole authentic text. |
Justification | |
The requirement to publish a summary of the important elements of each notice in all the official languages of the EU is unsustainable owing to time constraints, costs and legal certainty. | |
Amendment 17 Proposal for a directive Article 69 - paragraph 2 - point d | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(d) any tenderer that has made an admissible tender of the conduct and progress of negotiations and dialogue with tenderers. |
deleted |
Justification | |
The obligation to inform economic operators of the conduct and progress of negotiations with tenderers, if so requested by an economic operator, is too burdensome for contracting entities and infringes the tenderers' right to confidentiality. | |
Amendment 18 Proposal for a directive Article 70 – paragraph 7 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
7. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 98 to amend the list in Annex XIV, where necessary due to the conclusion of new international agreements or modification of existing international agreements. |
7. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 98 to complement the list in Annex XIV, where necessary due to the conclusion of new international agreements or modification of existing international agreements. |
Amendment 19 Proposal for a directive Article 73 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Where the objective rules and criteria for the exclusion and selection of economic operators requesting qualification in a qualification system include requirements relating to the economic and financial capacity of the economic operator, or to its technical and professional abilities, the economic operator may where necessary rely on the capacity of other entities, whatever the legal nature of the link between itself and those entities. In this case the economic operator shall prove to the contracting entity that those resources will be available to it throughout the period of the validity of the qualification system, for example by producing an undertaking by those entities to that effect. In the case of economic and financial standing, contracting entities may require that the economic operator and those entities are jointly liable for the execution of the contract. |
1. Where the objective rules and criteria for the exclusion and selection of economic operators requesting qualification in a qualification system include requirements relating to the economic and financial capacity of the economic operator, or to its technical and professional abilities, the economic operator may where necessary rely only on the material capacity of other entities, with due regard for the legal nature of the link between itself and those entities. In this case the economic operator shall prove to the contracting entity that those resources will be available to it throughout the period of the validity of the qualification system, for example by producing an undertaking by those entities to that effect. Contracting entities shall require that the economic operator and those entities are jointly liable for the execution of the contract. |
Justification | |
To ensure legal and economic certainty in the award and performance of contracts, the use of the opportunity to rely on the capacities of other entities should be restricted to the acquisition of only material requirements; joint liability should also be strengthened between economic operators and those on whom they rely for performance of the contract, by making it mandatory. This can only be achieved if there is a legal relationship between the two parties. | |
Amendment 20 Proposal for a directive Article 73 – paragraph 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
1a. The fulfilment of pooling requirements may not be used at the same time by the assisting and benefiting entities. |
Amendment 21 Proposal for a directive Article 74 – paragraph 1 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. The objective rules and criteria for the exclusion and selection of economic operators requesting qualification in a qualification system and the objective rules and criteria for the exclusion and selection of candidates and tenderers in open, restricted or negotiated procedures or in innovation partnerships may include the exclusion grounds listed in Article 55 of Directive 2004/18 on the terms and conditions set out therein. |
1. The objective rules and criteria for the exclusion and selection of economic operators requesting qualification in a qualification system and the objective rules and criteria for the exclusion and selection of candidates and tenderers in open, restricted or negotiated procedures or in innovation partnerships shall include the exclusion grounds listed in Article 55 of Directive [.../.../EU][on public procurement] on the terms and conditions set out therein. |
Amendment 22 Proposal for a directive Article 74 – paragraph 1 – subparagraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Where the contracting entity is a contracting authority, those criteria and rules shall include the exclusion grounds listed in Article 55(1) and (2) of Directive 2004/18 on the terms and conditions set out in that Article. |
deleted |
Amendment 23 Proposal for a directive Article 76 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criteria on which contracting entities shall base the award of contracts shall be one of the following: |
