ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací a nařízení o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu

13. 2. 2013 - (COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD)) - ***I

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodajka: Bernadette Vergnaud


Postup : 2011/0435(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0038/2013
Předložené texty :
A7-0038/2013
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací a nařízení o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu

(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2011)0883),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2, článek 46, čl. 53 odst. 1, článek 62 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0512/2011),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na odůvodněná stanoviska předložená francouzským Senátem v rámci protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality, podle kterých není návrh legislativního aktu v souladu se zásadou subsidiarity,

–   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 26. dubna 2012[1],

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a stanoviska Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0038/2013),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Klíčovým předpokladem pro zajištění nízké míry nezaměstnanosti mladých lidí jsou duální systémy odborné přípravy. Jsou-li uzpůsobeny potřebám ekonomiky, umožňují snadný přechod od odborné přípravy k výkonu povolání. Měly by být nejen posíleny v rámci této směrnice, ale také zohledněny v dalších právních předpisech Unie, jež jsou zaměřeny na snižování nezaměstnanosti mladých lidí. Kromě toho by tyto systémy odborné přípravy a jejich specifika neměly být dotčeny směrnicí 2005/36/ES.

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Ve snaze podpořit volný pohyb odborníků a zároveň zajistit efektivnější a transparentnější uznávání odborných kvalifikací je nutno zavést evropský profesní průkaz. Tento průkaz je zejména nezbytný pro usnadnění dočasné mobility, uznávání v rámci systému automatického uznávání kvalifikací a podporu zjednodušeného uznávání v rámci obecného systému. Průkaz by měl být vydáván na základě žádosti odborníka, po předložení nutných dokladů a provedení souvisejících přezkumných a ověřovacích postupů příslušnými orgány. Fungování průkazu by mělo být podporováno systémem pro výměnu informací o vnitřním trhu vytvořeným nařízením (EU) č. […] o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Tento mechanismus by měl pomáhat zlepšovat synergie a důvěru mezi příslušnými orgány a zároveň odstranit zdvojování administrativní práce orgánů a odborníkům vytvořit transparentnější a jistější prostředí. Postup při podávání žádostí a vydávání průkazu by měl být jasně strukturován a obsahovat záruky a odpovídající práva žadatele na podání odvolání. Průkaz a související pracovní toky v rámci systému pro výměnu informací o vnitřním trhu by měly zajistit integritu, pravost a důvěrnost uchovávaných dat a zabránit protiprávnímu a nepovolenému přístupu k informacím v nich obsažených.

(3) Ve snaze podpořit volný pohyb odborníků a zároveň zajistit efektivnější a transparentnější uznávání odborných kvalifikací je nutno zavést evropský profesní průkaz. Evropský profesní průkaz by se měl používat výhradně jako nástroj pro uznávání odborných kvalifikací v jiném členském státě, aby bylo možné v plné míře využívat potenciál mobility na vnitřním trhu, a nikoli jako prostředek k regulaci a omezování kvalifikace u jednotlivých povolání. Tento průkaz je zejména nezbytný pro usnadnění dočasné mobility, uznávání v rámci systému automatického uznávání kvalifikací a podporu zjednodušeného uznávání v rámci obecného systému. Evropský profesní průkaz by měl být vydáván na základě žádosti odborníka, po předložení nutných dokladů a provedení souvisejících přezkumných a ověřovacích postupů příslušnými orgány. Fungování průkazu by mělo být podporováno systémem pro výměnu informací o vnitřním trhu vytvořeným nařízením (EU) č. 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Tento mechanismus by měl pomáhat zlepšovat synergie a důvěru mezi příslušnými orgány a zároveň odstranit zdvojování administrativní práce příslušných orgánů a odborníkům vytvořit transparentnější a jistější prostředí. Postup při podávání žádostí a vydávání evropského profesního průkazu by měl být jasně strukturován a obsahovat záruky a odpovídající práva žadatele na podání odvolání. Tento průkaz a související pracovní toky v rámci systému pro výměnu informací o vnitřním trhu by měly zajistit integritu, pravost a důvěrnost uchovávaných dat a zabránit protiprávnímu a nepovolenému přístupu k informacím v nich obsažených.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Evropský profesní průkaz by měl splňovat konkrétní podmínky bezpečnosti a ochrany údajů. Proto je třeba vytvořit nezbytné záruky proti jeho zneužití a proti podvodům s údaji.

Pozměňovací návrh   4

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. V případě naléhavých důvodů obecného zájmu, jak tomu může být v případě lékařů nebo jiných zdravotnických odborníků, by členský stát ovšem měl mít možnost částečný přístup odmítnout.

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Pouze jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. Hostitelský členský stát však může z naléhavých důvodů obecného zájmu poskytnutí částečného přístupu odmítnout a částečný přístup nelze poskytnout v případě povolání, u nichž jsou kvalifikace uznávány automaticky.

Pozměňovací návrh   5

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) Uplatnění částečného přístupu na základě této směrnice by podle judikatury Soudního dvora nemělo nikdy vést k tomu, že by bylo sociálním partnerům v daném odvětví upíráno právo se sdružovat.

Pozměňovací návrh   6

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4b) Pojem „naléhavé důvody obecného zájmu“ použitý v některých ustanoveních této směrnice byl zaveden Soudním dvorem v judikatuře týkající se článků 49 a 56 SFEU a může se dále vyvíjet.

Pozměňovací návrh   7

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Směrnice 2005/36/ES by měla zahrnovat také notáře. V případě žádostí o uznání kvalifikací při usazení by měly mít členské státy možnost uložit nezbytnou zkoušku způsobilosti nebo období na přizpůsobení, aby zabránily jakékoliv diskriminaci při vnitrostátních výběrových řízeních a jmenovacích postupech. V případě volného poskytování služeb by neměli být notáři oprávněni vystavovat úřední listiny a provádět jiné činnosti ověřování, jež vyžadují úřední razítko hostitelského členského státu.

(7) Pokud jde o notáře, měly by mít členské státy, které zrušily podmínku státní příslušnosti, v případě žádostí o uznání kvalifikací při usazení možnost stanovit ve vnitrostátních výběrových řízeních a jmenovacích postupech nezbytnou zkoušku způsobilosti a/nebo období na přizpůsobení. Vyrovnávací opatření by neměla zbavovat žadatele povinnosti vyhovět ostatním platným vnitrostátním předpisům, zejména podmínkám stanoveným v rámci postupů pro výběr a jmenování notářů v hostitelském členském státě. Vzhledem k jejich specifické úloze vyplývající ze skutečnosti, že jsou veřejnými činiteli jmenovanými úředním aktem vlád členských států na jejich území za účelem výkonu veřejné funkce, jež spočívá především v zajišťování zákonnosti a právní jistoty aktů uzavíraných mezi fyzickými osobami v rámci výkonu práva, a že jsou právně nezávislí, nestranní a povinni provozovat svou činnost v místě svého jmenování, by nemělo být notářům umožněno, aby byli usazeni ve více než jednom členském státě. Mimoto by se na notáře neměla vztahovat ustanovení této směrnice o volném poskytování služeb, neboť notáři jako veřejní činitelé jsou způsobilí vykonávat tuto činnost pouze na území členského státu, v němž jsou usazeni.

Pozměňovací návrh 8

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Se žádostmi o uznání kvalifikací podanými odborníky pocházejícími z neregulujících členských států by se mělo zacházet stejným způsobem jako se žádostmi podanými odborníky pocházejícími z regulujících členských států. Porovnání jejich kvalifikací s kvalifikacemi požadovanými v hostitelském členském státě by mělo být prováděno na základě úrovní kvalifikací uvedených ve směrnici 2005/36/ES. V případě zásadních rozdílů by měl mít příslušný orgán možnost uložit vyrovnávací opatření.

(9) Se žádostmi o uznání kvalifikací podanými odborníky pocházejícími z neregulujících členských států by se mělo zacházet stejným způsobem jako se žádostmi podanými odborníky pocházejícími z regulujících členských států. Porovnání jejich kvalifikací s kvalifikacemi požadovanými v hostitelském členském státě by mělo být prováděno na základě úrovní kvalifikací a objektivních kritérií uvedených ve směrnici 2005/36/ES. V případě zásadních rozdílů by měl mít příslušný orgán možnost uložit vyrovnávací opatření. Mechanismy ověřování teoretických a praktických schopností a dovedností, které může být požadováno pro přístup k výkonu daného povolání jako vyrovnávací opatření, by měly zaručovat a splňovat zásady transparentnosti a nestrannosti.

Pozměňovací návrh   9

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10) Pokud neexistuje harmonizace minimálních požadavků na odbornou přípravu pro přístup k povoláním, na něž se vztahuje obecný systém, hostitelský členský stát by měl mít i nadále možnost uložit vyrovnávací opatření. Toto opatření by mělo být přiměřené a mělo by zejména zohlednit znalosti, dovednosti a schopnosti nabyté žadatelem během jeho odborné praxe nebo celoživotního učení. Rozhodnutí o uložení kompenzačního opatření by mělo být podrobně odůvodněno, aby žadatel mohl lépe pochopit svou situaci a požádat u vnitrostátních soudů o právní přezkum na základě směrnice 2005/36/ES.

(10) Pokud neexistuje harmonizace minimálních požadavků na odbornou přípravu pro přístup k povoláním, na něž se vztahuje obecný systém, hostitelský členský stát by měl mít i nadále možnost uložit vyrovnávací opatření. Toto opatření by mělo být přiměřené a mělo by zejména zohlednit znalosti, dovednosti a schopnosti nabyté žadatelem během jeho odborné praxe nebo celoživotního učení potvrzené příslušnými orgány. Rozhodnutí o uložení kompenzačního opatření by mělo být podrobně odůvodněno, aby žadatel mohl lépe pochopit svou situaci a požádat u vnitrostátních soudů o právní přezkum na základě směrnice 2005/36/ES.

Pozměňovací návrh   10

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 14

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) V zájmu zvýšení mobility odborných lékařů, kteří již lékařskou odbornou kvalifikaci získali a kteří si přejí sledovat jinou specializovanou odbornou přípravu, by měly mít členské státy možnost osvobodit lékaře od určité části odborné přípravy, pokud lékař tuto část odborné přípravy již úspěšně ukončil během programu své předchozí specializované odborné přípravy v daném členském státě zahrnutém do režimu automatického uznávání.

(14) V zájmu zvýšení mobility odborných lékařů, kteří již lékařskou odbornou kvalifikaci získali a kteří si přejí sledovat jinou specializovanou odbornou přípravu, by měly mít členské státy možnost osvobodit lékaře od určité části odborné přípravy, pokud lékař tuto část odborné přípravy již úspěšně ukončil během programu své předchozí specializované odborné přípravy v členském státě zahrnutém do režimu automatického uznávání.

Pozměňovací návrh   11

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 14 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14a) S cílem zvýšit bezpečnost pacientů by si měli lékaři, zdravotničtí odborníci, všeobecné zdravotní sestry a ošetřovatelé odpovědní za všeobecnou péči, zubní lékaři, specializovaní zubní lékaři, porodní asistentky a lékárníci průběžně aktualizovat své schopnosti a dovednosti prostřednictvím odborného vzdělávání a odborné přípravy. Členské státy by měly zveřejnit zprávu obsahující hodnocení postupů průběžného vzdělávání a odborné přípravy, jež pracovníci těchto profesí absolvují, a měly by si vyměňovat osvědčené postupy.

Pozměňovací návrh   12

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 15

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky prošla v posledních třech desetiletích značným vývojem: komunitně založená zdravotní péče, využívání složitých terapií a neustále se rozvíjející technologie předpokládají schopnost nezávislejší práce zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek. Aby bylo možné je na tyto složité potřeby zdravotní péče připravit, měli by studenti a studentky zdravotních škol, dříve než zahájí vlastní odbornou přípravu, získat pevný základ všeobecného školního vzdělání. Podmínka pro přijetí do těchto kurzů odborné přípravy by proto měla být zvýšena na dvanáct let všeobecného školního vzdělání nebo úspěšné složení zkoušky rovnocenné úrovně.

(15) Povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky prošla v posledních třech desetiletích značným vývojem: komunitně založená zdravotní péče, využívání složitých terapií a neustále se rozvíjející technologie předpokládají schopnost nezávislejší práce zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek. Aby bylo možné je na tyto složité potřeby zdravotní péče připravit, měli by studenti a studentky zdravotních škol, dříve než zahájí vlastní odbornou přípravu, získat pevný základ všeobecného školního vzdělání. Členské státy by u zdravotnických povolání měly zajistit propustnost a možnosti kariérního postupu.

Pozměňovací návrh   13

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 16

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(16) V zájmu zjednodušení systému automatického uznávání oborů lékařstvízubního lékařství by měly být tyto obory zahrnuty do působnosti směrnice 2005/36/ES, pokud jsou společné nejméně jedné třetině členských států.

(16) V zájmu zjednodušení systému automatického uznávání oborů lékařství, zubního lékařství a veterinářství by měly být tyto obory zahrnuty do působnosti směrnice 2005/36/ES, pokud jsou společné nejméně jedné třetině členských států.

Pozměňovací návrh   14

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 16 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(16a) Mobilita zdravotnických pracovníků by měla být zvažována i v širším rámci evropské pracovní síly v oblasti zdravotní péče. Mobilita těchto pracovníků by měla být řešena ve zvláštní strategii na úrovni Unie v koordinaci s členskými státy, aby byla zajištěna co nejvyšší úroveň ochrany pacientů a spotřebitelů a současně zachována finanční a organizační udržitelnost vnitrostátních systémů zdravotní péče.

Pozměňovací návrh   15

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18) Směrnice 2005/36/ES by měla prosazovat automatičtější povahu uznávání kvalifikací u těch povolání, která této možnosti zatím nevyužívají. Měla by se při tom zohlednit pravomoc členských států určit odborné kvalifikace požadované pro výkon povolání na jejich území, stejně jako obsah a organizaci jejich systémů vzdělávání a odborné přípravy. Profesní sdružení a organizace, které jsou reprezentativní na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie, by měly mít možnost navrhovat společné zásady odborné přípravy. Tyto společné zásady by měly mít podobu společné zkoušky jako podmínky získání odborné kvalifikace nebo programů odborné přípravy založených na společném souboru znalostí, dovedností a schopností. Kvalifikace získané podle podobných společných rámců odborné přípravy by členské státy měly automaticky uznávat.

(18) Směrnice 2005/36/ES by měla prosazovat automatičtější povahu uznávání kvalifikací u těch povolání, která této možnosti zatím nevyužívají. Měla by se při tom zohlednit pravomoc členských států určit odborné kvalifikace požadované pro výkon povolání na jejich území, stejně jako obsah a organizaci jejich systémů vzdělávání a odborné přípravy. Před zavedením těchto společných zásad odborné přípravy by členské státy měly prověřit možná alternativní řešení, především ta, která v oblasti odborné přípravy v členských státech existují. Profesní sdružení a organizace, které jsou reprezentativní na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie, by měly mít rovněž možnost navrhovat společné zásady odborné přípravy. Společné zásady odborné přípravy by měly mít podobu společné zkoušky jako podmínky získání odborné kvalifikace nebo programů odborné přípravy založených na společném souboru znalostí, dovedností a schopností. Kvalifikace získané podle podobných společných rámců odborné přípravy by členské státy měly automaticky uznávat.

Pozměňovací návrh   16

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 18 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(18a) Společné rámce odborné přípravy by rovněž měly umožnit, aby si regulovaná povolání, na něž se na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu vztahuje postup automatického uznávání podle kapitoly III hlavy III a na jejichž nové obory se postup automatického uznávání neuplatňuje, mohla nechat uznat tyto obory prostřednictvím automatického postupu.

Pozměňovací návrh   17

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít nutné jazykové znalosti. Přezkum této povinnosti ukázal na potřebu vyjasnit úlohu příslušných orgánů a zaměstnavatelů, a to zejména v zájmu bezpečnosti pacientů. Kontroly jazykových znalostí by ale měly zůstat přiměřené a nutné pro výkon dotyčných zaměstnání a neměly by být důvodem pro vyloučení odborníků z trhu práce hostitelského členského státu.

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít nutné jazykové znalosti. Příslušný orgán může kontrolovat nebo dohlížet na kontrolu jazykových znalostí zejména v zájmu bezpečnosti pacientů a veřejného zdraví. Kontroly jazykových znalostí by ale měly zůstat přiměřené a nutné pro výkon dotyčných zaměstnání a neměly by být důvodem pro vyloučení odborníků z trhu práce hostitelského členského státu. Na odborníky, kteří předkládají doklad o získání potřebných jazykových znalostí, by se měla vztahovat mimo jiné zásada proporcionality. V tomto ohledu by měly členské státy prosazovat standardizované testy z odborného jazyka, které by měly vycházet ze společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

Pozměňovací návrh   18

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19a)Ověřováním jazykových znalostí by mělo být zjišťováno, zda je odborník schopen ústní i písemné komunikace nezbytné k výkonu jeho odborné činnosti, zejména s ohledem na zajištění bezpečnosti pacientů a ochrany veřejného zdraví.

Pozměňovací návrh   19

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19b) V členských státech s více než jedním úředním nebo administrativním jazykem by měla být znalost dalšího jazyka podporována zaměstnavateli a příslušnými orgány. Za tímto účelem by měli zaměstnavatelé nabízet příležitosti k jazykovému vzdělávání a rozvoji, například poskytováním jazykových kurzů s příslušným odborným zaměřením.

Pozměňovací návrh   20

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19c) Zaměstnavatelé by měli i nadále hrát důležitou úlohu při zajišťování a ověřování znalosti jazyka nezbytné pro výkon odborné činnosti, mimo jiné v rámci přijímacích pohovorů, a v případě vážných pochybností o jazykových schopnostech uchazeče by měli upozornit příslušný orgán.

Pozměňovací návrh   21

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 20

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Absolventi, kteří si přejí projít placeným praktickým výcvikem v jiném členském státě, ve kterém je tento výcvik možný, by měli spadat do působnosti směrnice 2005/36/ES, aby se podpořila jejich mobilita. Je také nutno zajistit uznání jejich výcviku v domovském členském státě.

(20) Absolventi, kteří si přejí projít praktickým výcvikem v jiném členském státě, ve kterém je tento výcvik možný, by měli spadat do působnosti směrnice 2005/36/ES, aby se podpořila jejich mobilita. Je také nutno zajistit uznání jejich výcviku v domovském členském státě. Rozšíří-li se však působnost na částečně kvalifikované odborníky, je rovněž nutné, aby tato směrnice náležitě zohledňovala soulad se základními sociálními právy stanovenými v článku 151 SFEU, který stanoví, že mezi cíle Unie patří zlepšování pracovních podmínek, což se týká i praktického výcviku, aby nezasahovala do vnitrostátních předpisů upravujících praktický výcvik.

Pozměňovací návrh   22

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 20 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(20a) Ve smlouvě o praktickém výcviku musí být uvedeny alespoň cíle výcviku a náplň práce.

Pozměňovací návrh   23

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 21

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(21) Směrnice 2005/36/ES vytváří systém vnitrostátních kontaktních míst. Vzhledem ke vstupu v platnost směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu a vzniku jednotných kontaktních míst podle této směrnice existuje riziko překrývání činností. Vnitrostátní kontaktní místa vytvořená směrnicí 2005/36/ES by se proto měla stát středisky pomoci, jež zaměří svou činnost na poskytování poradenských služeb občanům, a to i formou osobního jednání, aby se zajistilo, že každodenní uplatňování pravidel vnitřního trhu v individuálních případech občanů je kontrolováno na vnitrostátní úrovni.

(21) Směrnice 2005/36/ES vytváří systém vnitrostátních kontaktních míst. Vzhledem ke vstupu v platnost směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu a vzniku jednotných kontaktních míst podle této směrnice existuje riziko překrývání činností. Vnitrostátní kontaktní místa vytvořená směrnicí 2005/36/ES by se proto měla stát středisky pomoci, jež zaměří svou činnost na poskytování poradenských služeb občanům, a to i formou osobního jednání, aby se zajistilo, že každodenní uplatňování pravidel vnitřního trhu v individuálních případech občanů je účinně kontrolováno na vnitrostátní úrovni.

Pozměňovací návrh   24

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 22

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(22) I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Takový systém upozorňování by se měl podobat systému zavedeného směrnicí 2006/123/ES. Zvláštní výstražný systém je však nutný v případě odborníků ve zdravotnictví, na které se vztahuje automatické uznávání kvalifikací podle směrnice 2005/36/ES. Totéž by mělo platit i pro veterinární lékaře, pokud členské státy již neaktivovaly výstražný mechanismus stanovený směrnicí 2006/123/ES. Všechny členské státy by měly být upozorněny v případě, kdy odborník nemá nadále právo přenést svou činnost do jiného členského státu v důsledku disciplinárního opatření nebo trestněprávního rozhodnutí. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv.

(22) I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Takový systém upozorňování by se měl podobat systému zavedeného směrnicí 2006/123/ES. Tato směrnice zajišťuje zvláštní výstražný systém týkající se odborníků ve zdravotnictví, na které se vztahuje automatické uznávání kvalifikací podle směrnice 2005/36/ES. Totéž by mělo platit i pro veterinární lékaře, pokud členské státy již neaktivovaly výstražný mechanismus stanovený směrnicí 2006/123/ES. Všechny členské státy by měly být upozorněny v případě, kdy odborník dočasně nebo trvale omezen nebo zakázán výkon odborné činnosti v určitém členském státě v důsledku disciplinárního opatření nebo trestněprávního rozhodnutí. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv.

Pozměňovací návrh   25

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 24

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(24) Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, stanovení kritérií pro výpočet poplatků souvisejících s evropským profesním průkazem, určení jednotlivých dokladů nutných pro vystavení evropského profesního průkazu, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, úprav přílohy V bodů 5.1.1 až 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, ujasnění znalostí a dovedností lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

(24) Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, změn seznamu uvedeného v příloze II, určení jednotlivých dokladů nutných pro vystavení evropského profesního průkazu, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, úprav přílohy V bodů 5.1.1 až 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, ujasnění znalostí a dovedností lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací zajistila náležité zastoupení mimo jiné odborníků na úrovni Unie a na úrovni členských států, mezi něž mohou patřit příslušné orgány, profesní sdružení, vědecké organizace, akademická sféra a sociální partneři, a konzultace s těmito odborníky. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné, transparentní a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

Pozměňovací návrh   26

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 26

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(26) Vzhledem k technické povaze uvedených prováděcích aktů by měl být pro jejich přijetí použit poradní postup za účelem stanovení společných a jednotných pravidel ohledně specifikací evropského profesního průkazu pro určitá povolání, formátu evropského profesního průkazu, překladů nutných pro podání žádosti o vystavení evropského profesního průkazu, údajů nezbytných pro posouzení žádosti o vystavení evropského profesního průkazu, technických specifikací a opatření pro zajištění integrity, důvěrnosti a přesnosti informací uvedených v evropském profesním průkazu a souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínek a postupů pro zpřístupnění evropského profesního průkazu, podmínek přístupu k souboru uloženému v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technických prostředků a postupů pro ověření pravosti a platnosti evropského profesního průkazu a provádění výstražného mechanismu.

(26) Vzhledem k technické povaze uvedených prováděcích aktů by měl být pro jejich přijetí použit poradní postup za účelem stanovení společných a jednotných pravidel ohledně specifikací evropského profesního průkazu pro určitá povolání, formátu evropského profesního průkazu, překladů nutných pro podání žádosti o vystavení evropského profesního průkazu, údajů nezbytných pro posouzení žádosti o vystavení evropského profesního průkazu, technických specifikací a opatření pro zajištění integrity, důvěrnosti a přesnosti informací uvedených v evropském profesním průkazu a souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínek a postupů pro zpřístupnění evropského profesního průkazu.

Pozměňovací návrh   27

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 1

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 1 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Tato směrnice rovněž stanoví pravidla pro částečný přístup k regulovaným povoláním a pro přístup k placeným praktickým výcvikům vykonaným v jiném členském státě a jejich uznávání.

Tato směrnice rovněž stanoví pravidla pro částečný přístup k určitým regulovaným povoláním a pro přístup k praktickým výcvikům vykonaným v jiném členském státě a jejich uznávání.

Pozměňovací návrh   28

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 1 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 1 – odst. 3 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a) V článku 1 se doplňuje následující odstavec:

 

„Touto směrnicí nejsou dotčena opatření nezbytná k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a spotřebitelů.“.

Pozměňovací návrh   29

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 2

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 2 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Tato směrnice se vztahuje na každého státního příslušníka členského státu, který chce vykonávat regulované povolání, včetně svobodných povolání, nebo úspěšné ukončil placený praktický výcvik v jiném státě, než ve kterém získal svou odbornou kvalifikaci, buď jako osoba samostatně výdělečně činná, nebo jako zaměstnanec.

1. Tato směrnice se vztahuje na každého státního příslušníka členského státu, který chce vykonávat regulované povolání, včetně svobodných povolání, nebo úspěšné ukončil praktický výcvik v jiném státě, než ve kterém získal svou odbornou kvalifikaci, buď jako osoba samostatně výdělečně činná, nebo jako zaměstnanec.

Pozměňovací návrh   30

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 2 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 2. – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a) V článku 2 se doplňuje nový odstavec, který zní:

 

„1a. Hlava II o volném poskytování služeb se nevztahuje na notáře.“.

Pozměňovací návrh   31

Návrh směrnice

Čl. 1– bod 3 – písm. a – bod i – návětí

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) písmeno f) se nahrazuje tímto:

i) písmena f) a h) se nahrazují tímto:

Pozměňovací návrh   32

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod i

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písmena f a h

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) „odbornou praxí“ skutečný a dovolený výkon dotyčného povolání na plný nebo odpovídající částečný úvazek v členském státě;

 

f) „odbornou praxí“ skutečnýdovolený a bezpodmínečný výkon dotyčného povolání na plný nebo odpovídající částečný úvazek v členském státě;

 

h) „zkouškou způsobilosti“: zkouška odborných znalostí, dovedností a schopností žadatele, kterou vykonávají či uznávají příslušné orgány hostitelského členského státu s cílem ohodnotit schopnosti žadatele vykonávat regulované povolání v uvedeném členském státě. K této zkoušce připraví příslušné orgány seznam oblastí, na které se na základě srovnání vzdělání a odborné přípravy vyžadovaných členským státem a vzdělání a odborné přípravy získaných žadatelem nevztahuje diplom nebo jiný doklad o odborné kvalifikaci žadatele.

 

Zkouška způsobilosti musí vzít v úvahu skutečnost, že žadatel je kvalifikovaný odborník v členském státě původu nebo v členském státě, odkud přichází. Zkouška zahrnuje oblasti vybrané z těch, které jsou na seznamu a jejichž znalost je základním předpokladem pro výkon povolání v hostitelském členském státě. Zkouška také může zahrnovat znalost stavovských předpisů, které se týkají dotyčných činností v hostitelském členském státě.

 

Podrobné podmínky zkoušky způsobilosti a postavení žadatele v hostitelském členském státě, který si přeje připravit se na zkoušku způsobilosti v tomto státě, stanoví příslušné orgány tohoto hostitelského členského státu;

Pozměňovací návrh   33

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

j) placeným praktickým výcvikem“ výkon placených činností pod dohledem s cílem získat přístup k regulovanému povolání poskytovaný na základě zkoušky;

 

j) „praktickým výcvikem“ výkon činností pod dohledem na základě smlouvy, která je nedílnou součástí praktického výcviku, s cílem získat přístup nebo právo k výkonu regulovaného povolání;

Pozměňovací návrh   34

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

l) „celoživotním učení veškeré všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání a příprava, neformální vzdělávání a informální učení absolvované během života a vedoucí ke zlepšení znalostí, dovedností a schopností.

l) „celoživotním učením všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání a přípravaneformální vzdělávání absolvované během života a vedoucí ke zlepšení znalostí, dovedností a schopností z hlediska profesních požadavků a profesní etiky;

Pozměňovací návrh   35

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

la) „požadavky a podmínkami pro odbornou přípravu“ společný soubor znalostí, dovedností a schopností nezbytných k výkonu příslušného povolání;

Pozměňovací návrh   36

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

lb) „kredity evropského systému přenosu kreditů (ECTS)“ kredity vyjadřující objem práce v rámci každé studijní jednotky ve vztahu k celkovému objemu práce, kterou je nutné zvládnout pro dokončení celého studijního ročníku v rámci systému ECTS pro akumulaci kreditů s ohledem na zajištění transparentnosti a srovnatelnosti kvalifikací; objem práce zahrnuje nejen přednášky, praktickou činnost a semináře, ale i stáže, výzkumnou činnost, terénní činnost, samostudium, zkoušky a případné další hodnocené činnosti; v rámci systému ECTS představuje objem práce během jednoho ročníku studia 60 kreditů ECTS a jeden semestr studia představuje 30 kreditů ECTS;

Pozměňovací návrh   37

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l c (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

lc) „svobodným povoláním“ povolání vykonávané osobou, která na základě odpovídající odborné kvalifikace osobně, na vlastní odpovědnost a odborně nezávisle poskytuje duševní a koncepční služby v zájmu svých klientů a ve veřejném zájmu;

Pozměňovací návrh   38

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – bod 1 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ld) „duálním vzděláváním“ zprostředkování odborné způsobilosti střídavě v pracovním prostředí a v odborné škole na základě koordinovaných norem pro vzdělávání a kvalitu. Pojmem „odborná způsobilost“se přitom rozumí schopnost a připravenost využívat znalosti, schopnosti a osobní, sociální a metodické dovednosti jak v pracovních situacích, tak pro účely profesního a osobního rozvoje;

Pozměňovací návrh   39

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – bod l e (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

le) „naléhavými důvody obecného zájmu“ důvody v tomto smyslu uznané judikaturou Soudního dvora, včetně následujících: veřejná politika, veřejný pořádek, veřejná bezpečnost, veřejné zdraví, zachování finanční rovnováhy systému sociálního zabezpečení, ochrana spotřebitelů, příjemců služeb a pracovníků, poctivost obchodních transakcí, boj proti podvodům, zabezpečení řádného fungování justice, ochrana životního prostředí a městského prostředí, zdraví zvířat, duševní vlastnictví, zachování národního historického a uměleckého dědictví, cíle sociální a kulturní politiky.

Pozměňovací návrh   40

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 4

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Uznání odborné kvalifikace hostitelským členským státem umožňuje, aby oprávněná osoba měla v tomto členském státě přístup ke stejnému povolání nebo v případech uvedených v článku 4f k části stejného povolání, pro které získala kvalifikaci v domovském členském státě, a vykonávala je v hostitelském členském státě za stejných podmínek jako jeho státní příslušníci.

1. Uznání odborné kvalifikace hostitelským členským státem umožňuje, aby oprávněná osoba měla v tomto členském státě přístup ke stejnému povolání, pro které získala kvalifikaci v domovském členském státě, a vykonávala je v hostitelském členském státě za stejných podmínek jako jeho státní příslušníci.

