MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston päätökseksi merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (”MMA-assosiaatiopäätös”)

27.2.2013 - (COM(2012)0362 – C7‑0285/2012 – 2012/0195(CNS)) - *

KehitysyhteistyövaliokuntaF
Esittelijä: Patrice Tirolien


Menettely : 2012/0195(CNS)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A7-0052/2013
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A7-0052/2013
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta neuvoston päätökseksi merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (”MMA-assosiaatiopäätös”)

(COM(2012)0362 – C7‑0285/2012 – 2012/0195(CNS))

(Erityinen lainsäätämisjärjestys – kuuleminen)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (COM(2012)0362),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 203 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C7‑0285/2012),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon kehitysyhteistyövaliokunnan mietinnön sekä työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan ja kalatalousvaliokunnan lausunnot (A7-0052/2013),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.  pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 293 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.  pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.  pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 5 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(5 a) Koska merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatio on tärkeä tekijä merentakaisten maiden ja alueiden ryhmän vuoropuhelussa komission ja unionin jäsenvaltioiden kanssa, organisaatio olisi katsottava yhteistyötoimijaksi, jonka tavoitteena on edistää merentakaisten maiden ja alueiden yhteisiä etuja assosiaatiossa.

Tarkistus  2

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 6 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(6) Kansalaisyhteiskunnan panosta MMA:iden kehitykseen voidaan edistää lujittamalla kansalaisjärjestöjä kaikilla yhteistyöaloilla.

(6) Kansalaisyhteiskunnan panosta MMA:iden kehitykseen voidaan edistää lujittamalla kansalaisjärjestöjä ja lisäämällä niiden vastuuta kaikilla yhteistyöaloilla.

Tarkistus  3

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 10 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(10) MMA:issa on rikas maan ja merten biologinen monimuotoisuus. Ilmastonmuutos voi vaikuttaa MMA:iden luonnonympäristöön ja muodostaa uhkan niiden kestävälle kehitykselle. Biologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemipalvelujen suojeluun, katastrofiriskin vähentämiseen, luonnonvarojen kestävään hallinnointiin ja kestävän energian edistämiseen liittyvät toimet auttavat sopeutumista ilmastonmuutokseen ja sen lieventämistä MMA:issa.

(10) MMA:issa on rikas maan ja merten biologinen monimuotoisuus. Ilmastonmuutos voi vaikuttaa MMA:iden luonnonympäristöön ja muodostaa uhkan niiden kestävälle kehitykselle. Biologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemipalvelujen suojeluun, katastrofiriskin vähentämiseen, luonnonvarojen kestävään hallinnointiin ja kestävän energian edistämiseen liittyvillä toimilla voidaan osaltaan vaikuttaa siihen, että MMA:t sopeutuvat ilmastonmuutokseen ja onnistuvat lieventämään sen vaikutuksia. MMA:illa olisi myös oltava mahdollisuus osallistua ympäristö- ja ilmastotoimien ohjelman (Life) kaltaisiin unionin horisontaalisiin ohjelmiin.

Tarkistus  4

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) On tärkeää tukea MMA:ita niiden pyrkiessä vähentämään riippuvuutta fossiilisista polttoaineista tarkoituksena vähentää polttoaineiden saantiin ja hintavaihteluihin liittyvää haavoittuvuutta ja lisätä näin talouden selviytymiskykyä ja vähentää alttiutta ulkoisille häiriöille.

(12) On tärkeää tukea MMA:ita niiden pyrkiessä vähentämään riippuvuutta fossiilisista polttoaineista tarkoituksena vähentää polttoaineiden saantiin ja hintavaihteluihin liittyvää haavoittuvuutta ja lisätä näin talouden selviytymiskykyä ja vähentää alttiutta ulkoisille häiriöille, jotka vaikuttavat muun muassa työpaikkoihin.