1. Without prejudice to national laws, regulations or administrative provisions on the remuneration of certain services, the criterion on which contracting entities shall base the award of contracts shall be that of the most economically advantageous tender. |
(a) the most economically advantageous tender; |
|
(b) the lowest cost. |
|
Costs may be assessed, at the choice of the contracting entity, on the basis of the price only or using a cost-effectiveness approach, such as a life-cycle costing approach, under the conditions set out in Article 77. |
|
2. The most economically advantageous tender referred to in point (a) of paragraph 1) from the point of view of the contracting entity shall be identified on the basis of criteria linked to the subject-matter of the contract in question. |
2. The contracting entity shall assess the most economically advantageous tender referred to in paragraph 1) on the basis of criteria linked to the subject-matter of the contract in question. |
Those criteria shall include in addition to the price or costs referred to in point (b) of paragraph 1, other criteria linked to the subject-matter of the contract in question, such as: |
Those criteria shall include in addition to the price or costs, other criteria linked to the subject-matter of the contract in question. |
|
Costs may be assessed using a cost-effectiveness approach, such as a life-cycle costing approach, under the conditions set out in Article 77. |
|
Price/cost criterion may be the decisive award criterion in case of standardized products and services whose content can be predetermined by its own nature. |
|
Other criteria may include: |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, design for all users, environmental characteristics and innovative character; |
(a) quality, including technical merit, aesthetic and functional characteristics, accessibility, design for all users, environmental and social characteristics and innovative character; |
(b) for service contracts and contracts involving the design of works, the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question may be taken into consideration, with the consequence that, following the award of the contract, such staff may only be replaced with the consent of the contracting entity which must verify that replacements ensure equivalent organisation and quality; |
(b) for service contracts and contracts involving the design of works, the organisation, qualification and experience of the staff assigned to performing the contract in question shall be taken into consideration, with the consequence that, following the award of the contract, such staff may only be replaced with the consent of the contracting entity which must verify that replacements ensure equivalent organisation and quality |
(c) after-sales service and technical assistance, delivery date and delivery period or period of completion, commitments with regard to parts and security of supply; |
(c) after-sales service and technical assistance, delivery date and delivery period or period of completion, commitments with regard to parts and security of supply; |
(d) the specific process of production or provision of the requested works, supplies or services or of any other stage of its life cycle, as referred to in point 22 of Article 2, to the extent that those criteria are specified in accordance with paragraph 4 and they concern factors directly involved in those processes and characterise the specific process of production or provision of the requested works, supplies or services. |
(d) the specific process of production or provision of the requested works, supplies or services or of any other stage of its life cycle, as referred to in point 22 of Article 2, to the extent that those criteria are specified in accordance with paragraph 4 and they concern factors directly involved in those processes and characterise the specific process of production or provision of the requested works, supplies or services. |
3. Member States may provide that the award of certain types of contracts shall be based on the most economically advantageous tender referred to in point (a) of paragraph 1 and in paragraph 2. |
|
4. Award criteria shall not confer an unrestricted freedom of choice on the contracting entity. They shall ensure the possibility of effective competition and shall be accompanied by requirements which allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. Contracting entities shall verify effectively, on the basis of the information and proof provided by the tenderers, whether the tenders meet the award criteria. |
4. Award criteria shall ensure effective competition and shall be accompanied by requirements which allow the information provided by the tenderers to be effectively verified. Contracting entities shall verify, on the basis of the information and proof provided by the tenderers, whether the tenders meet the award criteria. |
5. In the case referred to in point (a) of paragraph 1, the contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
5. The contracting entity shall specify the relative weighting which it gives to each of the criteria chosen to determine the most economically advantageous tender. |
Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum spread. |
Those weightings may be expressed by providing for a range with an appropriate maximum spread. |