Pozměňovací návrh   41

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Střediska pomoci uvedená v článku 57b mohou při vystavování evropského profesního průkazu rovněž plnit funkci příslušných orgánů. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany včetně možných zájemců o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Členské státy mohou rozhodnout, že střediska pomoci uvedená v článku 57b budou poskytovat součinnost příslušným orgánům v předběžné fázi přípravy dokumentace nezbytné k získání profesního průkazu v souladu s tímto článkem. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany včetně možných zájemců o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

Pozměňovací návrh   42

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Při zohlednění zvláštností každého dotčeného povolání přijme Komise prováděcí akty, které určí evropské profesní průkazy pro každé konkrétní povolání, stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro každou žádost o vystavení evropského profesního průkazu a údaje, které bude nutno předložit pro posouzení žádosti. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

6. Při zohlednění zvláštností každého dotčeného povolání přijme Komise prováděcí akty, které určí evropské profesní průkazy vydávané pro každé konkrétní povolání, pro které jsou vyžadovány, stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro každou žádost o vystavení evropského profesního průkazu a údaje, které bude nutno předložit pro posouzení žádosti. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58. Vedle postupu stanoveného v článku 58 vede Komise před přijetím takového aktu náležité konzultace se zainteresovanými stranami. Tento postup především zajistí, aby byl evropský profesní průkaz v první řadě zaměřen na usnadnění a zvýšení mobility odborníků, bez ohledu na to, zda podléhají regulaci, či nikoli, a zejména zabrání vzniku jakýchkoli dalších regulačních a administrativních překážek.

Pozměňovací návrh   43

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Všechny poplatky, které mohou žadatelům vzniknout v souvislosti se správními postupy při vydávání evropského profesního průkazu, jsou opodstatněné, přiměřené a úměrné nákladům vzniklým domovským a hostitelským státům a neodrazují od podání žádosti o evropský profesní průkaz. V souladu s článkem 58a je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci, pokud jde o stanovení kritérií pro výpočet a rozdělení poplatků.

7. Správní postup vydávání evropského profesního průkazu nepředstavuje pro odborníka žádné dodatečné náklady.

Pozměňovací návrh   44

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 8 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

8a. Články 4a až 4e se nevztahují na profesní skupiny, které zavedly vlastní evropský profesní průkaz pro své odborníky v rámci systému stanoveného ve směrnicích 77/249 a 98/05 již před vstupem této směrnice v platnost.

Pozměňovací návrh   45

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 b – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zajistí, aby se držitel odborné kvalifikace mohl ucházet u příslušného orgánu domovského státu o evropský profesní průkaz všemi způsoby, a to včetně on-line nástroje.

1. Členské státy zajistí, aby se držitel odborné kvalifikace mohl ucházet u příslušného orgánu domovského státu o evropský profesní průkaz písemně nebo elektronicky, a to včetně on-line nástroje.

Pozměňovací návrh   46

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 b – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Považuje-li to členský stát za vhodné, mohou střediska pomoci podle článku 57b poskytovat součinnost příslušným orgánům ve fázi předběžného zpracování dokumentace uvedené v odstavci 2 tohoto článku.

Pozměňovací návrh   47

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

2005/36/CE

Čl. 4 b – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Příslušný orgán domovského členského státu potvrdí příjem žádosti a informuje žadatele neprodleně od podání žádosti o každém chybějícím dokladu. V systému pro výměnu informací o vnitřním trhu stanoveném nařízením (EU) Evropského parlamentu a Rady č. […](*) založí soubor žádosti, který obsahuje všechny doklady. V případě následných žádostí od stejného žadatele nemusí příslušné orgány domovského nebo hostitelského členského státu vyžadovat opětovné předložení dokladů, které jsou již uloženy v souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a které jsou stále platné.

3. Příslušný orgán domovského členského státu potvrdí příjem žádosti a informuje žadatele do tří pracovních dnů od podání žádosti o každém chybějícím dokladu. V systému pro výměnu informací o vnitřním trhu stanoveném nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1024/2012 založí soubor žádosti, který obsahuje všechny doklady, jejichž platnost musí být ověřena. V případě následných žádostí od stejného žadatele nemusí příslušné orgány domovského nebo hostitelského členského státu vyžadovat opětovné předložení dokladů, které jsou již uloženy v souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a které jsou stále platné.

Pozměňovací návrh   48

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – nadpis

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Evropský profesní průkaz pro dočasné poskytování jiných služeb než služeb uvedených v čl. 7 odst. 4

Evropský profesní průkaz pro dočasné a příležitostné poskytování jiných služeb než služeb uvedených v čl. 7 odst. 4

Pozměňovací návrh   49

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do dvou týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do tří týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

Pozměňovací návrh   50

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – bod 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. V případě, že není v domovském členském státě regulováno povolání ani vzdělání či odborná příprava vedoucí k tomuto povolání, ověří příslušný orgán tohoto členského státu alespoň právní postavení žadatele a pravost a úplnost předložené žádosti a souvisejících dokladů.

Pozměňovací návrh   51

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rozhodnutí domovského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě dvou týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

2. Rozhodnutí domovského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě tří týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

Pozměňovací návrh   52

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Evropský profesní průkaz zůstává v platnosti po dobu, po kterou má jeho držitel na základě podkladů a informací obsažených v souboru systému pro výměnu informací o vnitřním trhu právo vykonávat svou činnost ve svém domovském členském státě.

4. Evropský profesní průkaz zůstává v platnosti po dobu, po kterou má jeho držitel na základě podkladů a informací obsažených v souboru systému pro výměnu informací o vnitřním trhu právo vykonávat svou činnost ve svém domovském členském státě, nebo pokud nebyl jeho držiteli výkon povolání v kterémkoliv členském státě omezen nebo zakázán.

Pozměňovací návrh   53

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – nadpis

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Evropský profesní průkaz pro usazení a pro dočasné poskytování služeb podle čl. 7 odst. 4

Evropský profesní průkaz pro usazení a pro dočasné a příležitostné poskytování služeb podle čl. 7 odst. 4

Pozměňovací návrh   54

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu do dvou týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení.

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu do tří týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení.

 

 

Pozměňovací návrh   55

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. - 1a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Hostitelský členský stát potvrdí příslušnému odborníkovi přijetí žádosti o potvrzení evropského profesního průkazu ve lhůtě pěti dnů od data přijetí této žádosti.

Pozměňovací návrh   56

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující jeden měsíc.

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. U povolání s důsledky pro bezpečnost pacientů může být v případě takové žádosti pozdržena měsíční lhůta o dva týdny. Domovský členský stát poskytne požadované dodatečné informace do jednoho týdne od doručení žádosti. Dotčený odborník je o tomto pozdržení informován.

Pozměňovací návrh   57

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. U případů uvedených v čl. 7 odst. 4 a v článku 14 rozhodne hostující členský stát ve lhůtě dvou měsíců od přijetí žádosti o potvrzení evropského profesního průkazu předané domovským členským státem o tom, zda uznává kvalifikace jeho držitele či zda mu uloží vyrovnávací opatření. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující dva měsíce.

3. U případů uvedených v čl. 7 odst. 4 a v článku 14 rozhodne hostující členský stát ve lhůtě dvou měsíců od přijetí žádosti o potvrzení evropského profesního průkazu předané domovským členským státem o tom, zda uznává kvalifikace jeho držitele či zda mu uloží vyrovnávací opatření. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. U povolání s důsledky pro bezpečnost pacientů může být v případě takové žádosti pozdržena dvouměsíční lhůta o dva týdny. Domovský členský stát poskytne požadované dodatečné informace do jednoho týdne od doručení žádosti. Dotčený odborník je o tomto pozdržení informován.

Pozměňovací návrh   58

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud hostitelský členský stát nerozhodne ve lhůtách stanovených v odstavcích 2 a 3 nebo nepožádá o dodatečné informace do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu od domovského členského státu, je evropský profesní průkaz považován za potvrzený hostujícím členským státem a představuje uznání odborných kvalifikací pro výkon dotyčného regulovaného povolání v hostitelském členském státě.

5. Pokud hostitelský členský stát nerozhodne ve lhůtách stanovených v odstavcích 2 a 3 nebo nepožádá o dodatečné informace do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu od domovského členského státu, je evropský profesní průkaz považován za potvrzený hostujícím členským státem a představuje uznání odborných kvalifikací pro výkon dotyčného regulovaného povolání v hostitelském členském státě. Toto tiché uznání kvalifikací nepředstavuje automatické uznání práva výkonu daného povolání.

Pozměňovací návrh   59

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu aktualizují včas odpovídající soubor uložený v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu informacemi o disciplinárním opatření nebo trestněprávních sankcích či o jiných vážných konkrétních okolnostech, které mohou mít důsledky pro další výkon činností držitele evropského profesního průkazu vystaveného podle této směrnice. K těmto aktualizacím patří vymazání informací, které nejsou nadále požadovány. Dotyčné příslušné orgány informují držitele evropského profesního průkazu a příslušné orgány zapojené do správy odpovídajícího souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu o každé aktualizaci.

1. Aniž by byla dotčena presumpce neviny, aktualizují příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu včas odpovídající soubor uložený v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu informacemi o disciplinárním opatření nebo trestněprávních sankcích či o jiných vážných konkrétních okolnostech, včetně rozhodnutí přijatých v souladu s článkem 56a, které mohou mít důsledky pro další výkon činností držitele evropského profesního průkazu vystaveného podle této směrnice. K těmto aktualizacím patří vymazání informací, které nejsou nadále požadovány. Dotyčné příslušné orgány neprodleně informují držitele evropského profesního průkazu a příslušné orgány zapojené do správy odpovídajícího souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu o každé aktualizaci.

Pozměňovací návrh   60

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 1 a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Obsah aktualizací informací podle odstavce 1 je omezen na informace o tom,

 

a) zda byl odborníkovi omezen nebo zakázán výkon dané odborné činnosti;

 

b) zda byl výkon odborné činnosti omezen či zakázán dočasně, nebo trvale;

 

c) na jaké období se omezení nebo zákaz vztahuje; a

 

d) jaký orgán rozhodnutí o omezení nebo zákazu vydal.

Pozměňovací návrh   61

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

2005/36/EC

Čl. 4 e – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/76/ES(**) je přístup k informacím obsaženým v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu omezen na příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu a na držitele evropského profesního průkazu.

2. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/76/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů1 je přístup k informacím obsaženým v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu omezen na příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu.

 

________________

 

1 Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.

Pozměňovací návrh   62

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

2005/36/EG

Čl. 4 e – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a platný důkaz totožnosti.

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, doklad o dosažené kvalifikaci podle článku 49a, doklad o odborné praxi, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a odkaz na platný průkaz totožnosti.

Pozměňovací návrh   63

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy zajistí, že držitel evropského profesního průkazu má právo požádat kdykoliv o opravu, odstranění a zablokování svého souboru uloženého v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a že v okamžiku vystavení evropského profesního průkazu je o tomto právu informován a toto právo je mu připomínáno každé dva roky po vydání jeho evropského profesního průkazu.

5. Členské státy zajistí, že držitel evropského profesního průkazu má právo požádat kdykoliv bezplatně o opravu, odstranění a zablokování svého souboru uloženého v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a že v okamžiku vystavení evropského profesního průkazu je o tomto právu informován a toto právo je mu připomínáno každé dva roky po vydání jeho evropského profesního průkazu.

Pozměňovací návrh   64

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, členské státy zajistí, že zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohou ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží.

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, hostitelské členské státy zajistí, že zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohou ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží.

Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

Pozměňovací návrh   65

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 f – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán hostitelského členského státu poskytne částečný přístup k výkonu povolání na svém území, pokud jsou splněny tyto podmínky:

1. Příslušný orgán hostitelského členského státu poskytne případ od případu částečný přístup k výkonu povolání na svém území, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

Pozměňovací návrh   66

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 f– odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) odborník je plně způsobilý vykonávat v domovském členském státě odbornou činnost, pro jejíž výkon žádá částečný přístup;

Pozměňovací návrh   67

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 f – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Částečný přístup je možno odmítnout, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno naléhavými důvody obecného zájmu, jako je veřejné zdraví, pokud by zajistilo dosažení sledovaného cíle a pokud by nepřesáhlo nezbytně nutnou míru.

2. Částečný přístup je možno odmítnout, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno naléhavými důvody obecného zájmu, pokud by zajistilo dosažení sledovaného cíle a pokud by nepřesáhlo nezbytně nutnou míru. Částečný přístup však nemůže být poskytnut pro výkon povolání, která využívají automatické uznávání podle kapitol III a IIIa hlavy III.

Pozměňovací návrh   68

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 6 – písm. a

2005/36/EG

Čl. 5 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) poskytovatel služby provází příjemce služby za podmínky, že se obvyklé bydliště příjemce služby nachází v členském státě usazení poskytovatele služby a že povolání není uvedeno na seznamu uvedeném v čl. 7 odst. 4.

b) poskytovatel služby provází příjemce služby za podmínky, že tento poskytovatel služby poskytuje svou službu v hostitelském členském státě pouze tomuto příjemci a že povolání není uvedeno na seznamu uvedeném v čl. 7 odst. 4.

Pozměňovací návrh   69

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 6 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 5 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) Doplňuje se nový odstavec 4, který zní:

vypouští se

4. V případě notářů jsou z poskytování služeb vyloučeny úřední listiny a další ověřovací činnosti, jež vyžadují úřední razítko hostitelského členského státu.

 

Pozměňovací návrh   70

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 7 – písm. a – bod i

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) pro povolání související s bezpečností a veřejným zdravím, jestliže to členský stát vyžaduje od svých vlastních státních příslušníků, doklad o tom, že jim nebyl dočasně či s konečnou platností zakázán výkon povolání a že nebyli odsouzeni za spáchání trestného činu.

e) pro povolání související s bezpečností, zdravotnictvím nebo povolání, která obnášejí každodenní práci s dětmi a mládeží, jestliže to členský stát vyžaduje od svých vlastních státních příslušníků, doklad o tom, že jim nebyl dočasně či s konečnou platností zakázán výkon povolání a že nebyli odsouzeni za spáchání trestného činu.

Pozměňovací návrh   71

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 7 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o znalosti jazyka hostitelského členského státu.

f) v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o znalosti jazyka, v němž bude odborník vykonávat své povolání, jenž musí být jedním z úředních jazyků hostitelského členského státu.

Pozměňovací návrh   72

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací poskytovatele služeb a odbornou přípravou, která je vyžadována v hostitelském členském státě, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl poškodit veřejné zdraví nebo bezpečnost a nelze ho vyrovnat odbornou praxí nebo celoživotním učením poskytovatele služby, poskytne hostitelský členský stát poskytovateli služby možnost, aby prokázal, zejména formou zkoušky způsobilosti, že nabyl chybějící znalosti nebo schopnosti. V každém případě musí být možné poskytovat služby ve lhůtě jednoho měsíce po vydání rozhodnutí podle třetího pododstavce.

Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací poskytovatele služeb a odbornou přípravou, která je vyžadována v hostitelském členském státě, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl poškodit veřejný zájem a nelze ho vyrovnat odbornou praxí nebo celoživotním učením poskytovatele služby potvrzeným příslušnými orgány, poskytne hostitelský členský stát poskytovateli služby možnost, aby prokázal, zejména formou zkoušky způsobilosti, během adaptačního období nebo na základě osvědčení či dokladů vydaných postupy stanovenými v čl. 49 odst. 2 písm. a) a b), že nabyl chybějící znalosti nebo schopnosti. V každém případě musí být možné poskytovat služby ve lhůtě jednoho měsíce po vydání rozhodnutí podle třetího pododstavce.

Pozměňovací návrh   73

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 8

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 8 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány hostitelského členského státu mohou v případě pochybností požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o usazení poskytovatele služeb v souladu s právními předpisy, o jeho bezúhonnosti a o tom, že neexistují žádné disciplinární nebo trestněprávní sankce profesní povahy. V případě kontroly kvalifikací mohou příslušné orgány hostitelského členského státu požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o odborné přípravě poskytovatele služby v rozsahu nutném pro posouzení podstatného rozdílu, který by mohl poškodit veřejné zdraví nebo bezpečnost. Příslušné orgány členského státu usazení poskytnou tyto informace v souladu s článkem 56.

1. Příslušné orgány hostitelského členského státu mohou v případě pochybností požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o usazení poskytovatele služeb v souladu s právními předpisy, o jeho bezúhonnosti a o tom, že neexistují žádné disciplinární nebo trestněprávní sankce profesní povahy. V případě kontroly kvalifikací mohou příslušné orgány hostitelského členského státu požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o odborné přípravě poskytovatele služby v rozsahu nutném pro posouzení podstatného rozdílu, který by mohl poškodit veřejné zdraví nebo bezpečnost. Hostitelský členský stát může vzít v potaz zejména osvědčení nebo doklady získané postupy uvedenými v čl. 49 odst. 2 písm. a) a b). Příslušné orgány členského státu usazení poskytnou tyto informace v souladu s článkem 56.

Pozměňovací návrh   74

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11 – odst. 1 – písm. c – bod ii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) v písmenu c) se bod ii) nahrazuje tímto:

vypouští se

ii) regulovaného vzdělání a odborné přípravy nebo v případě regulovaných povolání odborné přípravy se zvláštní strukturou s kompetencemi přesahujícími kompetence stanovené pro úroveň b, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy podle bodu i), pokud tato odborná příprava zajišťuje srovnatelnou odbornou úroveň a připravuje uchazeče o vzdělání na srovnatelnou úroveň povinností a funkcí, a to za podmínky, že diplom provází osvědčení vystavené domovským členským státem;

 

Pozměňovací návrh   75

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11– odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) diplom, který potvrzuje, že držitel úspěšně ukončil postsekundární studium v délce nejméně čtyř let nebo v odpovídající délce v případě rozvolněného studia či v odpovídajícím počtu kreditů evropského systému přenosu a akumulace kreditů (ECTS) v případě použitelnosti v domovském členském státě, na univerzitě, vysoké škole nebo jiném zařízení podobné úrovně, a v případě potřeby rovněž potvrzení o úspěšném ukončení odborné přípravy, která může být požadována navíc k uvedenému postsekundárnímu studiu.

e) diplom, který potvrzuje, že držitel úspěšně ukončil postsekundární studium v délce nejméně čtyř let nebo v odpovídající délce v případě rozvolněného studia, jež odpovídá ekvivalentnímu počtu kreditů evropského systému přenosu a akumulace kreditů (ECTS) v případě použitelnosti v domovském členském státě, na univerzitě, vysoké škole nebo jiném zařízení podobné úrovně, a v případě potřeby rovněž potvrzení o úspěšném ukončení odborné přípravy, která může být požadována navíc k uvedenému postsekundárnímu studiu.

Pozměňovací návrh   76

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. d

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) Druhý pododstavec se zrušuje.

d) Druhý odstavec se nahrazuje tímto:

 

„Pro účely změn seznamu uvedeného v příloze II je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a s cílem zohlednit programy odborné přípravy, jež splňuje podmínky uvedené v odst. 1 písm. c) bodu ii).“

Pozměňovací návrh  77

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 10

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 12 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Jakýkoli doklad o dosažené kvalifikaci nebo jakýkoli soubor dokladů o dosažené kvalifikaci, který byl vydán příslušným orgánem v členském státě a který prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil odbornou přípravu v Unii v rámci řádného nebo rozvolněného studia a v rámci nebo mimo rámec formálních studijních programů, kterou tento členský stát uznává jako rovnocennou odbornou přípravu a která uděluje držiteli stejná práva na přístup k povolání nebo jeho výkon nebo připravuje na výkon tohoto povolání, se považuje za doklad o dosažené kvalifikaci druhu uvedeného v článku 11, včetně dotyčné úrovně.

Jakýkoli doklad o dosažené kvalifikaci nebo jakýkoli soubor dokladů o dosažené kvalifikaci, který byl vydán příslušným orgánem v členském státě a který prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil odbornou přípravu v Unii v rámci řádného nebo rozvolněného studia a v rámci formálních studijních programů, kterou tento členský stát uznává jako rovnocennou odbornou přípravu a která uděluje držiteli stejná práva na přístup k povolání nebo jeho výkon nebo připravuje na výkon tohoto povolání, se považuje za doklad o dosažené kvalifikaci druhu uvedeného v článku 11, včetně dotyčné úrovně.

Pozměňovací návrh   78

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 11

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 13 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. V případě osvědčení způsobilosti nebo dokladu o dosažené kvalifikaci podle odstavců 1 a 2 nebo osvědčení o úspěšném absolvování regulovaného vzdělání a odborné přípravy či odborné přípravy se zvláštní strukturou, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy stanovené v čl. 11 písm. c) bodě i), hostitelský členský stát uzná úroveň potvrzenou nebo osvědčenou domovským členským státem.

3. V případě osvědčení způsobilosti nebo dokladu o dosažené kvalifikaci podle odstavců 1 a 2 nebo osvědčení o úspěšném absolvování regulovaného vzdělání a odborné přípravy či odborné přípravy se zvláštní strukturou, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy stanovené v čl. 11 písm. c), hostitelský členský stát uzná úroveň potvrzenou nebo osvědčenou domovským členským státem.

Pozměňovací návrh   79

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 11

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 13 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku může příslušný orgán hostitelského členského státu odmítnout přístup k regulovanému povolání a jeho výkon držitelům osvědčení způsobilosti, pokud je vnitrostátní kvalifikace požadovaná pro výkon tohoto povolání na jeho území zařazena do kategorií uvedených v čl. 11 písm. d) nebo e).

4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku může příslušný orgán hostitelského členského státu odmítnout přístup k regulovanému povolání a jeho výkon držitelům osvědčení způsobilosti uvedeného v čl. 11 písm. a) nebo dokladu o kvalifikaci, který neprokazuje úroveň přinejmenším bezprostředně předcházející úrovni požadované v hostitelském členském státě, pokud je vnitrostátní kvalifikace požadovaná pro výkon tohoto povolání na jeho území zařazena do kategorií uvedených v čl. 11 písm. c), d) nebo e) .

Pozměňovací návrh   80

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

U povolání notáře může hostitelský stát při určení vyrovnávacího opatření zohlednit zvláštní činnosti vykonávané tímto povoláním na svém území, a to zejména pokud jde o použitelný právní předpis.

U notářů jmenovaných úředním aktem vlády může hostitelský stát při určení vyrovnávacího opatření zohlednit zvláštní činnosti vykonávané tímto povoláním na svém území, a to zejména pokud jde o použitelný právní předpis.

 

Hostitelský členský stát může požadovat, aby žadatel dříve, než bude připuštěn ke zkoušce způsobilosti, absolvoval adaptační období.

 

Vzhledem k tomu, že notáři jsou veřejní činitelé, nezbavuje toto vyrovnávací opatření žadatele povinnosti splnit ostatní podmínky stanovené v rámci postupu pro výběr a jmenování notářů v hostitelském členském státě.

Pozměňovací návrh   81

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. d

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pro účely uplatňování odstavců 1 a 5 se ,podstatně se lišícím obsahem‛ rozumí záležitosti, jejichž znalost je nezbytným předpokladem pro výkon povolání a u kterých odborná příprava migrující osoby vykazuje významné rozdíly oproti odborné přípravě vyžadované hostitelským členským státem, pokud jde o obsah.

4. Pro účely uplatňování odstavců 1 a 5 se ,podstatně se lišícím obsahem‛ rozumí záležitosti, jejichž znalost a dovednosti a schopnosti s nimi související jsou nezbytným předpokladem pro výkon povolání a u kterých odborná příprava migrující osoby vykazuje významné rozdíly oproti odborné přípravě vyžadované hostitelským členským státem, pokud jde o délku nebo obsah.

Pozměňovací návrh   82

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. e

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 6 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) vysvětluje podstatné rozdíly z hlediska obsahu;

c) vysvětluje podstatné rozdíly z hlediska délky nebo obsahu a z hlediska jejich dopadu na schopnost odborníka vykonávat na území hostitelského členského státu své povolání uspokojivým způsobem;

Pozměňovací návrh   83

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. e

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 6 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) vysvětluje, proč kvůli těmto podstatným rozdílům nemůže žadatel vykonávat na území hostitelského členského státu své povolání uspokojivým způsobem;

vypouští se

Pozměňovací návrh   84

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. e

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 6 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) vysvětluje, proč tyto podstatné rozdíly nelze vyrovnat znalostmi, dovednostmi a schopnostmi, které žadatel nabyl během své odborné praxe a celoživotního učení.

e) vysvětluje, proč tyto podstatné rozdíly nelze vyrovnat znalostmi, dovednostmi a schopnostmi, které žadatel nabyl během své odborné praxe a celoživotního učení potvrzeného příslušným orgánem.

Pozměňovací návrh   85

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. e

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Zkouška způsobilosti uvedená v odstavci 1 se organizuje nejméně dvakrát za rok a žadatelům se povoluje zopakovat zkoušku nejméně jednou, pokud u první neuspěli.

7. Členské státy zajistí, aby měli žadatelé možnost absolvovat zkoušku způsobilosti uvedenou v odstavci 1 nejpozději šest měsíců od data, kdy bylo danému žadateli pro účely uznání kvalifikace uloženo vyrovnávací opatření. Žadatelům se povoluje zopakovat zkoušku nejméně jednou, pokud u první neuspěli.

Pozměňovací návrh   86

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 12 – písm. e a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14. – odst. 7 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ea) Vkládá se nový odstavec, který zní:

 

„7a. Pro účely odstavců 1 až 7 předkládají příslušné orgány ode dne [vložit datum – den následující po datu stanoveném v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci] a následně každých pět let Komisi a ostatním členským státům veřejně dostupné zprávy o svých rozhodnutích týkajících se vyrovnávacích opatření, včetně jejich odůvodnění, a o tom, zda bylo dosaženo pokroku ve věci další koordinace s ostatními členskými státy, mimo jiné prostřednictvím společných zásad odborné přípravy.“

Pozměňovací návrh   87

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 14

Směrnice 2005/36/ES

Článek 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a ohledně úprav seznamů činností v příloze IV, pro které se uznává odborná praxe podle článku 16, za účelem aktualizace nebo vyjasnění klasifikace za předpokladu, že to nepředstavuje zúžení rozsahu činností týkajících se jednotlivých kategorií.

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a ohledně úprav seznamů činností v příloze IV, pro které se uznává odborná praxe podle článku 16, za účelem aktualizace nebo vyjasnění klasifikace za předpokladu, že to nepředstavuje zúžení rozsahu činností týkajících se jednotlivých kategorií ani přesunutí jednotlivých činností z jednoho seznamu v příloze IV do jiného.

Pozměňovací návrh   88

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 14 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Kapitola III – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

14a) Název kapitoly III se nahrazuje tímto:

 

Uznávání na základě společného souboru podmínek a úrovní odborné přípravy“

 

(Tento pozměňovací návrh se vztahuje na celý text. Jeho přijetí si vyžádá odpovídající změny v celém znění.)

Pozměňovací návrh   89

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 15

Směrnice 2005/36/ES

Článek 21

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

15) V článku 21 se zrušují odstavce 4, 6 a 7.

15) V článku 21 se zrušuje odstavec 4, odst. 6 druhý a třetí pododstavec a odstavec 7.

Pozměňovací návrh   90

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 15 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 21. – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

15a) Vkládá se nový odstavec, který zní:

 

„(4a) Členské státy však nejsou povinny uznávat doklady o dosažené kvalifikaci farmaceutů uvedené v příloze V bodu 5.6.2 v souvislosti se zřizováním nových lékáren otevřených pro veřejnost. Pro účely tohoto odstavce se za nové lékárny považují rovněž lékárny, které jsou otevřeny po dobu kratší než tři roky.“

Pozměňovací návrh   91

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 16

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 21 a – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud Komise usoudí, že oznámené akty uvedené v odstavci 1 nejsou v souladu s touto směrnicí, přijme prováděcí rozhodnutí o nesouladu ve lhůtě šesti měsíců od obdržení všech nezbytných informací.

4. Pokud Komise usoudí, že oznámené akty uvedené v odstavci 1 nejsou v souladu s touto směrnicí, přijme postupem uvedeným v článku 58 prováděcí rozhodnutí o nesouladu ve lhůtě šesti měsíců od obdržení všech nezbytných informací.

Pozměňovací návrh   92

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod - 17 (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 22 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-17) V článku 22 odst. 1 se doplňuje toto písmeno:

 

„c) Do ...* zavedou členské státy programy povinného dalšího vzdělávání a odborné přípravy lékařů, zdravotnických odborníků, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou zdravotní péči, zubních lékařů, specializovaných zubních lékařů, porodních asistentek a farmaceutů.“

 

____________________

 

*Úř. věst.: vložte prosím datum: pět let po vstupu této směrnice v platnost

Pozměňovací návrh   93

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 17

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 22 – odst. 2 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

17) V článku 22 se doplňuje nový druhý pododstavec, který zní:

17) V článku 22 se doplňuje druhý a třetí pododstavec, které zní:

„Pro účely prvního pododstavce písm. b) předkládají příslušné orgány v členských státech ode dne [vložit datum – den po dni stanoveném v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci odstavce 1] a každých pět let veřejně dostupné zprávy Komisi a ostatním členským státům o svých postupech v oblasti dalšího vzdělávání a odborné přípravy lékařů, zdravotnických odborníků, zdravotních sester a ošetřovatelů všeobecné zdravotní péče, zubních lékařů, specializovaných zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek a farmaceutů.

„Pro účely prvního pododstavce písm. b) a c) předkládají příslušné orgány v členských státech ode dne [vložit datum – den po dni stanoveném v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci odstavce 1] a každých pět let veřejně dostupné hodnotící zprávy Komisi a ostatním členským státům pro účely optimalizace dalšího vzdělávání a odborné přípravy lékařů, zdravotnických odborníků, zdravotních sester a ošetřovatelů všeobecné zdravotní péče, zubních lékařů, specializovaných zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek a farmaceutů.

 

Zařízení poskytující další vzdělávání nebo odbornou přípravu jsou hodnocena orgánem uvedeným v evropském referenčním rámci pro zajišťování kvality (EQAR), který zašle své závěry Komisi a danému členskému státu.“

Pozměňovací návrh   94

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 18 – písm. b a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 24. – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba)Vkládá se nový odstavec, který zní:

 

„4a. Tato směrnice za žádných okolností nezakládá důvod ke snížení požadavků na všeobecnou odbornou lékařskou přípravu, které jsou již platné v členských státech.“

Pozměňovací návrh   95

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 19 – písm. a a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 25 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

 

„2. Členské státy zajistí, aby specializovaná lékařská odborná příprava splňovala tyto základní podmínky:

 

a) příprava trvá alespoň pět let, přičemž ji lze doplňkově vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS. Tato příprava se uskutečňuje pod dohledem příslušných orgánů nebo subjektů. Zahrnuje osobní účast lékaře – uchazeče o odborné vzdělání na činnosti a povinnostech příslušných zařízení;

 

b) příprava zajistí, aby lékař – uchazeč o odborné vzdělání získal schopnosti v těchto oblastech:

 

i) komunikace,

 

ii) řešení problémů,

 

iii) využívání znalostí a vědeckých poznatků,

 

iv) vyšetřování pacientů,

 

v) péče o pacienty / léčba pacientů,

 

vi) uplatnění sociálních a společenských souvislostí zdravotní péče a

 

vii) sebereflexe.“

Pozměňovací návrh   96

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 19 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 25 a – odst. 3 a – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3a. Členské státy mohou ve svých vnitrostátních právních předpisech stanovit osvobození od částí specializované lékařské odborné přípravy, pokud byla tato část již úspěšně ukončena během absolvování jiné specializované odborné přípravy uvedené na seznamu přílohy V bodu 5.1.3, a za podmínky, že odborník již předchozí specializovanou kvalifikaci v tomto členském státě získal. Členské státy zajistí, že poskytnuté osvobození nepřesáhne třetinu minimální délky specializované lékařské odborné přípravy uvedené v příloze V bodě 5.1.3.