Tarkistus  5

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 14 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(14) MMA:iden syrjäisen sijainnin vaikutukset ovat este niiden kilpailukyvylle ja sen vuoksi on tärkeää parantaa niiden yhteyksiä.

(14) MMA:iden syrjäisen sijainnin vaikutukset ovat haaste niiden taloudelliselle kehitykselle, ja sen vuoksi on tärkeää parantaa niiden yhteyksiä.

Tarkistus  6

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 15 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(15) Unioni ja MMA:t tunnustavat koulutuksen tärkeyden MMA:iden kestävän kehityksen edistäjänä.

(15) Unioni ja MMA:t tunnustavat yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen tärkeyden MMA:iden kestävän kehityksen edistäjänä.

Tarkistus  7

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Yksi yhteistyön keskeinen tavoite olisi oltava työolojen, työntekijöiden oikeuksien sekä ammattiyhdistysoikeuksien parantaminen. Ammattiliittojen ja muiden työntekijöiden edustajien merkityksen olisi oltava suuri tässä prosessissa.

Tarkistus  8

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) MMA:issa esiintyvillä tartuntataudeilla, kuten denguekuume Karibian ja Tyynenmeren alueilla ja Chikungunya-virus Intian valtameren alueella, voi olla huomattavia kielteisiä vaikutuksia terveyteen ja talouteen. Sen lisäksi, että epidemiat heikentävät MMA:iden väestön tuottavuutta, niillä on todennäköisesti suuri vaikutus matkailuun, joka on monen MMA:n talouden tukipilari. Koska MMA:ihin matkustavien matkailijoiden ja siirtotyöläisten määrä on suuri, ne ovat alttiita näin maahan tuleville infektiotaudeille. Myös MMA:ista takaisin matkustavat voivat tuoda tartuntatauteja mukanaan Eurooppaan. Turvallisen matkailun varmistaminen on näin ollen erittäin keskeinen tekijä matkailuun suuresti tukeutuvien MMA:iden talouksien kestävyyden kannalta.

(17) MMA:issa esiintyvillä tartuntataudeilla, kuten denguekuume Karibian ja Tyynenmeren alueilla ja Chikungunya-virus Intian valtameren alueella, voi olla huomattavia kielteisiä vaikutuksia terveyteen ja talouteen. Sen lisäksi, että epidemiat heikentävät MMA:iden väestön tuottavuutta, niillä on todennäköisesti suuri vaikutus matkailuun, joka on monen MMA:n talouden tukipilari. Koska MMA:ihin matkustavien matkailijoiden ja siirtotyöläisten määrä on suuri, ne ovat alttiita näin maahan tuleville infektiotaudeille. Helposti saatavilla olevat työterveyspalvelut ja säännölliset työterveystarkastukset voisivat vähentää epidemioiden laajuutta. Myös MMA:ista takaisin matkustavat voivat tuoda tartuntatauteja mukanaan Eurooppaan. Turvallisen matkailun varmistaminen on näin ollen erittäin keskeinen tekijä matkailuun suuresti tukeutuvien MMA:iden talouksien kestävyyden kannalta.

Tarkistus  9

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 18 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(18) Unionin ja MMA:iden välisessä assosiaatiossa on otettava huomioon MMA:iden kulttuurisen moninaisuuden ja identiteetin suojelu ja edistettävä sitä.

(18) Unionin ja MMA:iden välisessä assosiaatiossa olisi kiinnitettävä tarvittavaa huomiota MMA:iden kulttuurisen moninaisuuden ja identiteetin suojeluun ja tuettava sitä. Tällä tavoin assosiaatiossa olisi kiinnitettävä tarvittava huomio MMA:iden alkuperäiskansojen oikeuksiin ja edistettävä niiden kunnioittamista ja suojelua.

Tarkistus  10

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 19 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(19) Unioni tunnustaa, että on tärkeää luoda MMA:iden kanssa aktiivisempi kumppanuus, jonka puitteissa edistetään hyvää hallintotapaa ja torjutaan järjestäytynyttä rikollisuutta, ihmiskauppaa, terrorismia ja korruptiota.

