RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust [...] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta
13.2.2013 - (COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD)) - ***I
Siseturu- ja tarbijakaitsekomisjon
Raportöör: Bernadette Vergnaud
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust [...] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2011)0883),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2, artiklit 46, artikli 53 lõiget 1 ning artikleid 62 ja 114, mille alusel komisjon esitas Euroopa Parlamendile ettepaneku (C7-0512/2011),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Prantsusmaa Senati poolt subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtete kohaldamist käsitleva protokolli nr 2 alusel esitatud põhjendatud arvamusi, mille kohaselt seadusandliku akti eelnõu ei vasta subsidiaarsuse põhimõttele,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 26. aprilli 2012. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni raportit, tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni ning keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni arvamusi (A7-0038/2013),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2 a) Noorte madala töötuse määra tagamise võtmetegur on duaalsed kutseharidussüsteemid. Need võtavad vajadusepõhiselt arvesse majanduslikke kaalutlusi, võimaldades sujuvat siirdumist koolist tööellu. Neid tuleks edendada mitte ainult käesoleva direktiiviga, vaid neid tuleks arvesse võtta ka teistes liidu õigusaktides, et vähendada noorte tööpuudust. Muus osas ei peaks direktiivi 2005/36/EÜ sätted kutseharidussüsteeme ja nende eripära piirama. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Selleks et edendada kutsetöötajate vaba liikumist ning tagada samas kvalifikatsioonide tõhusam ja läbipaistvam tunnustamine, on vaja võtta kasutusele Euroopa kutsekaart. Kõnealust kaarti on vaja eelkõige ajutise liikuvuse ja tunnustamise hõlbustamiseks automaatse tunnustamise süsteemi raames, samuti selleks et edendada üldsüsteemi alusel lihtsustatud tunnustamisprotsessi. Kaart tuleks välja anda kutsetöötaja taotluse alusel pärast vajalike dokumentide esitamist ja pädevate asutuste vastavate kontrollimenetluste lõpetamist. Kaardi toimimist peaks toetama siseturu infosüsteem (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr […] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta. Kõnealune mehhanism peaks aitama suurendada koostoimet ja usaldust pädevate asutuste vastu, kõrvaldades asutuste kattuva haldustöö ning muutes süsteemi kutsetöötajate jaoks läbipaistvamaks ja kindlamaks. Taotlemisprotsess ja kaardi väljaandmine peaksid olema selgelt struktureeritud ning sisaldama taotleja jaoks kaitsemeetmeid ja vastavat edasikaebeõigust. Kaart ja sellega seotud töökorraldus siseturu infosüsteemi raames peaksid tagama säilitatud andmete terviklikkuse, autentsuse ja konfidentsiaalsuse ning hoidma ära ebaseaduslikku ja volitamata juurdepääsu neis sisalduvale teabele. |
(3) Selleks et edendada kutsetöötajate vaba liikumist ning tagada samas kvalifikatsioonide tõhusam ja läbipaistvam tunnustamine, on vaja võtta kasutusele Euroopa kutsekaart. Euroopa kutsekaarti tuleks kasutada üksnes teises liikmesriigis kutsekvalifikatsioonide tunnustamise vahendina, et kasutada igakülgselt ära liikuvuse potentsiaali siseturul, ja mitte vahendina kutseala kvalifitseerimise reguleerimiseks ja piiramiseks. Kõnealust kaarti on vaja eelkõige ajutise liikuvuse ja tunnustamise hõlbustamiseks automaatse tunnustamise süsteemi raames, samuti selleks et edendada üldsüsteemi alusel lihtsustatud tunnustamisprotsessi. Euroopa kutsekaart tuleks välja anda kutsetöötaja taotluse alusel pärast vajalike dokumentide esitamist ja pädevate asutuste vastavate kontrollimenetluste lõpetamist. Kaardi toimimist peaks toetama siseturu infosüsteem (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr 1024/2012 siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta. Kõnealune mehhanism peaks aitama suurendada koostoimet ja usaldust pädevate asutuste vastu, kõrvaldades pädevate asutuste kattuva haldustöö ning muutes süsteemi kutsetöötajate jaoks läbipaistvamaks ja kindlamaks. Taotlemisprotsess ja Euroopa kutsekaardi väljaandmine peaksid olema selgelt struktureeritud ning sisaldama taotleja jaoks kaitsemeetmeid ja vastavat edasikaebeõigust. Kaart ja sellega seotud töökorraldus siseturu infosüsteemi raames peaksid tagama säilitatud andmete terviklikkuse, autentsuse ja konfidentsiaalsuse ning hoidma ära ebaseaduslikku ja volitamata juurdepääsu neis sisalduvale teabele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(3 a) Euroopa kutsekaart peaks vastama konkreetsetele ohutus- ja andmekaitsetingimustele. Seetõttu tuleb luua vajalikud tagatised kuritarvitamise ja andmetega seotud pettuse vastu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Siiski peaks õigustatud ülekaaluka üldise huvi korral, nt arsti või teiste tervishoiutöötajate kutseala puhul olema liikmesriigil võimalik osalisest juurdepääsust keelduda. |
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Üksnes juhul, kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Vastuvõttev liikmesriik võib osalisest juurdepääsust õigustatud ülekaaluka üldise huvi alusel siiski keelduda ning juurdepääsu ei saa anda automaatse tunnustamisega hõlmatud kutsealadele. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(4 a) Käesoleva direktiivi kohane osalise juurdepääsu kohaldamine vastavalt Euroopa Kohtu praktikale ei tohiks kunagi tähendada, et kõnealuse sektori sotsiaalpartnerid jäetakse organiseerumise õigusest ilma. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(4 b) „Õigustatud ülekaaluka üldise huvi” mõistet, millele osutatakse käesoleva direktiivi teatavates sätetes, on Euroopa Liidu Kohus kujundanud oma kohtupraktikas seoses ELi toimimise lepingu artiklitega 49 ja 56 ning see võib veel edaspidi muutuda. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Direktiiv 2005/36/EÜ peaks hõlmama ka notareid. Tegevuse alustamisega seotud tunnustamistaotluste suhtes peaks liikmesriikidel olema võimalik kehtestada vajalik sobivustest või nõuda kohanemisaega, et vältida igasugust diskrimineerimist riikide valiku- ja ametisse nimetamise menetlustes. Teenuste vaba osutamise korral ei peaks notaritel olema võimalik koostada notariaalakte ega teha muid tõestamistoiminguid, mille puhul on nõutav vastuvõtva liikmesriigi pitser.
|
(7) Notarite puhul peaks liikmesriikidel, kes on kaotanud kodakondsuse klausli, olema notarite tegevuse alustamisega seotud tunnustamistaotluste suhtes võimalik kehtestada vajalik sobivustest ja/või nõuda kohanemisaega riikide valiku- ja ametisse nimetamise menetlustes. Korvamismeetmed ei tohiks vabastada taotlejat muude kehtivate siseriiklike normide täitmisest, eelkõige vastuvõtvas liikmesriigis notarite suhtes kehtivatest valiku- ja ametisse nimetamise menetluste tingimustest. Tulenevalt notarite tegevuse eripärast ametnikena, kes on liikmesriikide poolt valitsuse ametliku aktiga ametisse nimetatud, et olla oma liikmesriigi territooriumil avalik-õigusliku ameti kandja, tagades eelkõige eraisikute vahel sõlmitud õigusaktide õiguskindluse ja õiguspärasuse õigusemõistmise raames, ja kes on õiguslikult sõltumatud, erapooletud ja kohustatud oma tegevust läbi viima oma tööpiirkonnas, ei tohiks nad olla ametisse määratud rohkem kui ühes liikmesriigis. Lisaks ei tohiks käesoleva direktiivi teenuste vaba osutamist käsitlevaid sätteid kohaldada notarite suhtes, kuna ametnikena on neil pädevus üksnes selle liikmesriigi territooriumil, kus nad on ametisse nimetatud. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate kutsetöötajate tunnustamistaotlusi tuleb kohelda samal viisil kui kutseala reguleeriva liikmesriigi kutsetöötajate taotlusi. Nende kvalifikatsioone tuleb võrrelda vastuvõtvas liikmesriigis nõutavate kvalifikatsioonidega direktiivis 2005/36/EÜ sätestatud kvalifikatsiooni tasemete alusel. Oluliste erinevuste korral peaks pädeval asutusel olema võimalik kehtestada korvamismeetmeid. |
(9) Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate kutsetöötajate tunnustamistaotlusi tuleb kohelda samal viisil kui kutseala reguleeriva liikmesriigi kutsetöötajate taotlusi. Nende kvalifikatsioone tuleb võrrelda vastuvõtvas liikmesriigis nõutavate kvalifikatsioonidega direktiivis 2005/36/EÜ sätestatud kvalifikatsiooni tasemete ja objektiivsete kriteeriumide alusel. Oluliste erinevuste korral peaks pädeval asutusel olema võimalik kehtestada korvamismeetmeid. Mehhanismid, millega hinnatakse kutsealale tööleasumisel vajalikke teoreetilisi ja praktilisi oskusi kui korvamismeetmeid, peaksid tagama läbipaistvuse ja erapooletuse põhimõtted ja nendega kooskõlas olema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Kuna üldsüsteemi kuuluvatel kutsealadel tegutsema hakkamiseks vajalikud koolituse miinimumnõuded ei ole ühtlustatud, peaks vastuvõtvale liikmesriigile jääma võimalus kehtestada korvamismeede. Kõnealune meede peaks olema proportsionaalne ning võtma eelkõige arvesse taotleja poolt töökogemuse käigus või elukestva õppe kaudu omandatud teadmisi, oskusi ja pädevusi. Korvamismeetme kehtestamise otsust tuleks üksikasjalikult põhjendada, et taotleja mõistaks paremini oma olukorda ning saaks liikmesriigi kohtus algatada direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt õigusliku kontrolli menetluse. |
(10) Kuna üldsüsteemi kuuluvatel kutsealadel tegutsema hakkamiseks vajalikud koolituse miinimumnõuded ei ole ühtlustatud, peaks vastuvõtvale liikmesriigile jääma võimalus kehtestada korvamismeede. Kõnealune meede peaks olema proportsionaalne ning võtma eelkõige arvesse taotleja poolt töökogemuse käigus või elukestva õppe kaudu omandatud teadmisi, oskusi ja pädevusi, mille on asjaomased institutsioonid sertifitseerinud. Korvamismeetme kehtestamise otsust tuleks üksikasjalikult põhjendada, et taotleja mõistaks paremini oma olukorda ning saaks liikmesriigi kohtus algatada direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt õigusliku kontrolli menetluse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Selliste meditsiinitöötajate liikuvuse suurendamise huvides, kellel on juba meditsiinitöötaja kvalifikatsioon ja kes hiljem osalevad muul erialasel koolitusel, peaks liikmesriikidel olema võimalik anda vabastus koolituse mõne osa läbimisest, kui koolituse vastavad osad on juba läbitud varasema erialase õppekava raames kõnealuses liikmesriigis, kus kehtib automaatse tunnustamise süsteem. |
(14) Selliste meditsiinitöötajate liikuvuse suurendamise huvides, kellel on juba meditsiinitöötaja kvalifikatsioon ja kes hiljem osalevad muul erialasel koolitusel, peaks liikmesriikidel olema võimalik anda vabastus koolituse mõne osa läbimisest, kui koolituse vastavad osad on juba läbitud varasema erialase õppekava raames sellises liikmesriigis, kus kehtib automaatse tunnustamise süsteem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 14 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(14 a) Patsientide ohutuse parandamiseks peaksid arstid, meditsiinitöötajad, üldõed, hambaarstid, spetsialiseerunud hambaarstid, ämmaemandad ja proviisorid ajakohastama oma pädevusi pideva kutsealase täiendusõppe ja -koolituse teel. Liikmesriigid peaksid tegema üldsusele kättesaadavaks nimetatud kutsetöötajate täiendusõppe ja -koolituse korda käsitlevad hindamisaruanded ning vahetama parimaid tavasid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Õe ja ämmaemanda kutsealad on viimase kolmekümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud: kogukonnal põhinev tervishoid, keeruliste ravimeetodite kasutamine ja pidevalt arenev tehnoloogia eeldavad õdedelt ja ämmaemandatelt suuremat vastutust. Selleks et nad oleksid valmis selliseid keerulisi tervishoiuga seotud vajadusi täitma, peavad õe ja ämmaemanda eriala õppima asuvad õpilased olema eelnevalt omandanud tugeva üldhariduse. Seepärast peaks kõnealusele koolitusele lubamine sõltuma 12aastase üldhariduse omandamisest või võrdväärsel tasemel eksamite edukast sooritamisest. |
(15) Õe ja ämmaemanda kutsealad on viimase kolmekümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud: kogukonnal põhinev tervishoid, keeruliste ravimeetodite kasutamine ja pidevalt arenev tehnoloogia eeldavad õdedelt ja ämmaemandatelt suuremat vastutust. Selleks et nad oleksid valmis selliseid keerulisi tervishoiuga seotud vajadusi täitma, peavad õe ja ämmaemanda eriala õppima asuvad õpilased olema eelnevalt omandanud tugeva üldhariduse. Liikmesriigid peaksid tagama, et tervishoiu valdkonna erialadel on tagatud siirdumine ühest õppevormist teise ja karjäärivõimalused. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Selleks et lihtsustada arsti ja hambaravi erialade automaatse tunnustamise süsteemi, tuleks kõnealused erialad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ, kui need on ühised vähemalt ühes kolmandikus liikmesriikidest. |
(16) Selleks et lihtsustada meditsiinitöötaja, hambaravi ja veterinaari erialade automaatse tunnustamise süsteemi, tuleks kõnealused erialad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ, kui need on ühised vähemalt ühes kolmandikus liikmesriikidest. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 16 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(16 a) Tervishoiutöötajate liikuvust tuleks ühtlasi vaadelda Euroopa tervishoiu tööjõu laiemas kontekstis. Kõnealust liikuvust tuleks käsitleda konkreetse strateegia kaudu liidu tasandil ja kooskõlastatult liikmesriikidega, et tagada patsiendi- ja tarbijakaitse kõrgeim tase, säilitades samas riikide tervishoiusüsteemide rahalise ja organisatsioonilise jätkusuutlikkuse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Direktiiviga 2005/36/EÜ tuleks soodustada selliste kutsealade kvalifikatsioonide automaatsemat tunnustamist, mis ei saa veel sellisest tunnustamisest kasu. Seejuures tuleks võtta arvesse liikmesriikide pädevust otsustada nende territooriumil kutsealadel tegutsemiseks nõutavate kvalifikatsioonide, samuti nende haridussüsteemi ja kutsealase koolituse sisu ning korralduse üle. Riiklikul ja liidu tasandil kutseühinguid ja -organisatsioone esindavatel ühingutel ja organisatsioonidel peaks olema võimalik teha ettepanekuid ühiste koolituspõhimõtete kohta. See peaks kutsekvalifikatsiooni omandamise tingimusena olema ühise kutseeksami vormis või teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumil põhineva koolitusprogrammi vormis. Liikmesriigid peaksid sellise ühise koolitusraamistiku alusel saadud kvalifikatsioone automaatselt tunnustama. |
(18) Direktiiviga 2005/36/EÜ tuleks soodustada selliste kutsealade kvalifikatsioonide automaatsemat tunnustamist, mis ei saa veel sellisest tunnustamisest kasu. Seejuures tuleks võtta arvesse liikmesriikide pädevust otsustada nende territooriumil kutsealadel tegutsemiseks nõutavate kvalifikatsioonide, samuti nende haridussüsteemi ja kutsealase koolituse sisu ning korralduse üle. Liikmesriigid peavad enne niisuguste ühiste koolituspõhimõtete kehtestamist kontrollima võimalikke alternatiive, eriti kui need on liikmesriikide kutsehariduses olemas. Riiklikul ja liidu tasandil kutseühinguid ja -organisatsioone esindavatel ühingutel ja organisatsioonidel peaks olema samuti võimalik teha ettepanekuid ühiste koolituspõhimõtete kohta. Ühised koolituspõhimõtted peaksid kutsekvalifikatsiooni omandamise tingimusena olema ühise kutseeksami vormis või teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumil põhineva koolitusprogrammi vormis. Liikmesriigid peaksid sellise ühise koolitusraamistiku alusel saadud kvalifikatsioone automaatselt tunnustama. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 18 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(18 a) Ühised koolitusraamistikud peaksid samuti võimaldama reguleeritud kutsealade puhul, mille suhtes rakendatakse automaatse tunnustamise menetlust III jaotise III peatüki kohaste koolituse miinimumnõuete kooskõlastamise alusel ning mille uute erialade suhtes ei rakendata nimetatud automaatse tunnustamise menetlust, nende erialade tunnustamist automaatse menetluse alusel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate selged kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Kõnealuse kohustuse läbivaatamine on näidanud, et pädevate asutuste ja tööandjate rolli on eelkõige patsientide huvides vaja selgitada. Keeleoskuse kontroll peaks siiski olema mõistlik ja nõutav vastava töökoha jaoks; see ei tohiks olla põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja. |
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate selged kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Pädev asutus võib testida keeleoskust või juhendada keeleoskuse testimist eelkõige patsientide ja rahvatervise huvides. Keeleoskuse testimine peaks siiski olema mõistlik ja nõutav vastava töökoha jaoks ja see ei tohiks olla põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja. Proportsionaalsuse põhimõtet tuleks muu hulgas kohaldada kutsetöötajate suhtes, kes esitavad vajalikku keeleoskust tõendava dokumendi. Liikmesriigid peaksid sellega seoses edendama kutsetöötajatele suunatud ühtlustatud keeleteste, mille aluseks on Euroopa keeleõppe raamdokument. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19 a) Keeleoskuse testimise eesmärk peaks olema määrata kindlaks, kas kutsetöötaja on võimeline suhtlema nii suuliselt kui ka kirjalikult piisaval määral, et täita oma kutseülesandeid, pidades eelkõige silmas patsientide ohutust ja rahvatervise kaitset. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19 b) Liikmesriikides, kus on rohkem kui üks ametlik või halduskeel, peaksid tööandjad ja pädevad asutused edendama lisakeele oskust. Selleks peaksid tööandjad pakkuma keelekoolituse ja keeleoskuse arendamise võimalusi, näiteks kutsealal töötamiseks vajalikke keelekursusi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 c (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19 c) Tööandjatel peaks olema jätkuvalt oluline roll kutsealal töötamiseks vajaliku keeleoskuse tagamisel ja kontrollimisel, muu hulgas kandidaatide intervjueerimisel, ning nad peaksid pädevaid asutusi hoiatama, kui kandidaadi keeleoskuse suhtes esineb tõsiseid kahtlusi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Et soodustada liikuvust koolilõpetajate seas, kes soovivad osaleda tasustatud praktikal teises liikmesriigis, kus selline praktika on võimalik, tuleks nad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ. Lisaks on vaja sätestada, et päritoluliikmesriik tunnustaks nende praktikat. |