3a. Členské státy mohou ve svých vnitrostátních právních předpisech stanovit osvobození od částí specializované lékařské odborné přípravy, uplatňované případ od případu, pokud byla tato část již úspěšně ukončena během absolvování jiné specializované odborné přípravy uvedené na seznamu přílohy V bodu 5.1.3, a za podmínky, že odborník již předchozí specializovanou kvalifikaci získal. Členské státy zajistí, že poskytnuté osvobození nepřesáhne třetinu minimální délky specializované lékařské odborné přípravy uvedené v příloze V bodě 5.1.3.

Pozměňovací návrh   97

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 19 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 25 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají upravení minimálních délek odborné přípravy uvedených v příloze V bodě 5.1.3, aby je přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku.

5. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají upravení požadavků na odbornou přípravu uvedených v příloze V bodě 5.1.3, aby je přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku.

Pozměňovací návrh   98

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 20 – návětí

Směrnice 2005/36/ES

Článek 26

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

20) V článku 26 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

20) Článek 26 se nahrazuje tímto:

Pozměňovací návrh   99

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 20

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 26 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají zařazení nových lékařských odborností, jež jsou zastoupeny nejméně v jedné třetině členských států, do bodu 5.1.3 přílohy V s cílem aktualizovat tuto směrnici v souladu se změnami ve vnitrostátních právních předpisech.

Doklady o dosažené kvalifikaci odborného lékaře podle článku 21 vydané nebo uznané příslušnými orgány nebo subjekty uvedenými v příloze V bodu 5.1.2 odpovídají pro dotyčnou specializovanou odbornou přípravu označením používaným v různých členských státech a uvedeným v příloze V bodu 5.1.3.

 

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají zařazení nových lékařských odborností, jež jsou zastoupeny nejméně v jedné třetině členských států, do bodu 5.1.3 přílohy V s cílem aktualizovat tuto směrnici v souladu se změnami ve vnitrostátních právních předpisech.

Pozměňovací návrh   100

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Přijetí na odbornou přípravu zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči je podmíněno ukončením všeobecného školního vzdělání v trvání dvanácti let potvrzeného diplomem, osvědčením nebo jiným dokladem vydaným příslušnými orgány nebo subjekty členského státu nebo osvědčením o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni do školy pro vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů.

1. Přijetí na odbornou přípravu zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči je podmíněno:

 

a) získáním diplomu, osvědčení nebo jiného dokladu o kvalifikaci na základě všeobecného školního vzdělávání v trvání dvanácti let, jenž umožňuje přístup ke vzdělávání na vysokých školách nebo zařízeních vyššího vzdělávání na úrovni uznané za rovnocennou; nebo

 

b) ukončením všeobecného školního vzdělání v trvání alespoň deseti let potvrzeného diplomem, osvědčením nebo jiným dokladem vydaným příslušnými orgány nebo subjekty členského státu nebo osvědčením o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni, jež umožňuje přístup ke studiu ve škole pro odborné vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů.

Pozměňovací návrh   101

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. c a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

 

„4. Teoretická výuka je součástí vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů, ve které uchazeč o odborné vzdělání získává odborné znalosti, dovednosti a schopnosti požadované podle odstavců 6 a 6a. Výuka je zajištěna učiteli ošetřovatelství a jinými kvalifikovanými osobami na vysokých školách, v zařízeních vyššího vzdělávání na úrovni uznané za rovnocennou nebo na školách pro odborné vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů.“

Pozměňovací návrh   102

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. c b (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 5 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

cb) Odstavec 5 se nahrazuje tímto:

 

„(5) Klinické vzdělávání je součástí vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů, ve které se uchazeč o odborné vzdělání učí jako součást týmu a v přímém kontaktu se zdravými nebo nemocnými jednotlivci nebo skupinou organizovat, poskytovat a vyhodnocovat požadovanou komplexní ošetřovatelskou péči na základě znalostí, dovedností a schopností, které získal. Uchazeč o vzdělání se učí nejen jak pracovat v týmu, ale také jak tým vést a organizovat celkovou zdravotní péči, včetně zdravotnické výchovy pro jednotlivce a malé skupiny v rámci zdravotnického zařízení nebo ve skupině.“

Pozměňovací návrh   103

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. c c (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31. – odst. 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) Vkládá se nový odstavec, který zní:

 

„6a. Dosažená kvalifikace všeobecné zdravotní sestry a ošetřovatele dokládá, že daná osoba je schopna používat alespoň níže uvedené znalosti, dovednosti a schopnosti bez ohledu na to, zda výuka proběhla na vysoké škole, v zařízení vyššího vzdělávání na úrovni uznané za rovnocennou nebo na škole pro odborné vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů:

 

a) schopnost samostatně stanovit potřebnou ošetřovatelskou péči za využití současných teoretických a klinických poznatků a plánovat, organizovat a poskytovat ošetřovatelskou péči při léčbě pacientů na základě znalostí a dovedností získaných v souladu s odst. 6 písm. a), b) a c;

 

b) schopnost účinně spolupracovat s dalšími osobami ve zdravotnictví, včetně účasti na praktické odborné přípravě zdravotnických pracovníků, na základě znalostí a dovedností získaných v souladu s odst. 6 písm. d) a e);

 

c) schopnost motivovat jednotlivce, rodiny a skupiny k přijetí zdravého životního stylu a k péči o sebe na základě znalostí a dovedností získaných v souladu s odst. 6 písm. a) a b);

 

d) schopnost samostatně zahájit okamžitá život zachraňující opatření a provádět opatření v případě krizí či neštěstí;

 

e) schopnost samostatně poradit, dát doporučení a poskytnout podporu osobám, které potřebují péči, a jejich blízkým;

 

f) schopnost samostatně zajistit kvalitu ošetřovatelské péče a její hodnocení;

 

g) schopnost komplexně odborně komunikovat a spolupracovat s příslušníky jiných profesí ve zdravotnictví.“

Pozměňovací návrh   104

Návrh směrnice

Článek 1 – bod 22 – písm. d

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

a) přiměřenost vědeckých znalostí v oblasti všeobecné zdravotní péče podle odst. 6 písm. a) v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a nutné schopnosti, které by z těchto znalostí měly vyplývat, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývoje v oblasti vzdělávání;

a) přiměřenost vědeckých znalostí v oblasti všeobecné zdravotní péče podle odst. 6 písm. a) a odstavce 6a v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a nutné schopnosti, které by z těchto znalostí měly vyplývat, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývoje v oblasti vzdělávání;

b) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. a) a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

b) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. a) a odstavce 6a a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

c) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. b) a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení vyplývající z takových znalostí v souladu s vědeckým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

c) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. b) a odstavce 6a a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení vyplývající z takových znalostí v souladu s vědeckým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

d) přiměřenost klinických zkušeností podle odst. 6 písm. c) a nezbytné schopnosti vyplývající z těchto přiměřených klinických zkušeností v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání.

d) přiměřenost klinických zkušeností podle odst. 6 písm. c) a odstavce 6a a nezbytné schopnosti vyplývající z těchto přiměřených klinických zkušeností v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání.

Pozměňovací návrh   105

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 23 – písm. a a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 33 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) odstavec 2 se vypouští;

Pozměňovací návrh   106

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 23 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 33 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v Polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem ,bakalář‛, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004, č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 12. dubna 2010, kterým se mění nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita – matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 21. dubna 2010, č. 65, pol. 420), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v příloze V bodě 5.2.2.

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v Polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem ,bakalář‘, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004, č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita – matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 13. května 2004, č. 110, pol. 1170 ve znění pozdějších předpisů), nahrazeného čl. 55 odst. 2 zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky ze dne 15. července 2011 (Úřední věstník Polské republiky ze dne 23. srpna 2011, č. 174, pol. 1039), a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 14. června 2012, kterým se stanoví podrobné podmínky pro poskytování vyššího vzdělávání zdravotním sestrám, ošetřovatelům a porodním asistentkám, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita – matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu nebo další odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 6. července 2012, pol. 770), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v příloze V bodě 5.2.2.

Pozměňovací návrh   107

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 24 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 34 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství zahrnuje nejméně pět let řádné teoretické a praktické výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž lze tuto výuku vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS.

2. Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství zahrnuje nejméně pět let řádné výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, a to v rozsahu nejméně 5000 hodin teoretického a praktického studia, přičemž lze tuto výuku doplňkově vyjádřit v odpovídajících kreditech ECTS.

Pozměňovací návrh   108

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 25 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 35 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Jedná o řádné denní studium po dobu alespoň tří let, které lze rovněž vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS, pod kontrolou příslušných orgánů nebo subjektů. Zahrnuje osobní účast zubního lékaře uchazeče o odborné vzdělání na činnosti a povinnostech dotyčných zařízení.

Jedná o řádné denní studium po dobu alespoň tří let, které lze doplňkově rovněž vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS, pod kontrolou příslušných orgánů nebo subjektů. Zahrnuje osobní účast zubního lékaře uchazeče o odborné vzdělání na činnosti a povinnostech dotyčných zařízení.

Pozměňovací návrh   109

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 38 – odst. 1 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Délka odborné přípravy v oboru veterinárního lékařství celkem zahrnuje nejméně pět let řádné denní teoretické a praktické výuky předmětů, které jsou vyjmenovány v příloze V bodě 5.4.1, na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž tato výuka může být vyjádřena rovněž odpovídajícími kredity ECTS.

Délka odborné přípravy v oboru veterinárního lékařství celkem zahrnuje nejméně pět let řádné denní teoretické a praktické výuky předmětů, které jsou vyjmenovány v příloze V bodě 5.4.1, na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž tato výuka může být doplňkově vyjádřena rovněž odpovídajícími kredity ECTS.

Pozměňovací návrh   110

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 – písm. a a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 38 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

„3. Odborná příprava veterinárního lékaře zaručí, že dotyčná osoba získala tyto znalosti a dovednosti:

 

a) přiměřené znalosti z oborů, na nichž je založena činnost veterinárního lékaře;

 

b) přiměřené znalosti o anatomii a fyziologii zdravých zvířat, jejich chovu, reprodukci a obecné hygieně, jakož i o jejich krmení včetně technologie výroby a konzervace krmiv odpovídajících jejich potřebám;

 

c) přiměřené znalosti o chování a ochraně zvířat;

 

d) přiměřené znalosti o příčinách, povaze, průběhu, důsledcích, diagnostice a léčbě nemocí zvířat jednotlivě i skupinově; včetně zvláštních znalostí o nemocích přenosných na člověka;

 

e) přiměřené znalosti preventivního lékařství;

 

ea) dovednosti nezbytné k odběru, balení, uchovávání a přepravě vzorků, k provádění základních laboratorních testů a k vyhodnocování jejich výsledků;

 

f) přiměřené znalosti o hygieně a technologii získávání, výroby a uvádění do oběhu živočišných potravin nebo potravin živočišného původu určených k výživě lidí, které jí umožní chápat a vysvětlit osvědčené postupy v oblasti hygieny v zemědělství a účastnit se hygienických prohlídek před porážkou a po porážce;

 

fa) znalosti o hlavních zásadách deskriptivní epidemiologie, které jí umožní účastnit se epidemiologických šetření;

 

fb) dovednosti nezbytné k účasti v programech zaměřených na prevenci a tlumení vznikajících či znovu vzniklých nakažlivých zoonotických chorob;

 

fc) dovednosti, které jsou nezbytné k odpovědnému a účelnému používání veterinárních přípravků určených k prevenci, ošetření, tlumení či eradikaci činitelů škodlivých pro zvířata nebo chorob zvířat s cílem zabránit vzniku odolnosti vůči antibiotikům nebo jiným přípravkům, zajistit bezpečnost potravinového řetězce a chránit životní prostředí a zdraví zvířat;

 

fd) znalosti o hygienických požadavcích při odvozu a zpracování jatečně upravených těl zvířat a zdravotnického odpadu s rizikem přenosu infekce a dovednosti nezbytné ke sterilizaci potřebného vybavení a k provádění chirurgických zákroků v aseptických podmínkách;

 

fe) dovednosti nezbytné k potvrzování zdravotního stavu jednotlivých zvířat nebo skupin zvířat v souvislosti s chorobami, a to při dodržení etických a profesních norem;

 

g) přiměřené znalosti o právních a správních předpisech týkajících se výše uvedených oblastí;

 

h) přiměřené klinické a jiné praktické zkušenosti získané pod vhodným dohledem.“

Pozměňovací návrh   111

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Článek 38 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

26a) Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 38a

 

Obory veterinárního lékařství

 

Do ...* posoudí Komise, zda mají být do oblasti působnosti směrnice 2005/36/ES kromě oborů lékařství a zubního lékařství zahrnuty i obory veterinárního lékařství, pokud jsou regulovány v alespoň jedné třetině členských států, a případně předloží legislativní návrh.“

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum: dva roky po vstupu této směrnice v platnost.

Pozměňovací návrh   112

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 28

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 41 – odst. 1 – písmena a–c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně tří let;

a) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně tří let čítající nejméně 4 500 hodin teoretické a praktické výuky, z čehož nejméně jednu třetinu musí představovat přímá klinická praxe, přičemž tuto přípravu lze doplňkově vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS;

b) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně dvou let sestávající z nejméně 3 600 hodin podmíněná získáním dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči uvedených v příloze V bodě 5.2.2;

b) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně dvou let sestávající z nejméně 3 600 hodin podmíněná získáním dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči uvedených v příloze V bodě 5.2.2, přičemž tuto přípravu lze doplňkově vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS;

c) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně 18 měsíců sestávající z nejméně 3 000 hodin podmíněná získáním dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči uvedených v příloze V bodě 5.2.2, po níž následuje jednoletá odborná praxe, o níž bylo vydáno osvědčení v souladu s odstavcem 2.“

c) řádná odborná příprava pro porodní asistentky po dobu nejméně 18 měsíců sestávající z nejméně 3 000 hodin, přičemž tuto přípravu lze doplňkově vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS, podmíněná získáním dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči uvedených v příloze V bodě 5.2.2, po níž následuje jednoletá odborná praxe, o níž bylo vydáno osvědčení v souladu s odstavcem 2.“

Pozměňovací návrh   113

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 28 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Článek 42

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

28a) Článek 42 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 42

 

Výkon odborných činností porodní asistentky

 

1. Tento oddíl se vztahuje na samostatné činnosti porodních asistentek stanovené každým členským státem, aniž je dotčen odstavec 2, a vykonávané pod profesními označeními uvedenými v příloze V bodě 5.5.2.

 

2. Členské státy zajistí, aby porodní asistentky měly přístup alespoň k těmto činnostem a jejich výkonu:

 

a) poskytovat správné informace a rady v oblasti reprodukčního zdraví žen, včetně plánovaného rodičovství;

 

b) diagnostikovat těhotenství, vyhodnocovat a sledovat normální těhotenství, provádět nezbytná vyšetření;

 

c) doporučovat nebo předepisovat vyšetření nezbytná pro co nejrychlejší rozpoznání rizikového těhotenství;

 

d) vypracovávat komplexní programy přípravy na rodičovství a porod;

 

e) pomáhat rodičce při porodu a bezprostředně po něm a sledovat stav plodu v děloze vhodnými klinickými a technickými prostředky;

 

f) provádět spontánní porody, včetně případného nástřihu hráze i sešití, a porody v poloze koncem pánevním;

 

g) rozpoznávat u matky nebo dítěte příznaky anomálií, které vyžadují zásah odborného lékaře, a pomáhat lékaři v případě zásahu; přijímat neodkladná opatření v nepřítomnosti lékaře, zejména ruční vyjmutí placenty a případné následné ruční vyšetření dělohy;

 

h) vyšetřovat novorozence a pečovat o něj; činit veškeré kroky, které se jeví nezbytnými, a provádět popřípadě okamžitou resuscitaci;

 

i) pečovat o rodičku, sledovat ji v šestinedělí a poskytovat jí veškeré potřebné rady umožňující vývoj novorozence v nejlepších podmínkách;

 

j) uplatňovat léčbu předepsanou lékařem a předepisovat nezbytné léčivé přípravky v rámci odborné činnosti porodní asistentky;

 

k) vypracovávat nezbytné klinické a právní dokumenty.“

Pozměňovací návrh   114

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 29 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 43 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

29a) V článku 43 se zrušuje odstavec 3.

Pozměňovací návrh   115

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 29 b (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 43 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

29b) V článku 43 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

 

„4. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky vydané v Polsku porodním asistentkám, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 40, doložené diplomem ,bakalář‘, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004, č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita — matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 13. května 2004, č. 110, pol. 1170 ve znění dalších předpisů), nahrazeného čl. 55 odst. 2 zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky ze dne 15. července 2011 (Úřední věstník Polské republiky ze dne 23. srpna 2011, č. 174, pol. 1039), a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 14. června 2012, kterým se stanoví podrobné podmínky pro poskytování vyššího vzdělávání zdravotním sestrám, ošetřovatelům a porodním asistentkám, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita — matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu nebo další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 6. července 2012, pol. 770), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s porodními asistentkami, které jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v příloze V bodu 5.5.2.“

Pozměňovací návrh   116

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Doklad o dosažené kvalifikaci farmaceuta musí potvrzovat absolvování odborné přípravy v trvání nejméně pěti let, kterou lze rovněž vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS a která zahrnuje:

Doklad o dosažené kvalifikaci farmaceuta musí potvrzovat absolvování odborné přípravy v trvání nejméně pěti let, kterou lze rovněž doplňkově vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS a která zahrnuje:

Pozměňovací návrh   117

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

b) v průběhu nebo na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

Pozměňovací návrh   118

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 31

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 45 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

31) V čl. 45 odst. 2 se doplňuje nové písmeno h), které zní:

31) V článku 45 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

„2. Členské státy zajistí, aby držitelé dokladů o dokladu o vysokoškolském nebo rovnocenném vzdělání ve farmacii vyhovujícího podmínkám stanoveným v článku 44 měli právo na přístup alespoň k těmto činnostem a na výkon těchto činností, s výhradou případného uložení povinnosti doplnit si odborné zkušenosti:

 

a) příprava farmaceutické formy léčiv;

 

b) výroba a testování léčiv;

 

c) testování léčiv v laboratoři pro zkoušení léčiv;

 

d) skladování, uchovávání a distribuce léčiv na úrovni velkoobchodů;

 

e) dodávky, příprava, testování, skladování a výdej bezpečných a kvalitních léčiv v lékárnách otevřených pro veřejnost;

 

f) příprava, testování, skladování a rozdělování léčiv v nemocnicích;

 

g) sledování farmakologické léčby a poskytování informací a rad týkajících se léčiv a zdravotní problematiky, a to ve spolupráci s lékaři;

h) ohlašování nežádoucích účinků farmaceutických výrobků příslušným orgánům.

h) ohlašování nežádoucích účinků farmaceutických výrobků příslušným orgánům;

 

ha) individuální podpora pacientů v souvislosti se samoléčbou;

 

hb) podpora institucionálních kampaní v oblasti veřejného zdraví.“

Pozměňovací návrh   119

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 32

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 46 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Délka odborné přípravy architekta musí být nejméně šest let a lze ji vyjádřit rovněž odpovídajícími kredity ECTS. Odborná příprava v členském státě zahrnuje jednu z těchto možností:

1. Odborná příprava architekta zahrnuje:

a) nejméně čtyři roky řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení s úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu a nejméně dva roky placeného praktického výcviku;

a) celkem nejméně pět let řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení; toto studium musí být zakončeno úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu; nebo

b) nejméně pět roků řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení s úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu a nejméně jeden rok placeného praktického výcviku.

b) nejméně čtyři roky řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení s úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu a osvědčení o absolvování praktického výcviku v délce dvou let v souladu s odstavcem 5.

Pozměňovací návrh   120

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 32

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 46 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Placený praktický výcvik probíhá v členském státě pod dohledem osoby, jež poskytuje příslušné záruky své způsobilosti zajistit odbornou praxi. Musí proběhnout po úspěšném ukončení studií uvedených v odstavci 1. Úspěšné ukončení placeného praktického výcviku se potvrzuje vydáním osvědčení, které provází doklad o dosažené kvalifikaci.

3. Praktický výcvik probíhá v členském státě pod dohledem architekta nebo osoby či subjektu, které byly pro tento účel schváleny příslušným orgánem, jenž náležitým způsobem prověřil jejich způsobilost zajistit odbornou praxi. Úspěšné ukončení praktického výcviku se potvrzuje osvědčením vydaným příslušným orgánem, které provází oficiální doklad o dosažené kvalifikaci.

Pozměňovací návrh   121

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely tohoto článku se ,společným rámcem odborné přípravy‛ rozumí společný soubor znalostí, dovedností a schopností nutných pro výkon konkrétního povolání. Za účelem přístupu k tomuto povolání a jeho výkonu přiznává členský stát na svém území dokladu o kvalifikaci získané na základě tohoto rámce stejné účinky jako dokladům o získané kvalifikaci, které sám vystavuje, za podmínky, že tento rámec splňuje kritéria stanovená v odstavci 2. Tato kritéria dodržují specifikace uvedené v odstavci 3.

1. Pro účely tohoto článku se ,společným rámcem odborné přípravy‛ rozumí společný soubor znalostí, dovedností a schopností nutných pro výkon konkrétního povolání nebo postgraduální specializace u povolání, na něž se vztahují ustanovení hlavy III kapitoly III. V rámci požadavků může být stanoven počet kreditů ECTS, avšak počet těchto kreditů není jediným kritériem. Za účelem přístupu k tomuto povolání a jeho výkonu přiznává členský stát na svém území dokladu o kvalifikaci získané na základě tohoto rámce stejné účinky jako dokladům o získané kvalifikaci, které sám vystavuje, za podmínky, že tento rámec splňuje kritéria stanovená v odstavci 2. Tato kritéria dodržují specifikace uvedené v odstavci 3.

Pozměňovací návrh   122

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) dotyčné povolání je již regulováno nejméně v jedné třetině všech členských států;

b) výkon povolání a/nebo odborný výcvik opravňující k přístupu k danému povolání je regulován nejméně v jedné třetině všech členských států;

Pozměňovací návrh   123

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) společný soubor znalostí, dovedností a schopností kombinuje znalosti, dovednosti a schopnosti stanovené v systémech vzdělávání a odborné přípravy nejméně jedné třetiny všech členských států;

c) společný soubor znalostí, dovedností a schopností kombinuje znalosti, dovednosti a schopnosti stanovené v systémech vzdělávání a odborné přípravy nejméně jedné třetiny všech členských států; nezáleží přitom na tom, zda se tyto znalosti, dovednosti a schopnosti získávají v rámci všeobecného vzdělávání na vysoké škole nebo v jiných zařízeních vyššího vzdělávání nebo v rámci odborné přípravy;

Pozměňovací návrh   124

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) znalostmi, dovednostmi a schopnostmi pro společný rámec odborné přípravy se rozumí úrovně evropského rámce kvalifikací stanoveného v příloze II doporučení Evropského parlamentu a Rady o zavedení evropského rámce kvalifikací pro celoživotní učení(*);

d) znalostmi, dovednostmi a schopnostmi pro společný rámec odborné přípravy se rozumí úrovně kvalifikace uvedené v článku 11 této směrnice;

Pozměňovací návrh   125

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) dotyčné povolání není zahrnuto v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani není již regulováno podle hlavy III kapitoly III;

e) dotyčné povolání nebo postgraduální specializace u povolání, na něž se vztahují ustanovení hlavy III kapitoly III, nejsou zahrnuty v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani nejsou již regulovány podle hlavy III kapitoly III;

Pozměňovací návrh   126

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) společný rámec odborné přípravy je vypracován řádným transparentním postupem, včetně zapojení zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání není regulováno;

f) společný rámec odborné přípravy je vypracován řádným transparentním postupem, což znamená, že iniciativy v tomto směru jsou zveřejňovány a uskutečňovány v těsné spolupráci s profesními organizacemi a dalšími zástupci a popřípadě i ve spolupráci se zainteresovanými stranami z členských států, v nichž povolání není regulováno;

Pozměňovací návrh   127

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) společný rámec odborné přípravy umožňuje státním příslušníkům každého členského státu, aby byli způsobilí k získání kvalifikace podle tohoto rámce, aniž by museli být členy jakékoliv profesní organizace nebo touto organizací evidováni.

g) společný rámec odborné přípravy umožňuje státním příslušníkům každého členského státu, aby byli způsobilí k získání kvalifikace podle tohoto rámce, aniž by nejprve museli být členy jakékoliv profesní organizace nebo touto organizací evidováni.

Pozměňovací návrh   128

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

35a) V článku 49a se doplňuje nový odstavec, který zní:

 

„2a. Komise vyhodnotí podněty a návrhy profesních sdružení a členských států z hlediska jejich slučitelnosti s podmínkami uvedenými v odstavci 2 a vyzve všechny členské státy, aby zvážily možné důsledky zavedení společného rámce odborné přípravy a to, jakým subjektům by bylo možné takový rámec odborné přípravy nabídnout. Členské státy přitom zejména zváží, zda a v jakém rozsahu by bylo možné tento společný rámec odborné přípravy nabízet jako součást všeobecného vzdělávání na vysokých školách nebo zařízeních vyššího vzdělávání či jako součást odborné přípravy.“

Pozměňovací návrh   129

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35 b (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 b – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

35b) V článku 49a se doplňuje nový odstavec, který zní:

 

„3a. Výměna informací mezi příslušnými orgány různých členských států podle tohoto článku probíhá prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu (IMI).“

Pozměňovací návrh   130

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členský stát zajistí, že kontroly jazykových znalostí provádí příslušný orgán po přijetí rozhodnutí uvedených v článku 4d, čl. 7 odst. 4 a čl. 51 odst. 3 a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat.

Členský stát zajistí, že kontroly jazykových znalostí se provádí pod dohledem příslušného orgánu po přijetí rozhodnutí uvedených v článku 4d, čl. 7 odst. 4 a čl. 51 odst. 3 a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat. Neexistuje-li pro určité povolání příslušný orgán, členské státy zajistí, aby byl k dispozici uznaný orgán, který může kontrolu jazykových znalostí provést.

V případě povolání, která mají důsledky pro bezpečnost pacienta, mohou členské státy udělit příslušným orgánům právo provádět kontrolu jazykových znalostí všech dotyčných odborníků, pokud to výslovně vyžaduje vnitrostátní systém zdravotní péče nebo reprezentativní vnitrostátní organizace pacientů v případě samostatně výdělečných odborníků, kteří nejsou součástí vnitrostátního systému zdravotní péče.

U povolání, která mají důsledky pro veřejné zdraví nebo bezpečnost pacienta, mohou být kontroly jazykových znalostí všech dotčených odborníků prováděny pod dohledem příslušného orgánu.

 

 

Tato kontrola jazykových znalostí je provedena po uznání odborných kvalifikací, avšak před vydáním povolení k výkonu daného povolání.

Každá kontrola jazykových znalostí se omezuje na znalost jednoho z úředních jazyků členského státu podle volby dotyčné osoby, je přiměřená činnosti, jež má být vykonávána, a pro odborníka bezplatná. Dotyčná osoba má právo podat u těchto zkoušek odvolání u vnitrostátních soudů.

Kontrola jazykových znalostí se omezuje na znalost jednoho z úředních jazyků místa, kde má žadatel v úmyslu se usadit nebo poskytovat služby, podle volby dotyčné osoby, je přiměřená činnosti, jež má být vykonávána, a pro odborníka bezplatná. Zohledňují se osvědčení o jazykových znalostech dané osoby vydaná odborníky. Dotyčná osoba má právo podat v souvislosti s takovou kontrolou odvolání u vnitrostátních soudů.

Pozměňovací návrh   131

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 39

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 55 a – nadpis

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Uznávání placeného praktického výcviku

Uznávání praktického výcviku

Pozměňovací návrh   132

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 39

Směrnice 2005/36/ES

Článek 55 a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Za účelem poskytnutí přístupu k regulovanému povolání uznává domovský členský stát placený praktický výcvik absolvovaný v jiném členském státě a osvědčený příslušným orgánem tohoto členského státu.

Za účelem poskytnutí přístupu k regulovanému povolání uznává domovský členský stát praktický výcvik absolvovaný v jiném členském státě a osvědčený příslušným orgánem tohoto členského státu. Členské státy mohou omezit maximální dobu trvání praktického výcviku v jiném členském státě. Uznání praktického výcviku nenahrazuje úspěšné složení zkoušky nezbytné pro přístup k výkonu daného povolání.

Pozměňovací návrh   133

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému vnitrostátní orgány nebo soudy zakázaly, byť dočasně, na území tohoto členského státu výkon těchto odborných činností:

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému vnitrostátní orgány nebo soudy omezily či zakázaly, byť dočasně, na území tohoto členského státu výkon těchto odborných činností:

Pozměňovací návrh   134

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) všeobecný lékař s dokladem o dosažené kvalifikaci uvedeným v příloze V bodě 5.1.4;

a) lékaři s dokladem o dosažené kvalifikaci uvedeným v příloze V bodech 5.1.1, 5.1.3 a 5.1.4;

Pozměňovací návrh   135

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) odborný lékař s titulem uvedeným v příloze V bodě 5.1.3;

vypouští se

Pozměňovací návrh   136

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) odvětvová povolání, která jsou podmíněna uznáním v souladu s článkem 10;

Pozměňovací návrh   137

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. j a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ja) příslušníci profesí, na něž se nevztahuje směrnice 2006/123/ES a které mají důsledky pro veřejné zdraví a bezpečnost.

Pozměňovací návrh   138

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. j b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

jb) odborníci, kteří podléhají obecnému systému uznávání podle hlavy III kapitol I a II a jejichž povolání má důsledky pro bezpečnost pacientů.

Pozměňovací návrh   139

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Uvědomění uvedené v prvním pododstavci se zasílá nejpozději ve lhůtě tří dnů ode dne přijetí rozhodnutí, kterým se dotyčnému odborníkovi zakazuje výkon odborné činnosti.

Uvědomění uvedené v prvním pododstavci se zasílá nejpozději ve lhůtě 48 hodin ode dne přijetí rozhodnutí, kterým se dotyčnému odborníkovi omezuje nebo zakazuje výkon odborné činnosti prostřednictvím systému IMI.

Pozměňovací návrh   140

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odstavec 1 se použije rovněž na výměnu údajů týkajících se žadatelů, kteří prokazatelně předloží nepravdivé informace včetně nepravých dokladů o odborné přípravě a vzdělání nebo o odborné praxi.

Pozměňovací návrh   141

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Zpracování osobních údajů pro účely výměny informací podle odstavců 1 a 2 se provádí v souladu se směrnicemi 95/46/ES a 2002/58/ES. Komise zpracovává osobní údaje v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001.

3. Zpracování osobních údajů pro účely výměny informací podle odstavců 1 a 2 se provádí v souladu se směrnicemi 95/46/ES a 2002/58/ES. Komise zpracovává osobní údaje v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001. Upozornění v každém případě obsahuje výhradně údaje týkající se totožnosti odborníka, data odeslání upozornění a popřípadě doby trvání omezení či zákazu činnosti.

Pozměňovací návrh   142

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Upozornění a jejich obsah, která jsou obdržena od jiných členských států, příslušných orgánů a profesních organizací, zůstávají důvěrná, nejsou-li údaje zveřejněny v souladu s vnitrostátními právními předpisy členského státu, který upozornění zaslal.

Pozměňovací návrh   143

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Údaje týkající se upozornění mohou být v systému IMI uchovávány pouze po dobu jejich platnosti.

Pozměňovací návrh   144

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a– odst. 4 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4b. Upozornění jsou vymazána do 24 hodin od data přijetí rozhodnutí o jejich odvolání.