(19) Unioni tunnustaa, että on tärkeää luoda MMA:iden kanssa aktiivisempi kumppanuus, jonka puitteissa edistetään hyvää hallintotapaa talouden, sosiaaliasioiden ja verotuksen alalla ja torjutaan järjestäytynyttä rikollisuutta, ihmiskauppaa, terrorismia ja korruptiota.

Tarkistus  11

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Unionin ja MMA:iden välisen kaupan alan ja kauppaan liittyvän yhteistyön olisi edistettävä kestävän kehityksen tavoitetta taloudellisessa ja sosiaalisessa kehityksessä sekä ympäristönsuojelussa.

(20) Unionin ja MMA:iden välisen kaupan alan ja kauppaan liittyvän yhteistyön olisi edistettävä järjestelmällisesti kestävän kehityksen tavoitetta taloudellisessa ja sosiaalisessa kehityksessä sekä ympäristönsuojelussa.

Tarkistus  12

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 21 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(21) Maailmanlaajuiset muutokset, jotka ilmenevät kaupan jatkuvana vapautumisena, koskevat keskeisesti unionia, MMA:iden tärkeintä kauppakumppania, sekä MMA:iden AKT-naapurimaita ja niiden muita talouskumppaneita.

(21) Kaupan jatkuvana vapautumisena ilmenevät maailmanlaajuiset muutokset, jotka eivät vaikuta suotuisasti pieniin saarialueisiin, pakottavat unionin, MMA:iden tärkeimmän kauppakumppanin, ottamaan paremmin huomioon MMA:iden edut kauppasopimuksissa, joita se tekee MMA:iden naapurimaiden kanssa. Tämä edellyttää vastuun jakamista siitä, että sosiaalisten vähimmäisnormien kunnioittamista koskevia lausekkeita sisällytetään järjestelmällisesti kaikkiin neuvoteltuihin kumppanuuksiin tai kauppasopimuksiin.

Tarkistus  13

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 a) Koska säästötoimenpiteet ovat vaikuttaneet haitallisesti työllisyyteen, MMA:iden ja unionin yhteistyö on tarpeen, jotta voitaisiin irrottautua näistä toimenpiteistä ja viedä eteenpäin julkisia investointeja koskevia kunnianhimoisia ohjelmia, jotka ovat ainoa keino taata kohtuulliset elin- ja työolot väestön valtaosalle sekä MMA:issa että unionissa.

Tarkistus  14

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 22 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(22) MMA:t ovat herkästi haavoittuvia saaria, joita on suojeltava asianmukaisesti, myös jätehuollon osalta. Radioaktiivisten jätteiden suhteen tästä määrätään Euratomin perustamissopimuksen 198 artiklassa ja siihen liittyvässä toissijaisessa lainsäädännössä, paitsi Grönlannin osalta, johon Euratomin perustamissopimusta ei sovelleta. Muun jätteen suhteen olisi täsmennettävä, mitä unionin sääntöjä sovelletaan MMA:ihin.

(22) MMA:t ovat herkästi haavoittuvia saariympäristöjä, joita on suojeltava asianmukaisesti, myös jätehuollon ja radioaktiivisen saasteen osalta. Radioaktiivisten jätteiden suhteen tästä määrätään Euratomin perustamissopimuksen 198 artiklassa ja siihen liittyvässä toissijaisessa lainsäädännössä, paitsi Grönlannin osalta, johon Euratomin perustamissopimusta ei sovelleta. Muun jätteen suhteen olisi täsmennettävä, mitä unionin sääntöjä sovelletaan MMA:ihin. Radioaktiivisen saasteen ja erityisesti ydinkokeisiin liittyvän saasteen suhteen olisi täsmennettävä, mitä unionin sääntöjä voitaisiin soveltaa MMA:ihin, jotta voidaan suojella kestävästi biologista monimuotoisuutta ja väestöä tällaisilta saasteilta.