Where weighting is not possible for objective reasons, the contracting entity shall indicate the criteria in descending order of importance. |
Where weighting is not possible for objective reasons, the contracting entity shall indicate the criteria in descending order of importance. |
The relative weighting or order of importance shall be specified, as appropriate, in the notice used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest, in the invitation to tender or to negotiate, or in the specifications. |
The relative weighting or order of importance shall be specified, as appropriate, in the notice used as a means of calling for competition, in the invitation to confirm interest, in the invitation to tender or to negotiate, or in the specifications. |
Amendment 24 Proposal for a directive Article 77 – paragraph 3 – subparagraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Whenever a common methodology for the calculation of life-cycle costs is adopted as part of a legislative act of the Union, including by delegated acts pursuant to sector specific legislation, it shall be applied where life-cycle costing is included in the award criteria referred to in Article 76 (1). |
Whenever a common methodology for the calculation of life-cycle costs is adopted as part of a legislative act of the Union, including by delegated acts pursuant to sector specific legislation, it shall be applied in accordance with the award criteria referred to in Article 76(1). |
Amendment 25 Proposal for a directive Article 81 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States may provide that, at the request of the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
2. Member States may provide that, if requested by the subcontractor and where the nature of the contract so allows, the contracting entity shall transfer due payments directly to the subcontractor for services, supplies or works provided to the main contractor. In such case, Member States shall put in place appropriate mechanisms permitting the main contractor to object to undue payments. The arrangements concerning that mode of payment shall be set out in the procurement documents. |
Amendment 26 Proposal for a directive Article 82 – paragraph 4 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value does not exceed the thresholds set out in Article 12 and where it is below 5% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the cumulative value of the successive modifications. |
4. Where the value of a modification can be expressed in monetary terms, the modification shall not be considered to be substantial within the meaning of paragraph 1, where its value does not exceed the thresholds set out in Article 12 and where it is below 10% of the price of the initial contract, provided that the modification does not alter the overall nature of the contract. Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the cumulative value of the successive modifications. |
Justification | |
The proposal limits to 5% of the value of the contract any modifications that might be made during the performance of the contract. This limitation is too restrictive. The limit should therefore be raised, so that it may not exceed 10% of the overall price. | |
Amendment 27 Proposal for a directive Article 86 – paragraph 2 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure quality, continuity, accessibility, availability and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, the involvement and empowerment of users and innovation. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
2. Member States shall ensure that contracting entities may take into account the need to ensure quality, continuity, accessibility, availability and comprehensiveness of the services, the specific needs of different categories of users, the involvement and empowerment of users and innovation and consumers’ protection and social inclusion. Member States may also provide that the choice of the service provider shall not be made solely on the basis of the price for the provision of the service. |
Amendment 28 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Member States shall appoint a single independent body responsible for the oversight and coordination of implementation activities (hereinafter "the oversight body"). Member States shall inform the Commission of their designation. |
1. In accordance with their national or federal structure, Member States shall appoint one or more independent bodies responsible for the oversight and coordination of implementation activities (hereinafter "the oversight bodies"). Member States shall inform the Commission of their designation. |
|
Member States that already have in place independent bodies can retain these bodies as long as they fulfil all responsibilities as stated below. |
Amendment 29 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point f a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
(fa) examining the reports issued by the contracting entities that intend to resort to a negotiated procedure without publication; |
Amendment 30 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point b | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(b) providing legal advice to contracting entities on the interpretation of public procurement rules and principles and on the application of public procurement rules in specific cases; |