Pozměňovací návrh   145

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komise přijímá pro provádění výstražného mechanismu prováděcí akty. Prováděcí akt obsahuje ustanovení o příslušných orgánech pověřených vysíláním a/nebo přijímáním výstražných upozornění, o doplnění výstražných upozornění dodatečnými informacemi, o odvolání a uzavření výstražných upozornění, o přístupových právech k údajům, o způsobech opravy informací obsažených ve výstražných upozorněních a o opatřeních k zajištění bezpečnosti údajů během doby jejich zpracování a uchování. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedenýmčlánku 58.

5. Komise přijímá pro provádění výstražného mechanismu prováděcí akty. Prováděcí akt obsahuje ustanovení o příslušných orgánech pověřených vysíláním a/nebo přijímáním výstražných upozornění, o doplnění výstražných upozornění dodatečnými informacemi, o odvolání a uzavření výstražných upozornění, o přístupových právech k údajům, o způsobech opravy informací obsažených ve výstražných upozorněních a o opatřeních k zajištění bezpečnosti údajů během doby jejich zpracování a uchování. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedenýmčlánku 58.

Pozměňovací návrh   146

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 43

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zajistí, aby byly on-line přístupné a prostřednictvím jednotných kontaktních míst pravidelně aktualizované tyto informace:

1. Členské státy zajistí, aby níže uvedené informace byly on-line přístupné a aby byly pravidelně aktualizovány příslušnými orgány nebo prostřednictvím jednotných kontaktních míst s personálem specializovaným na poskytování poradenství občanům včetně poradenství poskytovaného v rámci osobního kontaktu:

Pozměňovací návrh   147

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 43

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) seznam všech regulovaných povolání ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) v daném členském státě včetně kontaktních údajů orgánů příslušných pro každé regulované povolání a střediska pomoci uvedeného v článku 57b;

a) seznam všech regulovaných povolání ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) v daném členském státě včetně kontaktních údajů orgánů příslušných pro každé regulované povolání a střediska pomoci a jednotných kontaktních míst uvedených v článku 57b;

Pozměňovací návrh   148

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 43

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Členské státy zajistí, že se informace uvedené v odstavci 1 poskytují jasným a srozumitelným způsobem, že jsou snadno dálkově a elektronickými prostředky dostupné a že jsou aktuální.

2. Členské státy zajistí, že se informace uvedené v odstavci 1 poskytují jasným a srozumitelným způsobem, že jsou snadno dálkově a elektronickými prostředky dostupné a že jsou vždy co nejrychleji aktualizovány.

Pozměňovací návrh   149

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 43

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy zajistí, že jednotná kontaktní místa a příslušné orgány odpovídají co nejrychleji na každou žádost o informace zaslanou jednotnému kontaktnímu místu. Za tím účelem mohou přeposlat žádost o informace střediskům pomoci uvedeným v článku 57b a informovat dotyčného občana.

3. Členské státy musí zajistit, že každá žádost o informace zaslaná na jednotná kontaktní místa nebo příslušným orgánům bude co nejrychleji vyřízena. Za tím účelem mohou přeposlat žádost o informace střediskům pomoci uvedeným v článku 57b a informovat dotyčného občana.

Pozměňovací návrh   150

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 43

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Členské státy a Komise přijímají doprovodná opatření, aby bylo zajištěno, že jednotná kontaktní místa zpřístupní informace stanovené v odstavci 1 v ostatních úředních jazycích Unie. Právní předpisy členských států o používání jazyků na jejich území tím nejsou dotčeny.

Netýká se českého znění.

Pozměňovací návrh   151

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 44

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zajistí, že všechny požadavky, postupy a formality spojené se záležitostmi spadajícími do působnosti této směrnice je možno snadno vyřídit přes příslušné jednotné kontaktní místo na dálku a pomocí elektronických prostředků.

1. Členské státy zajistí, že všechny požadavky, postupy a formality spojené se záležitostmi spadajícími do působnosti této směrnice je možno snadno vyřídit přes příslušné jednotné kontaktní místo na dálku a pomocí elektronických prostředků, pokud spadají do oblasti působnosti směrnice 2005/36/ES.

Pozměňovací návrh   152

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 44

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 a – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Všechny postupy se provádějí v souladu s ustanoveními směrnice 2006/123/ES o jednotném kontaktním místu. Všechny časové lhůty stanovené v této směrnici členským státům pro vyřízení postupů nebo formalit začínají od okamžiku, kdy občan podá žádostjednotného kontaktního místa.

4. Všechny postupy se provádějí v souladu s ustanoveními směrnice 2006/123/ES o jednotném kontaktním místu. Všechny časové lhůty stanovené v této směrnici členským státům pro vyřízení postupů nebo formalit začínají od okamžiku, kdy občan podá příslušnému orgánu úplnou žádost prostřednictvím jednotného kontaktního místa.

Pozměňovací návrh   153

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 45

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57 b – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Každý členský stát určí nejpozději do [vložit datum – lhůta pro provedení směrnice] středisko pomoci, jehož posláním je poskytovat občanům a střediskům ostatních členských států pomoc při uznávání odborných kvalifikací uvedených v této směrnici, včetně informací o vnitrostátních právních předpisech, kterými se řídí povolání a jejich výkon, o právních předpisech v sociální oblasti a případně o etických pravidlech.

1. Každý členský stát určí do ...* středisko pomoci, jehož posláním je poskytovat občanům a střediskům ostatních členských států pomoc při uznávání odborných kvalifikací uvedených v této směrnici, včetně informací o vnitrostátních právních předpisech, kterými se řídí povolání a jejich výkon, o právních předpisech v sociální oblasti a případně o etických pravidlech. Mimoto mohou, uzná-li to členský stát za vhodné, střediska pomoci poskytovat služby podpory příslušným orgánům, a to v předběžné fázi příprav dokumentace nezbytné k získání profesního průkazu a při zpracovávání této dokumentace v souladu s čl. 4a odst. 5 a čl. 4b odst. 2a.

 

____________________

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum: dva roky po vstupu této směrnice v platnost.

Pozměňovací návrh   154

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 46

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 58 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Komisi je nápomocen Výbor pro uznávání odborných kvalifikací. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

1. Komisi je nápomocen Výbor pro uznávání odborných kvalifikací, který zajišťuje odpovídající zastoupení a konzultace na unijní i vnitrostátní odborné úrovni. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   155

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 47 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 58 a – odst. -1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Komise musí při přípravě aktů v přenesené pravomoci usilovat o konzultace s příslušnými zainteresovanými stranami, mezi něž mohou patřit příslušné orgány, profesní sdružení, vědecké organizace, akademická obec a sociální partneři.

Pozměňovací návrh   156

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 48

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 59 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy oznámí Komisi do [vložit datum – konec lhůty pro provedení směrnice] seznam povolání, která regulují v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy. Každá změna v tomto seznamu regulovaných povolání se neprodleně oznamuje rovněž Komisi. Komise vytvoří a spravuje veřejně přístupnou databázi s těmito informacemi.

1. Členské státy oznámí Komisi do ...* seznam povolání, která na svém území regulují. Každá změna v tomto seznamu regulovaných povolání se neprodleně oznamuje rovněž Komisi. Komise vytvoří a spravuje veřejně přístupnou databázi regulovaných povolání, která obsahuje i obecný popis činností zahrnutých v rámci každého povolání.

 

____________________

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum: jeden rok po vstupu této směrnice v platnost.

Pozměňovací návrh   157

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 48

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 59 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) požadavky musí být opodstatněné naléhavým důvodem obecného zájmu;

Netýká se českého znění.

Pozměňovací návrh   158

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 48 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 60 – odst. 1 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

48a) V čl. 60 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

 

„Počínaje [vložit datum] zahrnuje statistický přehled přijatých rozhodnutí rovněž rozhodnutí o zamítnutí částečného přístupu přijatých v souladu s čl. 4f odst. 2.“

Pozměňovací návrh   159

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 48 b (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 60 – odstavce 3 až 6 (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

48b) V článku 60 se doplňují nové odstavce, které znějí:

 

„3. Komise vypracuje zprávu o evropském profesním průkazu coby nástroji pro mobilitu, a to nejpozději do ...*. K této zprávě může být případně připojen legislativní návrh.

 

4. Do ...** přijme Komise legislativní návrh, který stanoví přizpůsobení pěti úrovní uvedených v článku 11 osmi úrovním evropského rámce kvalifikací a jímž se rovněž začlení systém ECTS do acquis Unie.

 

5. Do ...*** předloží Komise zprávu o tom, zda by měla být zachována zvláštní ustanovení uvedená v čl. 33 odst. 3 a v článku 33a.

 

6. Počínaje ...**** a poté každé tři roky podá Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o výsledcích pravidelného přezkumu ustanovení přílohy V této směrnice, a to v souladu s cíli a požadavky na úpravu stanovenými v čl. 24 odst. 4, čl. 25 odst. 5, čl. 26 odst. 2, čl. 31 odst. 2 a 7, čl. 34 odst. 2 a 4, čl. 35 odst. 4, čl. 38 odst. 1 a 4, čl. 40 odst. 1 a 4, čl. 44 odst. 2 a 4 a čl. 46 odst. 4.“

 

____________________

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum: tři roky po vstupu této směrnice v platnost.

 

** Úř. věst.: vložte prosím datum: dva roky po vstupu této směrnice v platnost.

 

*** Úř. věst.: vložte prosím datum: dva roky po vstupu této směrnice v platnost.

 

**** Úř. věst.: vložte prosím datum: den vstupu této směrnice v platnost.

  • [1]  Úř. věst. C 191, 29.6.2012, s. 103.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Profesní mobilita představuje klíčový prvek pro zajištění konkurenceschopnosti a zaměstnanosti v Evropě a je nedílnou součástí strategie 2020 a Aktu o jednotném trhu. Přesto je však stále nedostatečná, neboť navzdory tomu, že evropský právní rámec existuje již od 70. let 20. století, stále nejsou k dispozici jednoduchá a jasná pravidla uznávání odborných kvalifikací. Převážnou většinu občanů, kteří se obracejí na asistenční centra „Solvit“, tvoří osoby, které chtějí vykonávat své povolání v jiném členském státě Unie a narážejí při tom na nedostatky při uznávání svých kvalifikací.

Vzhledem k tomu, že zajištění základního práva na volný pohyb musí být považováno za samozřejmost, tento legislativní návrh si klade za cíl podpořit toto opatření tím, že zajistí zájemcům o přemístění jednodušší postupy a přitom zaručí vysokou kvalitu a bezpečnost spotřebitelům, pacientům, pracovníkům a všem občanům EU a zlepší i vztahy vzájemné důvěry mezi členskými státy.

Uvedeného zjednodušení a zajištění důvěry lze dosáhnout rovněž pravidelným přizpůsobováním společných požadavků kladených na odbornou přípravu u povolání, na něž se vztahuje automatické uznávání, a v neposlední řadě i zvýšením počtu takovýchto povolání, jichž je nyní pouze sedm z více než 800 regulovaných povolání v EU.

Tyto kroky jsou v souladu s hnutím započatým v rámci Boloňského procesu, jehož cílem je postupně a nenásilně sbližovat kritéria a definice v oblasti odborné přípravy a ponechat přitom členským státům i dotyčným zařízením naprostou organizační samostatnost. Uznávání kvalifikací musí být zlepšováno v souladu s tímto acquis a musí být modernizováno prostřednictvím konzultací a co nejotevřenějšího dialogu mezi příslušnými orgány, profesními sdruženími, akademickými ústavy a sociálními partnery.

Jde o největší výzvu pro potenciál jednotného trhu i pro samotnou existenci evropského občanství. Tento návrh na přepracování byl proto po přijetí Aktu o jednotném trhu identifikován jako jeden z dvanácti nástrojů k podnícení hospodářského růstu a posílení důvěry evropských občanů.

Zpravodajka proto vítá tento návrh Komise, v němž jsou obsaženy zásadní myšlenky zaměřené na vyřešení uvedené výzvy, zejména vytvoření profesního průkazu, které prosazuje již od roku 2007. Mělo by být ostatně poukázáno na to, že během přípravy tohoto návrhu vládl mezi orgány a zúčastněnými stranami duch vzájemné spolupráce a naslouchání, díky němuž mohl vzniknout tento soudržný text, který byl v zásadě vstřícně přijat, přestože ještě zbývá několik důležitých bodů, které je zapotřebí zlepšit.

ZJEDNODUŠENÍ POSTUPŮ

Zpravodajka vítá zavedení dobrovolného systému profesního průkazu. Tento postup, který má fungovat souběžně s dosavadním tradičním systémem, využívá síť IMI, a funguje tedy zcela na elektronickém základě. Cílem uvedeného systému je zjednodušit postupy jak pro odborníky, tak i pro příslušné orgány, a zajistit přitom vysokou spolehlivost předávaných informací. Dalším cílem je zlepšit komunikaci mezi členskými státy a přispět tak k posílení vzájemné důvěry.

Lhůty stanovené pro vyřízení žádosti by však měly být v prvním stadiu zavedení systému delší, aby bylo možné zajistit optimální fungování a kvalitnější služby. Kromě toho by měly být nabízeny odborné stáže zaměřené na využití nových funkcí systému IMI. Kromě uvedených praktických stránek je třeba poukázat na skutečnost, že evropský profesní průkaz se může stát důležitým symbolem a dokonce i skutečným nástrojem evropského občanství.

Nedostatky stávajícího systému budí totiž u mnohých zájemců o mobilitu nespokojenost a pocit frustrace. Máme-li jim v jejich úsilí pomoci, zásadním úkolem je poskytnout jim spolehlivé a účinné zdroje informací, díky nimž bude možné zrychlit jednotlivá řízení. Z tohoto pohledu považuje zpravodajka za nezbytné, aby byla posílena úloha asistenčních středisek a aby byla na celém evropském území dále rozšiřována síť jednotných kontaktních míst, k nimž by měli přístup všichni odborníci.

ZAJIŠTĚNÍ SPOLEHLIVOSTI, KVALITY A BEZPEČNOSTI

Jednou z hlavních překážek mobility je nedostatečná důvěra ze strany spotřebitelů, pacientů, příslušných orgánů a odborníků. Zdrojem této nedostatečné důvěry je existence rozdílů v oblasti odborné přípravy i rozdílných metod a podmínek výkonu povolání a rovněž nízké povědomí o těchto rozdílech. Uvedený nedostatek důvěry zvláště pociťujeme v souvislosti s povoláními, na něž se vztahuje automatické uznávání, a to navzdory tomu, že společné minimální požadavky na odbornou přípravu teoreticky zajišťují přiměřený stupeň kvalifikace.

V návrhu je obsaženo několik bodů, kterými lze situaci zlepšit, zejména rozšířené využití možností, které nabízí systém IMI, a profesní průkaz. Zejména se jedná o potvrzování dokumentů ze strany orgánů členského státu původu a také o výstražný mechanismus, který je uplatňován v případech odnětí práva na výkon povolání. Tento mechanismus by měl být rozšířen i na odborníky, kteří při podání žádosti o uznání použijí falešné dokumenty.

Obecně vzato platí, že vzájemnou důvěru, pokud jde o úrovně kvalifikací, lze zlepšit pravidelnou aktualizací a zpřísňováním požadavků na odbornou přípravu, což vyžaduje pravidelné konzultace zúčastněných stran, s cílem upravit přílohy a přitom striktně dodržovat pravidlo samostatného organizování výuky.

V tomto smyslu zpravodajka vítá návrhy na aktualizaci výuky týkající se povolání zdravotních sester a ošetřovatelů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, avšak nezapomíná přitom vzít v úvahu potíže, které mohou v rámci těchto úprav nastat v některých členských státech.

Co se týče povolání, na něž se nevztahuje automatické uznávání, nová ustanovení o společných rámcích a zkouškách pro odbornou přípravu budí mnohá očekávání, a to právě s ohledem na nedostatky stávajícího mechanismu společné platformy. Zpravodajka je toho názoru, že tyto nástroje se mohou za předpokladu řádného řízení a rozsáhlých konzultací stát účinným spojníkem mezi obecným režimem a systémem automatického uznávání a usnadnit tak mobilitu při současném zajištění vysoké kvality a vzájemné důvěry.

Směrnice by mohla rovněž zavést mechanismus sloužící ke kontrole kvality odborné přípravy, kterou poskytují vzdělávací zařízení, pokud jde o požadavky zavedené touto směrnicí. Cílem je odstranit veškeré pochyby, které by se mohly týkat skutečné hodnoty absolvované odborné přípravy.

V souvislosti s právem na výkon povolání je rovněž otázkou, zda lze ověření jazykových znalostí považovat za nezbytnou záruku bezpečnosti občanů, zejména pak pacientů. Stejně tak mechanismus sloužící ke kontrole kvality odborné přípravy, kterou poskytují vzdělávací zařízení, pokud jde o požadavky zavedené touto směrnicí. Cílem je odstranit veškeré pochyby, které by se mohly týkat skutečné hodnoty absolvované odborné přípravy.

Naproti tomu se zpravodajka domnívá, že ustanovení umožňující částečný přístup nebo prodloužení platnosti povinného ohlášení na dva roky mohou být zdrojem pochyb a nejistoty. Členské státy by proto měly mít možnost vyjmout z režimu částečného přístupu veškerá povolání, která mají dopad v oblasti veřejného zdraví, bezpečnosti nebo dohledu nad veřejným zdravím, a lhůty stanovené pro vyřízení žádosti by měly být v prvním stadiu zavedení systému delší, aby bylo možné zajistit optimální fungování a kvalitnější služby.

V době, kdy Evropa prochází dosud nevídanou finanční, hospodářskou a sociální krizí, musí podnítit nový přístup plný dynamičnosti a inovací, který bude založen na hodnotách jednoty, rozmanitosti a solidarity. Procentní podíl evropských občanů, zejména mladých lidí, kteří musí čelit nezaměstnanosti, je znepokojivě vysoký, a proto lze profesní mobilitu považovat za nezbytnou podmínku zajištění budoucnosti a obnovení důvěry v evropský projekt.

Cílem, který si vytkl tento návrh na přepracování, je dokázat členským státům při dodržení zásad subsidiarity a proporcionality, že evropské právní předpisy díky tomu, že vnášejí skutečnou přidanou hodnotu do politik, jež jsou klíčové pro běžný život občanů, přispívají k posílení občanství a evropské demokracie.

STANOVISKO VÝBORU PRO ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI (18. 10. 2012)

pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací a nařízení [...] o spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))

Navrhovatelka: Licia Ronzulli

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací sjednotila systém vzájemného uznávání kvalifikací u regulovaných povolání, které byly až dosud roztříštěné.

Vstup takového normativního nástroje v platnost přineslo dvojí výhodu: pro pracovníky i pro podniky. Na jedné straně totiž směrnice podpořila mobilitu kvalifikovaných pracovníků na evropském trhu práce a zároveň pomohla podpořit rozvoj mezinárodních služeb. Odstranění některých překážek bránících mobilitě vedlo k vytvoření jednotného evropského trhu. Na druhé straně usnadnilo zavádění profesních profilů do konkrétních odvětví, v nichž byl zaznamenán stálý rozdíl mezi poptávkou a nabídkou, čímž se v některých případech snížil nedostatek kvalifikovaných sil.

Nový kontext přispěl k hospodářskému růstu, podpořil konkurenceschopnost a vytvořil nové pracovní příležitosti.

Nicméně počet pracovníků různých profesí, kteří hodlají vykonávat svoji profesi v jiném než domovském členském státě, je dosud omezený, přičemž současná hospodářská situace negativně ovlivňuje budoucí perspektivy.

Mobilita přináší značné zvýšení znalostí mezi členskými státy, které může být zlepšeno pouze společným přístupem zaměřeným na zajištění zvýšení kvality vzdělávání a odborné přípravy.

Trh povolání se stále mění a mnohá tradiční povolání ustupují novým kvalifikacím, které vyžadují stále specifičtější schopnosti a znalosti.

Normativní rámec pro uznávání profesních kvalifikací však vyžaduje aktualizaci, aby zajistil větší pružnost, účinné uznávání skutečné odbornosti jednotlivých pracovníků a snižování administrativních nákladů.

Návrh na přezkum směrnice 2005/36/ES je zaměřen na zjednodušení pravidel pro mobilitu pracovníků v Evropské unii a jako nový prvek zavádí evropský profesní průkaz, který umožňuje nejen jednodušší a rychlejší uznávání kvalifikací, ale rovněž snižování administrativních nákladů.

V novém znění se navrhuje aktualizace minimálních požadavků na vzdělávání pro lékaře, zubaře, lékárníky, zdravotní sestry, ošetřovatelé, porodní asistentky, veterináře a architekty zohledňující vývoj těchto profesí a příslušného vzdělání.

Členské státy budou muset mimo jiné poskytnout seznam regulovaných povolání a odůvodnit nezbytnost takové regulace. Konečným cílem je zamezit vytváření umělých překážek volného pohybu osob.

Započítání praxe a konkurence v odvětí svobodných povolání, omezení překážek vstupu na trh povolání a omezení rozsahu činnosti pro osoby zapsané v rejstřících nebo seznamech se jeví jako vhodná cesta na podporu mobility zejména nových generací.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Modernizace systému uznávání kvalifikací je důležitá pro podporu hospodářského růstu a inovací, pro větší flexibilitu na pracovním trhu a jako odpověď na demografické nedostatky a strukturální nezaměstnanost v EU.

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) Komise by po 5 letech od přijetí evropského profesního průkazu měla vyhodnotit, jaký dopad měla skutečnost, že byl tento profesní průkaz zaveden jako povinný, a naznačit, zda je vhodné, aby byla později učiněna další opatření.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 3 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3b) Průkaz by měl splňovat konkrétní podmínky bezpečnosti a ochrany údajů a je třeba vytvořit nezbytné záruky proti zneužití a podvodům s údaji;

Pozměňovací návrh   4

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. V případě naléhavých důvodů obecného zájmu, jak tomu může být v případě lékařů nebo jiných zdravotnických odborníků, by členský stát ovšem měl mít možnost částečný přístup odmítnout.

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. V případě naléhavých důvodů veřejného zájmu, jako je například bezpečnost pacientů nebo ochrana spotřebitelů, by členský stát ovšem měl mít možnost částečný přístup odmítnout V takovém případě mohou členské státy odmítnout uplatnění zásady částečného přístupu pro určité profese, například pro profese, které poskytují zdravotní služby nebo které jinak souvisejí s veřejným zdravím.

Pozměňovací návrh   5

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Směrnice 2005/36/ES by měla zahrnovat také notáře. V případě žádostí o uznání kvalifikací při usazení by měly mít členské státy možnost uložit nezbytnou zkoušku způsobilosti nebo období na přizpůsobení, aby zabránily jakékoliv diskriminaci při vnitrostátních výběrových řízeních a jmenovacích postupech. V případě volného poskytování služeb by neměli být notáři oprávněni vystavovat úřední listiny a provádět jiné činnosti ověřování, jež vyžadují úřední razítko hostitelského členského státu.

vypouští se

Pozměňovací návrh   6

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(7a) Notáři, které do oblastí spadajících pod vnitrostátní jurisdikci jmenovaly členské státy, kteří jsou zákonem vázáni jednat nezávisle a nestranně a kteří zajišťují zákonnost legislativních aktů a právní jistotu v rámci preventivní justice, by měli být z působnosti této směrnice vyloučeni. Na notáře se vzhledem ke zvláštním úkolům, které v soudním systému vykonávají, nemůže vztahovat základní zásada volného pohybu služeb ani uznávání odborných kvalifikací získaných v zahraničí.

Pozměňovací návrh   7

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Se žádostmi o uznání kvalifikací podanými odborníky pocházejícími z neregulujících členských států by se mělo zacházet stejným způsobem jako se žádostmi podanými odborníky pocházejícími z regulujících členských států. Porovnání jejich kvalifikací s kvalifikacemi požadovanými v hostitelském členském státě by mělo být prováděno na základě úrovní kvalifikací uvedených ve směrnici 2005/36/ES. V případě zásadních rozdílů by měl mít příslušný orgán možnost uložit vyrovnávací opatření.

(9) Se žádostmi o uznání kvalifikací podanými odborníky pocházejícími z neregulujících členských států by se mělo zacházet stejným způsobem jako se žádostmi podanými odborníky pocházejícími z regulujících členských států. Porovnání jejich kvalifikací s kvalifikacemi požadovanými v hostitelském členském státě by mělo být prováděno na základě úrovní kvalifikací a objektivních kritérií uvedených ve směrnici 2005/36/ES. V případě zásadních rozdílů by měl mít příslušný orgán možnost uložit vyrovnávací opatření. Mechanismy ověřování teoretických a praktických schopností a dovedností, které mohou být jako kompenzační opatření požadovány pro přístup k výkonu daných povolání, musí zaručovat a dodržovat zásady transparentnosti a nestrannosti.

Pozměňovací návrh   8

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10) Pokud neexistuje harmonizace minimálních požadavků na odbornou přípravu pro přístup k povoláním, na něž se vztahuje obecný systém, hostitelský členský stát by měl mít i nadále možnost uložit vyrovnávací opatření. Toto opatření by mělo být přiměřené a mělo by zejména zohlednit znalosti, dovednosti a schopnosti nabyté žadatelem během jeho odborné praxe nebo celoživotního učení. Rozhodnutí o uložení kompenzačního opatření by mělo být podrobně odůvodněno, aby žadatel mohl lépe pochopit svou situaci a požádat u vnitrostátních soudů o právní přezkum na základě směrnice 2005/36/ES.

(10) Pokud neexistuje harmonizace minimálních požadavků na odbornou přípravu pro přístup k povoláním, na něž se vztahuje obecný systém, hostitelský členský stát by měl mít zaručenu možnost zavést vyrovnávací opatření. Toto opatření by mělo být přiměřené a mělo by zejména zohlednit znalosti, dovednosti a schopnosti nabyté žadatelem během jeho odborné praxe nebo celoživotního učení. Rozhodnutí o uložení kompenzačního opatření by mělo být podrobně odůvodněno, aby žadatel mohl lépe pochopit svou situaci a požádat u vnitrostátních soudů o právní přezkum na základě směrnice 2005/36/ES.

Pozměňovací návrh   9

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18) Směrnice 2005/36/ES by měla prosazovat automatičtější povahu uznávání kvalifikací u těch povolání, která této možnosti zatím nevyužívají. Měla by se při tom zohlednit pravomoc členských států určit odborné kvalifikace požadované pro výkon povolání na jejich území, stejně jako obsah a organizaci jejich systémů vzdělávání a odborné přípravy. Profesní sdružení a organizace, které jsou reprezentativní na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie, by měly mít možnost navrhovat společné zásady odborné přípravy. Tyto společné zásady by měly mít podobu společné zkoušky jako podmínky získání odborné kvalifikace nebo programů odborné přípravy založených na společném souboru znalostí, dovedností a schopností. Kvalifikace získané podle podobných společných rámců odborné přípravy by členské státy měly automaticky uznávat.

(18) Směrnice 2005/36/ES by měla prosazovat automatičtější povahu uznávání kvalifikací u těch povolání, která této možnosti zatím nevyužívají. Měla by se při tom zohlednit pravomoc členských států určit odborné kvalifikace požadované pro výkon povolání na jejich území, stejně jako obsah a organizaci jejich systémů vzdělávání a odborné přípravy. Profesní sdružení a organizace, které jsou reprezentativní na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie, by měly mít možnost navrhovat společné zásady odborné přípravy. Tyto společné zásady by měly mít podobu společné zkoušky jako podmínky získání odborné kvalifikace nebo programů odborné přípravy založených na společném souboru znalostí, dovedností a schopností. Kvalifikace získané podle podobných společných rámců odborné přípravy by členské státy měly automaticky uznávat.

 

Členské státy by měly být podporovány v tom, aby vytvořily systém zajišťující, aby všichni odborníci pravidelně doplňovali a rozvíjeli své schopnosti a nově nabyté dovednosti formou soustavného profesního rozvoje.

Pozměňovací návrh   10

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít nutné jazykové znalosti. Přezkum této povinnosti ukázal na potřebu vyjasnit úlohu příslušných orgánů a zaměstnavatelů, a to zejména v zájmu bezpečnosti pacientů. Kontroly jazykových znalostí by ale měly zůstat přiměřené a nutné pro výkon dotyčných zaměstnání a neměly by být důvodem pro vyloučení odborníků z trhu práce hostitelského členského státu.

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít jazykové znalosti nutné pro výkon povolání v hostitelském členském státě. Přezkum této povinnosti ukázal na potřebu vyjasnit úlohu příslušných orgánů a zaměstnavatelů, a to zejména v zájmu bezpečnosti pacientů a spotřebitelů. Kontroly jazykových znalostí pro výkon dotyčných zaměstnání by neměly být důvodem pro vyloučení odborníků z trhu práce hostitelského členského státu, a proto by měly zůstat přiměřené a nutné. Koncepce přiměřenosti a nutnosti by měla být definována ve spolupráci příslušných orgánů, národních sociálních partnerů a národních profesních sdružení v rámci daného odvětví.

Odůvodnění

Potřebné jazykové znalosti by neměly být vyžadovány pouze ve vztahu k pacientům. Navíc, vzhledem k tomu, že důležitým právem zaměstnavatelů je rozhodovat o kritériích, která zaměstnanci musí pro určitou práci splňovat, měli by se zaměstnavatelé jako součást sociálních partnerů spolu s příslušnými orgány v členských státech zapojit do stanovení definice toho, co se považuje za přiměřené a nutné.

Pozměňovací návrh   11

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 20

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Absolventi, kteří si přejí projít placeným praktickým výcvikem v jiném členském státě, ve kterém je tento výcvik možný, by měli spadat do působnosti směrnice 2005/36/ES, aby se podpořila jejich mobilita. Je také nutno zajistit uznání jejich výcviku v domovském členském státě.

(20) Absolventi, kteří si přejí projít praktickým výcvikem v jiném členském státě, ve kterém je tento výcvik možný, by měli spadat do působnosti směrnice 2005/36/ES, aby se podpořila jejich mobilita. Je také nutno zajistit uznání jejich výcviku v domovském členském státě.

Odůvodnění

V některých povoláních je normální absolvovat neplacený pracovní výcvik. Osoby, které takový praktický výcvik absolvují, by se ovšem neměly znevýhodňovat jen proto, že není oficiálně uznáván.

Pozměňovací návrh   12

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 22

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(22) I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Takový systém upozorňování by se měl podobat systému zavedeného směrnicí 2006/123/ES. Zvláštní výstražný systém je však nutný v případě odborníků ve zdravotnictví, na které se vztahuje automatické uznávání kvalifikací podle směrnice 2005/36/ES. Totéž by mělo platit i pro veterinární lékaře, pokud členské státy již neaktivovaly výstražný mechanismus stanovený směrnicí 2006/123/ES. Všechny členské státy by měly být upozorněny v případě, kdy odborník nemá nadále právo přenést svou činnost do jiného členského státu v důsledku disciplinárního opatření nebo trestněprávního rozhodnutí. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv.

(22) I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Takový systém upozorňování by se měl podobat systému zavedeného směrnicí 2006/123/ES. Zvláštní výstražný systém je však nutný v případě odborníků ve zdravotnictví, na které se vztahuje směrnice 2005/36/ES. Totéž by mělo platit i pro veterinární lékaře, pokud členské státy již neaktivovaly výstražný mechanismus stanovený směrnicí 2006/123/ES. Všechny členské státy by měly být upozorněny v případě, kdy je odborníkovi dočasně nebo přechodně odebráno právo vykonávat svou činnost nebo v případě, kdy omezení k vykonávání činnosti či podmínky pro právo danou činnost vykonávat byly zavedeny v jeho domovském nebo hostitelském členském státě. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv. Členské státy by měly být vyzývány, aby veřejně sdílely informace o vnitrostátní organizaci základního vzdělávání a odborné přípravy a opatřeních k zajištění kvality za účelem zlepšení důvěry v systém vzdělávání a odborné přípravy a aby zajistily, aby veškeré relevantní kurzy splňovaly požadavky této směrnice.