(20) Et soodustada liikuvust koolilõpetajate seas, kes soovivad osaleda praktikal teises liikmesriigis, kus selline praktika on võimalik, tuleks nad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ. Lisaks on vaja sätestada, et päritoluliikmesriik tunnustaks nende praktikat. Reguleerimisala laiendamisel osaliselt kvalifitseeritud kutsetöötajatele tuleks käesolevas direktiivis nõuetekohaselt arvesse võtta ka sotsiaalsete põhiõiguste järgimist, mis on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 151, kus sätestatakse, et liit seab eesmärgiks parandada töötingimusi, mida kohaldatakse ka praktika puhul ja mis ei piira praktikat reguleerivate siseriiklike normide kohaldamist. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 20 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(20 a) Praktikalepingus tuleks täpsustada vähemalt õppe-eesmärgid ja määratud ülesanded. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) Direktiiviga 2005/36/EÜ on kehtestatud riiklike kontaktpunktide süsteem. Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ (teenuste kohta siseturul) jõustumisega ning kõnealuse direktiivi kohaste ühtsete kontaktpunktide kehtestamisega esineb kattumise oht. Seepärast peaksid direktiiviga 2005/36/EÜ kehtestatud riiklikud kontaktpunktid muutuma tugikeskusteks, kelle tegevus keskenduks kodanike nõustamisele, sealhulgas vahetule nõustamisele, et tagada, et siseturueeskirjade igapäevast kohaldamist üksikute kodanike tasandil järgitaks ka riiklikul tasandil. |
(21) Direktiiviga 2005/36/EÜ on kehtestatud riiklike kontaktpunktide süsteem. Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ (teenuste kohta siseturul) jõustumisega ning kõnealuse direktiivi kohaste ühtsete kontaktpunktide kehtestamisega esineb kattumise oht. Seepärast peaksid direktiiviga 2005/36/EÜ kehtestatud riiklikud kontaktpunktid muutuma tugikeskusteks, kelle tegevus keskenduks kodanike nõustamisele, sealhulgas isiklikule nõustamisele, et tagada, et siseturueeskirjade igapäevast kohaldamist üksikute kodanike tasandil järgitaks tõhusalt ka riiklikul tasandil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Siiski on eraldi hoiatusmehhanismi vaja direktiivi 2005/36/EÜ alusel automaatset tunnustamist taotlenud tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga 2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajal ei ole distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu enam õigust teise liikmesriiki liikuda. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega.
|
(22) Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Käesolevas direktiivis sätestatakse eraldi hoiatusmehhanism direktiivi 2005/36/EÜ alusel automaatset tunnustamist taotlenud tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga 2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötaja kutsealal tegutsemist liikmesriigis on distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu ajutiselt või alaliselt piiratud või see on keelatud. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kehtestada kriteeriumid Euroopa kutsekaardiga seotud tasude arvutamiseks, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. Eriti oluline on seejuures, et komisjon peab ettevalmistava töö käigus nõuetekohaseid konsultatsioone, sealhulgas ka ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
(24) Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kohandada II lisa loetelu, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3,5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. Eriti oluline on seejuures, et komisjon viib ettevalmistustöö käigus läbi tutvustavat tegevust ja peab nõuetekohaseid konsultatsioone, hõlmates eksperte nii liidu kui ka liikmesriikide tasandil, kuhu võivad olla kaasatud pädevad astutused, kutseühingud, teadusorganisatsioonid, teadusasutused ja sotsiaalpartnerid. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse, läbipaistva ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Tuleks kasutada kontrollimenetlust, et võtta vastu rakendusakte, millega kehtestatakse ühetaolised eeskirjad seoses konkreetseid kutsealasid hõlmava Euroopa kutsekaardi spetsifikatsiooniga, Euroopa kutsekaardi vormiga, vajalike tõlgetega Euroopa kutsekaardi väljastamise taotlemise abistamiseks, Euroopa kutsekaardi taotluste hindamise üksikasjadega, tehniliste kirjeldustega ning Euroopa kutsekaardis ja IMI-failis sisalduva teabe terviklikkuse, konfidentsiaalsuse ja õigsuse tagamiseks vajalike meetmetega, Euroopa kutsekaardi saamise tingimuste ja menetlustega, IMI-failile juurdepääsu tingimustega, tehniliste vahendite ja menetlustega Euroopa kutsekaardi autentsuse ja kehtivuse kontrollimiseks ning hoiatusmehhanismi rakendamisega. |
(26) Tuleks kasutada kontrollimenetlust, et võtta vastu rakendusakte, millega kehtestatakse ühetaolised eeskirjad seoses konkreetseid kutsealasid hõlmava Euroopa kutsekaardi spetsifikatsiooniga, Euroopa kutsekaardi vormiga, vajalike tõlgetega Euroopa kutsekaardi väljastamise taotlemise abistamiseks, Euroopa kutsekaardi taotluste hindamise üksikasjadega, tehniliste kirjeldustega ning Euroopa kutsekaardis ja IMI-failis sisalduva teabe terviklikkuse, konfidentsiaalsuse ja õigsuse tagamiseks vajalike meetmetega, Euroopa kutsekaardi saamise tingimuste ja menetlustega. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 1 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 1 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 1 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 1 – lõik 3 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 2 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 2 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt i – sissejuhatav osa Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt i Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punktid f ja h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l c (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt 1 d (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l e (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 4 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 8 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõik 2a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige -1a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 1a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – sissejuhatus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – punkt a a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 6 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 5 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt i Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 8 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – lõik 1 – punkt c – alapunkt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – lõik 1 – punkt e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt d Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 10 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 12 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 11 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 11 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt c Direktiiv /36/EÜ Artikkel 14 – lõige 3 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt d Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt e Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 6 – punkt c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt e Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 6 – punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt e Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 6 – punkt e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt e Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 12 – alapunkt e a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 7 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 14 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 14 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ III peatükk – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 15 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 15 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 21 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 16 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 21a – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt -17 (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 22 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 17 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 22 – lõik 2 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 18 b a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 24 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 19 – alapunkt a a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 25 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 19 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 25 – lõige 3a – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 97 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 19 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 25 – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 98 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 20 – sissejuhatav osa Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 99 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 20 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 26 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 100 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 101 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt c a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 102 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt c b (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 5 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 103 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt c c (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 6 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 104 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt d Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 105 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 23 – alapunkt a a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 33 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 106 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 23 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 33 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 107 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 24 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 108 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 25 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 35 – lõige 2 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 109 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38 – lõige 1 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 110 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 – alapunkt a a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 111 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 112 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 28 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 41a – lõige 1 – punktid a-c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 113 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 28 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 114 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 29 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 43 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 115 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 29 b (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 43 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 116 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 117 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 2 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 118 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 31 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 45 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 119 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 32 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 46 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 120 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 32 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 46 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 121 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 122 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 123 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 124 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 125 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49 a – lõige 2 – punkt e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 126 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49 a – lõige 2 – punkt f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 127 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49 a – lõige 2 – punkt g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 128 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 129 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 b (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 3 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 130 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 131 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 39 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 55a – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 132 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 39 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 55a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 133 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – sissejuhatav osa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 134 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 135 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 136 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt b a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 137 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt j a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 138 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt j b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 139 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 140 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 141 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 142 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 3 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 143 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 144 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 4 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 145 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 146 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 43 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 147 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 43 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57 – lõige 1 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 148 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 43 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 149 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 43 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 150 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 43 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 151 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 44 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57a – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 152 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 44 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57a – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 153 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 45 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57b – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 154 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 46 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 58 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 155 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 47 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 58a – lõige -1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 156 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 48 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 59 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 157 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 48 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 59 – lõige 2 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 158 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 48 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 60 – lõige 1 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 159 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 48 b (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 60 – lõiked 3–6 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- [1] ELT C 191, 29.6.2012, lk 103.