deleted |
Justification | |
Legal services have always been based upon a relationship of trust with the professional in question, underpinned by the latter's professional skills and governed by stringent professional ethical codes. They cannot therefore be assigned to a public oversight body and neither should they fall within the scope of this directive. | |
Amendment 31 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – subparagraph 1 – point c | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
(c) issuing own initiative opinions and guidance on questions of general interest pertaining to the interpretation and application of public procurement rules, on recurring questions and on systemic difficulties related to the application of public procurement rules, in the light of the provisions of this Directive and of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union; |
(c) drawing up guidelines on questions of general interest pertaining to the interpretation and application of public procurement rules, on recurring questions and on systemic difficulties related to the application of public procurement rules, in the light of the provisions of this Directive and of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union; |
Justification | |
The new wording proposed is more relevant to the remit of the body, which is to monitor the implementation and application of the rules. | |
Amendment 32 Proposal for a directive Article 93 – paragraph 3 – subparagraph 3 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
Member States shall empower the oversight body to seize the jurisdiction competent according to national law for the review of contracting entities' decisions where it has detected a violation in the course of its monitoring and legal advising activity. |
Member States shall empower the oversight body to seize the jurisdiction competent according to national law for the review of contracting entities' decisions where it has detected a violation in the course of its monitoring activity. |
Amendment 33 Proposal for a directive Article 96 – paragraph 1 | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
1. Member States shall make available technical support structures in order to provide legal and economic advice, guidance and assistance to contracting authorities in preparing and carrying out procurement procedures. Member States shall also ensure that each contracting authority can obtain competent assistance and advice on individual questions. |
deleted |
Justification | |
Legal services have always been based upon a relationship of trust with the professional in question, underpinned by the latter's professional skills and governed by stringent professional ethical codes. They cannot therefore be assigned to a public oversight body and neither should they fall within the scope of this directive. | |
Amendment 34 Proposal for a directive Annex 14 – indent 1 a (new) | |
Text proposed by the Commission |
Amendment |
|
- Convention 94 on Labour Clauses in Public Contracts; |
PROCEDURE
Title |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
References |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Committee responsible Date announced in plenary |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Opinion by Date announced in plenary |
JURI 19.1.2012 |
||||
Rapporteur Date appointed |
Giuseppe Gargani 1.3.2012 |
||||
Discussed in committee |
26.4.2012 |
30.5.2012 |
19.6.2012 |
|
|
Date adopted |
11.10.2012 |
|
|
|
|
Result of final vote |
+: –: 0: |
13 9 0 |
|||
Members present for the final vote |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Gerald Häfner, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Substitute(s) present for the final vote |
Piotr Borys, Eva Lichtenberger, József Szájer, Axel Voss |
||||
Substitute(s) under Rule 187(2) present for the final vote |
Sylvie Guillaume, Salvatore Tatarella |
||||
POSTUPAK
Naslov |
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2011)0895 – C7-0007/2012 – 2011/0439(COD) |
||||
Datum podnošenja EP-u |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Odbor(i) čije se mišljenje traži Datum objave na plenarnoj sjednici |
INTA 19.1.2012 |
ECON 19.1.2012 |
EMPL 19.1.2012 |
ENVI 19.1.2012 |
|
|
ITRE 19.1.2012 |
TRAN 19.1.2012 |
REGI 19.1.2012 |
JURI 19.1.2012 |
|
|
LIBE 19.1.2012 |
|
|
|
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
ECON 13.2.2012 |
ENVI 24.1.2012 |
LIBE 28.2.2012 |
|
|
Izvjestitelj(i) Datum imenovanja |
Marc Tarabella 29.11.2011 |
|
|
|
|
Razmatranje u odboru |
25.1.2012 |
29.2.2012 |
20.3.2012 |
30.5.2012 |
|
|
18.9.2012 |
25.9.2012 |
10.10.2012 |
5.11.2012 |
|
|
23.1.2013 |
|
|
|
|
Datum usvajanja |
24.1.2013 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
25 5 8 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Hans-Peter Mayer, Claudio Morganti, Pier Antonio Panzeri, Phil Prendergast, Mitro Repo, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Olle Schmidt, Andreas Schwab, Barbara Weiler |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Raffaele Baldassarre, Adam Bielan, Françoise Castex, Frank Engel, Ashley Fox, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Hedh, Ian Hudghton, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Raimon Obiols, Antonyia Parvanova, Olga Sehnalová, Marc Tarabella, Wim van de Camp |
||||
Datum podnošenja |
7.2.2013 |
||||