Pozměňovací návrh   13

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 24

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(24) Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, stanovení kritérií pro výpočet poplatků souvisejících s evropským profesním průkazem, určení jednotlivých dokladů nutných pro vystavení evropského profesního průkazu, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, úprav přílohy V bodů 5.1.1 až 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, ujasnění znalostí a dovedností lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

(24) Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, stanovení kritérií pro výpočet poplatků souvisejících s evropským profesním průkazem, určení jednotlivých dokladů nutných pro vystavení evropského profesního průkazu, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, úprav přílohy V bodů 5.1.1 až 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, ujasnění znalostí a dovedností lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací náležitě zastupovala a vedla náležité konzultace, včetně konzultací s odborníky na evropské i vnitrostátní úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné, transparentní a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

Pozměňovací návrh   14

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 30 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(30a) Touto směrnicí nejsou dotčena opatření nezbytná k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a spotřebitelů.

Pozměňovací návrh   15

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 1

Směrnice 2005/36/ES

Článek 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Tato směrnice rovněž stanoví pravidla pro částečný přístup k regulovaným povoláním a pro přístup k placeným praktickým výcvikům vykonaným v jiném členském státě a jejich uznávání.“

„Tato směrnice rovněž stanoví pravidla pro částečný přístup k regulovaným povoláním a pro přístuppraktickým výcvikům vykonaným v jiném členském státě a jejich uznávání.“

Pozměňovací návrh   16

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 2

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 2 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„1. Tato směrnice se vztahuje na každého státního příslušníka členského státu, který chce vykonávat regulované povolání, včetně svobodných povolání, nebo úspěšné ukončil placený praktický výcvik v jiném státě, než ve kterém získal svou odbornou kvalifikaci, buď jako osoba samostatně výdělečně činná, nebo jako zaměstnanec.“

„1. Tato směrnice se vztahuje na každého státního příslušníka členského státu, který chce vykonávat regulované povolání, včetně svobodných povolání1, nebo úspěšné ukončil praktický výcvik v jiném státě, než ve kterém získal svou odbornou kvalifikaci, buď jako osoba samostatně výdělečně činná, nebo jako zaměstnanec.“

 

__________________

 

1 V souladu s definicí svobodných povolání uvedenou v rozsudku Soudního dvora Evropské unie ze dne 11. října 2001 ve věci Adam, C-267/99, zdroj: Sb. rozh. 2001, s. I -07467.

Odůvodnění

V některých povoláních je normální absolvovat neplacený pracovní výcvik. Osoby, které takový praktický výcvik absolvují, by se ovšem neměly znevýhodňovat jen proto, že není oficiálně uznáván.

Pozměňovací návrh   17

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 2

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 2 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Tato směrnice se nevztahuje na notáře jmenované členskými státy prostřednictvím úředního aktu vlády.

Odůvodnění

Notáři jsou jmenováni vnitrostátními veřejnými orgány za účelem zajištění zákonnosti a právní jistoty nástrojů dohodnutých mezi soukromými osobami a tvoří součást preventivního justičního systému dané země. Zákon po nich vyžaduje, aby jednali nezávisle a nestranně. Vzhledem ke specifické povaze jejich doplňkové úlohy v soudním systému není vhodné, aby se svoboda poskytování služeb a uznávání odborných kvalifikací vztahovaly na jejich povolání.

Pozměňovací návrh   18

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod i

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„f) „odbornou praxí“ skutečný a dovolený výkon dotyčného povolání na plný nebo odpovídající částečný úvazek v členském státě;“

„f) „odbornou praxí“ skutečný a dovolený výkon dotyčného povolání v členském státě, který v souvislosti s konkrétní profesí usnadňuje dosažení úrovně znalostí, schopností, způsobilostí a dovedností;“

Odůvodnění

Pojem plný úvazek nebo částečný úvazek nezohledňuje celou škálu pracovních úvazků. Proto má omezený účinek. Je třeba zajistit, aby se „každý skutečný a dovolený výkon dotyčného povolání“ považoval za odbornou zkušenost.

Pozměňovací návrh   19

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„j) placeným praktickým výcvikem“ výkon placených činností pod dohledem s cílem získat přístup k regulovanému povolání poskytovaný na základě zkoušky;

 

„j) „praktickým výcvikem“ výkon činností pod dohledem s cílem získat přístup k regulovanému povolání poskytovaný na základě zkoušky;

Odůvodnění

V některých povoláních je normální absolvovat neplacený pracovní výcvik. Osoby, které takový praktický výcvik absolvují, by se ovšem neměli znevýhodňovat jen proto, že není oficiálně uznáván.

Pozměňovací návrh   20

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

k) „evropským profesním průkazem“ elektronické osvědčení vydané odborníkovi, které dokládá uznání jeho kvalifikací pro usazení v hostitelském členském státě nebo potvrzuje, že splnil všechny nutné podmínky pro dočasné nebo příležitostné poskytování služeb v hostitelském členském státě;

k) „evropským profesním průkazem“ elektronické osvědčení vydané odborníkovi jeho domovským členským státem nebo příslušným orgánem, které dokládá uznání jeho kvalifikací a dovedností pro usazení v hostitelském členském státě nebo potvrzuje, že splnil všechny nutné podmínky pro dočasné nebo příležitostné poskytování služeb v hostitelském členském státě;

Pozměňovací návrh   21

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

l) „celoživotním učení“ veškeré všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání a příprava, neformální vzdělávání a informální učení absolvované během života a vedoucí ke zlepšení znalostí, dovedností a schopností.“

l) „celoživotním učením veškeré všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání a příprava, neformální vzdělávání a informální učení absolvované během života a vedoucí ke zlepšení schopností (znalostí, dovedností, postojů a hodnot).“

Pozměňovací návrh   22

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. l a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

la) „soustavným profesním rozvojem“ prostředky, jimiž si členové profesních sdružení udržují, zlepšují a rozšiřují své znalosti a dovednosti a rozvíjejí osobní kvality požadované v jejich profesním životě.

Pozměňovací návrh   23

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Střediska pomoci uvedená v článku 57b mohou při vystavování evropského profesního průkazu rovněž plnit funkci příslušných orgánů. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany včetně možných zájemců o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Střediska pomoci uvedená v článku 57b mohou při vystavování evropského profesního průkazu rovněž plnit funkci příslušných orgánů. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany, včetně možných zájemců, i sociální partnery o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

Pozměňovací návrh   24

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4a – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Při zohlednění zvláštností každého dotčeného povolání přijme Komise prováděcí akty, které určí evropské profesní průkazy pro každé konkrétní povolání, stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro každou žádost o vystavení evropského profesního průkazu a údaje, které bude nutno předložit pro posouzení žádosti. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

6. Při zohlednění zvláštností každého dotčeného povolání přijme Komise prováděcí akty, které určí evropské profesní průkazy pro každé konkrétní povolání, stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro každou žádost o vystavení evropského profesního průkazu a údaje, které bude nutno předložit pro posouzení žádosti. Uvedené prováděcí akty se přijímají poradním postupem uvedeným v článku 58. Komise s příslušnými vnitrostátními orgány a evropskými a národními sociálními partnery a profesními sdruženími zastupujícími odvětvová povolání příslušných profesí konzultuje konkrétní technické stránky průkazů pro konkrétní povolání. Komise může rovněž provádět pilotní projekty, přičemž bude zohledňovat zvláštnosti každé dotčené profese.

Pozměňovací návrh   25

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Článek 4a – odst. 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Komise může prostřednictvím prováděcího aktu zavést evropský profesní průkaz za předpokladu, že jsou splněna následující kritéria:

 

1. profese podléhá regulaci ve více než pěti členských státech;

 

2. profese má vysoký potenciál mobility v rámci Evropské unie;

 

3. existuje zde značný zájem ze strany osob vykonávajících tuto profesi nebo sdružení v této kategorii.

 

Komise podpoří ty členské státy, které mají zájem o využití evropského profesního průkazu povinného pro povolání, pro která byl zaveden. Tomuto postupu může předcházet hodnocení dopadu jeho zavedení.

Pozměňovací návrh   26

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4a – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Všechny poplatky, které mohou žadatelům vzniknout v souvislosti se správními postupy při vydávání evropského profesního průkazu, jsou opodstatněné, přiměřené a úměrné nákladům vzniklým domovským a hostitelským státům a neodrazují od podání žádosti o evropský profesní průkaz. V souladu s článkem 58a je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci, pokud jde o stanovení kritérií pro výpočet a rozdělení poplatků.

7. Správní postup vydávání evropského profesního průkazu nepředstavuje pro odborníka žádné dodatečné náklady.

Pozměňovací návrh   27

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4b – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do dvou týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

1. V případě odvětví, která nenáleží do odvětví zdravotní a sociální péče příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do dvou týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz . Příslušný orgán hostitelského členského státu zajistí předběžnou kontrolu celé žádosti odborníka o dočasné poskytování služeb, tedy zda jeho kvalifikace odpovídá národním požadavkům hostitelské země na kvalifikaci k poskytování stejných služeb. Členské státy poskytnou Komisi seznam určitých povolání, u nichž se pro práci na základě dočasného průkazu mobility a režimu předběžného prohlášení vyžaduje předběžná kontrola žádosti. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7, nebudou-li vyjádřeny zásadní pochybnosti.

Pozměňovací návrh   28

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4b – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Komise může přijímat prováděcí akty, které stanoví technické specifikace, opatření nutná pro zajištění integrity, důvěrnosti a správnosti údajů obsažených v evropském profesním průkazu a v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínky a postupy zpřístupnění evropského profesního průkazu jeho držiteli, a to včetně možnosti stáhnout si dotyčný soubor nebo ho aktualizovat. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

4. Komise může přijímat prováděcí akty, které stanoví technické specifikace, opatření nutná pro zajištění integrity, důvěrnosti a správnosti údajů obsažených v evropském profesním průkazu a v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínky a postupy zpřístupnění evropského profesního průkazu jeho držiteli, a to včetně možnosti stáhnout si dotyčný soubor nebo ho aktualizovat. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

Pozměňovací návrh   29

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4c – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do dvou týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do čtyř týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7, nebudou-li vyjádřeny oprávněné zásadní pochybnosti.

 

Dva roky ode dne, kdy vstoupí v platnost směrnice zavádějící evropský profesní průkaz, dokončí Komise studii dopadů, jejímž účelem je vyhodnotit dobu trvání postupu.

 

Pozměňovací návrh   30

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4c – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rozhodnutí domovského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě dvou týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

2. Rozhodnutí domovského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě čtyř týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

Pozměňovací návrh   31

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4d – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu do dvou týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení.

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu v případě jiných odvětví než odvětví zdravotní a sociální péče do čtyř týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení. Dva roky ode dne, kdy vstoupí v platnost směrnice zavádějící evropský profesní průkaz, dokončí Komise studii dopadů, jejímž účelem je vyhodnotit dobu trvání postupu.

 

Pozměňovací návrh   32

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4d – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující jeden měsíc.

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost odkladný účinek přesahující jeden měsíc.

Pozměňovací návrh   33

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4e – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu aktualizují včas odpovídající soubor uložený v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu informacemi o disciplinárním opatření nebo trestněprávních sankcích či o jiných vážných konkrétních okolnostech, které mohou mít důsledky pro další výkon činností držitele evropského profesního průkazu vystaveného podle této směrnice. K těmto aktualizacím patří vymazání informací, které nejsou nadále požadovány. Dotyčné příslušné orgány informují držitele evropského profesního průkazu a příslušné orgány zapojené do správy odpovídajícího souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu o každé aktualizaci.

1. Příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu aktualizují včas odpovídající soubor uložený v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu rovněž informacemi o disciplinárním nebo správním opatření nebo trestněprávních sankcích či o jiných vážných konkrétních okolnostech, které mohou mít důsledky pro další výkon činností držitele evropského profesního průkazu vystaveného podle této směrnice. K těmto aktualizacím patří vymazání informací, které nejsou nadále požadovány. Veškeré aktualizace se zakládají na předchozím rozhodnutí soudu nebo příslušného orgánu, jímž se odborníkovi zakazuje vykonávat jeho odbornou činnost. Dotyčné příslušné orgány informují držitele evropského profesního průkazu a příslušné orgány zapojené do správy odpovídajícího souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu včas o každé aktualizaci.

Pozměňovací návrh   34

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4e – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a platný důkaz totožnosti.

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti, vzdělání, dosaženou odbornou kvalifikaci a praxi, školící kurzy důležité pro veřejnou bezpečnost a platný důkaz totožnosti.

Odůvodnění

Profesní průkaz by měl obsahovat informace o vzdělání poskytovatele služeb a o absolvovaných kurzech a školeních, jakož i odborných zkušenostech, aby zaměstnavatel mohl určit, jestli poskytovatel služby splňuje požadavky na dané pracovní místo.

Pozměňovací návrh   35

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4e – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy zajistí, že držitel evropského profesního průkazu má právo požádat kdykoliv o opravu, odstranění a zablokování svého souboru uloženého v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a že v okamžiku vystavení evropského profesního průkazu je o tomto právu informován a toto právo je mu připomínáno každé dva roky po vydání jeho evropského profesního průkazu.

5. Členské státy zajistí, že držitel evropského profesního průkazu má právo požádat kdykoliv a bezplatně o opravu, odstranění a zablokování svého souboru uloženého v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu a že v okamžiku vystavení evropského profesního průkazu je o tomto právu informován a toto právo je mu připomínáno každé dva roky po vydání jeho evropského profesního průkazu.

Pozměňovací návrh   36

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4e – odst. 7 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

Pozměňovací návrh   37

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán hostitelského členského státu poskytne částečný přístup k výkonu povolání na svém území, pokud jsou splněny tyto podmínky:

1. Příslušný orgán hostitelského členského státu poskytne částečný přístup k výkonu povolání na svém území po konzultaci s příslušnými národními sociálními partnery a profesními sdruženími zastupujícími odvětvová povolání, k nimž žadatel náleží, pokud jsou splněny tyto podmínky:

Pozměňovací návrh   38

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) rozdíly mezi odbornou činností vykonávanou v souladu se zákonem v domovském členském státě a regulovaným povoláním v hostitelském členském státě jako takovým jsou tak velké, že by uplatnění vyrovnávacích opatření ve skutečnosti znamenalo požadovat po žadateli absolvování celého programu vzdělávání a odborné přípravy v hostitelském členském státě, aby v něm měl přístup k plně regulovanému povolání;

a) přetrvávající rozdíly mezi odbornou činností vykonávanou v souladu se zákonem v domovském členském státě a regulovaným povoláním v hostitelském členském státě jako takovým jsou objektivně tak velké, že by nezbytné uplatnění vyrovnávacích opatření znamenalo požadovat po žadateli absolvování celého programu vzdělávání a odborné přípravy v hostitelském členském státě, aby v něm mohl těžit z neomezeného přístupu k regulovanému povolání;

Pozměňovací návrh   39

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) odbornou činnost lze objektivně oddělit od ostatních činností, které v hostitelském členském státě spadají pod regulované povolání.

b) odbornou činnost lze objektivně oddělit od ostatních činností, které v hostitelském členském státě spadají pod regulované povolání. Při celkovém posuzování skutečnosti, zda se určitá činnost považuje za oddělitelnou od jiných činností příslušné orgány hostitelského členského státu mimo jiné posoudí, zda je tato činnost v domovském členském státě vykonávána jako samostatná činnost.

Odůvodnění

Formulace Komise v tomto článku sahá dále než rozhodnutí Evropského soudního dvora v jeho rozsudku z 19. ledna 2006 (C-330/03(Colegio)). Zatímco Komise se domnívá, že členský stát musí akceptovat to, že činnost je oddělitelná tehdy, jestliže ji lze vykonávat jako samostatnou činnost v domácím členském státě, Soudní dvůr je méně kategorický, neboť konstatuje, že toto kritérium by mělo tvořit základní prvek postupu rozhodování o částečném přístupu.

Pozměňovací návrh   40

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 1 – písm. b – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely písmene b) se určitá činnost považuje za oddělitelnou, pokud je v domovském členském státě vykonávána jako samostatná činnost.

vypouští se

Odůvodnění

Navazuje na změny v čl. 4f bodě 1.

Pozměňovací návrh   41

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Částečný přístup je možno odmítnout, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno naléhavými důvody obecného zájmu, jako je veřejné zdraví, pokud by zajistilo dosažení sledovaného cíle a pokud by nepřesáhlo nezbytně nutnou míru.

2. Členské státy mohou odmítnout uplatnění zásady částečného přístupu, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno naléhavými důvody veřejného zájmu, jako jsou veřejné zdraví, bezpečnost pacientů a ochrana spotřebitelů, pokud by zajistilo dosažení sledovaného cíle a pokud by nepřesáhlo nutnou míru.

Pozměňovací návrh   42

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4f – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Žádosti o usazení v hostitelském členském státě se posuzují v souladu s hlavou III kapitolami I a IV .

3. Žádosti o usazení jsou v případě usazení v hostitelském členském státě posuzovány příslušnými orgány členského státu spolu s národními sociálními partnery a profesními sdruženími zastupujícími odvětvová povolání, a to v souladu s hlavou III kapitolami I a IV.

Odůvodnění

Příslušné orgány v členských státech by měly zapojovat národní sociální partnery vždy, když poskytují částečný přístup danému poskytovateli služby, který patří do odvětvového povolání, které sociální partneři zastupují.

Pozměňovací návrh   43

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 5 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„b) pokud se poskytovatel služby přestěhuje, vykonával-li toto povolání v jednom nebo několika členských státech po dobu nejméně dvou let během deseti let předcházejících poskytování služeb a není-li povolání v členském státě usazení regulováno.

„b) pokud se poskytovatel služby přestěhuje, vykonával-li toto povolání v jednom nebo několika členských státech po dobu nejméně dvou let během deseti let předcházejících poskytování služeb a není-li povolání v členském státě usazení regulováno. Poskytování služeb ve stavebnictví se z této obecné svobody poskytování služeb vyjímá. Podmínka, která vyžaduje dvouletý výkon povolání se neuplatňuje v případě, že je regulováno buď povolání nebo vzdělání a odborná příprava, která k tomuto povolání vede.

Odůvodnění

Existuje nebezpečí, že by subdodavatelé ve stavebním odvětví vykonávali práci v jiném členském státě, aniž by měli požadovanou minimální kvalifikaci. To je třeba vyloučit, aby bylo možné chránit zaměstnance ve stavebním odvětví před sociálním dumpingem.

Pozměňovací návrh   44

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 5 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) poskytovatel služby provází příjemce služby za podmínky, že se obvyklé bydliště příjemce služby nachází v členském státě usazení poskytovatele služby a že povolání není uvedeno na seznamu uvedeném v čl. 7 odst. 4.“

vypouští se

Odůvodnění

Návrh Komise umožní poskytovateli služby bez dvouleté pracovní zkušenosti poskytování služeb příjemci stejné státní příslušnosti. To by ovšem mohlo naznačovat, že zahraniční poskytovatelé služeb budou moci najímat zaměstnance z členského státu původu poskytovatele služby za mírnějších okolností, než jsou ty, které by se vztahovaly na zaměstnance z hostitelského členského státu.

Pozměňovací návrh   45

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 6 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 5 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) Doplňuje se nový odstavec 4, který zní:

vypouští se

„4. V případě notářů jsou z poskytování služeb vyloučeny úřední listiny a další ověřovací činnosti, jež vyžadují úřední razítko hostitelského členského státu.“

 

Odůvodnění

Vynětí určitých služeb v případě přicházejících notářů, konkrétně pak vyhotovování veřejných listin a ostatní činnosti ověřování, které vyžadují pečeť hostitelského členského státu, by způsobilo vytvoření dvou skupin notářů s odlišnými kompetencemi. To může způsobit narušení ochrany spotřebitelských práv a vyžadovalo by to povinnost řádně informovat spotřebitele.

Pozměňovací návrh   46

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. a – bod i

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„e) pro povolání související s bezpečností a veřejným zdravím, jestliže to členský stát vyžaduje od svých vlastních státních příslušníků, doklad o tom, že jim nebyl dočasně či s konečnou platností zakázán výkon povolání a že nebyli odsouzeni za spáchání trestného činu.“

„e) pro veškerá povolání, jestliže tak stanoví členský stát, doklad o tom, že jim nebyl dočasně či s konečnou platností zakázán výkon povolání a že nebyli odsouzeni za spáchání trestného činu.“

Pozměňovací návrh   47

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„f) v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o znalosti jazyka hostitelského členského státu.“

„f) v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o dostatečné znalosti jazyka hostitelského členského státu.“

Pozměňovací návrh   48

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. a – bod ii a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. f a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

iia) Doplňuje se písmeno fa), které zní:

 

„fa) pro všechna povolání doklad o znalosti jazyka hostitelského členského státu.“;

Pozměňovací návrh   49

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. V případě prvního poskytnutí služeb u regulovaných povolání, která mají důsledky pro veřejné zdraví nebo bezpečnost a která nevyužívají automatického uznávání podle hlavy III kapitoly II nebo III, může příslušný orgán hostitelského členského státu zkontrolovat odbornou kvalifikaci poskytovatele služeb před tímto prvním poskytnutím služeb. Tato předběžná kontrola je možná pouze tehdy, je-li jejím účelem předejít vážnému poškození zdraví nebo bezpečnosti příjemce služby kvůli nedostatečné odborné kvalifikaci poskytovatele služeb a pokud nepřesahuje to, co je za tímto účelem nezbytné.

4. V případě prvního poskytnutí služeb u regulovaných povolání, která mají naléhavé důvody veřejného zájmu a která nevyužívají automatického uznávání podle hlavy III kapitoly III, může příslušný orgán hostitelského členského státu zkontrolovat odbornou kvalifikaci poskytovatele služeb před tímto prvním poskytnutím služeb. Tato předběžná kontrola je možná pouze tehdy, je-li jejím účelem předejít poškození zdraví nebo bezpečnosti příjemce služby, poskytovatele služby nebo veřejnosti obecně kvůli nedostatečné odborné kvalifikaci poskytovatele služeb a pokud nepřesahuje to, co je za tímto účelem nezbytné.

Odůvodnění

Vynětí povolání v rámci hlavy II kapitoly III by mohlo mít negativní důsledky pro veřejné zdraví a bezpečnost, protože by znamenalo, že samostatně výdělečně činné osoby a vedoucí pracovníci bez předchozího ověření kvalifikace mohou vykonávat služby v jiném členském státě. Vzhledem k tomu, že mnozí pracovníci ze zahraničí pracují jako samostatně výdělečně činné osoby ve stavebním odvětví některých členských států, mohlo by mít vynětí samostatně výdělečně činných osob z předchozího ověřování vážné důsledky pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci v tomto odvětví.

Pozměňovací návrh   50

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členské státy oznámí Komisi seznam povolání, u nichž je podle vnitrostátních právních předpisů předběžná kontrola nutná, aby se předešlo vážnému poškození zdraví nebo bezpečnosti příjemce služby. Členské státy předloží Komisi u každého z těchto povolání konkrétní zdůvodnění, proč bylo na seznam zařazeno.

Členské státy oznámí Komisi seznam povolání, u nichž je podle vnitrostátních právních předpisů předběžná kontrola nutná, aby se předešlo vážnému poškození veřejného zájmu. Členské státy předloží Komisi u každého z těchto povolání konkrétní zdůvodnění, proč bylo na seznam zařazeno.

Odůvodnění

Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 22 k bodu odůvodnění 4.

Pozměňovací návrh   51

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Příslušný orgán uvědomí poskytovatele služby o svém rozhodnutí nekontrolovat jeho kvalifikaci nebo o výsledku této kontroly ve lhůtě nanejvýš jednoho měsíce po obdržení ohlášení a průvodních dokladů. Existují-li obtíže, které by mohly vést k prodlení, uvědomí příslušný orgán poskytovatele služeb ve lhůtě jednoho měsíce o důvodech prodlení. Obtíže musí být vyřešeny ve lhůtě jednoho měsíce od tohoto uvědomění a konečné rozhodnutí přijato během měsíce, který následuje po vyřešení obtíží.

Příslušný orgán uvědomí poskytovatele služby o svém rozhodnutí nekontrolovat jeho kvalifikaci nebo o výsledku této kontroly ve lhůtě nanejvýš jednoho měsíce po obdržení ohlášení a průvodních dokladů. Existují-li obtíže, které by mohly vést k prodlení, uvědomí příslušný orgán poskytovatele služeb ve lhůtě jednoho měsíce o důvodech prodlení. Obtíže musí být vyřešeny co nejdříve od tohoto uvědomění a konečné rozhodnutí přijato během měsíce, který následuje po vyřešení obtíží.

Pozměňovací návrh   52

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací poskytovatele služeb a odbornou přípravou, která je vyžadována v hostitelském členském státě, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl poškodit veřejné zdraví nebo bezpečnost a nelze ho vyrovnat odbornou praxí nebo celoživotním učením poskytovatele služby, poskytne hostitelský členský stát poskytovateli služby možnost, aby prokázal, zejména formou zkoušky způsobilosti, že nabyl chybějící znalosti nebo schopnosti. V každém případě musí být možné poskytovat služby ve lhůtě jednoho měsíce po vydání rozhodnutí podle třetího pododstavce.

Pokud existuje podstatný rozdíl mezi odbornou kvalifikací poskytovatele služeb a odbornou přípravou, která je vyžadována v hostitelském členském státě, a to v takovém rozsahu, že by tento rozdíl mohl poškodit veřejný zájem, poskytne hostitelský členský stát poskytovateli služby možnost, aby prokázal, zejména formou zkoušky způsobilosti, že nabyl chybějící znalosti nebo schopnosti. V každém případě musí být možné poskytovat služby ve lhůtě jednoho měsíce po vydání rozhodnutí podle třetího pododstavce.

Odůvodnění

Informální učení („učení se prací“) nenahrazuje formální odbornou přípravu ani další vzdělávání (například formou kombinovaných kurzů).

Pozměňovací návrh   53

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 4 – pododstavec 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Službu je možno poskytovat, pokud příslušný orgán nereaguje ve lhůtách stanovených ve třetím a čtvrtém pododstavci.

vypouští se

Pozměňovací návrh   54

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 8

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 8 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„1. Příslušné orgány hostitelského členského státu mohou v případě pochybností požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o usazení poskytovatele služeb v souladu s právními předpisy, o jeho bezúhonnosti a o tom, že neexistují žádné disciplinární nebo trestněprávní sankce profesní povahy. V případě kontroly kvalifikací mohou příslušné orgány hostitelského členského státu požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o odborné přípravě poskytovatele služby v rozsahu nutném pro posouzení podstatného rozdílu, který by mohl poškodit veřejné zdraví nebo bezpečnost. Příslušné orgány členského státu usazení poskytnou tyto informace v souladu s článkem 56.“

„1. Příslušné orgány hostitelského členského státu mohou v případě pochybností požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o usazení poskytovatele služeb v souladu s právními předpisy, o jeho bezúhonnosti a o tom, že neexistují žádné disciplinární nebo trestněprávní sankce profesní povahy. V případě kontroly kvalifikací mohou příslušné orgány hostitelského členského státu požádat příslušné orgány členského státu usazení, aby jim poskytly informace o odborné přípravě poskytovatele služby v rozsahu nutném pro posouzení podstatného rozdílu, který by mohl poškodit veřejný zájem. Příslušné orgány členského státu usazení poskytnou tyto informace v souladu s článkem 56.“

Odůvodnění

Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu 5 k bodu odůvodnění 4.

Pozměňovací návrh   55

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 10

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 12 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Jakýkoli doklad o dosažené kvalifikaci nebo jakýkoli soubor dokladů o dosažené kvalifikaci, který byl vydán příslušným orgánem v členském státě a který prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil odbornou přípravu v Unii v rámci řádného nebo rozvolněného studia a v rámci nebo mimo rámec formálních studijních programů, kterou tento členský stát uznává jako rovnocennou odbornou přípravu a která uděluje držiteli stejná práva na přístup k povolání nebo jeho výkon nebo připravuje na výkon tohoto povolání, se považuje za doklad o dosažené kvalifikaci druhu uvedeného v článku 11, včetně dotyčné úrovně.“

„Jakýkoli doklad o dosažené kvalifikaci nebo jakýkoli soubor dokladů o dosažené kvalifikaci, který byl vydán příslušným orgánem v členském státě a který prokazuje, že jeho držitel úspěšně dokončil odbornou přípravu v Unii v rámci řádného nebo rozvolněného studia a v rámci formálních studijních programů, kterou tento členský stát uznává jako rovnocennou odbornou přípravu a která uděluje držiteli stejná práva na přístup k povolání nebo jeho výkon nebo připravuje na výkon tohoto povolání, se považuje za doklad o dosažené kvalifikaci druhu uvedeného v článku 11, včetně dotyčné úrovně.“

Odůvodnění

Neformální odborná příprava (učení se prací) se nemůže rovnat formální odborné přípravě obsahující hodnocení výkonu. Postavení formální odborné přípravy by bylo ohroženo a kvalita poskytovaných služeb by se vážně zhoršila.

Pozměňovací návrh   56

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 11

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 13 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku může příslušný orgán hostitelského členského státu odmítnout přístup k regulovanému povolání a jeho výkon držitelům osvědčení způsobilosti, pokud je vnitrostátní kvalifikace požadovaná pro výkon tohoto povolání na jeho území zařazena do kategorií uvedených v čl. 11 písm. d) nebo e).“

vypouští se

Odůvodnění

Čl.13 odst. 4 by odborným řemeslníkům bránil v přeshraniční činnosti. Odborní řemeslníci náleží do kategorie, kterou se zabývá článek 11c.

Pozměňovací návrh   57

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 11 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Článek 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

11a) Vkládá se nový článek 13a, který zní:

 

„Článek 13a

 

Pokud členský stát po svých odbornících požaduje, aby se neustále odborně vzdělávali a toto vzdělávání prokazovali, bude mít tento členský stát rovněž právo rozšířit tento požadavek na odborníky z jiných členských států, kteří budou mít zájem vykonávat svou činnost na jeho území.“

Pozměňovací návrh   58

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„1. Bez ohledu na článek 13 může hostitelský stát požadovat, aby žadatel absolvoval adaptační období nepřesahující tři roky nebo složil zkoušku způsobilosti, pokud se odborná příprava, již obdržel, z hlediska výkonu odborné činnosti podstatně liší obsahem od odborné přípravy v hostitelském členském státě.“

„1. Bez ohledu na článek 13 může hostitelský stát požadovat, aby žadatel absolvoval adaptační období nepřesahující tři roky nebo složil zkoušku způsobilosti, pokud se odborná příprava, již obdržel, z hlediska výkonu odborné činnosti podstatně liší obsahem od odborné přípravy v hostitelském členském státě, pokud trvání odborné přípravy, kterou prokazuje dokladem, je alespoň o rok kratší než minimální doba požadovaná hostitelským členským státem nebo pokud je regulované povolání v hostitelském členském státě složeno z jedné nebo více regulovaných odborných činností, které neexistují v odpovídajícím povolání žadatelova členského státu původu, a pokud tento rozdíl spočívá ve zvláštní odborné přípravě, která je požadována v hostitelském členském státě a která se podstatně liší od obsahu doloženého žadatelovým osvědčením o odborné způsobilosti či dokladem o dosažené kvalifikaci.“

Odůvodnění

Není jasné, proč by se kritéria a) a c) čl. 14 odst. 1 neměla v budoucnu dále uplatňovat. Ukázalo se, že jsou pro příslušné orgány v členských státech velmi účinným nástrojem. Záměrem tohoto pozměňovacího návrhu je zajistit, aby byla kritéria a) a c) zachována.