Tarkistus  15

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 26 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(26) Ottaen huomioon yhdentymisen tavoitteet ja maailmankaupan kehityksen palvelujen ja sijoittautumisen alalla on tarpeen tukea palvelumarkkinoiden ja sijoitusmahdollisuuksien kehitystä parantamalla MMA:iden palvelujen ja sijoitusten pääsyä unionin markkinoille. Unionin olisi tältä osin tarjottava MMA:ille sellainen paras mahdollinen kohtelu, joka tarjotaan mille tahansa muulle kauppakumppanille kattavalla suosituimmuuskohtelulausekkeella, ja varmistettava MMA:ille joustavampi mahdollisuus kauppasuhteisiin rajoittamalla MMA:iden unionille tarjoama kohtelu siihen, joka tarjotaan muille keskeisille kauppakumppaneille.

(26) Ottaen huomioon yhdentymisen tavoitteet ja maailmankaupan kehityksen palvelujen ja sijoittautumisen alalla on tarpeen tukea palvelumarkkinoiden ja sijoitusmahdollisuuksien kehitystä parantamalla MMA:iden palvelujen ja sijoitusten pääsyä unionin markkinoille ja edistämällä MMA:iden osallistumista julkisiin hankintoihin. Unionin olisi tältä osin tarjottava MMA:ille sellainen paras mahdollinen kohtelu, joka tarjotaan mille tahansa muulle kauppakumppanille kattavalla suosituimmuuskohtelulausekkeella, ja varmistettava MMA:ille joustavampi mahdollisuus kauppasuhteisiin rajoittamalla MMA:iden unionille tarjoama kohtelu siihen, joka tarjotaan muille keskeisille kauppakumppaneille.

Tarkistus  16

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 28 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(28) Terveys- ja kasvinsuojelutoimilla ja kaupan teknisillä esteillä voi olla vaikutusta kauppaan, mikä edellyttää yhteistyötä. Kaupallisessa ja kauppaan liittyvässä yhteistyössä olisi käsiteltävä myös kilpailupolitiikkaa ja immateriaalioikeuksia, jotka vaikuttavat kaupan tuottojen oikeudenmukaiseen jakoon.

(28) Terveys- ja kasvinsuojelutoimilla ja kaupan teknisillä esteillä voi olla vaikutusta kauppaan ja työllisyystilanteeseen, mikä edellyttää yhteistyötä. Kaupallisessa ja kauppaan liittyvässä yhteistyössä olisi käsiteltävä myös työllisyyspolitiikkaa, etenkin nuorten työllisyyttä koskevaa politiikkaa, kilpailupolitiikkaa ja immateriaalioikeuksia, jotka vaikuttavat kaupan tuottojen oikeudenmukaiseen jakoon.

Tarkistus  17

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 29 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(29) Sen varmistamiseksi, että MMA:t voivat osallistua parhain edellytyksin unionin sisämarkkinoille samoin kuin alueellisille, alialueellisille ja kansainvälisille markkinoille, on tärkeää kehittää MMA:iden valmiuksia asiaankuuluvilla aloilla. Näitä ovat henkilöresurssien ja osaamisen kehittäminen, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen, toimialojen monipuolistaminen ja asianmukaisen oikeudellisen kehyksen täytäntöönpano investointeja edistävän liikeympäristön luomiseksi.

(29) Sen varmistamiseksi, että MMA:t voivat osallistua parhain edellytyksin unionin sisämarkkinoille samoin kuin alueellisille, alialueellisille ja kansainvälisille markkinoille, on tärkeää kehittää MMA:iden valmiuksia asiaankuuluvilla aloilla. Näitä ovat henkilöresurssien ja osaamisen kehittäminen tarjoamalla asianmukaista ammatti- ja täydennyskoulutusta, pienten ja keskisuurten yritysten kehittymisen helpottaminen, mikrorahoitusvälineiden saatavuuden ja lainansaannin edistäminen, toimialojen monipuolistaminen ja asianmukaisen oikeudellisen kehyksen täytäntöönpano investointeja edistävän liikeympäristön luomiseksi. Yhdistämällä tätä varten EKR:n varoja ja unionin yleiseen talousarvioon kirjattuja ohjelmia ja välineitä, joiden suhteen MMA:t ovat tukikelpoisia, olisi mahdollista tehostaa ja järkiperäistää ehdotettuja investointeja.