SELETUSKIRI
Tööalane liikuvus on Euroopa tööhõive ja konkurentsivõime jaoks äärmiselt oluline element ning strateegia „Euroopa 2020” ja ühtse turu akti lahutamatu osa. Sellegipoolest on tööalane liikuvus veel nõrk, kuna puuduvad lihtsad ja selged eeskirjad kutsekvalifikatsioonide tunnustamiseks, ehkki Euroopa õigusraamistik on eksisteerinud juba 1970. aastatest. Seetõttu on suurem osa SOLVIT keskuste poole pöördunud kodanikke teinud seda seoses nende kutsekvalifikatsioonide tunnustamisel tekkinud probleemidega, mis takistavad neil praktiseerida oma kutseala teises ELi liikmesriigis.
Vaba liikumise õigus ei ole veel muutunud iseenesestmõistetavaks ning käesoleva seadusandliku ettepaneku eesmärk on sellele kaasa aidata, edendades menetluste lihtsustamist ümber asuda soovivate kodanike jaoks ning tagades samal ajal tarbijatele, patsientidele, töötajatele ja kõikidele ELi kodanikele teenuste kõrge kvaliteedi ja ohutuse ning suurendades liikmesriikidevahelist usaldust.
Seda lihtsustamist ja usalduse suurendamist aitab saavutada ka ühiste koolitusnõuete korrapärane läbivaatamine nende kutsealade puhul, mille puhul tunnustatakse kutsekvalifikatsiooni automaatselt, ning lõpuks tuleks nende kutsealade arvu ka suurendada, sest praegu on neid vaid seitse (enam kui 800st ELi reguleeritud kutsealast).
See toimub paralleelselt muutustega, mille tõi endaga kaasa Bologna protsess, mis aitab järk-järgult ning paindlikult ühtlustada koolituskriteeriume ja määratlusi, jättes sellegipoolest riikidele ja asjaomastele asutustele korralduslikust küljest täielikult vabad käed. Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise parandamine peab põhinema õigusaktidel ning seda tuleb ajakohastada konsultatsioonide ning võimalikult avatud dialoogi abil, millesse on kaasatud pädevad asutused, kutseühingud, akadeemilised asutused ja sotsiaalpartnerid.
Tegemist on ühtse turu potentsiaali ning Euroopa kodakondsuse seisukohalt olulise küsimusega. Seetõttu koostatigi pärast ühtse turu akti vastuvõtmist direktiivi käesolev uuestisõnastamise ettepanek – ühena kaheteistkümnest vahendist, mille eesmärk on soodustada majanduskasvu ning suurendada euroopa kodanike usaldust.
Just seetõttu toetab raportöör komisjoni käesolevat ettepanekut, mis sisaldab olulisi mõtteid probleemi lahendamiseks, luues esmajoones kutsekaardi süsteemi, mida raportöör on toetanud juba aastast 2007. Lisaks tuleb rõhutada, et käesoleva ettepaneku koostamise ajal valitses institutsioonide ja sidusrühmade vahel konsulteerimise ja koostöö õhkkond, mis aitas leida sidusa ja kõikidele osapooltele vastuvõetava lahenduse, kuigi teatavates olulistes küsimustes on veel arenguruumi.
MENETLUSTE LIHTSUSTAMINE
Raportöör väljendab heameelt vabatahtlikkusel põhineva kutsekaardi süsteemi loomise üle. See lahendus, mis eksisteerib koos tavapärase süsteemiga, põhineb IMI süsteemil ning on seega täiesti elektrooniline. Selle korra loomise eesmärk on menetlusi nii kutsetöötajate kui ka pädevate asutuste jaoks lihtsustada, tagades samal ajal vahetatud andmete suure usaldusväärsuse ning liikmesriikidevahelise tõhusama teabevahetuse, mis peaks aitama suurendada vastastikust usaldust.
Sellegipoolest tuleks süsteemi rakendamise esimeses etapis menetlustähtaegu pikendada, et tagada süsteemi võimalikult hea toimimine ning teenuse kõrgem kvaliteet. Lisaks tuleks teha ettepanek korraldada IMI uute funktsioonide kasutamise alaseid koolitusi. Kui aga need praktilised küsimused välja arvata, tuleb rõhutada, et Euroopa kutsekaart võib kujuneda Euroopa kodakondsuse märkimisväärseks sümboliks ning tõeliselt kasulikuks tööriistaks.
Praegune mittetoimiv süsteem põhjustab teise liikmesriiki asuda soovivatele isikutele märkimisväärselt suuri raskusi ja ebameeldivusi. Nende püüdluste toetamiseks on oluline anda neile usaldusväärsed ja tõhusad teabeallikad, et menetlusi kiirendada. Seetõttu on raportöör veendunud, et tugikeskuste osatähtsust on vaja tingimata suurendada ning ühtsete kontaktpunktide võrgustikku tuleks laiendada üle kogu Euroopa, et nende teenused oleksid kättesaadavad kõikidele kutsetöötajatele.
USALDUSVÄÄRSUSE, KVALITEEDI JA OHUTUSE TAGAMINE
Üks liikuvuse põhitakistusi on tarbijate, patsientide, pädevate asutuste ja kutsetöötajate seas valitsev usaldamatus. See umbusk on tingitud koolituse ning töömeetodite ja -tingimuste mitmekesisusest ning nende erinevuste vähesest tundmisest. Usalduse puudumine on eriti ilmne nende kutsealade puhul, mille puhul tunnustatakse kutsekvalifikatsiooni automaatselt, kuigi koolitustingimuste ühiste miinimumnormidega peaks olema tagatud piisav kvalifikatsioon.
Käesolevas ettepanekus on esitatud mitmeid võimalusi olukorra parandamiseks, eelkõige IMI süsteemi ja kutsekaardi pakutavate võimaluste parema ärakasutamise abil. Peamisteks meetmeteks on dokumentide kinnitamine päritoluliikmesriigi asutuste poolt ning hoiatussüsteemi loomine juhtudeks, kui isikult on kutsealal tegutsemise õigus ära võetud, kusjuures see peaks hõlmama ka neid kutsetöötajaid, kes on püüdnud kasutada kutsekvalifikatsiooni tunnustamist taotledes pettust.
Üldisemat vastastikust usaldust kvalifikatsiooni taseme suhtes saab suurendada koolitusnõuete päevakohastamise ja korrapärase rangemaks muutmise abil, kuid see eeldab pidevat konsulteerimist asjaomaste sidusrühmadega, et muuta direktiivi lisasid, pidades samal ajal silmas vabaduse andmist õppekava korraldamise suhtes.
Seetõttu toetab raportöör ettepanekuid üldõe, ämmaemanda, proviisori ning arhitekti kutseala õppekavade päevakohastamiseks, tunnistades sellegipoolest, et nende kohandamine võib tuua teatavates liikmesriikides kaasa raskusi.
Nende kutsealade puhul, mille puhul kvalifikatsiooni automaatselt ei tunnistata, on ühise koolitusraamistiku ja ühiste kutseeksamite alaste sätete väljatöötamisega kaasnenud palju viivitusi, kuna praegune ühisplatvormi süsteem ei toimi. Raportöör on seisukohal, et hea juhtimise ning ulatusliku koostöö puhul võivad need vahendid kujuneda tõhusaks ühenduslüliks üldise süsteemi ning kvalifikatsioonide automaatse tunnustamise vahel, hõlbustades seeläbi liikuvust ning tagades samal ajal teenuste kõrge kvaliteedi ja vastastikuse usalduse.
Direktiiviga võiks samuti kehtestada kontrollimehhanismi asutuste pakutava koolituse kvaliteedi kontrollimiseks seoses direktiivis sätestatud tingimuste täitmisega, et välistada igasugused kahtlused koolituse tõelise taseme suhtes.
Kutsealal tegutsemise õiguse puhul on (eeskätt meditsiinis) vaja testida ka keeleoskust, et tagada kodanike ohutus. Samuti on vaja mehhanismi asutuste pakutava koolituse kvaliteedi ja direktiivis esitatud nõuete täitmise kontrollimiseks, et kaotada kõik kahtlused hariduse tegeliku kvaliteedi kohta.
Raportöör on seevastu seisukohal, et osalist juurdepääsu käsitlevad sätted või kohustusliku deklaratsiooni kehtivuse pikendamine kahe aastani loovad kahtlusi ja ebakindlust vaid juurde. Seega tuleks liikmesriikidel lubada keelduda osalise juurdepääsu põhimõtte kohaldamisest kõikidele sellistele kutsealadele, mis seonduvad rahva tervise või ohutusega või tervishoiualase järelevalvega, samuti tuleks süsteemi rakendamise esimeses etapis pikendada menetlustähtaegu, et tagada süsteemi võimalikult hea toimimine ning teenuste kõrgem kvaliteet.
Praegune finants-, majandus- ja sotsiaalkriis on kõige tõsisem, mida Euroopa rajamisest saadik nähtud, mistõttu on vaja uut energiat ja uuenduslikkust, mis rajaneks ühtsuse, mitmekesisuse ja solidaarsuse väärtustel. Paljude Euroopa kodanike ning eriti noorte jaoks, keda muserdab murettekitav töötuse määr, võib kutsealane liikuvus osutuda vajalikuks, et kindlustada oma tulevik ja hakata Euroopa projekti taas usaldama.
Selle ümbersõnastamise ettepaneku eesmärk on näidata liikmesriikidele, et Euroopa õigusaktidega luuakse ka subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid järgides kõige tähtsamates poliitikavaldkondades kodanike igapäevaelu mõjutavat tõelist lisandväärtust ning aidatakse tugevdada Euroopa kodakondsust ja demokraatiat.
TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI ARVAMUS (18.10.2012)
siseturu- ja tarbijakaitsekomisjonile
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust [...] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Arvamuse koostaja: Licia Ronzulli
LÜHISELGITUS
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiviga 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta konsolideeriti ja ühtlustati seni mitme õigusaktiga reguleeritud kutsekvalifikatsioonide vastastikuse tunnustamise süsteem.
Selle õigusakti jõustumine on olnud kasulik nii töötajatele kui ka ettevõtjatele. Ühelt poolt on direktiiv edendanud ja soodustanud kvalifitseeritud töötajate liikuvust Euroopa tööturul ning aidanud sellega kaasa piiriüleste teenuste levikule. Mitme liikuvust takistanud teguri kõrvaldamine on edendanud ühtse Euroopa turu väljakujundamist. Teisalt on see muutnud lihtsamaks töötajate siirdumise teatavatesse sektoritesse, kus on ajuti olnud suur erinevus nõudluse ja pakkumise vahel, ning mõnel juhul on see vähendanud oskustöötajate puudust.
Uus korraldus on aidanud kaasa majanduskasvule, ergutanud konkurentsi ja loonud uusi töökohti.
Kutsetöötajate arv, kes on otsustanud tegutseda oma erialal mõnes teises liikmesriigis, on praegu siiski veel üsna väike ning majanduse praegune olukord mõjutab negatiivselt tulevikuväljavaateid.
Liikuvus on aidanud oluliselt parandada teadmiste liikumist liikmesriikide vahel ning seda saab veelgi parandada vaid ühise lähenemisviisiga, mille eesmärk on tagada hariduse ja väljaõppe kõrge tase.
Kutsetegevuse turg uueneb pidevalt ja paljude traditsiooniliste elukutsete asemel tekivad uued ametialad, mis nõuavad üha spetsiifilisemaid teadmisi ja oskusi.
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise õigusraamistik vajab aga ajakohastamist, et tagada suurem paindlikkus, kutsetöötajate omandatud tegeliku pädevuse tõhus tunnustamine ja halduskulude vähendamine.
Direktiivi 2005/35/EÜ läbivaatamise eesmärk on lihtsustada õigusnorme, mis reguleerivad kutsetöötajate Euroopa Liidu sisest liikuvust, ning selle uuenduslik osa on Euroopa kutsekaardi kasutuselevõtt, mis võimaldab mitte ainult lihtsamini ja kiiremini tunnustada kutsekvalifikatsioone, vaid vähendab ühtlasi halduskulusid.
Uute sätetega tehakse ettepanek ajakohastada arstide, hambaarstide, proviisorite, meditsiiniõdede, ämmaemandate, veterinaararstide ja arhitektide minimaalseid koolitusnõudeid, võttes arvesse muutusi nende erialal ja väljaõppes.
Liikmesriikidel tuleb ühtlasi esitada reguleeritud kutsealade loetelu ning põhjendada sellise reguleerimise vajalikkust. Lõppeesmärk on vältida kunstlike takistuste tekitamist isikute vabale liikumisele.
Üks võimalus eeskätt noorte liikuvuse soodustamiseks võiks olla vabade elukutsete eelistele ja konkurentsivõimele keskendumine ning kutsealale asumist takistavate tegurite ja nende kutsealade arvu vähendamine, millega tegelemine nõuab kutseala registrisse kandmist.
MUUDATUSETTEPANEKUD
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon palub vastutaval siseturu- ja tarbijakaitsekomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(2 a) Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise süsteemi ajakohastamine on tähtis, et ergutada majanduskasvu ja innovatsiooni, lisada tööturule paindlikkust ja reageerida demograafilistele probleemidele ning struktuursele tööpuudusele ELis. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(3 a) Komisjon peaks viis aastat pärast Euroopa kutsekaardi kasutuselevõtmist hindama sellise kutsekaardi kohustuslikuks muutmise mõju ja osutama, kas edasised meetmed on soovitavad hilisemas etapis. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(3 b) Kaart peaks vastama konkreetsetele ohutus- ja andmekaitsetingimustele, luua tuleb vajalikud tagatised kuritarvitamise ja kuupäevaga seotud pettuse vastu. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Siiski peaks õigustatud ülekaaluka üldise huvi korral, nt arsti või teiste tervishoiutöötajate või notari kutseala puhul olema liikmesriigil võimalik osalisest juurdepääsust keelduda. |
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Siiski peaks õigustatud ülekaaluka avaliku huvi korral, nt patsientide ohutus või tarbijakaitse, olema liikmesriigil võimalik osalisest juurdepääsust keelduda. Sellisel juhul võivad liikmesriigid keelduda osalise juurdepääsu põhimõtte rakendamisest teatavate kutsealade puhul, nt tervishoiuteenuste osutamisega või muul viisil rahvatervisega seotud kutsealad. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(7) Direktiiv 2005/36/EÜ peaks hõlmama ka notareid. Tegevuse alustamisega seotud tunnustamistaotluste suhtes peaks liikmesriikidel olema võimalik kehtestada vajalik sobivustest või nõuda kohanemisaega, et vältida igasugust diskrimineerimist riikide valiku- ja ametisse nimetamise menetlustes. Teenuste vaba osutamise korral ei peaks notaritel olema võimalik koostada ametlikke dokumente ega teha muid tõestamistoiminguid, mille puhul on nõutav vastuvõtva liikmesriigi pitser. |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(7 a) Direktiivi kohaldamisalast tuleks välja jätta liikmeriikide poolt riigi jurisdiktsiooni all olevates valdkondades tegutsemiseks ametisse nimetatud, õigusaktide kohaselt sõltumatult ja erapooletult tegutsevad, ennetava õiguskaitse raames õigusaktide seaduslikkust ja õiguskindlust tagavad notarid. Arvestades konkreetseid ülesandeid, mida notarid õigussüsteemis täidavad, ei saa sellel kutsealal rakendada teenuste vaba liikumise põhimõtet ega välisriigi kutsekvalifikatsiooni tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(9) Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate kutsetöötajate tunnustamistaotlusi tuleb kohelda samal viisil kui kutseala reguleeriva liikmesriigi kutsetöötajate taotlusi. Nende kvalifikatsioone tuleb võrrelda vastuvõtvas liikmesriigis nõutavate kvalifikatsioonidega direktiivis 2005/36/EÜ sätestatud kvalifikatsiooni tasemete alusel. Oluliste erinevuste korral peaks pädeval asutusel olema võimalik kehtestada korvamismeetmeid. |
(9) Kutseala mittereguleerivast liikmesriigist tulevate kutsetöötajate tunnustamistaotlusi tuleb kohelda samal viisil kui kutseala reguleeriva liikmesriigi kutsetöötajate taotlusi. Nende kvalifikatsioone tuleb võrrelda vastuvõtvas liikmesriigis nõutavate kvalifikatsioonidega direktiivis 2005/36/EÜ sätestatud kvalifikatsiooni tasemete ja objektiivsete kriteeriumide alusel. Oluliste erinevuste korral peaks pädeval asutusel olema võimalik kehtestada korvamismeetmeid. Mehhanismid, millega hinnatakse kutsealale tööleasumisel vajalikke teoreetilisi ja praktilisi oskusi kui korvamismeetmeid, peaksid tagama läbipaistvuse ja erapooletuse põhimõtted ja nendega kooskõlas olema. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(10) Kuna üldsüsteemi kuuluvatel kutsealadel tegutsema hakkamiseks vajalikud koolituse miinimumnõuded ei ole ühtlustatud, peaks vastuvõtvale liikmesriigile jääma võimalus kehtestada korvamismeede. Kõnealune meede peaks olema proportsionaalne ning võtma eelkõige arvesse taotleja poolt töökogemuse käigus või elukestva õppe kaudu omandatud teadmisi, oskusi ja pädevusi. Korvamismeetme kehtestamise otsust tuleks üksikasjalikult põhjendada, et taotleja mõistaks paremini oma olukorda ning saaks liikmesriigi kohtus algatada direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt õigusliku kontrolli menetluse. |
(10) Kuna üldsüsteemi kuuluvatel kutsealadel tegutsema hakkamiseks vajalikud koolituse miinimumnõuded ei ole ühtlustatud, peaks vastuvõtvale liikmesriigile olema tagatud võimalus kehtestada korvamismeede. Kõnealune meede peaks olema proportsionaalne ning võtma eelkõige arvesse taotleja poolt töökogemuse käigus või elukestva õppe kaudu omandatud teadmisi, oskusi ja pädevusi. Korvamismeetme kehtestamise otsuse põhjused tuleks üksikasjalikult esitada, et taotleja mõistaks paremini oma olukorda ning saaks liikmesriigi kohtus algatada direktiivi 2005/36/EÜ kohaselt õigusliku kontrolli menetluse. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 18 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(18) Direktiiviga 2005/36/EÜ tuleks soodustada selliste kutsealade kvalifikatsioonide automaatsemat tunnustamist, mis ei saa veel sellisest tunnustamisest kasu. Seejuures tuleks võtta arvesse liikmesriikide pädevust otsustada nende territooriumil kutsealadel tegutsemiseks nõutavate kvalifikatsioonide, samuti nende haridussüsteemi ja kutsealase koolituse sisu ning korralduse üle. Riiklikul ja liidu tasandil kutseühinguid ja -organisatsioone esindavatel ühingutel ja organisatsioonidel peaks olema võimalik teha ettepanekuid ühiste koolituspõhimõtete kohta. See peaks kutsekvalifikatsiooni omandamise tingimusena olema ühise kutseeksami vormis või teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumil põhineva koolitusprogrammi vormis. Liikmesriigid peaksid sellise ühise koolitusraamistiku alusel saadud kvalifikatsioone automaatselt tunnustama. |
(18) Direktiiviga 2005/36/EÜ tuleks soodustada selliste kutsealade kvalifikatsioonide automaatsemat tunnustamist, mis ei saa veel sellisest tunnustamisest kasu. Seejuures tuleks võtta arvesse liikmesriikide pädevust otsustada nende territooriumil kutsealadel tegutsemiseks nõutavate kvalifikatsioonide, samuti nende haridussüsteemi ja kutsealase koolituse sisu ning korralduse üle. Riiklikul ja liidu tasandil kutseühinguid ja -organisatsioone esindavatel ühingutel ja organisatsioonidel peaks olema võimalik teha ettepanekuid ühiste koolituspõhimõtete kohta. See peaks kutsekvalifikatsiooni omandamise tingimusena olema ühise kutseeksami vormis või teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumil põhineva koolitusprogrammi vormis. Liikmesriigid peaksid sellise ühise koolitusraamistiku alusel saadud kvalifikatsioone automaatselt tunnustama. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
Liikmesriike tuleks ergutada kehtestama süsteeme tagamaks, et kõik tervishoiutöötajad saavad regulaarselt ajakohastada oma oskusi pideva kutsealase arengu abil. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate selged kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Kõnealuse kohustuse läbivaatamine on näidanud, et pädevate asutuste ja tööandjate rolli on eelkõige patsientide huvides vaja selgitada. Keeleoskuse kontroll peaks siiski olema mõistlik ja nõutav vastava töökoha jaoks; see ei tohiks olla põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja. |
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate selged kohustused seoses vastuvõtvas liikmesriigis kutsealal tegutsemiseks vajalike keeleoskustega. Kõnealuse kohustuse läbivaatamine on näidanud, et pädevate asutuste ja tööandjate rolli on eelkõige patsientide ja tarbijate huvides vaja selgitada. Keeleoskuse kontroll ei tohiks olla põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja ja peaks seetõttu olema mõistlik ja vajalik. Mõistlikkuse ja vajalikkuse kontseptsioon tuleks määratleda koostöös pädevate asutuste, liikmesriigi sotsiaalpartnerite ja liikmesriigi vastava sektori kutseühingute vahel. | ||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Vajalikku keeleoskust ei tuleks nõuda ainult seoses patsientidega. Lisaks tuleks seetõttu, et tööandjatel on oluline õigus otsustada kriteeriumide üle, mis töövõtjatel peaksid olema teatava töö jaoks, tööandjaid kui sotsiaalpartnereid kaasata liikmesriikide pädevate asutuste kõrval selle määratlemisse, mida peetakse mõistlikuks ja vajalikuks. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 20 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(20) Et soodustada liikuvust koolilõpetajate seas, kes soovivad osaleda tasustatud praktikal teises liikmesriigis, kus selline praktika on võimalik, tuleks nad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ. Lisaks on vaja sätestada, et päritoluliikmesriik tunnustaks nende praktikat. |
(20) Et soodustada liikuvust koolilõpetajate seas, kes soovivad osaleda praktikal teises liikmesriigis, kus selline praktika on võimalik, tuleks nad hõlmata direktiiviga 2005/36/EÜ. Lisaks on vaja tagada, et päritoluliikmesriik tunnustaks nende praktikat. | ||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Osa kutsealade puhul on tavaks, et tuleb läbida tasustamata praktika. Siiski ei tohiks isikuid, kes osalevad tasustamata praktikal, asetada ametlikult tunnustamata jätmise tõttu halvemasse olukorda. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 22 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(22) Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Siiski on eraldi hoiatusmehhanismi vaja direktiivi 2005/36/EÜ alusel automaatset tunnustamist taotlenud tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga 2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajal ei ole distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu enam õigust teise liikmesriiki liikuda. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. |