Pozměňovací návrh   59

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 12 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 14 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) V odstavci 3 se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:

vypouští se

„U povolání notáře může hostitelský stát při určení vyrovnávacího opatření zohlednit zvláštní činnosti vykonávané tímto povoláním na svém území, a to zejména pokud jde o použitelný právní předpis.“

 

Pozměňovací návrh   60

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 14

Směrnice 2005/36/ES

Článek 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a ohledně úprav seznamů činností v příloze IV, pro které se uznává odborná praxe podle článku 16, za účelem aktualizace nebo vyjasnění klasifikace za předpokladu, že to nepředstavuje zúžení rozsahu činností týkajících se jednotlivých kategorií.“

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a ohledně doplnění seznamů činností v příloze IV, pro které se uznává odborná praxe podle článku 16, za účelem aktualizace nebo vyjasnění klasifikace za předpokladu, že to nepředstavuje zúžení rozsahu činností týkajících se jednotlivých kategorií.“ Odborné činnosti, které již byly do uvedeného seznamu zahrnuty, se nepřesouvají do jiného seznamu.

Pozměňovací návrh   61

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají úprav seznamu uvedeného v příloze V bodě 5.2.1, aby ho přizpůsobila vzdělávacímu, vědeckému a technickému pokroku.“

„Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají úprav seznamu uvedeného v příloze V bodě 5.2.1, aby ho přizpůsobila vzdělávacímu, vědeckému a technickému pokroku a dále rozvoji a vývoji v oblasti ošetřovatelské péče.“

Pozměňovací návrh   62

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 22 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 3 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Odborná příprava zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči zahrnuje nejméně tři roky studia čítajícího 4 600 hodin teoretického a klinického výcviku, přičemž délka teoretického výcviku představuje alespoň jednu třetinu a délka klinického výcviku alespoň jednu polovinu minimální délky odborné přípravy. Členské státy mohou poskytnout částečnou výjimku osobám, které absolvovaly část výuky formou jiného výcviku, který má alespoň rovnocennou úroveň.“

„Odborná příprava zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči zahrnuje nejméně tři roky studia, což lze vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS, čítajícího 4 600 hodin teoretického a klinického výcviku, přičemž délka teoretického výcviku představuje alespoň jednu třetinu a délka klinického výcviku alespoň jednu polovinu minimální délky odborné přípravy. Členské státy mohou poskytnout částečnou výjimku osobám, které absolvovaly část výuky formou jiného výcviku, který má alespoň rovnocennou úroveň.“

Pozměňovací návrh   63

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 23 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Článek 33 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

23a) Vkládá se nový článek 33b, který zní:

 

„Článek 33b

 

Přechodná ustanovení

 

Počínaje [vložit datum vstupu této směrnice v platnost] je členským státům poskytnuta lhůta šesti let, během níž mají přizpůsobit své vzdělávací systémy novým požadavkům čl. 31 odst. 1, které vyžadují, aby zdravotní sestry a porodní asistentky absolvovaly 12 let obecného vzdělání nebo aby úspěšně složily zkoušku na odpovídající úrovni.“

Pozměňovací návrh   64

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 24 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 34 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství zahrnuje nejméně pět let řádné teoretické a praktické výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž lze tuto výuku vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS.

„Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství zahrnuje nejméně pět let výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž lze tuto výuku vyjádřit rovněž v odpovídajícím počtu 300 kreditů ECTS, což spočívá v nejméně 5 000 hodinách řádné teoretické a praktické výuky.

Pozměňovací návrh   65

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 30 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

b) během nebo na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

Pozměňovací návrh   66

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 32

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 46 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) nejméně čtyři roky řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení s úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu a nejméně dva roky placeného praktického výcviku;

a) nejméně čtyři roky řádného denního studia na vysoké škole nebo ve srovnatelném vzdělávacím zařízení s úspěšným složením závěrečné zkoušky vedoucí k získání titulu a nejméně dva roky praktického výcviku;

Pozměňovací návrh   67

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 32

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 46 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Placený praktický výcvik probíhá v členském státě pod dohledem osoby, jež poskytuje příslušné záruky své způsobilosti zajistit odbornou praxi. Musí proběhnout po úspěšném ukončení studií uvedených v odstavci 1. Úspěšné ukončení placeného praktického výcviku se potvrzuje vydáním osvědčení, které provází doklad o dosažené kvalifikaci.

3. Praktický výcvik probíhá v členském státě pod dohledem osoby, jež poskytuje příslušné záruky své způsobilosti zajistit odbornou praxi. Musí proběhnout po úspěšném ukončení studií uvedených v odstavci 1. Úspěšné ukončení praktického výcviku se potvrzuje vydáním osvědčení, které provází doklad o dosažené kvalifikaci.

Pozměňovací návrh   68

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49a – odst. 2 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) znalostmi, dovednostmi a schopnostmi pro společný rámec odborné přípravy se rozumí úrovně evropského rámce kvalifikací stanoveného v příloze II doporučení Evropského parlamentu a Rady o zavedení evropského rámce kvalifikací pro celoživotní učení(*);

d) znalostmi, dovednostmi a schopnostmi pro společný rámec odborné přípravy se rozumí úrovně uvedené v článku 11 této směrnice;

 

Článek 11 se nevztahuje na povolání regulovaná podle přílohy V bodu 1.

Pozměňovací návrh   69

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49a – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) dotyčné povolání není zahrnuto v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani není již regulováno podle hlavy III kapitoly III;

e) dotyčné povolání není zahrnuto v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani není již regulováno podle hlavy III kapitoly III nebo podle čl. 10 písm. b);

Pozměňovací návrh   70

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 – odst. 2 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) společný rámec odborné přípravy je vypracován řádným transparentním postupem, včetně zapojení zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání není regulováno;

f) společný rámec odborné přípravy je vypracován řádným transparentním postupem, včetně zapojení národních sociálních partnerů, profesních sdružení zastupujících odvětvová povolání a zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání je nebo není regulováno;

Pozměňovací návrh   71

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49b – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) společná závěrečná zkouška odborné přípravy je vypracována řádným transparentním postupem včetně zapojení zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání není regulováno;

c) společná závěrečná zkouška odborné přípravy je vypracována řádným transparentním postupem, včetně zapojení národních sociálních partnerů, profesních sdružení zastupujících odvětvová povolání a zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání je nebo není regulováno;

Pozměňovací návrh   72

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Členský stát zajistí, že kontroly jazykových znalostí provádí příslušný orgán po přijetí rozhodnutí uvedených v článku 4d, čl. 7 odst. 4 a čl. 51 odst. 3 a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat.

„Členský stát zajistí, že ověření jazykových znalostí provádí příslušný orgán pro žadatele zdarma a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat.

Pozměňovací návrh   73

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě povolání, která mají důsledky pro bezpečnost pacienta, mohou členské státy udělit příslušným orgánům právo provádět kontrolu jazykových znalostí všech dotyčných odborníků, pokud to výslovně vyžaduje vnitrostátní systém zdravotní péče nebo reprezentativní vnitrostátní organizace pacientů v případě samostatně výdělečných odborníků, kteří nejsou součástí vnitrostátního systému zdravotní péče.

V případě povolání, která mají důsledky pro veřejné zdraví a bezpečnost pacienta nebo pro kvalitu vzdělávání, mohou členské státy udělit příslušným orgánům právo provádět kontrolu jazykových znalostí všech dotyčných odborníků, pokud to výslovně vyžaduje vnitrostátní systém zdravotní péče nebo reprezentativní vnitrostátní organizace pacientů či sociální partneři v případě samostatně výdělečných odborníků, kteří nejsou součástí vnitrostátního systému zdravotní péče. Kontrolou jazykových znalostí příslušným orgánem není dotčeno právo zaměstnavatele provádět případně další přezkoušení.

Pozměňovací návrh   74

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Každá kontrola jazykových znalostí se omezuje na znalost jednoho z úředních jazyků členského státu podle volby dotyčné osoby, je přiměřená činnosti, jež má být vykonávána, a pro odborníka bezplatná. Dotyčná osoba má právo podat u těchto zkoušek odvolání u vnitrostátních soudů.

Každé ověření jazykových znalostí je přiměřené činnosti, jež má být vykonávána, a pro odborníka je bezplatné. Dotyčná osoba má právo podat u těchto zkoušek odvolání u vnitrostátních soudů.

Pozměňovací návrh   75

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 39

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 55a – nadpis

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Uznávání placeného praktického výcviku

Uznávání praktického výcviku

Pozměňovací návrh   76

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 39

Směrnice 2005/36/ES

Článek 55a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Za účelem poskytnutí přístupu k regulovanému povolání uznává domovský členský stát placený praktický výcvik absolvovaný v jiném členském státě a osvědčený příslušným orgánem tohoto členského státu.“

Za účelem poskytnutí přístupu k regulovanému povolání domovský členský stát přiměřeně zohlední praktický výcvik absolvovaný v jiném členském státě a osvědčený příslušným orgánem tohoto členského státu.“

Pozměňovací návrh   77

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56a – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému vnitrostátní orgány nebo soudy zakázaly, byť dočasně, na území tohoto členského státu výkon těchto odborných činností:

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému bylo dočasně nebo trvale odebráno právo vykonávat ve svém domovském nebo hostitelském členském státě tyto odborné činnosti:

Pozměňovací návrh   78

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56a – odst. 1 – písm. c a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) zdravotní sestry uznané v rozsahu působnosti článku 10;

Pozměňovací návrh   79

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56a – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případech nespadajících do působnosti směrnice 2006/123/ES, kdy odborník usazený v určitém členském státě vykonává odbornou činnost v rámci této směrnice a pod profesním označením, které není součástí profesních označení uvedených v odstavci 1, dotyčný členský stát uvědomí bezodkladně ostatní členské státy a Komisi, jakmile získá konkrétní informace o jednání, konkrétních činech nebo okolnostech spojených s touto činností, které by mohly vážně ohrozit zdraví nebo bezpečnost osob či životní prostředí v jiném členském státě. Tato informace nepřekračuje míru nezbytně nutnou ke zjištění totožnosti dotyčného odborníka a obsahuje odkaz na rozhodnutí příslušného orgánu, kterým se mu či jí zakazuje výkon odborných činností. Jiný členský stát si může vyžádat další informace za podmínek stanovených v článcích 8 a 56.

2. Pokud odborník usazený v určitém členském státě vykonává odbornou činnost v rámci této směrnice a pod profesním označením, které není součástí profesních označení uvedených v odstavci 1, dotyčný členský stát uvědomí bezodkladně ostatní členské státy a Komisi, jakmile získá konkrétní informace o jednání, konkrétních činech nebo okolnostech spojených s touto činností, které by mohly ohrozit zdraví nebo bezpečnost osob, veřejné zdraví či životní prostředí v jiném členském státě. Tato informace nepřekračuje míru nezbytně nutnou ke zjištění totožnosti dotyčného odborníka a obsahuje odkaz na rozhodnutí příslušného orgánu, kterým se mu či jí zakazuje výkon odborných činností. Jiný členský stát si může vyžádat další informace za podmínek stanovených v článcích 8 a 56.

Odůvodnění

Varovný mechanismus by neměl být vyhrazen pro případy, na něž se nevztahuje směrnice 2006/123/ES, ale měl by se rozšířit na všechny odborníky v případě činností, které mohou poškodit nejen zdraví a bezpečnost osob či životní prostředí v jiném členském státě, ale i veřejný zájem.

Pozměňovací návrh   80

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 44

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 57a – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Všechny postupy se provádějí v souladu s ustanoveními směrnice 2006/123/ES o jednotném kontaktním místu. Všechny časové lhůty stanovené v této směrnici členským státům pro vyřízení postupů nebo formalit začínají od okamžiku, kdy občan podá žádost u jednotného kontaktního místa.

4. Všechny postupy se provádějí v souladu s ustanoveními směrnice 2006/123/ES o jednotném kontaktním místu. Všechny časové lhůty stanovené v této směrnici členským státům pro vyřízení postupů nebo formalit začínají od okamžiku, kdy občan podá příslušnému orgánu úplnou žádost prostřednictvím jednotného kontaktního místa.

Pozměňovací návrh   81

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 44

Směrnice 2005/36/ES

Článek 57a – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Fungováním jednotných kontaktních míst není dotčeno rozdělení funkcí a pravomocí mezi orgány v rámci vnitrostátních systémů.

Pozměňovací návrh   82

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 1 – bod 46

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 58 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Komisi je nápomocen Výbor pro uznávání odborných kvalifikací. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

1. Komisi je nápomocen Výbor pro uznávání odborných kvalifikací, který zajišťuje náležité zastoupení a konzultace na evropské i vnitrostátní odborné úrovni. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

POSTUP

Název

Změna směrnice 2005/36/ES o uznávání profesních kvalifikací a nařízení [...] o administrativní spolupráci prostřednictvím informačního systému o vnitřním trhu

Referenční údaje

COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD)

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

19.1.2012

 

 

 

Výbor, který vypracoval stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

EMPL

19.1.2012

Navrhovatel(ka)

       Datum jmenování

Licia Ronzulli

19.1.2012

Projednání ve výboru

20.6.2012

8.10.2012

 

 

Datum přijetí

9.10.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

40

2

3

Členové přítomní při konečném hlasování

Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Karima Delli, Richard Falbr, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Malika Benarab-Attou, Edite Estrela, Ingeborg Gräßle, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Csaba Sógor, Gabriele Zimmer

STANOVISKO VÝBORU PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, VEŘEJNÉ ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN (8. 11. 2012)

pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací a nařízení o spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))

Navrhovatelka: Anja Weisgerber

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Změna směrnice o uznávání odborných kvalifikací je jedním z dvanácti iniciativ Aktu o jednotném trhu k podnícení hospodářského růstu a posílení důvěry na vnitřním trhu. Cílem návrhu Komise je zvýšit mobilitu na vnitřním trhu tím, že se usnadní a urychlí postup uznávání odborných kvalifikací. Ačkoli je volný pohyb osob jednou ze čtyř základních svobod vnitřního trhu, týká se v současnosti stále ještě 20 % případů, které jsou řešeny v rámci sítě SOLVIT, uznávání odborných kvalifikací .

Na základě dvou veřejných konzultací Evropská komise v prosinci 2011 předložila návrh na změnu směrnice o uznávání odborných kvalifikací.

Vzhledem k tomu, že toto stanovisko bylo vypracováno pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, věnuje se navrhovatelka především zdravotnickým povoláním a otázkám souvisejícím s tímto odvětvím. Nejdůležitějším hlediskem je podle navrhovatelky bezpečnost pacientů.

Hlavní prvky návrhu:

Evropský profesní průkaz

Podstatou návrhu Komise je zavedení evropského profesního průkazu, což ve svém usnesení z listopadu 2011 přivítal i Evropský parlament. Profesní průkaz, který odpovídá elektronickému osvědčení, má za cíl urychlit a usnadnit postup uznávání kvalifikací a zajistit, aby byl tento postup transparentnější. Zavedení profesního průkazu je dobrovolné a probíhá na základě žádosti profesních organizací. Bude-li profesní průkaz zaveden, bude povinné používat systém pro výměnu informací o vnitřním trhu.

Navrhovatelka vítá zavedení profesního průkazu a používání systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, domnívá se však, že je nutné ještě více zdůraznit dobrovolnou povahu profesního průkazu. Lhůty pro vyřizování žádostí uvedené v návrhu jsou navíc podle navrhovatelky zřejmě příliš ambiciózní. Rovněž se domnívá, že zásada konstruktivního schvalování (jež spočívá v tom, že odborná kvalifikace by byla po uplynutí lhůty, během níž by hostitelský členský stát nepřijal rozhodnutí, automaticky považována za uznanou) odporuje hlavní myšlence bezpečnosti pacienta. Pokud by orgán ve stanovené lhůtě nestihl žádost posoudit, protože si např. musel vyžádat další podstatné informace, byl by nucen uznání kvalifikace zamítnout, aby zabránil uplatnění zásady konstruktivního schvalování. Žadatel by pak musel žádost předložit znovu, což by celý postup zbytečně prodloužilo a bylo by to v rozporu se základní myšlenkou profesního průkazu, tj. rychlejším uznáváním odborných kvalifikací.

Minimální požadavky na povolání v režimu automatického uznávání kvalifikací

V současnosti se systém automatického uznávání kvalifikací uplatňuje u sedmi povolání, z toho u šesti zdravotnických profesí. Jedná se o lékaře, zubní lékaře, veterinární lékaře, zdravotní sestry a ošetřovatele, porodní asistentky a farmaceuty. Podstatou automatického uznávání kvalifikací je harmonizace obsahu odborné přípravy a požadavků na odbornou přípravu v jednotlivých členských státech. Doklady o dosažené kvalifikaci, které odpovídají dokladům uvedeným v příloze V této směrnice, proto musí být automaticky bez předběžné kontroly kvalifikací uznávány ve všech členských státech.

Návrh Komise předpokládá, že minimální požadavky na odbornou přípravu lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů a porodních asistentek budou aktualizovány.

Navrhovatelka nesouhlasí se zvýšením přijímacích kritérií u odborné přípravy na povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky z 10 roků všeobecného vzdělání na 12 let. Zejména v souvislosti s hrozícím nedostatkem kvalifikovaných pracovníků, především ve zdravotnictví, bude nezbytné posílit mobilitu na vnitřním trhu. Je však nutné mít na paměti, že zpřísnění přijímacích kritérií, jako např. u výše uvedených povolání, nesmí vést k vytváření nových umělých překážek. Všeobecné zpřísnění přijímacích kritérií, tj. prodloužení školního vzdělání, odporuje snaze bojovat proti hrozícímu nedostatku kvalifikovaných pracovníků v Evropě. Požadavek delšího všeobecného školního vzdělání vyplývá podle Komise z vyšších požadavků ve zdravotnictví. Navrhovatelka se však domnívá, že vyšším požadavkům na zdravotnické profese lze vyjít vstříc především lepší odbornou přípravou, nikoli více lety všeobecného školního vzdělání. Vzhledem k odlišným školním systémům, které se v evropských zemích tradičně vyvíjely, navíc pouhé zohlednění počtu let školní docházky nezajistí dostatek kvalifikovaných pracovníků. Cílem směrnice je koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu. Členské státy mají tudíž možnost stanovit jako podmínku pro přijetí do kurzů odborné přípravy více než deset let všeobecného školního vzdělání.

Částečný přístup

Částečný přístup znamená, že hostitelský členský stát může přístup k regulovanému povolání výjimečně omezit na činnosti, které vyhovují kvalifikacím dosaženým v domovském členském státě.

Tuto myšlenku je třeba v zásadě přivítat, neboť částečný přístup může přispět ke zvýšení mobility v EU. Z důvodu ochrany pacientů je však nutné jej odmítnout v případě zdravotnických povolání.

Výstražný mechanismus

Komise navrhuje zavést výstražný mechanismus. Podle návrhu Komise budou příslušné orgány členského státu povinny informovat příslušné orgány všech ostatních členských států o odbornících, jimž byl výkon jejich povolání některým orgánem nebo soudem zakázán.

Navrhovatelka takové opatření Komise velmi vítá, neboť v minulosti docházelo k případům, kdy bylo odborníkům ve zdravotnictví v jejich zemi odebráno oprávnění k výkonu povolání, přesto ale mohli bez povšimnutí pracovat v jiném členském státě.

Výstražný mechanismus by se však měl používat u všech povolání ve zdravotnictví, tedy u profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, i u profesí v systému obecného uznávání kvalifikací. S ohledem na bezpečnost pacienta není umělé oddělení výstražného mechanismu zřejmě vhodné.

Požadavky jazykového charakteru

Aby byla zajištěna bezpečnost pacientů, musí mít odborníci ve zdravotnictví dostatečné jazykové znalosti. Navrhovatelka se domnívá, že by se mělo v každém případě zajistit, aby byla kontrola jazykových znalostí provedena před poskytnutím přístupu k povolání.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil následující pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh   1

Návrh směrnice

Právní východisko 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 46, čl. 53 odst. 1 a články 62 a 114 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 46, čl. 53 odst. 1 a články 62, 114 a 168 této smlouvy,

Odůvodnění

Upravená směrnice musí v rámci volného pohybu odborných pracovníků především zaručit ochranu veřejnosti. Z tohoto důvodu by měl být právním základem návrhu směrnice jak článek 168 SFEU (veřejné zdraví), tak článek 114 SFEU (vnitřní trh). Tím se zajistí, aby členské státy měly v nutných případech nástroje k ochraně pacientů a spotřebitelů před možným ohrožením.

Pozměňovací návrh   2

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Ve snaze podpořit volný pohyb odborníků a zároveň zajistit efektivnější a transparentnější uznávání odborných kvalifikací je nutno zavést evropský profesní průkaz. Tento průkaz je zejména nezbytný pro usnadnění dočasné mobility, uznávání v rámci systému automatického uznávání kvalifikací a podporu zjednodušeného uznávání v rámci obecného systému. Průkaz by měl být vydáván na základě žádosti odborníka, po předložení nutných dokladů a provedení souvisejících přezkumných a ověřovacích postupů příslušnými orgány. Fungování průkazu by mělo být podporováno systémem pro výměnu informací o vnitřním trhu vytvořeným nařízením (EU) č. […] o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Tento mechanismus by měl pomáhat zlepšovat synergie a důvěru mezi příslušnými orgány a zároveň odstranit zdvojování administrativní práce orgánů a odborníkům vytvořit transparentnější a jistější prostředí. Postup při podávání žádostí a vydávání průkazu by měl být jasně strukturován a obsahovat záruky a odpovídající práva žadatele na podání odvolání. Průkaz a související pracovní toky v rámci systému pro výměnu informací o vnitřním trhu by měly zajistit integritu, pravost a důvěrnost uchovávaných dat a zabránit protiprávnímu a nepovolenému přístupu k informacím v nich obsažených.

(3) Ve snaze podpořit volný pohyb odborníků a zároveň zajistit efektivnější a transparentnější uznávání odborných kvalifikací je nutno zavést evropský profesní průkaz. Tento průkaz je zejména nezbytný pro usnadnění dočasné mobility, uznávání v rámci systému automatického uznávání kvalifikací a podporu zjednodušeného uznávání v rámci obecného systému. Průkaz by měl být vydáván na základě žádosti odborníka, po předložení nutných dokladů a provedení souvisejících přezkumných a ověřovacích postupů příslušnými orgány. Fungování průkazu by mělo být podporováno systémem pro výměnu informací o vnitřním trhu vytvořeným nařízením (EU) č. […] o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Tento mechanismus by měl pomáhat zlepšovat synergie a důvěru mezi příslušnými orgány a zároveň odstranit zdvojování administrativní práce orgánů a odborníkům vytvořit transparentnější a jistější prostředí. Postup při podávání žádostí a vydávání průkazu by měl být jasně strukturován a obsahovat záruky a odpovídající práva žadatele na podání odvolání. Průkaz a související pracovní toky v rámci systému pro výměnu informací o vnitřním trhu by měly zajistit integritu, pravost a důvěrnost uchovávaných dat a zabránit protiprávnímu a nepovolenému přístupu k informacím v nich obsažených. Zdůrazňuje, že uznávání odborných kvalifikací na základě průkazu spadá do výlučné pravomoci hostitelského členského státu.

Odůvodnění

Pozměňovací návrh vyjasňuje, že uznávání profesních průkazů je výhradně v pravomoci hostitelského členského státu, což zajistí soudržnost, bezpečnost a kvalitu postupu uznávání.

Pozměňovací návrh   3

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. V případě naléhavých důvodů obecného zájmu, jak tomu může být v případě lékařů nebo jiných zdravotnických odborníků, by členský stát ovšem měl mít možnost částečný přístup odmítnout.

(4) Směrnice 2005/36/ES je použitelná pouze na odborníky, kteří chtějí pokračovat ve výkonu stejného povolání v jiném členském státě. Existují případy, kdy jsou v hostitelském členském státě dotyčné činnosti součástí výkonu povolání se širší škálou činností. Jsou-li rozdíly mezi oblastmi činnosti tak velké, že se po odborníkovi ve skutečnosti požaduje na vyrovnání nedostatků absolvování úplného programu vzdělání a odborné přípravy, a pokud o to odborník požádá, měl by mu členský stát za těchto zvláštních okolností poskytnout částečný přístup. V případě naléhavých důvodů obecného zájmu, kdy se jedná o bezpečnost pacientů, by členský stát ovšem měl mít možnost částečný přístup odmítnout. Částečný přístup by se neměl povolovat zdravotnickým pracovníkům, při jejichž práci je v sázce bezpečnost pacientů.

Odůvodnění

Zásada částečného přístupu by se kvůli bezpečnosti pacientů neměla vztahovat na zdravotnická povolání. Projednávaný návrh směrnice každopádně stanoví minimální požadavky na odbornou přípravu na zdravotnická povolání, na něž se vztahuje postup automatického uznávání. Částečný přístup k těmto profesím by tak byl v rozporu se zásadou automatického uznávání.

Pozměňovací návrh   4

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 15

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky prošla v posledních třech desetiletích značným vývojem: komunitně založená zdravotní péče, využívání složitých terapií a neustále se rozvíjející technologie předpokládají schopnost nezávislejší práce zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek. Aby bylo možné je na tyto složité potřeby zdravotní péče připravit, měli by studenti a studentky zdravotních škol, dříve než zahájí vlastní odbornou přípravu, získat pevný základ všeobecného školního vzdělání. Podmínka pro přijetí do těchto kurzů odborné přípravy by proto měla být zvýšena na dvanáct let všeobecného školního vzdělání nebo úspěšné složení zkoušky rovnocenné úrovně.

Povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky prošla v posledních třech desetiletích značným vývojem: komunitně založená zdravotní péče, využívání složitých terapií a neustále se rozvíjející technologie předpokládají schopnost nezávislejší práce zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek. Aby je bylo možné na tyto složité potřeby zdravotní péče připravit, musí studenti a studentky zdravotních škol, dříve než zahájí vlastní odbornou přípravu, získat pevný základ všeobecného školního vzdělání. Rozhodujícím faktorem však zůstává kvalita a náplň odborné přípravy, kterou je nutné neustále aktualizovat podle nových nároků kladených na tato zdravotnická povolání.

Odůvodnění

Die Richtlinie koordiniert die Mindestanforderungen an die Ausbildung. Durch die Kumulation von Jahren und Stunden in Artikel 31 Absatz 3 Unterabsatz 1 werden diese bereits – wie bei den Ärzten – verschärft. Wie bei den Ärzten, bei denen den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten durch Absenkung der Mindestausbildungsdauer in Jahren Rechnung getragen wird, ist es auch bei den Krankenschwestern und Pflegern, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, notwendig, den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen und die Zulassungsvoraussetzung auf eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung festzusetzen. Zudem kann den gestiegenen Anforderungen im Gesundheitswesen nicht durch eine längere Schulbildung, sondern durch eine verbesserte Ausbildung Rechnung getragen werden.

Pozměňovací návrh   5

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 16 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(16a) Má-li být zaručena co nejvyšší úroveň ochrany pacientů a spotřebitelů i udržitelnost vnitrostátních zdravotnických systémů po finanční a organizační stránce, by bylo vhodné mobilitu odborníků ve zdravotnictví posoudit také v širším kontextu evropské pracovní síly ve zdravotnictví, jíž by měla být věnována zvláštní evropská strategie koordinovaná členskými státy.

Pozměňovací návrh   6

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 18 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(18a) Systémy duálního odborného vzdělávání představují klíčový prvek pro nízkou nezaměstnanost mladých lidí, neboť jsou uzpůsobeny potřebám hospodářství a trhu práce. Tento systém zaručuje hladký přechod ze školy do zaměstnání. Pokud tedy mají být pro regulované povolání, v jehož případě již v některém členském státě existuje systém duálního vzdělávání, vytvořeny společné vzdělávací rámce, měly by tyto rámce vycházet z této koncepce a současně zachovat standardy, které existují v dotčeném členském státě.

Pozměňovací návrh   7

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 19

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít nutné jazykové znalosti. Přezkum této povinnosti ukázal na potřebu vyjasnit úlohu příslušných orgánů a zaměstnavatelů, a to zejména v zájmu bezpečnosti pacientů. Kontroly jazykových znalostí by ale měly zůstat přiměřené a nutné pro výkon dotyčných zaměstnání a neměly by být důvodem pro vyloučení odborníků z trhu práce hostitelského členského státu.

(19) Směrnice 2005/36/ES již pro odborníky stanovila povinnost mít nutné jazykové znalosti. Přezkum této povinnosti ukázal, že je třeba tyto jazykové znalosti specifikovat a vyjasnit úlohu příslušných orgánů a zaměstnavatelů, a to zejména v zájmu bezpečnosti pacientů.

 

Ačkoli by jazykové znalosti neměly být důvodem k neuznání odborné kvalifikace, je v případě povolání, v jejichž rámci přichází pracovník do styku s pacienty, např. jedná-li o jejich bezpečnost a léčbu či poskytování služeb a informací, naprosto nezbytné před udělením povolení k výkonu povolání prověřit jazykové znalosti dotčené osoby. V těchto případech je bezpodmínečně nutné, aby odborník ovládal úřední jazyk/jazyky jazykové oblasti, v níž si přeje pracovat. Za tímto účelem by se měla vyžadovat znalost jazyka minimálně na úrovni C1 podle Evropského referenčního rámce pro jazyky.

Pozměňovací návrh   8

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 22

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Takový systém upozorňování by se měl podobat systému zavedeného směrnicí 2006/123/ES. Zvláštní výstražný systém je však nutný v případě odborníků ve zdravotnictví, na které se vztahuje automatické uznávání kvalifikací podle směrnice 2005/36/ES. Totéž by mělo platit i pro veterinární lékaře, pokud členské státy již neaktivovaly výstražný mechanismus stanovený směrnicí 2006/123/ES. Všechny členské státy by měly být upozorněny v případě, kdy odborník nemá nadále právo přenést svou činnost do jiného členského státu v důsledku disciplinárního opatření nebo trestněprávního rozhodnutí. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv.

I když směrnice již stanoví podrobné povinnosti členských států v oblasti výměny informací, měly by se tyto povinnosti posílit. Členské státy by neměly pouze reagovat na žádost o informace, ale také ostatní členské státy aktivním způsobem upozorňovat. Všechny členské státy by měly být upozorněny, pokud odborník v důsledku disciplinárního opatření nebo trestněprávního rozhodnutí, které mu úplně nebo částečně zakazuje výkon profese, nemá nadále právo přenést svou činnost do jiného členského státu nebo pokud použil nebo se pokusil použít falešné dokumenty jako podkladové materiály při podání žádosti o uznání odborné kvalifikace. Toto upozornění by se mělo vydávat přes systém pro výměnu informací o vnitřním trhu bez ohledu na to, zda odborník uplatnil jakékoliv z práv podle směrnice 2005/36/ES nebo požádal o uznání svých odborných kvalifikací vydáním evropského profesního průkazu či jakýmkoliv jiným způsobem stanoveným v uvedené směrnici. Postup varování musí být v souladu s právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů a jiných základních práv.