Tarkistus  18

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 30 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(30 a) MMA:t voivat olla merkittävässä asemassa veroparatiisien vastaisessa toiminnassa. Tässä yhteydessä olisi painotettava, että on tärkeää edistää rahoitusalan todellista avoimuutta.

Tarkistus  19

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 33 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(33) MMA-assosiaatiopäätöksen 9 ja 82 artiklassa säädetyillä rahoitusapua koskevilla menettelyillä siirretään erityisesti MMA:ille päävastuu 11. EKR:n ohjelmointiin ja toteuttamiseen liittyvästä yhteistyöstä. Yhteistyötä tehdään pääosin MMA:iden alueellisten säännösten mukaisesti, ja samalla vahvistetaan tuki ohjelmoitujen toimien seurannalle, arvioinnille ja tarkastamiselle. Lisäksi on tarkennettava, että MMA:ille voidaan myöntää rahoitusta 76 artiklassa säädetyistä eri lähteistä.

(33) MMA-assosiaatiopäätöksen 9 ja 82 artiklassa säädetyillä rahoitusapua koskevilla menettelyillä siirretään erityisesti MMA:ille päävastuu 11. EKR:n ohjelmointiin ja toteuttamiseen liittyvästä yhteistyöstä. Yhteistyötä tehdään pääosin MMA:iden alueellisten säännösten mukaisesti, ja samalla vahvistetaan tuki ohjelmoitujen toimien seurannalle, arvioinnille ja tarkastamiselle. Lisäksi on tarkennettava, että MMA:ille voidaan myöntää rahoitusta 76 artiklassa säädetyistä eri lähteistä ja että komission on edistettävä MMA:iden pääsyä horisontaalisiin ohjelmiin MMA:ita koskevan strategian täytäntöönpanon avulla, kuten 88 artiklan 2 a kohdassa säädetään.

Tarkistus  20

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 34 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(34) Ohjelma-asiakirjojen laatimista, seurantaa, tarkastusta arviointia, tarkistamista ja täytäntöönpanoa sekä raportointia ja rahoitusoikaisuja koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä olisi siirrettävä komissiolle tämän päätöksen neljännen osan osalta. Teknologian kehityksen ja tullilainsäädännön muutosten ottamiseksi huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä, joilla muutetaan liitteen VI lisäyksiä, olisi myös siirrettävä komissiolle. On erityisen tärkeää, että komissio järjestää asianmukaiset kuulemiset valmistelutyönsä kuluessa, asiantuntijataso mukaan lukien. Delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan komission olisi varmistettava, että asiaankuuluvat asiakirjat siirretään samanaikaisesti, viipymättä ja asianmukaisesti neuvostolle.