(22) Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Siiski on eraldi hoiatusmehhanismi vaja direktiivi 2005/36/EÜ alusel reguleeritavate tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga 2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajalt võetakse ajutiselt või alaliselt õigus tegutseda või kui nende päritoluliikmesriigis või vastuvõtvas liikmesriigis on kehtestatud mis tahes piirangud tegutsemiseks või tingimused õigusele tegutseda. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. Liikmesriike tuleks julgustada jagama avalikult teavet oma riikliku põhihariduse ja koolituse korralduse ning oma kvaliteedi tagamise korra kohta, et parandada usaldust ja kindlustunnet liikmesriikide haridus- ja koolitussüsteemide suhtes ning tagada, et kõik asjaomased kursused vastavad käesoleva direktiivi nõuetele. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 24 | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
(24) Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kehtestada kriteeriumid Euroopa kutsekaardiga seotud tasude arvutamiseks, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. On äärmiselt oluline, et komisjon viib ettevalmistustöö ajal läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
(24) Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kehtestada kriteeriumid Euroopa kutsekaardiga seotud tasude arvutamiseks, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. On äärmiselt oluline, et komisjon viib ettevalmistustöö ajal läbi tutvustavat tegevust ja konsultatsioone, kaasates eksperte nii Euroopa kui ka liikmesriikide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse, läbipaistva ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 30 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 a) Käesolev direktiiv ei piira tervise- ja tarbijakaitse kõrge taseme tagamiseks vajalike meetmete rakendamist. | ||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Osa kutsealade puhul on tavaks, et tuleb läbida tasustamata praktika. Siiski ei tohiks isikuid, kes osalevad tasustamata praktikal, asetada ametlikult tunnustamata jätmise tõttu halvemasse olukorda. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 – lõik 1 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Ametiasutused nimetavad ametisse notarid asjaomase riigi territooriumi jaoks, et tagada õiguspärasus ja eraisikute vahel sõlmitud õigusaktide õiguskindlus õiguse ennetava rakendamise haldusraamistikus. Seadusega nõutakse nende sõltumatust ja erapooletust. Võttes arvesse nende kohtuteenistuja funktsiooni eripära, ei ole teenuste vaba osutamise ja välisriikide kutsekvalifikatsioonide tunnustamise põhimõtte rakendamine asjakohane. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt i Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Täistööaja või osalise tööaja nimetamisel ei võeta täielikult arvesse ajaga seotud võimalusi. Seetõttu on sellel piirav mõju. Tagada tuleks, et iga „tegelikku ja õiguspärast tegutsemist” peetakse töökogemuseks. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt j | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Osa kutsealade puhul on tavaks, et tuleb läbida tasustamata praktika. Siiski ei tohiks isikuid, kes osalevad tasustamata praktikal, asetada ametlikult tunnustamata jätmise tõttu halvemasse olukorda. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt k | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt l a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Et tööandja saaks kindlaks teha, kas teenuseosutaja vastab asjaomase töökoha nõuetele, peaks teave teenuseosutaja hariduse ja lõpetatud koolituste ning töökogemuse kohta ilmnema kutsekaardilt. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 7 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – punkt a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Komisjoni sõnastus käesolevas artiklis läheb kaugemale sellest, mida Euroopa Kohus otsustas oma 19. jaanuari 2006. aasta otsuses (C-330/03: Colegio). Samal ajal kui komisjon on arvamusel, et liikmesriik peab nõustuma, et tegevus on eraldatav, kui tegevust võidakse ellu viia iseseisva tegevusena päritoluliikmesriigis, on Euroopa Kohus vähem kategooriline, öeldes, et see kriteerium peaks endast kujutama olulist tegurit osalise juurdepääsu määramise protsessis. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – punkt b – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Järgides muudatusi artikli 4f punktis 1. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Pädevad asutused liikmesriikides peaksid kaasama liikmesriikide sotsiaalpartnereid alati, kui annavad osalise juurdepääsu vastavale teenuseosutajale, kes kuulub valdkondliku kutseala alla, mida sotsiaalpartnerid esindavad. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
On oht, et ehitussektori alltöövõtjad võivad hakata tegutsema piiriüleselt ilma minimaalset kvalifikatsiooni tõendava dokumendita. Seda tuleb takistada, et kaitsta ehitussektori töökohti sotsiaalse dumpingu eest. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b – lõik 2 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek annab teenuseosutajale, kellel ei ole 2aastast töökogemust, võimaluse osutada sama kodakondsusega teenuse saajale teenuseid. Sellest võib aga järelduda, et välismaised teenuseosutajad saavad palgata töötajaid teenuseosutaja päritoluliikmesriigist leebematel tingimustel kui need, mis kehtiksid vastuvõtva liikmesriigi töötajatele. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 5 – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Teatavate teenuste väljajätmine riiki saabuvate notarite puhul, eelkõige ametlike dokumentide koostamine ja teised tõestamistoimingud, mis nõuavad vastuvõtva liikmesriigi pitsatit, looks kaks erinevate pädevustega notarite rühma. See võib tekitada tarbijaõiguste kaitsmisel moonutusi ja eeldaks kohustust teavitada nõuetekohaselt tarbijaid. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt i Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt ii a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt f a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Erandi tegemisel III jaotise II peatüki kohastele kutsealadele võib olla negatiivne mõju rahvatervisele ja ohutusele, sest erand tähendaks, et füüsilisest isikust ettevõtjatel ja juhtivtöötajatel lubatakse ilma eelneva kvalifikatsiooni kontrollimiseta osutada teenuseid teises liikmesriigis. Et palju välisriikide töötajaid töötab füüsilisest isikust ettevõtjana mõne liikmesriigi ehitussektoris, võiks füüsilisest isikust ettevõtjate eelnevast kontrollist vabastamisel olla raskeid tagajärgi töötervishoiule ja -ohutusele selles sektoris. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Vt selgitus põhjenduse 4 muudatusettepaneku 22 kohta. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Informaalne õpe (kogemusõpe) ei saa asendada formaalset haridust ja koolitust (nt duaalse õppe vormis). | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 4 – lõik 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Vt selgitus põhjenduse 4 muudatusettepaneku 5 kohta. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 10 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 12 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Väljaspool ametlikku õppekava toimuvat õpet (kogemusõpet) ei saa samastada ametliku õppekava raames toimuva õppega, mis hõlmab tulemuste kontrolli. Seetõttu langeks ametliku õppekava raames toimuva õppe väärtus ja halveneks tunduvalt osutatavate teenuste kvaliteet. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 11 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Artikli 13 lõige 4 takistab oskustööliste piiriülest tegevust. Sellised töötajad kuuluvad artikli 11 punktis c osutatud taseme alla. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 11 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 12 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Ei ole mõistetav, miks ei peaks artikli 14 lõike 1 kriteeriumid a ja c tulevikus enam kehtima. Need on osutunud liikmesriikide pädevate asutuste jaoks erakordselt tõhusateks vahenditeks. Muudatusettepanekuga jäetakse kriteeriumid a ja c alles. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 12 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 14 – lõige 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 14 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 20 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 22 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 22 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 23 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 33 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 24 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 30 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 2 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 32 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 46 – lõige 1 – punkt a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 32 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 46 – lõige 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt d | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49 – lõige 2 – punkt e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49 – lõige 2 – punkt f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49b – lõige 2 – punkt c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõik 2 – alalõik 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõik 2 – alalõik 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõik 2 – alalõik 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 39 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 55a – pealkiri | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 39 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 55a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – punkt c a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||||||||||||||
Hoiatusmehhanism ei peaks kehtima ainult juhtumite puhul, mida ei hõlma direktiiv 2006/123/EÜ, vaid seda tuleks laiendada kõikidele kutsetöötajatele tegevuste puhuks, mis võivad põhjustada kahju mitte ainult inimeste tervisele ja ohutusele või keskkonnale teises liikmesriigis, vaid ka avalikule huvile. | |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 44 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57a – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 44 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 57a – lõige 4 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 46 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 58 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
MENETLUS
|
Pealkiri |
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamist käsitleva direktiivi 2005/36/EÜ ja siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd käsitleva määruse [...] muutmine |
||||
|
Viited |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 19.1.2012 |
||||
|
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Licia Ronzulli 19.1.2012 |
||||
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
20.6.2012 |
8.10.2012 |
|
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
9.10.2012 |
|
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
40 2 3 |
|||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Karima Delli, Richard Falbr, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni |
||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Malika Benarab-Attou, Edite Estrela, Ingeborg Gräßle, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Csaba Sógor, Gabriele Zimmer |
||||
KESKKONNA-, RAHVATERVISE JA TOIDUOHUTUSE KOMISJONI ARVAMUS (8.11.2012)
siseturu- ja tarbijakaitsekomisjonile
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ning määrust siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Arvamuse koostaja: Anja Weisgerber
LÜHISELGITUS
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise direktiivi läbivaatamine on üks ühtse turu akti kaheteistkümnest meetmest majanduskasvu edendamiseks ja usalduse suurendamiseks siseturul. Komisjoni ettepaneku eesmärk on siseturu liikuvuse suurendamine kutsekvalifikatsioonide tunnustamise lihtsamate ja kiiremate meetmete abil. Kodanike vaba liikumine on üks neljast siseturu põhivabadusest, sellest hoolimata on SOLVITi praegustest juhtudest ligi 20% endiselt seotud kutsekvalifikatsiooni tunnustamise probleemiga.
Kahe avaliku arutelu alusel tegi Euroopa Komisjon 2011. aasta detsembris ettepaneku kutsekvalifikatsioonide tunnustamise direktiivi läbivaatamise kohta.
Käesolev arvamus koostatakse keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjonile, seetõttu piirdub raportöör eelkõige valdkondlike tervishoiu kutsealadega ning tervishoiuga seotud aspektidega. Ettepaneku hindamisel peab raportöör kõige olulisemaks patsiendi ohutust.
Ettepaneku põhiaspektid
Euroopa kutsekaart
Komisjoni ettepaneku põhisisuks on Euroopa kutsekaardi kasutuselevõtt, mida pidas tervitatavaks ka Euroopa Parlament oma 2011. aasta novembri resolutsioonis. Elektroonilisele sertifikaadile sarnanev kutsekaart peab muutma tunnustamisprotsessi kiiremaks, lihtsamaks ja läbipaistvamaks. Kutsekaardi kasutuselevõtt oleks vabatahtlik ja toimuks vastava kutseorganisatsiooni taotlusel. Kutsekaardi kasutuselevõtt muudab siseturu infosüsteemi (IMI) kasutamise kohustuslikuks.