Odůvodnění

Znění navržené Komisí by znamenalo, že by se výstražný mechanismus vztahoval pouze na zdravotnická povolání, u nichž se uplatňuje automatické uznávání kvalifikací. Kvůli bezpečnosti pacienta by se nemělo uměle rozlišovat mezi zdravotnickými profesemi, u nichž se uplatňuje automatické uznávání kvalifikací, a zdravotnickými profesemi, v jejichž případě se uplatňuje obecný postup uznávání kvalifikací.

Pozměňovací návrh   9

Návrh směrnice

Bod odůvodnění 24

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, stanovení kritérií pro výpočet poplatků souvisejících s evropským profesním průkazem, určení jednotlivých dokladů nutných pro vystavení evropského profesního průkazu, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, úprav přílohy V bodů 5.1.1 až 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, ujasnění znalostí a dovedností lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek, farmaceutů a architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

Za účelem doplnění nebo změny jiných než podstatných prvků směrnice 2005/36/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, které se týkají aktualizace přílohy I, upravení seznamu činností uvedeného v příloze IV, ujasnění znalostí a dovedností architektů, úprav minimální délky odborné přípravy v případě specializované odborné přípravy lékařů a zubních lékařů, začlenění nových lékařských oborů do přílohy V bodu 5.1.3, změn na seznamu uvedeném v příloze V bodech 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 a 5.6.1, začlenění nových oborů zubních lékařů do přílohy V bodů 5.3.3, určení podmínek provádění společných rámců odborné přípravy a určení podmínek provádění společných zkoušek v rámci odborné přípravy. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci musí Komise zajistit souběžné, včasné a řádné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   10

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 1 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 1 – odst. 3 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. V článku 1 se vkládá nový třetí odstavec, který zní:

 

„Touto směrnicí nejsou dotčena opatření nezbytná k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a spotřebitelů.“

Pozměňovací návrh   11

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. -j (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-j) „duálním vzděláváním“ zprostředkování odborné způsobilosti střídavě v pracovním prostředí a v odborné škole na základě vzájemně sladěných norem pro vzdělávání a kvalitu. Pojmem „odborná způsobilost“se přitom rozumí schopnost a připravenost využívat znalosti, dovednosti a osobní, sociální a metodické schopnosti jak v pracovních situacích, tak za účelem profesního a osobního rozvoje;

Pozměňovací návrh   12

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

j) „placeným praktickým výcvikem“ výkon placených činností pod dohledem s cílem získat přístup k regulovanému povolání poskytovaný na základě zkoušky;

j) „praktickým výcvikem“ výkon činností pod dohledem s cílem získat přístup k regulovanému povolání v souladu s právními a správními předpisy dotčeného členského státu;

Odůvodnění

Slovo „placeným“ by mělo být vypuštěno, aby osoby, které absolvují praktický výcvik – což je nezbytný prvek odborné přípravy – nebyly znevýhodněny, pokud se v jejich případě jedná o neplacený praktický výcvik. Vložením spojení „v souladu s právními a správními předpisy dotčeného členského státu“ se jasně stanoví, že podmínky přístupu k regulovanému povolání určuje členský stát.

Pozměňovací návrh   13

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 3 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

k) „evropským profesním průkazem“ elektronické osvědčení vydané odborníkovi, které dokládá uznání jeho kvalifikací pro usazení v hostitelském členském státě nebo potvrzuje, že splnil všechny nutné podmínky pro dočasné nebo příležitostné poskytování služeb v hostitelském členském státě;

k) „evropským profesním průkazem“ elektronické osvědčení, které na vyžádání odborníka vydá příslušný orgán za účelem doložení jeho kvalifikace a jeho usazení v hostitelském členském státě či za účelem dočasného nebo příležitostného poskytování služeb v hostitelském členském státě;

Pozměňovací návrh   14

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Členské státy zajistí, aby držitel evropského profesního průkazu mohl využívat všech práv uvedených v článcích 4b až 4e po potvrzení průkazu příslušným orgánem příslušného členského státu, jak je stanoveno v odstavcích 3 a 4 tohoto článku.

2. Členské státy zajistí, aby držitel evropského profesního průkazu mohl využívat všech práv uvedených v článcích 4b až 4e pod podmínkou, že průkaz potvrdí příslušný orgán hostitelského členského státu, jak je stanoveno v odstavcích 3 a 4 tohoto článku.

Odůvodnění

Hostitelské členské státy by měly mít v případě povolání, která podléhají systému obecného nebo automatického uznávání a jejichž výkon může ovlivnit bezpečnost pacientů, právo potvrzovat profesní průkazy.

Pozměňovací návrh   15

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud má držitel kvalifikace v úmyslu poskytovat podle hlavy II jiné služby než služby spadající pod čl. 7 odst. 4, vystaví mu příslušný orgán domovského členského státu v souladu s články 4b a 4c evropský profesní průkaz potvrdí ho.

3. Pokud má držitel kvalifikace v úmyslu poskytovat podle hlavy II jiné služby než služby spadající pod čl. 7 odst. 4, vystaví mu příslušný orgán domovského členského státu v souladu s články 4b a 4c evropský profesní průkaz, který potvrdí hostitelský členský stát. Toto ustanovení se uplatní i na odborné pracovníky ve zdravotnictví, na něž se vztahuje automatické uznávání kvalifikací podle směrnice 2005/36/ES.

Odůvodnění

Uznávání odborných kvalifikací je v pravomoci hostitelského členského státu. Hostitelské členské státy by měly mít v případě povolání, která podléhají systému obecného nebo automatického uznávání a jejichž výkon může mít důsledky pro bezpečnost pacientů, právo potvrzovat profesní průkazy.

Pozměňovací návrh   16

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Střediska pomoci uvedená v článku 57b mohou při vystavování evropského profesního průkazu rovněž plnit funkci příslušných orgánů. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany včetně možných zájemců o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

5. Členské státy určí příslušné orgány odpovědné za vystavování evropského profesního průkazu. Tyto orgány zajistí nestranné, objektivní a včasné vyřizování žádostí o evropské profesní průkazy. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány informovaly občany včetně možných zájemců o výhodách evropského profesního průkazu, jakmile bude dostupný.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že členské státy mají pravomoc určit na základě stávajících ujednání orgány, jež budou vystavovat profesní průkazy, měla by být střediska pomoci z textu vypuštěna.

Pozměňovací návrh   17

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Při zohlednění zvláštností každého dotčeného povolání přijme Komise prováděcí akty, které určí evropské profesní průkazy pro každé konkrétní povolání, stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro každou žádost o vystavení evropského profesního průkazu a údaje, které bude nutno předložit pro posouzení žádosti. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

6. Evropské profesní průkazy se na žádost vystavují pro vybraná povolání, na něž se vztahují prováděcí akty přijímané Komisí v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58

Pozměňovací návrh   18

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Komise může prováděcím aktem, který přijme v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58, zavést evropský profesní průkaz, pokud v dotčeném povolání existuje dostatečná mobilita nebo potenciál k mobilitě a dostatečný zájem zainteresovaných stran nebo pokud je dotčené povolání regulováno v dostatečném počtu členských států.

Odůvodnění

Komise by měla používat přezkumný postup, neboť se má za to, že prováděcí akt se vztahuje k programům s výrazným dopadem podle čl. 2 odst. 2 nebo nařízení 182/2011.

Pozměňovací návrh   19

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 6 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6b. Prováděcí akty také stanoví formát evropského profesního průkazu, překlady nutné pro všechny žádosti o vystavení evropského profesního průkazu a podrobná ustanovení pro posouzení žádosti, přičemž zohledněni charakteristické rysy dotčeného povolání. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

Pozměňovací návrh   20

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 a – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Všechny poplatky, které mohou žadatelům vzniknout v souvislosti se správními postupy při vydávání evropského profesního průkazu, jsou opodstatněné, přiměřené a úměrné nákladům vzniklým domovským a hostitelským státům a neodrazují od podání žádosti o evropský profesní průkaz. V souladu s článkem 58a je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci, pokud jde o stanovení kritérií pro výpočet a rozdělení poplatků.

7. Všechny poplatky, které mohou žadatelům vzniknout v souvislosti se správními postupy při vydávání evropského profesního průkazu, jsou opodstatněné, přiměřené a úměrné nákladům vzniklým domovským a hostitelským státům a neodrazují od podání žádosti o evropský profesní průkaz.

Odůvodnění

Výpočet a rozdělení poplatků je v pravomoci členských států, a proto by měly být vypuštěny.

Pozměňovací návrh   21

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 b – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zajistí, aby se držitel odborné kvalifikace mohl ucházet u příslušného orgánu domovského státu o evropský profesní průkaz všemi způsoby, a to včetně on-line nástroje.

1. Členské státy zajistí, aby držitel odborné kvalifikace mohl v souladu s článkem 57 podat písemnou či elektronickou žádost o vydání evropského profesního průkazu.

Pozměňovací návrh   22

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 b – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Žádosti jsou doloženy příslušnými doklady požadovanými v čl. 7 odst. 2 a případně v příloze VII. V souladu s článkem 58a je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci, pokud jde o určení konkrétních dokladů.

2. Žádosti jsou doloženy příslušnými doklady požadovanými v čl. 7 odst. 2 a případně v příloze VII. V případě důvodných pochybností může hostitelský členský stát požadovat předložení originálních dokumentů.

Pozměňovací návrh   23

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 b – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Komise může přijímat prováděcí akty, které stanoví technické specifikace, opatření nutná pro zajištění integrity, důvěrnosti a správnosti údajů obsažených v evropském profesním průkazu a v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínky a postupy zpřístupnění evropského profesního průkazu jeho držiteli, a to včetně možnosti stáhnout si dotyčný soubor nebo ho aktualizovat. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

4. Komise může přijímat prováděcí akty, které stanoví technické specifikace, opatření nutná pro zajištění integrity, důvěrnosti a správnosti údajů obsažených v evropském profesním průkazu a v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, podmínky a postupy zpřístupnění evropského profesního průkazu jeho držiteli. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

Odůvodnění

Systém pro výměnu informací o vnitřním trhu slouží ke komunikaci mezi orgány. Třetí strany, například žadatel, by do něj neměly mít přístup.

Pozměňovací návrh   24

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Evropský profesní průkaz pro dočasné poskytování jiných služeb než služeb uvedených v čl. 7 odst. 4

Evropský profesní průkaz pro dočasné poskytování jiných služeb než služeb uvedených v čl. 7 odst. 4 a pro odborníky ve zdravotnictví využívající automatické uznávání podle směrnice 2005/36/ES

Odůvodnění

Potvrzování evropských profesních průkazů pro zdravotnická povolání by mělo i nadále zůstat v pravomoci příslušných orgánů členských států.

Pozměňovací návrh   25

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a do dvou týdnů ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví a potvrdí evropský profesní průkaz. O potvrzení evropského profesního průkazu vyrozumí žadatele a členský stát, v němž má žadatel v úmyslu poskytovat služby. Předání informace o potvrzení dotčeným hostitelským členským státům odpovídá ohlášení stanovenému v článku 7. Po následující dva roky nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

1. Příslušný orgán domovského členského státu ověří žádost a podpůrnou dokumentaci a do jednoho měsíce ode dne přijetí kompletní žádosti vystaví evropský profesní průkaz. Poté jej neprodleně předá příslušnému orgánu v dotčeném hostitelském členském státě a vyrozumí o tom žadatele. Dotčené hostitelské členské státy vydají ohlášení stanovené v článku 7. Aniž je dotčen čl. 8 odst. 1, po následující rok nesmí hostující členský stát vyžadovat další ohlášení podle článku 7.

Pozměňovací návrh   26

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rozhodnutí domovského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě dvou týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

2. Rozhodnutí hostitelského členského státu nebo nepřijetí rozhodnutí ve lhůtě čtyř týdnů uvedené v odstavci 1 zakládá důvod pro odvolání podle vnitrostátních právních předpisů.

Odůvodnění

Uznávání odborných kvalifikací je v pravomoci hostitelského členského státu. Aby měly příslušné orgány dostatečný čas k ověření podkladů, je zapotřebí lhůty prodloužit.

Pozměňovací návrh   27

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud chce držitel evropského profesního průkazu poskytovat služby v jiných členských státech než ve státech, které byly vyrozuměny podle odstavce 1, nebo chce pokračovat v poskytování služeb po dobu delší, než je dvouleté období stanovené v odstavci 1, může nadále používat evropský profesní průkaz podle odstavce 1. V těchto případech provede držitel evropského profesního průkazu ohlášení stanovené v článku 7.

3. Pokud chce držitel evropského profesního průkazu poskytovat služby v jiných členských státech než ve státech, které byly vyrozuměny podle odstavce 1, nebo chce pokračovat v poskytování služeb po dobu delší, než je dvouleté období stanovené v odstavci 1, může nadále používat evropský profesní průkaz podle odstavce 1. Příslušný orgán v domovském členském státě předá aktualizovaný evropský profesní průkaz dotčeným hostitelským členským státům. V těchto případech provede držitel evropského profesního průkazu ohlášení stanovené v článku 7.

Pozměňovací návrh   28

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 c– odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Evropský profesní průkaz zůstává v platnosti po dobu, po kterou má jeho držitel na základě podkladů a informací obsažených v souboru systému pro výměnu informací o vnitřním trhu právo vykonávat svou činnost ve svém domovském členském státě.

4. Evropský profesní průkaz zůstává v platnosti po dobu, po kterou má jeho držitel na základě podkladů a informací obsažených v souboru systému pro výměnu informací o vnitřním trhu právo vykonávat svou činnost ve svém domovském členském státě, za předpokladu, že jeho držiteli nebyl výkon povolání v některém členském státě zakázán.

Pozměňovací návrh   29

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Evropský profesní průkaz pro usazení a pro dočasné poskytování služeb podle čl. 7 odst. 4

Evropský profesní průkaz pro usazení a pro dočasné poskytování služeb podle čl. 7 odst. 4 a pro dočasné poskytování služeb odborníky ve zdravotnictví požívajícími automatické uznávání v souladu s hlavou III kapitolou III

Odůvodnění

O vydání evropského profesního průkazu pro usazení, dočasné nebo příležitostné poskytování služeb podle čl. 7 odst. 4 (regulovaná povolání s důsledky pro bezpečnost nebo veřejné zdraví) a pro dočasné a příležitostné poskytování služeb odborníky ve zdravotnictví, kteří požívají automatické uznávání podle hlavy III kapitoly III směrnice 2005/36/ES, by měly rozhodovat hostitelské členské státy. Pracovníci ve zdravotnictví jsou klíčovými poskytovateli zdravotní péče a představují riziko pro veřejnou bezpečnost. Nevhodná zdravotní péče nepostihuje pouze migrující pacienty, ale celý systém zdravotní péče v hostitelském státě.

Pozměňovací návrh   30

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu do dvou týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení.

1. Po přijetí kompletní žádosti o evropský profesní průkaz příslušný orgán domovského členského státu do pěti týdnů ověří a potvrdí pravost a platnost předložených dokladů, vystaví evropský profesní průkaz, předá ho příslušnému orgánu hostitelského členského státu k potvrzení a informuje tento orgán o odpovídajícím souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Domovský členský stát uvědomí žadatele o průběhu řízení.

Pozměňovací návrh   31

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující jeden měsíc.

2. U případů uvedených v článcích 16, 21 a 49a rozhodne hostitelský členský stát o potvrzení evropského profesního průkazu podle odstavce 1 do osmi týdnů od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující osm týdnů.

Odůvodnění

Uznávání odborných kvalifikací je v pravomoci hostitelského členského státu. Aby měly příslušné orgány dostatečný čas k ověření podkladů, je zapotřebí lhůty prodloužit.

Pozměňovací návrh   32

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. U případů uvedených v čl. 7 odst. 4 a v článku 14 rozhodne hostující členský stát ve lhůtě dvou měsíců od přijetí žádosti o potvrzení evropského profesního průkazu předané domovským členským státem o tom, zda uznává kvalifikace jeho držitele či zda mu uloží vyrovnávací opatření. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující dva měsíce.

3. U případů uvedených v čl. 7 odst. 4 a v článku 14 rozhodne hostující členský stát ve lhůtě dvanácti týdnů od přijetí evropského profesního průkazu předaného domovským členským státem o tom, zda uznává kvalifikace jeho držitele či zda mu uloží vyrovnávací opatření. V případě oprávněných pochyb si hostující členský stát může od domovského členského státu vyžádat dodatečné informace. Tato žádost nemá odkladný účinek přesahující dvanáct týdnů.

Odůvodnění

Uznávání odborných kvalifikací je v pravomoci hostitelského členského státu. Aby měly příslušné orgány dostatečný čas k ověření podkladů, je zapotřebí lhůty prodloužit.

Pozměňovací návrh   33

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud hostitelský členský stát nerozhodne ve lhůtách stanovených v odstavcích 2 a 3 nebo nepožádá o dodatečné informace do jednoho měsíce od přijetí evropského profesního průkazu od domovského členského státu, je evropský profesní průkaz považován za potvrzený hostujícím členským státem a představuje uznání odborných kvalifikací pro výkon dotyčného regulovaného povolání v hostitelském členském státě.

5. Pokud hostitelský členský stát nerozhodne do tří měsíců od přijetí evropského profesního průkazu od domovského členského státu, je evropský profesní průkaz považován za dočasně potvrzený hostujícím členským státem a představuje uznání odborných kvalifikací pro výkon dotyčného regulovaného povolání v hostitelském členském státě. Žádostí o další informace se tříměsíční lhůta pro schválení prodlouží o maximálně dva měsíce.

Pozměňovací návrh   34

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 d – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. První věta v odstavci 5 se nevztahuje na odborníky ve zdravotnictví, při jejichž práci se jedná o bezpečnost pacientů.

Pozměňovací návrh   35

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/76/ES(**) je přístup k informacím obsaženým v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu omezen na příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu a na držitele evropského profesního průkazu.

2. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/76/ES(**) je přístup k informacím, které jsou obsaženy v souboru uloženém v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, omezen na příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu.

Odůvodnění

Systém pro výměnu informací o vnitřním trhu slouží ke komunikaci mezi orgány. Třetí strany, například žadatel, by do něj neměly mít přístup.

Pozměňovací návrh   36

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a platný důkaz totožnosti.

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, typ kvalifikace a povolání, státní příslušnost v době uznání, současný stav registrace, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a odkaz na platný průkaz totožnosti.

Pozměňovací návrh   37

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, povolání, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a platný důkaz totožnosti.

4. Informace obsažené v evropském profesním průkazu se omezují na údaje nutné pro zjištění práva jeho držitele na výkon povolání, pro které byl vydán, a to zejména příjmení, jméno, datum a místo narození, odborný titul, doklad o dosažené kvalifikaci, doklad o odborné praxi, platný režim, dotyčné příslušné orgány, číslo průkazu, bezpečnostní záležitosti a odkaz na platný průkaz totožnosti.

Odůvodnění

Při uznávání odborných kvalifikací jsou rozhodujícími faktory dosažené vzdělání a odborná praxe, a proto by měly být uváděny na evropském profesním průkazu mezi povinnými informacemi. Směrnice se zabývá uznáváním odborných kvalifikací, nikoli povolání, a z toho důvodu by měl být v evropském profesním průkazu uveden odborný titul, který opravňuje k přístupu k dotčenému povolání.

Pozměňovací návrh   38

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, členské státy zajistí, že zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohou ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží. Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, členské státy zajistí, že zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohou ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží. Komise přijme prováděcí akty, které stanoví podmínky přístupu k souboru v systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, technické prostředky a postupy pro ověření uvedené v prvním pododstavci. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

Odůvodnění

Podle nařízení (EU) č. 182/2011 by akty obecného významu měly být přijímány přezkumným postupem. Tento postup zajišťuje, aby Komise nemohla přijímat prováděcí akty, které nejsou v souladu se stanoviskem výboru. Přezkumný postup se proto v daném případě jeví jako vhodnější.

Pozměňovací návrh   39

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 e – odst. 7 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, členské státy zajistí, že zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohou ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží.

7. Aniž jsou dotčeny odstavce 2 a 3, hostitelské členské státy zajistí, aby zaměstnavatelé, zákazníci, pacienti a ostatní zúčastněné strany mohli ověřovat pravost a platnost evropského profesního průkazu, který jim jeho držitel předloží.

Pozměňovací návrh   40

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 f – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. -a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-a) odborník je plně způsobilý vykonávat v domovském členském státě odbornou činnost, k níž mu hostitelský členský stát může poskytnout částečný přístup;

Pozměňovací návrh   41

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 5

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 4 f – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Částečný přístup je možno odmítnout, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno naléhavými důvody obecného zájmu, jako je veřejné zdraví, pokud by zajistilo dosažení sledovaného cíle a pokud by nepřesáhlo nezbytně nutnou míru.

2. Členské státy mohou v jednotlivých případech poskytovat částečný přístup odborníkům ve zdravotnictví, jejichž práce nemá vliv na bezpečnost pacientů. Částečný přístup je možno odmítnout, pokud je toto odmítnutí zdůvodněno obecnými zájmy na ochraně veřejného zdraví a bezpečnosti pacientů.

Pozměňovací návrh   42

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 7 – písm. a – bod ii

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 7 – odst. 2 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o znalosti jazyka hostitelského členského státu.

f) pro povolání s důsledky pro bezpečnost pacientů: v případě dokladu o dosažené kvalifikaci podle čl. 21 odst. 1 a v případě osvědčení o nabytých právech podle článků 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 a 43 potvrzení o dostatečné znalosti úředního jazyka nebo úředních jazyků jazykové oblasti hostitelského členského státu, v níž si odborný pracovník přeje pracovat.

Pozměňovací návrh   43

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11 – písm. c – bod ii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ii) regulovaného vzdělání a odborné přípravy nebo v případě regulovaných povolání odborné přípravy se zvláštní strukturou s kompetencemi přesahujícími kompetence stanovené pro úroveň b, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy podle bodu i), pokud tato odborná příprava zajišťuje srovnatelnou odbornou úroveň a připravuje uchazeče o vzdělání na srovnatelnou úroveň povinností a funkcí, a to za podmínky, že diplom provází osvědčení vystavené domovským členským státem;

vypouští se

Odůvodnění

V čl. 11 písm. c) bodě ii) směrnice 2005/36/ES se odkazuje na přílohu II, jež se týká zdravotnických profesí, jako jsou např. rehabilitační pracovníci či logopedi. Čl. 11 písm. c) bod ii) by měl být ponechán ve stávajícím znění.

Pozměňovací návrh   44

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. d

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) Druhý pododstavec se zrušuje.

vypouští se

Odůvodnění

Je třeba i nadále umožnit úpravy seznamu uvedeného v příloze II.

Pozměňovací návrh   45

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 9 – písm. d a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 11 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da) Vkládá se nový odstavec, který zní:

 

„2a. Pro účely úprav seznamu uvedeného v příloze II je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a s cílem zohlednit programy odborné přípravy, jež splňují podmínky uvedené v odst. 1 písm. c) bodě ii).“

Odůvodnění

Je třeba i nadále umožnit úpravy seznamu uvedeného v příloze II.

Pozměňovací návrh   46

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 11

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 13 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. V případě osvědčení způsobilosti nebo dokladu o dosažené kvalifikaci podle odstavců 1 a 2 nebo osvědčení o úspěšném absolvování regulovaného vzdělání a odborné přípravy či odborné přípravy se zvláštní strukturou, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy stanovené v čl. 11 písm. c) bodě i), hostitelský členský stát uzná úroveň potvrzenou nebo osvědčenou domovským členským státem.

3. V případě osvědčení způsobilosti nebo dokladu o dosažené kvalifikaci podle odstavců 1 a 2 nebo osvědčení o úspěšném absolvování regulovaného vzdělání a odborné přípravy či odborné přípravy se zvláštní strukturou, která je rovnocenná úrovni odborné přípravy stanovené v čl. 11 písm. c), hostitelský členský stát uzná úroveň potvrzenou nebo osvědčenou domovským členským státem.

Odůvodnění

V čl. 11 bodě ii) se odkazuje na přílohu II této směrnice, v níž jsou uvedena také povolání a činnosti ve zdravotnictví. V zájmu mobility by měla být i v případě těchto oborů, které mají zvláštní strukturu, uznána odborná příprava potvrzená domovským členským státem.

Pozměňovací návrh   47

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 11

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 13 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku může příslušný orgán hostitelského členského státu odmítnout přístup k regulovanému povolání a jeho výkon držitelům osvědčení způsobilosti, pokud je vnitrostátní kvalifikace požadovaná pro výkon tohoto povolání na jeho území zařazena do kategorií uvedených v čl. 11 písm. d) nebo e) .

4. Odchylně od odstavců 1 a 2 tohoto článku může příslušný orgán hostitelského členského státu odmítnout přístup k regulovanému povolání a jeho výkon držitelům osvědčení způsobilosti, pokud je vnitrostátní kvalifikace požadovaná pro výkon tohoto povolání na jeho území zařazena do kategorií uvedených v čl. 11 písm. c), d) nebo e) .

Odůvodnění

Durch die von der Kommission vorgeschlagene Regelung wird ein Durchstieg von Niveaustufe 1 auf Niveaustufe 3 ermöglicht. Jedoch ist Niveaustufe 3 – ebenso wie die Niveaustufen 4 und 5, bei denen kein Durchstieg von Niveaustufe 1 möglich ist – eine postsekundäre Ausbildung. Daneben können die Mitgliedstaaten nach der von der Kommission vorgeschlagenen Regelung einen Durchstieg von Niveaustufe 3 auf Niveaustufe 4 versagen. Dies könnte in der Folge zu einer Mobilitätseinschränkung für die Gesundheitshandwerke wie Augenoptiker oder Hörgeräteakustiker führen, da diese Berufe in den Mitgliedstaaten unterschiedlich in Niveau 3 oder in Niveau 4 angesiedelt sind. Durch eine Aufnahme von Buchstabe c wird dieser Mobilitätsbarriere entgegen gewirkt.

Pozměňovací návrh   48

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 15 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 21 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

15a. V článku 21 se vkládá nový odstavec, který zní:

 

„4a. Členské státy však nejsou povinny uznávat doklady o dosažené kvalifikaci uvedené v příloze V bodu 5.6.2 pro zřizování nových lékáren otevřených pro veřejnost. Pro účely tohoto odstavce se za nové lékárny považují rovněž lékárny, které jsou otevřeny po dobu kratší tří let.“

Odůvodnění

Aus der vielfach von der Kommission angeführten Rechtsprechung des EuGH ergibt sich keine Notwendigkeit, die sogenannte „3-Jahresklausel“ zu streichen. Der EuGH hat in seiner ständigen Rechtsprechung keine Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Regelung geäußert, sondern vielmehr darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten befugt sind, grundlegende Entscheidungen zur Organisation ihres Apothekenwesens in eigener Verantwortung zu treffen. Die Vorschrift ist im Vergleich zu denkbaren Ersatzregelungen auch weniger einschränkend, da sie auf Eignungsprüfungen oder Zugangskriterien wie Berufserfahrung verzichtet und so den Weg in die Selbständigkeit (durch Übernahme einer bestehenden Apotheke) relativ einfach und ohne zusätzliche Hürde eröffnet.

Pozměňovací návrh   49

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 15 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 21 – odst. 7 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

15a. V článku 21 se vkládá následující odstavec, který zní:

 

„7a. Členské státy mohou požadovat, aby odborníci, kteří se mohou prokázat doklady o dosažené kvalifikaci podle přílohy V bodů 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 a 5.7.1, mohli využívat ustanovení uvedená v odstavci 1, pouze pokud získali kvalifikaci v průběhu předchozích tří let nebo pokud se mohou prokázat osvědčením vystaveným příslušným orgánem nebo jinou příslušnou organizací, že v uplynulých pěti letech před vydáním osvědčení účinně a v souladu se zákonem vykonávali uvedenou činnost po dobu nejméně tří po sobě následujících let. Jestliže příslušné doklady nepředloží, mohou členské státy jejich odbornou kvalifikaci posoudit buď na základě ustanovení uvedených v hlavě III kapitole I, nebo jim poskytnout omezený přístup k povolání v souladu s vnitrostátními právními předpisy.“

Odůvodnění

V současnosti musí příslušné orgány automaticky uznávat kvalifikace a poskytovat přístup k povolání i odborníkům, kteří od získání kvalifikace své povolání po mnoho let nevykonávali. Směrnice by měla příslušným orgánům umožnit, aby automatické uznávání podmínili doložením relevantních a aktuálních odborných zkušeností. Pokud to odborníci doložit nemohou, mohla by se jejich žádost posuzovat v rámci obecného systému uznávání.

Pozměňovací návrh   50

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 17

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 22 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pro účely prvního pododstavce písm. b) předkládají příslušné orgány v členských státech ode dne [vložit datum – den po dni stanoveném v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci odstavce 1] a každých pět let veřejně dostupné zprávy Komisi a ostatním členským státům o svých postupech v oblasti dalšího vzdělávání a odborné přípravy lékařů, zdravotnických odborníků, zdravotních sester a ošetřovatelů všeobecné zdravotní péče, zubních lékařů, specializovaných zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek a farmaceutů.

Pro účely prvního pododstavce písm. b) předkládají příslušné orgány v členských státech ode dne [vložit datum – den po dni stanoveném v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci odstavce 1] a každých pět let veřejně dostupné zprávy Komisi a ostatním členským státům o svých postupech v oblasti dalšího vzdělávání a odborné přípravy lékařů, zdravotnických odborníků, zdravotních sester a ošetřovatelů všeobecné zdravotní péče, zubních lékařů, specializovaných zubních lékařů, veterinárních lékařů, porodních asistentek a farmaceutů. c) členské státy musí vytvořit systém, který zajistí, aby odborníci ve zdravotnictví své kompetence pravidelně aktualizovali prostřednictvím programů trvalého profesního rozvoje.

Pozměňovací návrh   51

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 18 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 24 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Celková doba základní lékařské odborné přípravy zahrnuje nejméně pět let studia, což lze vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS, a spočívá v nejméně 5 500 hodinách teoretické a praktické výuky na vysoké škole nebo pod dohledem vysoké školy.

2. Celková doba základní lékařské odborné přípravy zahrnuje nejméně šest let studia (lze ji doplňkově vyjádřit v odpovídajících kreditech ECTS) a spočívá v nejméně 5 500 hodinách skutečné teoretické výuky na vysoké škole a praktické výuky na vysoké škole nebo pod dohledem vysoké školy v jiné než univerzitní nemocnici. Uvedených minimálních 5 500 hodin skutečné výuky nezahrnuje např. samostudium, zkoušky nebo přípravu diplomové práce.

Odůvodnění

Zkrácení celkové doby lékařské odborné přípravy by vážně ohrozilo její kvalitu. Ve velké většině členských států zahrnuje celková doba základní lékařské odborné přípravy nejméně šest let studia. Zkrácení této doby na 5 let by mohlo vést k velmi nežádoucímu snížení kvality. Teoretická výuka musí probíhat na vysoké škole a praktická výuka by měla být možná v univerzitních i jiných nemocnicích.

Pozměňovací návrh   52

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 18 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 24 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost vědeckých znalostí podle odst. 3 písm. a) v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a nutné schopnosti, které by z těchto znalostí měly vyplývat;

 

b) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 3 písm. b) a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení v souladu s vědeckým pokrokem a vývojem v systému vzdělávání v členských státech;

 

c) přiměřenost znalostí klinických oborů a klinické praxe podle odst. 3 písm. c) a nutné schopnosti, ke kterým by tyto znalosti měly vést, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

d) přiměřenost klinických zkušeností podle odst. 3 písm. d) a nutné schopnosti, které by z těchto zkušeností měly vyplývat, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a vývojem v systému vzdělávání v členských státech.