Raportöör peab tervitatavaks kutsekaartide kasutuselevõttu ja siseturu infosüsteemi kasutamist, ent on seisukohal, et kutsekaardi vabatahtlikkust tuleks tugevamini rõhutada. Liiatigi tunduvad ettepanekus sisalduvad töötlemistähtajad raportöörile liiga ambitsioonikad ja loasaamise kord, mis seisneb kutsekvalifikatsiooni automaatses tunnustamises pärast seda, kui tähtaeg aegub ning vastuvõttev riik ei ole otsust teinud, on vastuolus ettekujutusega patsientide ohutusest. Kui asutus ei suuda ettenähtud aja jooksul avaldust kontrollida, kuna tal on vaja näiteks hankida olulist lisateavet, oleks ta sunnitud tunnustamise tagasi lükkama, et vältida olukorda, kus taotleja saab kutsekvalifikatsiooni automaatselt. Taotleja peaks järelikult alustama menetlust otsast peale, mis aga muudaks selle mõttetult pikaks ning oleks vastuolus kutsekaardi eesmärgiga kiirendada kutsekvalifikatsioonide tunnustamist.
Miinimumnõuded automaatse tunnustamise süsteemi kutsealadele
Praegu on automaatse tunnustamise süsteemis seitse kutseala, neist kuus on tervishoiu kutsealad. See puudutab arste, hambaarste, veterinaararste, õdesid, ämmaemandaid ja proviisoreid. Automaatse tunnustamise süsteemi aluseks on liikmesriikides läbiviidava koolituse sisu ja kutsekvalifikatsiooni saamise miinimumnõuete ühtlustamine. Selle alusel tuleb direktiivi V lisale vastavaid kutsekvalifikatsioone tunnustada automaatselt, ilma neid teises liikmesriigis kontrollimata.
Komisjoni ettepanekus nähakse ette arstide, õdede ja ämmaemandate koolituse miinimumnõuete ajakohastamine.
Raportöör lükkab tagasi üldõe ja ämmaemanda kutsealaga seotud koolituse vastuvõtutingimustes üldhariduse pikendamise nõude 10 aastalt 12 aastale. Oskustöötajate ähvardava nappuse taustal, eelkõige tervishoiu valdkonnas, ei ole siseturul liikuvuse suurendamisele alternatiivi. Seetõttu tuleb jälgida, et vastuvõtutingimuste karmistamisega, mida kavandatakse näiteks õdede ja ämmaemandate puhul, ei loodaks liikuvusele uusi kunstlikke tõkkeid. Üldhariduse minimaalne kestus on vastuvõtutingimustes põhinõue ja selle üldine karmistamine on vastuolus eesmärgiga võidelda oskustöötajate ähvardava nappuse vastu Euroopas. Komisjoni väitel on nõutava üldhariduse minimaalset kestust vaja pikendada, kuna tervishoiuvaldkonna töötajatele esitatavad nõudmised on suurenenud. Raportöör on siiski seisukohal, et seoses suurenenud nõudmistega nimetatud tervishoiu kutsealadel ei ole oluline mitte koolihariduse aja pikendamine, vaid parem koolitus. Lisaks sellele tundub aja jooksul erinevalt arenenud Euroopa koolisüsteemide erinevusi silmas pidades, et kooliaastate arvu arvestamine üksinda ei vii eesmärgini. Direktiiv kooskõlastab minimaalseid koolitusnõudeid. Liikmesriikidel on samas ikkagi võimalik kehtestada koolituse vastuvõtutingimuseks 10 aastast pikema üldhariduse nõude.
Osaline juurdepääs
Osaline juurdepääs tähendab, et vastuvõttev liikmesriik võib erandkorras piirata juurdepääsu reguleeritud kutsealale, lubades sooritada tegevusi, mis vastavad päritoluliikmesriigis omandatud kvalifikatsioonidele.
Osalise juurdepääsu idee on põhimõtteliselt tervitatav, kuna see võib aidata suurendada liikuvust ELis. Patsientide ohutusega seonduvatel põhjustel tuleb aga tervishoiu kutsealadel osalise juurdepääsu rakendamisest loobuda.
Hoiatusmehhanism
Komisjon teeb ettepaneku hoiatusmehhanismi sisseviimise kohta. Liikmesriigi pädevad asutused on komisjoni ettepaneku kohaselt kohustatud hoiatama kõikide teiste liikmesriikide pädevaid asutusi nende isikute eest, kellel on oma kutsealal töötamine mõne ameti või kohtu poolt ära keelatud.
Raportöör peab seda komisjoni algatust väga tervitatavaks, kuna varem on tulnud ette vahejuhtumeid, kus tervishoiutöötajal on oma päritoluriigis töötamine ära keelatud, ent tema töötamine teises liikmesriigis on jäänud tähelepanuta.
Hoiatusmehhanism peaks siiski kehtima kõikide tervishoiu kutsealade kohta – nii automaatse tunnustamise süsteemi kui ka tunnustamise üldsüsteemi kuuluvate erialade kohta. Kahe kategooria kunstlik lahutamine tundub minevat vastuollu patsientide ohutuse põhimõttega.
Keelenõuded
Patsientide ohutuse tagamiseks peab tervishoiutöötajatel olema piisavalt hea keeleoskus. Raportööri hinnangul tuleks igal juhul tagada, et enne ametialale lubamist viidaks läbi keeleoskuse kontroll.
MUUDATUSETTEPANEKUD
Keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjon palub vastutaval siseturu- ja tarbijakaitsekomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Volitus 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 46, artikli 53 lõiget 1, artiklit 62 ja artiklit 114, |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 46, artikli 53 lõiget 1, artiklit 62, artiklit 114 ja artiklit 168, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Läbivaadatud direktiiv peab tagama üldsuse kaitsmise, mis on kutsetöötajate vaba liikumise üldeesmärk. Sellel eesmärgil peaks ettepanekul olema nii rahvatervise (Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 168) kui ka siseturu (Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 114) ühine õiguslik alus. See tagab, et liikmesriikidel on vahendid, millega vajaduse korral kaitsta patsiente ja tarbijaid võimaliku kahju eest. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Selleks et edendada kutsetöötajate vaba liikumist ning tagada samas kvalifikatsioonide tõhusam ja läbipaistvam tunnustamine, on vaja võtta kasutusele Euroopa kutsekaart. Kõnealust kaarti on vaja eelkõige ajutise liikuvuse ja tunnustamise hõlbustamiseks automaatse tunnustamise süsteemi raames, samuti selleks et edendada üldsüsteemi alusel lihtsustatud tunnustamisprotsessi. Kaart tuleks välja anda kutsetöötaja taotluse alusel pärast vajalike dokumentide esitamist ja pädevate asutuste vastavate kontrollimenetluste lõpetamist. Kaardi toimimist peaks toetama siseturu infosüsteem (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr […] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta. Kõnealune mehhanism peaks aitama suurendada koostoimet ja usaldust pädevate asutuste vastu, kõrvaldades asutuste kattuva haldustöö ning muutes süsteemi kutsetöötajate jaoks läbipaistvamaks ja kindlamaks. Taotlemisprotsess ja kaardi väljaandmine peaksid olema selgelt struktureeritud ning sisaldama taotleja jaoks kaitsemeetmeid ja vastavat edasikaebeõigust. Kaart ja sellega seotud töökorraldus siseturu infosüsteemi raames peaksid tagama säilitatud andmete terviklikkuse, autentsuse ja konfidentsiaalsuse ning hoidma ära ebaseaduslikku ja volitamata juurdepääsu neis sisalduvale teabele. |
(3) Selleks et edendada kutsetöötajate vaba liikumist ning tagada samas kvalifikatsioonide tõhusam ja läbipaistvam tunnustamine, on vaja võtta kasutusele Euroopa kutsekaart. Kõnealust kaarti on vaja eelkõige ajutise liikuvuse ja tunnustamise hõlbustamiseks automaatse tunnustamise süsteemi raames, samuti selleks, et edendada üldsüsteemi alusel lihtsustatud tunnustamisprotsessi. Kaart tuleks välja anda kutsetöötaja taotluse alusel pärast vajalike dokumentide esitamist ja pädevate asutuste vastavate kontrollimenetluste lõpetamist. Kaardi toimimist peaks toetama siseturu infosüsteem (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr […] siseturu infosüsteemi kaudu tehtava halduskoostöö kohta. Kõnealune mehhanism peaks aitama suurendada koostoimet ja usaldust pädevate asutuste vastu, kõrvaldades asutuste kattuva haldustöö ning muutes süsteemi kutsetöötajate jaoks läbipaistvamaks ja kindlamaks. Taotlemisprotsess ja kaardi väljaandmine peaksid olema selgelt struktureeritud ning sisaldama taotleja jaoks kaitsemeetmeid ja vastavat edasikaebeõigust. Kaart ja sellega seotud töökorraldus siseturu infosüsteemi raames peaksid tagama säilitatud andmete terviklikkuse, autentsuse ja konfidentsiaalsuse ning hoidma ära ebaseaduslikku ja volitamata juurdepääsu neis sisalduvale teabele. Toonitab, et kutsekvalifikatsiooni kaardi alusel tunnustamise kord on vastuvõtva liikmesriigi ainupädevuses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Käesolev muudatusettepanek selgitab, et ei tohiks olla segadust seoses sellega, kellel lasub vastutus kutsekaardi tunnustamise eest; see peab lasuma täielikult vastuvõtval liikmesriigil, et tagada tunnustamisprotsessis usaldusväärsus, ohutus ja kvaliteet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Siiski peaks õigustatud ülekaaluka üldise huvi korral, nt arsti või teiste tervishoiutöötajate kutseala puhul olema liikmesriigil võimalik osalisest juurdepääsust keelduda. |
(4) Direktiivi 2005/36/EÜ kohaldatakse üksnes kutsetöötajate suhtes, kes soovivad teises liikmesriigis samal kutsealal töötada. Mõnel juhul erineb kutseala raames teostatava tegevuse ulatus vastuvõtva liikmesriigi tegevuse ulatusest. Kui erinevused tegevusvaldkondade vahel on nii suured, et kutsetöötajad peaksid erinevuste korvamiseks läbima täieliku haridus- ja koolitusprogrammi, ning kui kutsetöötaja seda taotleb, peaks vastuvõttev liikmesriik sellises eriolukorras andma osalise juurdepääsu. Siiski peaks õigustatud ülekaaluka üldise huvi korral, mis hõlmab patsientide ohutust, olema liikmesriigil võimalik osalisest juurdepääsust keelduda. Osalist juurdepääsu ei tohiks anda tervishoiutöötajatele, kelle töö mõjutab patsientide ohutust. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutusega seotud põhjustel ei tohiks osalist juurdepääsu kohaldada tervishoiu valdkonna kutsealade suhtes. Kõne all olevas direktiivi ettepanekus kehtestatakse automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvatele tervishoiu valdkonna kutsealadele niigi koolituse miinimumnõuded. Osaline juurdepääs kõnealustele kutsealadele oleks seega automaatse tunnustamise mõttega vastuolus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Õe ja ämmaemanda kutsealad on viimase kolmekümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud: kogukonnal põhinev tervishoid, keeruliste ravimeetodite kasutamine ja pidevalt arenev tehnoloogia eeldavad õdedelt ja ämmaemandatelt suuremat vastutust. Selleks et nad oleksid valmis selliseid keerulisi tervishoiuga seotud vajadusi täitma, peavad õe ja ämmaemanda eriala õppima asuvad õpilased olema eelnevalt omandanud tugeva üldhariduse. Seepärast peaks kõnealusele koolitusele lubamine sõltuma 12aastase üldhariduse omandamisest või võrdväärsel tasemel eksamite edukast sooritamisest. |
Õe ja ämmaemanda kutsealad on viimase kolmekümne aasta jooksul märkimisväärselt edasi arenenud: kogukonnal põhinev tervishoid, keerulisemate ravimeetodite kasutamine ja pidevalt arenev tehnoloogia eeldavad õdedelt ja ämmaemandatelt suuremat vastutust. Selleks et nad oleksid valmis selliseid keerulisi tervishoiuga seotud vajadusi täitma, peavad õe ja ämmaemanda eriala õppima asuvad õpilased ka edaspidi olema eelnevalt omandanud tugeva üldhariduse; määrav on aga koolituse kvaliteet ja sisu, mida tuleb pidevalt kohandada nimetatud erialadele esitatavate uute ülesannetega. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Richtlinie koordiniert die Mindestanforderungen an die Ausbildung. Durch die Kumulation von Jahren und Stunden in Artikel 31 Absatz 3 Unterabsatz 1 werden diese bereits – wie bei den Ärzten – verschärft. Wie bei den Ärzten, bei denen den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten durch Absenkung der Mindestausbildungsdauer in Jahren Rechnung getragen wird, ist es auch bei den Krankenschwestern und Pflegern, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, notwendig, den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen und die Zulassungsvoraussetzung auf eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung festzusetzen. Zudem kann den gestiegenen Anforderungen im Gesundheitswesen nicht durch eine längere Schulbildung, sondern durch eine verbesserte Ausbildung Rechnung getragen werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 16 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(16 a) Tervishoiutöötajate liikuvust tuleks ühtlasi vaadelda Euroopa tervishoiu tööjõu laiemas kontekstis, mida tuleks käsitleda konkreetse strateegia kaudu Euroopa tasandil ja kooskõlastatult liikmesriikidega, et tagada patsientide ja tarbijate kaitse kõrgeim tase, säilitades samas riikide tervishoiusüsteemide rahalise ja organisatsioonilise jätkusuutlikkuse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 18 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(18 a) Duaalsed kutseõppesüsteemid annavad põhilahenduse noorte väikese tööpuuduse saavutamiseks, kuna nende loomisel lähtutakse majanduse ja tööturu vajadustest. See tagab tõrgeteta ülemineku koolituselt tööellu. Kui reguleeritud kutsealal tuleb seetõttu luua ühised koolitusraamistikud, mille kohta on liikmesriigis juba olemas duaalse koolituse süsteem, siis peaksid ühised koolitusraamistikud juhinduma sellest kontseptsioonist ning võtma arvesse vastavas liikmesriigis kehtivaid standardeid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate selged kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Kõnealuse kohustuse läbivaatamine on näidanud, et pädevate asutuste ja tööandjate rolli on eelkõige patsientide huvides vaja selgitada. Keeleoskuse kontroll peaks siiski olema mõistlik ja nõutav vastava töökoha jaoks; see ei tohiks olla põhjuseks jätta kutsetöötajad vastuvõtva liikmesriigi tööturult välja. |
(19) Direktiiviga 2005/36/EÜ on juba kehtestatud kutsetöötajate kohustused seoses vajalike keeleoskustega. Kõnealuse kohustuse läbivaatamine on näidanud, et eelkõige patsientide ohutuse huvides on vaja nimetatud keelenõuded täpsemalt kindlaks määrata ning selgitada pädevate asutuste ja tööandjate rolli. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Keeleoskuse kontroll ei tohiks olla põhjuseks, mille tõttu keeldutakse kutsekvalifikatsiooni tunnustamast, kuid patsiente mõjutavate ametite puhul, näiteks ametid, mis on seotud patsiendi ohutuse ja raviga ning patsiendile teenuste osutamise ja teabe edastamisega, on enne isikule tegevusloa andmist väga oluline kontrollida tema keeleoskust. Ametliku keele või ametlike keelte oskuse nõue keeleruumis, kus kutsetöötaja soovib töötada, on sellisel juhul vältimatu. Seejuures tuleks miinimumnõudeks seada Euroopa keeleõppe raamdokumendi C1-taseme. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Selline hoiatussüsteem peaks olema sarnane direktiivi 2006/123/EÜ süsteemiga. Siiski on eraldi hoiatusmehhanismi vaja direktiivi 2005/36/EÜ alusel automaatset tunnustamist taotlenud tervishoiutöötajate puhul. Seda tuleks kohaldada ka veterinaararstide suhtes, kui liikmesriigid ei ole veel võtnud kasutusele direktiiviga 2006/123/EÜ ettenähtud hoiatusmehhanismi. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajal ei ole distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu enam õigust teise liikmesriiki liikuda. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. |
Kuigi direktiiviga on juba ette nähtud liikmesriikide üksikasjalikud kohustused seoses teabevahetusega, tuleks neid kohustusi tugevdada. Liikmesriigid ei peaks reageerima vaid teabenõudele, vaid ennetaval moel hoiatama ka teisi liikmesriike. Tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajal ei ole pärast distsiplinaar- või kriminaalkaristust, mis piirab täielikult või osaliselt tema õigust oma kutsealal seaduslikult edasi töötada, enam õigust teise liikmesriiki liikuda, või kui ta on kutsekvalifikatsiooni tunnustamise taotlemiseks kasutanud või püüdnud kasutada valedokumente. Selline hoiatus tuleks anda IMI kaudu hoolimata sellest, kas kutsetöötaja on teostanud direktiivi 2005/36/EÜ kohaseid õigusi või kas ta on taotlenud oma kutsekvalifikatsiooni tunnustamist Euroopa kutsekaardi väljastamise kaudu või kõnealuse direktiiviga ettenähtud mõne muu meetodi kaudu. Hoiatusmehhanism peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitset ja muid põhiõigusi käsitlevate liidu õigusaktidega. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni pakutud sõnastus tähendaks, et hoiatusmehhanism oleks kohaldatav üksnes nende tervishoiu valdkonna kutsealade suhtes, mis kuuluvad automaatse tunnustamise süsteemi. Patsientide ohutusega seotud põhjustel ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid ning üldsüsteemiga hõlmatud tervishoiu valdkonna kutsealasid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kehtestada kriteeriumid Euroopa kutsekaardiga seotud tasude arvutamiseks, sätestada Euroopa kutsekaardi jaoks vajalike dokumentide üksikasjad, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, kohandada V lisa punkte 5.1.1–5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1, selgitada arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. On äärmiselt oluline, et komisjon viib ettevalmistustöö ajal läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
Selleks et täiendada või muuta teatavaid direktiivi 2005/36/EÜ mitteolemuslikke elemente, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290, et ajakohastada I lisa, kohandada IV lisas sätestatud tegevusalade nimekirja, selgitada arhitektidelt nõutavaid teadmisi ja oskusi, kohandada eriarsti õppe ja hambaarsti eriõppe minimaalset õppeaega, lisada V lisa punkti 5.1.3 alla uued arsti erialad, muuta V lisa punktides 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 ja 5.6.1 esitatud loetelu, lisada V lisa punkti 5.3.3 alla uued hambaravi erialad, täpsustada ühise koolitusraamistiku kohaldamise tingimusi ning täpsustada ühiste eksaminõuete kohaldamise tingimusi. On äärmiselt oluline, et komisjon viib ettevalmistustöö ajal läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 1 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 1 – lõik 3 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt -j (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sõna „tasustatud” tuleks välja jätta, sest inimesi, kes on teinud läbi praktika, mis kujutab endast kutsealase koolituse olulist osa, ei tohiks ebasoodsasse olukorda seada, kui nende praktika on tasustamata. Sõnade „liikmesriigi õigus- või haldusnormide alusel” lisamine selgitab asjaolu, et reguleeritud kutsealale juurdepääsu tingimused määrab liikmesriik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 3 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 3 – lõige 1 – punkt k | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust mõjutavate kutsealade puhul peaks nii üldsüsteemis kui automaatse tunnustamise süsteemis kutsekaardi kinnitamise eest vastutama vastuvõttev liikmesriik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise eest peab vastutama vastuvõttev liikmesriik. Patsientide ohutust mõjutavate kutsealade puhul peaks nii üldsüsteemis kui automaatse tunnustamise süsteemis kutsekaardi kinnitamise eest vastutama vastuvõttev liikmesriik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kuna liikmesriikidel tuleb määrata Euroopa kutsekaarte väljastavad pädevad asutused, võttes aluseks olemasoleva korra, tuleks viide tugikeskustele välja jätta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kasutada tuleks kontrollimenetlust, kuna arvatakse, et rakendusakt on seotud määruse (EL) nr 182/2011 artikli 2 lõike 2 kohaste olulise mõjuga programmidega. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 6 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4a – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tasude arvutamine ja jaotus kuulub liikmesriikide pädevusse ja jäeti seetõttu välja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4b – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siseturu infosüsteem on asutustevahelise teabevahetuse vahend. Kõrvalistel isikutel, näiteks taotlejatel, ei tohiks olla juurdepääsu siseturu infosüsteemile. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valdkondlike tervishoiu kutsealade puhul peaks Euroopa kutsekaardi kinnitamise eest vastutavaks jääma liikmesriigi pädevad asutused. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise eest peab vastutama vastuvõttev liikmesriik. Tähtaegu tuleb pikendada, et vastutavatele asutustele jääks piisavalt aega dokumentide kontrollimiseks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4c – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastuvõtvad liikmesriigid peaksid otsustama Euroopa kutsekaardi väljaandmise üle tegevuse alustamiseks, artikli 7 lõike 4 kohaseks ajutiste ja juhuteenuste osutamiseks (reguleeritud kutsealad, mis mõjutavad rahvatervist ja ohutust) ning ajutiste ja juhuteenuste osutamiseks direktiivi 2005/36/EÜ III jaotise III peatüki kohase automaatse tunnustamisega hõlmatud tervishoiutöötajate poolt. Valdkondlikud tervishoiu kutsealad on peamised tervishoiu pakkujad ja kujutavad ohtu avalikule ohutusele; kui ravi ebaõnnestub, ei mõjuta see üksnes võõrpatsienti, vaid ka vastuvõtvat tervishoiusüsteemi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise eest peab vastutama vastuvõttev liikmesriik. Tähtaegu tuleb pikendada, et vastutavatele asutustele jääks piisavalt aega dokumentide kontrollimiseks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise eest peab vastutama vastuvõttev liikmesriik. Tähtaegu tuleb pikendada, et vastutavatele asutustele jääks piisavalt aega dokumentide kontrollimiseks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4d – lõige 5 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siseturu infosüsteem on asutustevahelise teabevahetuse vahend. Kõrvalistel isikutel, näiteks taotlejatel, ei tohiks siseturu infosüsteemile juurdepääsu olla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamisel on kvalifikatsioon ja töökogemus olulised tegurid. Andmed kvalifikatsiooni ja töökogemuse kohta peaksid seetõttu Euroopa kutsekaardil olema kohustuslikud. Direktiivis käsitletakse kutsekvalifikatsioonide, mitte kutsealade tunnustamist, ning seetõttu peaks kutsekaart näitama, et kaardi omanikul on kutsenimetus, mis lubab vastaval kutsealal töötada. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Üldised õigusaktid tuleks vastu võtta kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011 kohase kontrollimenetlusega. See menetlus tagab, et Euroopa Komisjon ei võta vastu rakendusakte, mis ei ole kooskõlas asjaomase komisjoni seisukohaga. Tundub, et kontrollimenetlus sobib seetõttu antud juhul paremini. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4e – lõige 7 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 1 – lõik 1 – punkt -a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 5 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 4f – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 7 – alapunkt a – alapunkt ii Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 7 – lõige 2 – punkt f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – punkt c – alapunkt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiivis 2005/36/EÜ sisalduva artikli 11 punkti c alapunktis 11 on viide II lisale, mis hõlmab tervishoiu kutsealasid, nagu näiteks füsioterapeudid ja logopeedid. Artikli 11 punkti c alapunkt ii peaks praegusel kujul alles jääma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt d Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
II lisa loetelu kohandamise võimalus peaks alles jääma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 9 – alapunkt d a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 11 – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
II lisa loetelu kohandamise võimalus peaks alles jääma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 11 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikli 11 punkti c alapunktis ii viidatakse direktiivi II lisale, mis hõlmab ka tervishoiu kutsealasid ja tervise valdkonnaga seotud erialasid. Liikuvuse tõttu tuleks ka nende eriliselt struktureeritud koolituskavade puhul tunnustada päritoluliikmesriigi poolt kinnitatud kvalifikatsioone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 11 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 13 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durch die von der Kommission vorgeschlagene Regelung wird ein Durchstieg von Niveaustufe 1 auf Niveaustufe 3 ermöglicht. Jedoch ist Niveaustufe 3 – ebenso wie die Niveaustufen 4 und 5, bei denen kein Durchstieg von Niveaustufe 1 möglich ist – eine postsekundäre Ausbildung. Daneben können die Mitgliedstaaten nach der von der Kommission vorgeschlagenen Regelung einen Durchstieg von Niveaustufe 3 auf Niveaustufe 4 versagen. Dies könnte in der Folge zu einer Mobilitätseinschränkung für die Gesundheitshandwerke wie Augenoptiker oder Hörgeräteakustiker führen, da diese Berufe in den Mitgliedstaaten unterschiedlich in Niveau 3 oder in Niveau 4 angesiedelt sind. Durch eine Aufnahme von Buchstabe c wird dieser Mobilitätsbarriere entgegen gewirkt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 15 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 21 – lõige 4 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aus der vielfach von der Kommission angeführten Rechtsprechung des EuGH ergibt sich keine Notwendigkeit, die sogenannte „3-Jahresklausel“ zu streichen. Der EuGH hat in seiner ständigen Rechtsprechung keine Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Regelung geäußert, sondern vielmehr darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten befugt sind, grundlegende Entscheidungen zur Organisation ihres Apothekenwesens in eigener Verantwortung zu treffen. Die Vorschrift ist im Vergleich zu denkbaren Ersatzregelungen auch weniger einschränkend, da sie auf Eignungsprüfungen oder Zugangskriterien wie Berufserfahrung verzichtet und so den Weg in die Selbständigkeit (durch Übernahme einer bestehenden Apotheke) relativ einfach und ohne zusätzliche Hürde eröffnet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 15 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 21 – lõige 7 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Praegu peavad pädevad asutused automaatselt tunnustama ja andma juurdepääsu kutsetöötajatele, kes ei pruugi olla kvalifikatsiooni omandamisest saadik mitu aastat praktiseerinud. Direktiiv peaks andma pädevatele asutustele võimaluse siduda automaatne tunnustamine nõudega tõendada hiljutist ja asjakohast kutsetöökogemust. Kui see ei ole võimalik, saavad kutsetöötajad lasta kaaluda oma taotlust üldsüsteemi alusel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 17 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 22 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 18 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 24 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Üldarsti õppeaja lühendamine mõjutaks