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy. Ačkoli dosud nebyl pro lékaře stanoven žádný program minimální odborné přípravy jako základ pro automatické uznávání kvalifikací, nelze toto rozšíření pravomocí považovat za odůvodněné. Naopak, překračovalo by dokonce rámec nezbytných povinností pro program minimální odborné přípravy.

Pozměňovací návrh   53

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 19 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 25 – odst. 3 a – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3a. Členské státy mohou ve svých vnitrostátních právních předpisech stanovit osvobození od částí specializované lékařské odborné přípravy, pokud byla tato část již úspěšně ukončena během absolvování jiné specializované odborné přípravy uvedené na seznamu přílohy V bodu 5.1.3, a za podmínky, že odborník již předchozí specializovanou kvalifikaci v tomto členském státě získal. Členské státy zajistí, že poskytnuté osvobození nepřesáhne třetinu minimální délky specializované lékařské odborné přípravy uvedené v příloze V bodě 5.1.3.

3a. Členské státy mohou ve svých vnitrostátních právních předpisech stanovit osvobození od částí specializované lékařské odborné přípravy, pokud byla tato část již úspěšně ukončena během absolvování jiné specializované odborné přípravy uvedené na seznamu přílohy V bodu 5.1.3, a za podmínky, že odborník již předchozí specializovanou kvalifikaci v tomto členském státě získal. Toto osvobození bude stanoveno případ od případu. Členské státy zajistí, že poskytnuté osvobození nepřesáhne třetinu minimální délky specializované lékařské odborné přípravy uvedené v příloze V bodě 5.1.3.

Pozměňovací návrh   54

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Přijetí na odbornou přípravu zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči je podmíněno ukončením všeobecného školního vzdělání v trvání dvanácti let potvrzeného diplomem, osvědčením nebo jiným dokladem vydaným příslušnými orgány nebo subjekty členského státu nebo osvědčením o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni do školy pro vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů.

1. Přijetí na odbornou přípravu zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči v souladu s odstavcem 3 je podmíněno minimálním věkem šestnácti let a ukončením všeobecného školního vzdělání v trvání nejméně deseti let potvrzeného diplomem, osvědčením nebo jiným dokladem vydaným příslušnými orgány nebo subjekty členského státu nebo osvědčením o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni do školy pro vzdělávání zdravotních sester a ošetřovatelů. Tímto ustanovením není dotčeno právo členských států stanovit jako podmínku pro přijetí na odborné studium vyšší počet let všeobecného školního vzdělání.

Pozměňovací návrh   55

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 22 – písm. d

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 31 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost vědeckých znalostí v oblasti všeobecné zdravotní péče podle odst. 6 písm. a) v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a nutné schopnosti, které by z těchto znalostí měly vyplývat, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývoje v oblasti vzdělávání;

 

b) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. a) a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

 

c) úroveň přiměřených znalostí v oblastech podle odst. 6 písm. b) a nezbytné schopnosti pro jejich pochopení vyplývající z takových znalostí v souladu s vědeckým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

 

d) přiměřenost klinických zkušeností podle odst. 6 písm. c) a nezbytné schopnosti vyplývající z těchto přiměřených klinických zkušeností v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání.

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   56

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 23 – písm. a a (nové)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 33 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) odstavec 2 se vypouští;

Odůvodnění

Všechny zdravotní sestry v Polsku, bez ohledu na to, zda se na své povolání připravovaly v rámci současného či předchozího vzdělávacího systému, mají stejnou odbornou způsobilost. Podle polských právních ustanovení jsou zdravotní sestry povinny neustále si rozšiřovat své znalosti a odborné dovednosti. Kvalifikace, kterou polské zdravotní sestry získaly před přistoupením Polska k EU, by proto měla být uznávána na základě principu získaných práv podle článku 23 této směrnice. Čl. 33 odst. 2 je tedy nutné zrušit.

Pozměňovací návrh   57

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 23 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 33 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v Polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem ,bakalář‛, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004, č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 12. dubna 2010, kterým se mění nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita — matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 21. dubna 2010, č. 65, pol. 420), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v příloze V bodě 5.2.2.

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v Polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem „bakalář“, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004, č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita — matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 13. května 2004, č. 110, pol. 1170 s dodatečnými pozměňovacími návrhy), nahrazeného čl. 55 odst. 2 zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky ze dne 15. července 2011 (Úřední věstník Polské republiky ze dne 23. srpna 2011, č. 174, pol. 1039), a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 14. června 2012 o podmínkách absolvování kurzů vyššího vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita — matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu nebo postsekundární odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 6. července 2012, pol. 770), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v příloze V bodě 5.2.2.

Pozměňovací návrh   58

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 24 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 34 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství zahrnuje nejméně pět let řádné teoretické a praktické výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž lze tuto výuku vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS.

Celková doba základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství trvá nejméně pět let a zahrnuje minimálně 5 000 hodin řádné teoretické a praktické výuky předmětů vyjmenovaných v příloze V bodě 5.3.1 na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž lze tuto výuku doplňkově vyjádřit rovněž v odpovídajících kreditech ECTS tak, že jeden školní rok odpovídá 60 kreditům.

Odůvodnění

V zájmu zajištění kvality základní odborné přípravy v oboru zubního lékařství by celková doba přípravy měla být uvedena nikoli pomocí minimálního počtu let, ale formou minimálního počtu výukových hodin. Lze tak vyloučit odbornou přípravu, která probíhá nepravidelně nebo o víkendech. Kredity ECTS jsou v Evropě přidělovány velmi odlišnými způsoby. Údaje o počtu kreditů ECTS proto nesmějí nahrazovat jiná kritéria, avšak mohou být uváděny jako doplňkové kritérium.

Pozměňovací návrh   59

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 24 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 34 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost vědeckých znalostí v oboru zubního lékařství, míru pochopení vědeckých metod uvedených v odst. 3 písm. a) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí a pochopení, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

 

b) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. b) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem a posledním vývojem v oblasti vzdělávání;

 

c) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. c) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

d) přiměřenost znalostí klinických oborů a metod stanovených v odst. 3 písm. d) a nezbytné schopnosti, které z nich vyplývají, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

e) přiměřenost klinických zkušeností stanovených v odst. 3 písm. e) v souladu s posledním vývojem v oblasti vzdělávání.“

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   60

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 38 – odst. 1 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Délka odborné přípravy v oboru veterinárního lékařství celkem zahrnuje nejméně pět let řádné denní teoretické a praktické výuky předmětů, které jsou vyjmenovány v příloze V bodě 5.4.1, na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž tato výuka může být vyjádřena rovněž odpovídajícími kredity ECTS.

Délka odborné přípravy v oboru veterinárního lékařství celkem zahrnuje nejméně pět let řádné denní teoretické a praktické výuky předmětů, které jsou vyjmenovány v příloze V bodě 5.4.1, na vysoké škole, ve vyšším vzdělávacím zařízení s uznanou vysokoškolskou úrovní nebo pod dohledem vysoké školy, přičemž tato výuka může být doplňkově vyjádřena rovněž odpovídajícími kredity ECTS.

Odůvodnění

Kredity ECTS jsou v Evropě přidělovány velmi odlišnými způsoby. Údaje o počtu kreditů ECTS proto nesmějí nahrazovat jiná kritéria, avšak mohou být uváděny jako doplňkové kritérium.

Pozměňovací návrh   61

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 38 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost vědeckých znalostí podle odst. 3 písm. a) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

b) přiměřenost znalostí o anatomii a fyziologii zdravých zvířat podle odst. 3 písm. b) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

c) přiměřenost znalostí o chování, ochraně a nemocech zvířat podle odst. 3 písm. c) a d) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

d) přiměřenost znalostí preventivního lékařství podle odst. 3 písm. e) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

e) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. f) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

f) přiměřenost znalostí klinických a jiných praktických zkušeností stanovených v odst. 3 písm. h) a nezbytné schopnosti, které by měly vyplývat z této míry znalostí, v souladu s posledním vývojem v oblasti vzdělávání.

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   62

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 26 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Článek 38 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

26a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 38a

 

Obory veterinárního lékařství

 

Do dvou let od vstupu této směrnice v platnost Komise posoudí, zda mají být do působnosti směrnice 2005/36/ES kromě oborů lékařství a zubního lékařství zahrnuty i obory veterinárního lékařství, pokud existují v alespoň jedné třetině členských států, a případně předloží legislativní návrh.“

Odůvodnění

I v oblasti veterinárního lékařství existuje celá řada oborů, které jsou stále více uznávány na evropské úrovni. Do budoucna by se mělo automatické uznávání kvalifikací vztahovat také na tyto obory.

Pozměňovací návrh   63

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 27 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 40 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) dokončení nejméně dvanácti let povinné školní docházky nebo osvědčení o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni do školy pro vzdělávání porodních asistentek pro směr I;

a) dokončení nejméně deseti let povinné školní docházky alespoň do věku 16 let nebo osvědčení o složení přijímací zkoušky na rovnocenné úrovni do školy pro vzdělávání porodních asistentek pro směr I;

Pozměňovací návrh   64

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 27 – písm. c

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 40 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost vědeckých znalostí, o které se opírá činnost porodní asistentky, podle odst. 3 písm. a) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

b) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. c) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

c) přiměřenost klinických zkušeností podle odst. 3 písm. d) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s posledními reformami v oblasti vzdělávání a vědeckým a technologickým pokrokem;

 

d) přiměřenost znalostí vzdělání zdravotníků a zkušenosti ze spolupráce s nimi podle odst. 3 písm. e) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s posledními reformami v oblasti vzdělávání a vědeckým a technologickým pokrokem.

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   65

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 28

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 41 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) podmíněna buď získáním diplomu, osvědčení nebo jiného dokladu o dosažené kvalifikaci, který opravňuje ke studiu na vysokých školách a vyšších vzdělávacích zařízeních nebo který jinak zaručuje srovnatelnou úroveň znalostí; nebo

Odůvodnění

Pravidla uvedená ve směrnici 2005/36/ES se v praxi osvědčila, a měla by proto zůstat v platnosti.

Pozměňovací návrh   66

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 28

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 41 – odst. 1 – písm. a b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ab) následována dvouletou odbornou praxí, pro niž bylo vydáno osvědčení v souladu s odstavcem 2;

Odůvodnění

Pravidla uvedená ve směrnici 2005/36/ES se v praxi osvědčila, a měla by proto zůstat v platnosti.

Pozměňovací návrh   67

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Doklad o dosažené kvalifikaci farmaceuta musí potvrzovat absolvování odborné přípravy v trvání nejméně pěti let, kterou lze rovněž vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS a která zahrnuje:

2. Doklad o dosažené kvalifikaci farmaceuta musí potvrzovat absolvování odborné přípravy v trvání nejméně pěti let, kterou lze rovněž doplňkově vyjádřit odpovídajícími kredity ECTS a která zahrnuje:

Odůvodnění

Kredity ECTS jsou v Evropě přidělovány velmi odlišnými způsoby. Údaje o počtu kreditů ECTS proto nesmějí nahrazovat jiná kritéria, avšak mohou být uváděny jako doplňkové kritérium.

Pozměňovací návrh   68

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 – písm. a

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

b) během nebo na konci teoretické a praktické výuky nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

Odůvodnění

Členské státy a jejich vysoké školy by měly mít i nadále možnost určit, kdy bude praxe absolvována. Především ve skandinávských zemích je praxe organizována v blocích během celého studia.

Pozměňovací návrh   69

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 – písm. b

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 44 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících:

vypouští se

a) přiměřenost znalostí o lécích a látkách použitých při výrobě léků podle odst. 3 písm. a) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

b) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. b) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

c) přiměřenost znalostí v oblastech stanovených v odst. 3 písm. c) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem;

 

d) přiměřenost znalostí k vyhodnocení vědeckých údajů podle odst. 3 písm. d) a nezbytné schopnosti, které vyplývají z této míry znalostí, v souladu s vědeckým a technologickým pokrokem.

 

Odůvodnění

Podle článku 166 SFEU určují obsah odborného vzdělávání členské státy.

Pozměňovací návrh   70

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 45 – odst. 2 – písm. e a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

30a. V čl. 45 odst. 2 se doplňuje nové písmeno ea), které zní:

 

ea) objednávání, příprava, testování, skladování a výdej bezpečných a velmi kvalitních léčiv v lékárnách otevřených pro veřejnost,

Odůvodnění

Práce farmaceuta se neustále vyvíjí, a proto je nutné provést patřičné změny. Součástí každodenní práce farmaceuta je rychle opatřit léčiva, která nejsou na skladu, a zajistit jejich výdej pacientům. Rovněž je důležité, aby farmaceut vydával pouze bezpečná a pravá léčiva.

Pozměňovací návrh   71

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 b (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 45 – odst. 2 – písm. f a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

30b. V čl. 45 odst. 2 se doplňuje nové písmeno fa), které zní:

 

„fa) postupy při medikaci a poskytování informací a poradenství o léčivech a obecných zdravotních informací.“

Odůvodnění

Práce farmaceuta se neustále vyvíjí, a proto je nutné provést patřičné změny. Má-li být dosaženo plného účinku léčiv, je důležité, aby osoby užívající léky dodržovaly určitá pravidla. Farmaceuti mohou být v této souvislosti důležitým zdrojem informací.

Pozměňovací návrh   72

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 30 c (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 45 – odst. 2 – písm. f b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

30c. V čl. 45 odst. 2 se doplňuje nové písmeno fb), které zní:

 

„fb) poskytování rad a pomoci pacientům při užívání volně prodejných léčiv a při samoléčbě;“

Odůvodnění

Práce farmaceuta se neustále vyvíjí, a proto je nutné provést patřičné změny. U velmi lehkých onemocnění, např. nachlazení, jsou lékárny prvním místem, na které se lidé obracejí, a farmaceuti by jim proto měli být schopni poskytnout veškeré informace.

Pozměňovací návrh   73

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 31 a (nový)

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 45 – odst. 2 – písm. h a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

31a. V čl. 45 odst. 2 se doplňuje nové písmeno ha), které zní:

 

ha) podpora veřejných zdravotních a osvětových kampaní.“

Odůvodnění

Mnoha onemocněním, např. rakovině, a zdravotním fenoménům, jako je např. odolnost vůči antibiotikům, lze lépe čelit díky osvětovým kampaním. Poskytování informací o zdravé životosprávě nebo o správném užívání antibiotik může přispět ke zlepšení zdravotního stavu společnosti.

Pozměňovací návrh   74

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) společný soubor znalostí, dovedností a schopností kombinuje znalosti, dovednosti a schopnosti stanovené v systémech vzdělávání a odborné přípravy nejméně jedné třetiny všech členských států;

c) společný soubor znalostí, dovedností a schopností kombinuje znalosti, dovednosti a schopnosti stanovené v systémech vzdělávání a odborné přípravy nejméně jedné třetiny všech členských států; pokud je dotčené povolání v některém členském státě již regulováno systémem duálního vzdělávání ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. m), stanoví společný vzdělávací rámec vzdělávání v duálním systému, v němž budou zachovány stávající normy;

Odůvodnění

Systémy duálního vzdělávání zásadním způsobem pomáhají bojovat proti nezaměstnanosti mladých lidí, protože jsou uzpůsobeny potřebám trhu práce a pomáhají s rychlým přijímáním vzdělávaných osob do podniků. Společné zásady vzdělávání by proto měly být vytvořeny po vzoru duálního vzdělávání, pokud to je vhodné a pokud již alespoň v jednom členském státě duální systém vzdělávání existuje.

Pozměňovací návrh   75

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) dotyčné povolání není zahrnuto v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani není již regulováno podle hlavy III kapitoly III;

e) dotyčné povolání není zahrnuto v žádném jiném společném rámci odborné přípravy ani není již regulováno podle hlavy III kapitoly II nebo III;

Odůvodnění

V zásadě je společný rámec odborné přípravy vítaný, neboť díky němu budou další povolání ve zdravotnictví zahrnuta do systému automatického uznávání kvalifikací. Povolání, na něž se vztahuje kapitola II, by však neměla být zahrnuta do společného rámce odborné přípravy.

Pozměňovací návrh   76

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Ustanovení odstavce 1 se nevztahují na povolání lékaře, zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči, zubního lékaře, veterinárního lékaře, porodní asistentky, farmaceuta a architekta, která se řídí základní zásadou automatického uznávání dokladů o dosažené kvalifikaci na základě koordinovaných minimálních podmínek pro odbornou přípravu.

Odůvodnění

Směrnice nesmí zavést třetí režim uznávání kvalifikací, který by existoval vedle automatického a obecného systému uznávání kvalifikací. Vedlo by to k nejasnostem na straně odborných pracovníků i příslušných orgánů. Bylo by vhodné uvést, že společné rámce odborné přípravy se nevztahují na žádná odvětvová povolání.

Pozměňovací návrh   77

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících společný soubor znalostí, dovedností a schopností a kvalifikace společného rámce odborné přípravy.

3. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a upřesňujících společný soubor znalostí, dovedností a schopností a kvalifikace společného rámce odborné přípravy. Pokud jde o podrobnost, nepřekračují akty rámec minimálních požadavků na odbornou přípravu uvedených v hlavě III kapitole III.

Odůvodnění

Za odbornou přípravu odpovídají členské státy. Společný soubor znalostí, dovedností a schopností a kvalifikace by proto neměly překračovat rámec minimálních požadavků na odbornou přípravu.

Pozměňovací návrh   78

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 b – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Výměna informací mezi příslušnými orgány různých členských států podle tohoto článku probíhá prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu (IMI).

Pozměňovací návrh   79

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 49 a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členský stát může požádat o odchylku od provádění společného rámce odborné přípravy uvedeného v odstavci 3 na svém území, pokud by jinak musel na svém území zavést nové regulované povolání, pokud by to vyžadovalo změnit stávající základní vnitrostátní zásady týkající se struktury povolání v oblasti odborné přípravy a podmínek přístupu k těmto povolání nebo pokud si členský stát nepřeje uvést svůj vnitrostátní systém kvalifikací do spojení s kvalifikacemi stanovenými v tomto společném rámci odborné přípravy. Komise může přijmout prováděcí rozhodnutí za účelem povolení této odchylky dotyčným členským státům.

5. Do 6 měsíců od vstupu aktu v přenesené pravomoci, který je uveden v odstavci 3, v platnost může členský stát oznámit Komisi, že na svém území nehodlá používat společný rámec odborné přípravy uvedený v odstavci 3. Může tak rozhodnout, pokud by jinak musel na svém území zavést nové regulované povolání, pokud by to vyžadovalo změnit stávající základní vnitrostátní zásady týkající se struktury povolání v oblasti odborné přípravy a podmínek přístupu k těmto povolání nebo pokud si členský stát nepřeje uvést svůj vnitrostátní systém kvalifikací do spojení s kvalifikacemi stanovenými v tomto společném rámci odborné přípravy.

Odůvodnění

Členské státy by měly samy rozhodovat o tom, zda se zapojí do společného rámce odborné přípravy, či nikoli.

Pozměňovací návrh   80

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 35

Směrnice 2005/36/ES

Článek 49 b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Společné závěrečné zkoušky odborné přípravy

vypouští se

1. Pro účely tohoto článku se společnou závěrečnou zkouškou odborné přípravy rozumí zkouška způsobilosti posuzující schopnost odborníka vykonávat povolání ve všech členských státech, které toto povolání regulují. Úspěšné vykonání společné závěrečné zkoušky odborné přípravy povoluje přístup k dotyčným odborným činnostem a jejich výkon v daném členském státě za stejných podmínek, jaké platí pro držitele odborných kvalifikací, kteří jich nabyli v tomto členském státě.

 

2. Společná závěrečná zkouška odborné přípravy splňuje tyto podmínky:

 

a) ve srovnání s obecným systémem uznávání dokladů o odborné přípravě stanoveným v hlavě III kapitole I umožňuje společná závěrečná zkouška odborné přípravy pohybovat se po členských státech většímu počtu odborníků;

 

b) dotyčné povolání je regulováno nejméně v jedné třetině všech členských států;

 

c) společná závěrečná zkouška odborné přípravy je vypracována řádným transparentním postupem včetně zapojení zúčastněných stran z členských států, v nichž povolání není regulováno;

 

d) společná závěrečná zkouška odborné přípravy umožňuje státním příslušníkům každého členského státu, aby se této zkoušky účastnili a podíleli se na praktické organizaci těchto zkoušek v členských státech, aniž by museli být členy jakékoliv profesní organizace nebo touto organizací evidováni

 

3. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 58a, které se týkají podmínek této společné závěrečné zkoušky odborné přípravy.

 

Odůvodnění

Společná závěrečná zkouška odborné přípravy představuje zásah do pravomocí členských států, a proto je nepřijatelná.

Pozměňovací návrh   81

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členský stát zajistí, že kontroly jazykových znalostí provádí příslušný orgán po přijetí rozhodnutí uvedených v článku 4d, čl. 7 odst. 4 a čl. 51 odst. 3 a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat.

Členský stát zajistí, že kontroly jazykových znalostí provádí příslušný orgán po přijetí rozhodnutí uvedených v článku 4d, čl. 7 odst. 4 a čl. 51 odst. 3 a v případě vážných a konkrétních pochybností o dostatečných jazykových znalostech odborníka vzhledem k odborným činnostem, které má tato osoba v úmyslu vykonávat. Ověřování jazykových znalostí příslušným orgánem nebrání zaměstnavateli v případném dalším přezkoušení.

Pozměňovací návrh   82

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě povolání, která mají důsledky pro bezpečnost pacienta, mohou členské státy udělit příslušným orgánům právo provádět kontrolu jazykových znalostí všech dotyčných odborníků, pokud to výslovně vyžaduje vnitrostátní systém zdravotní péče nebo reprezentativní vnitrostátní organizace pacientů v případě samostatně výdělečných odborníků, kteří nejsou součástí vnitrostátního systému zdravotní péče.

V případě povolání, která mají důsledky pro pacienty, např. pro jejich bezpečnost, a povolání, jejichž náplní je poskytovat léčbu, služby a informace pacientům, musí příslušné orgány u všech dotčených odborníků přezkoušet nebo prověřit jazykové znalosti potřebné pro výkon takového povolání (konkrétně úředního jazyka/jazyků jazykové oblasti, v níž si odborný pracovník přeje pracovat, podle institucionální organizace hostitelského členského státu).

 

Jazykové znalosti musí být prověřeny nezávisle na uznání odborné kvalifikace dříve, než je uděleno povolení k výkonu povolání. Za tímto účelem se vyžaduje znalost jazyka minimálně na úrovni C1 podle Evropského referenčního rámce pro jazyky.

Pozměňovací návrh   83

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 38

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 53 – odst. 2 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Každá kontrola jazykových znalostí se omezuje na znalost jednoho z úředních jazyků členského státu podle volby dotyčné osoby, je přiměřená činnosti, jež má být vykonávána, a pro odborníka bezplatná. Dotyčná osoba má právo podat u těchto zkoušek odvolání u vnitrostátních soudů.

Při hodnocení znalosti úředního jazyka/jazyků jazykové oblasti, v níž si odborný pracovník přeje pracovat, se vyžaduje minimálně úroveň C1 podle Společného Evropského referenčního rámce pro jazyky. Veškeré poplatky, které mohou žadatelům vzniknout v souvislosti s prověřováním jazykových znalostí, musí být v rozumné a přiměřené výši a srovnatelné s poplatky požadovanými po domácích odbornících a odbornících ze zemí mimo EU. Dotčená osoba má právo podat u těchto zkoušek odvolání u vnitrostátních soudů.

Pozměňovací návrh   84

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 39

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 55 a – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Uznávání placeného praktického výcviku

Uznávání povinného výcviku pod dohledem

Odůvodnění

Odkaz na odměnu za výcvik by měl být vypuštěn.

Pozměňovací návrh   85

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému vnitrostátní orgány nebo soudy zakázaly, byť dočasně, na území tohoto členského státu výkon těchto odborných činností:

1. Příslušné orgány členského státu uvědomí všechny ostatní členské státy a Komisi o totožnosti odborníka, kterému vnitrostátní orgány nebo soudy zakázaly, byť dočasně, na území tohoto členského státu výkon těchto odborných činností nebo jejich výkon omezily:

Pozměňovací návrh   86

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 –pododstavec 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) všeobecný lékař s dokladem o dosažené kvalifikaci uvedeným v příloze V bodě 5.1.4;

a) lékaři s dokladem o dosažené kvalifikaci uvedeným v příloze V bodech 5.1.1, 5.1.3 a 5.1.4;

Odůvodnění

S ohledem na bezpečnost pacienta by nemělo dojít k umělému oddělení zdravotnických profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, a zdravotnických profesí, u nichž jsou kvalifikace uznávány případ od případu.

Pozměňovací návrh   87

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) odborný lékař s titulem uvedeným v příloze V bodě 5.1.3;

vypouští se

Odůvodnění

S ohledem na bezpečnost pacienta by nemělo dojít k umělému oddělení zdravotnických profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, a zdravotnických profesí, u nichž jsou kvalifikace uznávány případ od případu.

Pozměňovací návrh   88

Návrh směrnice

Čl. 1 – odst. 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) povolání v jednotlivých odvětvích, která jsou podmíněna uznáním podle článku 10;

Odůvodnění

S ohledem na bezpečnost pacienta by nemělo dojít k umělému oddělení zdravotnických profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, a zdravotnických profesí, u nichž jsou kvalifikace uznávány případ od případu.

Pozměňovací návrh   89

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. j a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ja) příslušníci profesí, na něž se nevztahuje směrnice 2006/123/ES a kteří mají vliv na veřejné zdraví a bezpečnost.

Odůvodnění

S ohledem na bezpečnost pacienta by nemělo dojít k umělému oddělení zdravotnických profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, a zdravotnických profesí, u nichž jsou kvalifikace uznávány případ od případu.

Pozměňovací návrh   90

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. j b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

jb) odborníci, kteří využívají obecný systém uznávání podle hlavy III kapitol I a II a při jejichž povolání jde o bezpečnost pacientů.

Pozměňovací návrh   91

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Uvědomění uvedené v prvním pododstavci se zasílá nejpozději ve lhůtě tří dnů ode dne přijetí rozhodnutí, kterým se dotyčnému odborníkovi zakazuje výkon odborné činnosti.

Uvědomění uvedené v prvním pododstavci se zasílá prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu (IMI) nejpozději ve lhůtě tří dnů ode dne přijetí rozhodnutí, kterým se dotyčnému odborníkovi zakazuje výkon odborné činnosti.

Pozměňovací návrh   92

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případech nespadajících do působnosti směrnice 2006/123/ES, kdy odborník usazený v určitém členském státě vykonává odbornou činnost v rámci této směrnice a pod profesním označením, které není součástí profesních označení uvedených v odstavci 1, dotyčný členský stát uvědomí bezodkladně ostatní členské státy a Komisi, jakmile získá konkrétní informace o jednání, konkrétních činech nebo okolnostech spojených s touto činností, které by mohly vážně ohrozit zdraví nebo bezpečnost osob či životní prostředí v jiném členském státě. Tato informace nepřekračuje míru nezbytně nutnou ke zjištění totožnosti dotyčného odborníka a obsahuje odkaz na rozhodnutí příslušného orgánu, kterým se mu či jí zakazuje výkon odborných činností. Jiný členský stát si může vyžádat další informace za podmínek stanovených v článcích 8 a 56.

vypouští se

Odůvodnění

S ohledem na bezpečnost pacienta by nemělo dojít k umělému oddělení zdravotnických profesí, u nichž se uplatňuje systém automatického uznávání kvalifikací, a zdravotnických profesí, u nichž jsou kvalifikace uznávány případ od případu.

Pozměňovací návrh   93

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Předloží-li žadatel padělané doklady totožnosti a certifikáty, příslušný orgán o tom informuje příslušné orgány všech ostatních členských států.

Odůvodnění

Výstražný mechanismus by měl zohledňovat i nebezpečí vyplývající z používání padělaných dokladů totožnosti a certifikátů.

Pozměňovací návrh   94

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 2 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. Pokud má příslušný orgán hostitelského členského státu důvod se domnívat, že žadatel svůj titul získal bez ukončení řádného studia, může hostitelský členský stát vyžadovat použití vyrovnávacích opatření.

Pozměňovací návrh   95

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 2 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2c. Členské státy by měly neprodleně informovat ostatní členské státy uvedené v odstavcích 1 a 2, pokud žadatel předloží nepravdivé informace včetně nepravých dokladů o odborné přípravě a vzdělání.

Odůvodnění

Výstražný systém by měl zahrnovat i případy, kdy odborníci uvedou nepravdivé informace.

Pozměňovací návrh   96

Návrh směrnice

Čl. 1 – bod 42

Směrnice 2005/36/ES

Čl. 56 a – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komise přijímá pro provádění výstražného mechanismu prováděcí akty. Prováděcí akt obsahuje ustanovení o příslušných orgánech pověřených vysíláním a/nebo přijímáním výstražných upozornění, o doplnění výstražných upozornění dodatečnými informacemi, o odvolání a uzavření výstražných upozornění, o přístupových právech k údajům, o způsobech opravy informací obsažených ve výstražných upozorněních a o opatřeních k zajištění bezpečnosti údajů během doby jejich zpracování a uchování. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s poradním postupem uvedeným v článku 58.

5. Komise přijímá pro provádění výstražného mechanismu prováděcí akty. Prováděcí akt obsahuje ustanovení o příslušných orgánech pověřených vysíláním a/nebo přijímáním výstražných upozornění, o doplnění výstražných upozornění dodatečnými informacemi, o odvolání a uzavření výstražných upozornění, o přístupových právech k údajům, o způsobech opravy informací obsažených ve výstražných upozorněních a o opatřeních k zajištění bezpečnosti údajů během doby jejich zpracování a uchování. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v článku 58.

POSTUP

Název

Změna směrnice 2005/36/ES o uznávání profesních kvalifikací a nařízení [...] o administrativní spolupráci prostřednictvím informačního systému o vnitřním trhu

Referenční údaje

COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD)

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

19.1.2012

 

 

 

Výbor, který vypracoval stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

ENVI

2.2.2012

Navrhovatel(ka)

       Datum jmenování

Anja Weisgerber

15.2.2012

Projednání ve výboru

30.5.2012

20.9.2012

5.11.2012

 

Datum přijetí

6.11.2012

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

58

2

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Marina Yannakoudakis

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Frieda Brepoels, Nikos Chrysogelos, Christofer Fjellner, Julie Girling, Jutta Haug, Riikka Manner, Britta Reimers, Alda Sousa, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Andrea Zanoni

POSTUP

Název

Změna směrnice 2005/36/ES o uznávání profesních kvalifikací a nařízení [...] o administrativní spolupráci prostřednictvím informačního systému o vnitřním trhu

Referenční údaje

COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD)

Datum předložení EP

19.12.2011

 

 

 

Věcně příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

19.1.2012

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

EMPL

19.1.2012

ENVI

2.2.2012

CULT

19.1.2012

 

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

CULT

23.1.2012

 

 

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Bernadette Vergnaud

30.11.2011

 

 

 

Projednání ve výboru

9.1.2012

28.2.2012

25.4.2012

18.9.2012

 

10.10.2012

6.11.2012

29.11.2012

10.1.2013

Datum přijetí

23.1.2013

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

33

4

2

Členové přítomní při konečném hlasování

Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Raffaele Baldassarre, Ashley Fox, Anna Hedh, Constance Le Grip, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Kyriacos Triantaphyllides, Sabine Verheyen

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Zigmantas Balčytis, Elisa Ferreira, Claudio Morganti, Angelika Niebler, Hermann Winkler, Patricia van der Kammen

Datum předložení

13.2.2013