väga ebasoodsalt õppe kvaliteeti. Enamikus liikmesriikides on praegu üldarsti õppe kestus vähemalt kuus aastat. Selle lühendamine viiele aastale annaks tõuke allakäigu vallandumisele, mis on aga ebasoovitav. Teoreetilist koolitust peaks saama läbi viia ülikool, praktiline koolitus peaks aga olema võimalik nii ülikooli kui ka ülikoolivälises haiglas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 18 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 24 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. Kuigi arstide puhul puudub praegu kvalifikatsioonide automaatse tunnustamise aluseks vajalik minimaalne koolitusprogramm, ei ole komisjoni pädevuse laiendamine sellisel moel õigustatud ning see läheks isegi kaugemale, kui minimaalse koolitusprogrammi jaoks vaja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 19 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 25 – lõige 3a – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 22 – alapunkt d Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 31 – lõige 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 23 – alapunkt a a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 33 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kõikidel õdedel Poolas on sõltumata nende koolitusest praeguses või endises haridussüsteemis samad pädevused. Poola õigusnormide kohaselt on õed kohustatud oma teadmisi ja kutseoskusi pidevalt ajakohastama. Kvalifikatsioone, mille Poola õed on omandanud enne Poola ühinemist ELiga, tuleks seetõttu tunnustada omandatud õiguste põhimõtte alusel, nagu on sätestatud direktiivi artiklis 23. Seega tunnistatakse artikli 33 lõige 2 kehtetuks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 23 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 33 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 24 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvaliteedi tagamisega seotud põhjustel tuleks hambaarsti põhiõppe puhul aastates arvutatav minimaalse kestuse kriteerium asendada õppetöö miinimumtundide arvul põhineva kriteeriumiga. Nii võivad ebaregulaarselt või nädalalõppudel toimuvad kursused arvestusest välja jääda. ECTS-ainepunktide omistamine on liikmesriigiti väga erinev. Samaväärsete ECTS-ainepunktidega väljendamine ei tohi asendada teisi kriteeriume, vaid peaks pigem olema täiendav kriteerium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 24 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 34 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38 – lõige 1 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
ECTS-ainepunktide omistamine on liikmesriigiti väga erinev. Samaväärsete ECTS-ainepunktidega väljendamine ei tohi asendada teisi kriteeriume, vaid peaks pigem olema täiendav kriteerium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 26 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 38 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ka veterinaarias on rida erialasid, mida Euroopas tuleb järjest enam tunnustada. Need erialad tuleks edaspidi samuti hõlmata automaatse tunnustamise süsteemiga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 27 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 40 – lõige 2 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 27 – alapunkt c Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 40 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 28 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 41 – lõige 1 – punkt a a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiivis 2005/36/EÜ sisalduvad eeskirjad on end praktikas õigustanud ja need peaks kehtima ka edaspidi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 28 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 41 – lõige 1 – punkt a b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiivis 2005/36/EÜ sisalduvad eeskirjad on end praktikas õigustanud ja need peaks kehtima ka edaspidi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
ECTS-ainepunktide omistamine on liikmesriigiti väga erinev. Samaväärsete ECTS-ainepunktidega väljendamine ei tohi asendada teisi kriteeriume, vaid peaks pigem olema täiendav kriteerium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 – alapunkt a Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 2 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liikmesriikidele ja nende ülikoolidele peaks ka edaspidi jääma võimalus üliõpilaste praktika aega paindlikult valida. Skandinaaviamaades näiteks toimub praktika osade kaupa üliõpilase õppetöö kestel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 – alapunkt b Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 44 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 166 vastutavad kutseõppe sisu kindlaksmääramise eest liikmesriigid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 45 – lõige 2 – punkt e a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proviisori ülesanded on edasi arenenud ning seetõttu tuleb asjakohaseid eeskirju vastavalt kohandada. Laost puuduvate ravimite kiire hankimine ja patsientidele väljastamine on tänapäeval osa proviisori igapäevasest tööst. Samuti on oluline, et proviisorid väljastaksid üksnes ravimeid, mille ohutuses ja autentsuses nad on veendunud. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 b (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 45 – lõige 2 – punkt f a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proviisori ülesanded on edasi arenenud ning seetõttu tuleb asjakohaseid eeskirju vastavalt kohandada. Ravikuuri ajal on ravimi täieliku mõju saavutamiseks oluline pidada kinni teatavatest harjumustest. Proviisoritel võib seejuures olla oluline teavitusroll. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 30 c (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 45 – lõige 2 – punkt f b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proviisori ülesanded on edasi arenenud ning seetõttu tuleb asjakohaseid eeskirju vastavalt kohandada. Lihtsate haigestumiste korral, nagu külmetus, on inimestel kombeks pöörduda esmalt proviisori poole, kes peaks suutma neile pakkuda igakülgset selgitust. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 31 a (uus) Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 45 – lõige 2 – punkt h a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paljude haigustega, nagu vähk, ja nähtustega, nagu antibiootikumiresistentsus, saab tõhusamalt võidelda teadlikkuse tõstmise kampaaniate abil. Tervislikku elustiili või antibiootikumide õiget kasutamist käsitleva selgitustöö tulemuseks võib olla tervem ühiskond. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Duaalsed kutseõppesüsteemid annavad olulise panuse noorte tööpuudusega võitlemisse, kuna neil on vajaduspõhine lähenemine tööturu vajadustele ja nad hõlbustavad õppurite varast ettevõtetesse tööleminekut. Ühised koolituspõhimõtted tuleks seetõttu valdkondades, kus see on asjakohane, ja kui duaalse koolituse süsteem juba vähemalt ühes liikmesriigis olemas on, struktureerida duaalse koolituse eeskujul. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 – punkt e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühine koolitusraamistik on põhimõtteliselt tervitatav, kuna seeläbi võib automaatse tunnustamise süsteemi üle viia uusi tervishoiu kutsealasid. Siiski ei peaks ühise koolitusraamistikuga siduma II peatükiga hõlmatud kutsealasid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiiv ei tohi kehtestada kolmandat tunnustamiskorda lisaks automaatsele tunnustamisele ja üldsüsteemidele. See tekitaks segadust kutsetöötajale ja pädevale asutusele. Üheselt tuleb selgeks teha, et ühised koolitusraamistikud ei kehti valdkondlike kutsealade suhtes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kutseõppe eest vastutavad liikmesriigid. Teadmiste, oskuste ja pädevuste üldkogumit ning kvalifikatsioone ei peaks seetõttu kirjeldama üksikasjalikumalt, kui seda on tehtud minimaalsetes koolitusnõuetes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49b – lõige 3 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liikmesriigile peaks jääma õigus otsustada, kas ta soovib end ühise koolitusraamistikuga siduda või mitte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 35 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 49b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühine kutseeksam tähendab sekkumist liikmesriikide pädevusalasse ning ei ole seetõttu vastuvõetav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõige 2 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 38 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 53 – lõige 2 – lõik 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 39 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 55a – pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viide tasustamisele tuleks välja jätta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – sissejuhatav lause | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust silmas pidades ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid valdkondlikke tervishoiu kutsealasid nendest tervishoiu kutsealadest, mille suhtes kohaldatakse üksikjuhtumite kaupa tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust silmas pidades ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid valdkondlikke tervishoiu kutsealasid nendest tervishoiu kutsealadest, mille suhtes kohaldatakse üksikjuhtumite kaupa tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt b a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust silmas pidades ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid valdkondlikke tervishoiu kutsealasid nendest tervishoiu kutsealadest, mille suhtes kohaldatakse üksikjuhtumite kaupa tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt j a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust silmas pidades ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid valdkondlikke tervishoiu kutsealasid nendest tervishoiu kutsealadest, mille suhtes kohaldatakse üksikjuhtumite kaupa tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 1 – punkt j b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 1 – lõik 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patsientide ohutust silmas pidades ei tohiks kunstlikult eraldada automaatse tunnustamise süsteemi kuuluvaid valdkondlikke tervishoiu kutsealasid nendest tervishoiu kutsealadest, mille suhtes kohaldatakse üksikjuhtumite kaupa tunnustamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hoiatussüsteemi tuleks kasutada ka võltsitud isikut tõendavate dokumentide või tõendite kasutamisega seotud ohtude ärahoidmiseks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 2 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 2 c (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hoiatusmehhanismi tuleks laiendada, et hõlmata valeteavet esitavaid kutsetöötajaid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – punkt 42 Direktiiv 2005/36/EÜ Artikkel 56a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
MENETLUS
|
Pealkiri |
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamist käsitleva direktiivi 2005/36/EÜ ja siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd käsitleva määruse [...] muutmine |
||||
|
Viited |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
ENVI 2.2.2012 |
||||
|
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Anja Weisgerber 15.2.2012 |
||||
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
30.5.2012 |
20.9.2012 |
5.11.2012 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
6.11.2012 |
|
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
58 2 0 |
|||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Marina Yannakoudakis |
||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Frieda Brepoels, Nikos Chrysogelos, Christofer Fjellner, Julie Girling, Jutta Haug, Riikka Manner, Britta Reimers, Alda Sousa, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Andrea Zanoni |
||||
MENETLUS
|
Pealkiri |
Kutsekvalifikatsioonide tunnustamist käsitleva direktiivi 2005/36/EÜ ja siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd käsitleva määruse [...] muutmine |
||||
|
Viited |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
|
EP-le esitamise kuupäev |
19.12.2011 |
|
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 19.1.2012 |
ENVI 2.2.2012 |
CULT 19.1.2012 |
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
CULT 23.1.2012 |
|
|
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Bernadette Vergnaud 30.11.2011 |
|
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
9.1.2012 |
28.2.2012 |
25.4.2012 |
18.9.2012 |
|
|
|
10.10.2012 |
6.11.2012 |
29.11.2012 |
10.1.2013 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
23.1.2013 |
|
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
33 4 2 |
|||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Raffaele Baldassarre, Ashley Fox, Anna Hedh, Constance Le Grip, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Kyriacos Triantaphyllides, Sabine Verheyen |
||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2) |
Zigmantas Balčytis, Elisa Ferreira, Claudio Morganti, Angelika Niebler, Hermann Winkler, Patricia van der Kammen |
||||
|
Esitamise kuupäev |
13.2.2013 |
||||