(34) Ohjelma-asiakirjojen laatimista, seurantaa, tarkastusta arviointia, tarkistamista ja täytäntöönpanoa sekä raportointia ja rahoitusoikaisuja koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä olisi siirrettävä komissiolle tämän päätöksen neljännen osan osalta. Jotta voidaan hyväksyä päätökset alkuperäkumulaatiota koskevasta sopimuksesta MMA:n ja sellaisen maan välillä, jonka kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen, jota se soveltaa, sekä päätökset rekisteröidyn viejän järjestelmää koskevista poikkeuksista sekä liitteen VI säännöksiä koskevasta väliaikaisesta poikkeuksesta tämän liitteen säännöksistä, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä olisi siirrettävä komissiolle tämän päätöksen liitteen VI osalta. Teknologian kehityksen ja tullilainsäädännön muutosten ottamiseksi huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä, joilla muutetaan liitteen VI lisäyksiä, olisi myös siirrettävä komissiolle. Jotta voidaan hyväksyä päätökset, jotka koskevat etuusmenettelyjen väliaikaista peruuttamista, liitteessä VII tarkoitettuja ennakkovalvontatoimenpiteitä sekä liitteessä VIII tarkoitettuja väliaikaisia suojatoimenpiteitä, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukainen valta antaa säädöksiä olisi siirrettävä komissiolle tämän päätöksen liitteen VII ja VIII osalta. On erityisen tärkeää, että komissio järjestää asianmukaiset kuulemiset valmistelutyönsä kuluessa, asiantuntijataso mukaan lukien. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

Perustelu

Vaikka kyse on neuvoston päätöksestä, minkä johdosta parlamentti ei toimi toisena lainsäätäjänä, parlamentilla on oikeus saada tieto komission hyväksymistä delegoiduista säädöksistä.

Tarkistus  21

Ehdotus päätökseksi

2 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Kyseisten tavoitteiden toteuttamiseksi otetaan huomioon kunkin MMA:n yksilöllisyys ja maantieteellinen asema sekä poliittinen, taloudellinen ja sosiaalinen tilanne.

Tarkistus  22

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) ympäristöystävällisen kasvun edistäminen;

b) ympäristöystävällisen kasvun sekä ympäristöystävällisten työpaikkojen edistäminen kaikilla ympäristöystävällistä kasvua edistävillä aloilla;

Tarkistus  23

Ehdotus päätökseksi

6 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Lujittaakseen keskinäisiä suhteitaan unioni ja MMA:t pyrkivät tiedottamaan assosiaatiosta kansalaisilleen, erityisesti edistämällä MMA:iden viranomaisten, tiedeyhteisön, kansalaisyhteiskunnan ja yritysten ja niiden unionissa sijaitsevien kumppanien välisten yhteyksien ja yhteistyön kehittämistä.

1. Lujittaakseen keskinäisiä suhteitaan unioni ja MMA:t pyrkivät tiedottamaan assosiaatiosta ja siitä saatavista jaetuista eduista kansalaisilleen, erityisesti edistämällä MMA:iden viranomaisten, tiedeyhteisön, kansalaisyhteiskunnan, työmarkkinaosapuolten ja yritysten ja niiden unionissa sijaitsevien kumppanien välisten yhteyksien ja yhteistyön kehittämistä. Tämän vuoksi unioni varmistaa MMA:iden mahdollisuuden osallistua käytännössä tieto- ja viestintäohjelmiin ja erityisesti Europe Direct -tiedotuspisteiden toimintaan, sillä näin pyritään lähentämään MMA:issa asuvia unionin kansalaisia unioniin.

Perustelu

MMA:iden osallistumista unionin viestintäohjelmiin on lisättävä. Koska MMA:t kuuluvat EU-perheeseen, on tärkeää, että unionista on tarjolla entistä runsaammin tietoa näillä alueilla, jotka sijaitsevat etäällä unionista.

Tarkistus  24

Ehdotus päätökseksi

6 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Komissio varmistaa MMA:iden kanssa solmittujen kumppanuuksien edistämisen kaikissa unionin yleisestä talousarviosta rahoitettavissa ohjelmissa ja välineissä 88 artiklan mukaisesti.

Tarkistus  25

Ehdotus päätökseksi

7 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Assosiaation tavoitteena on tukea MMA:iden ja muiden kumppanien välistä yhteistyötä tämän päätöksen toisessa ja kolmannessa osassa määritellyillä yhteistyöaloilla. Tältä osin assosiaation tavoitteena on edistää MMA:iden ja perussopimuksen 349 artiklassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden ja niiden naapurimaiden, jotka voivat olla Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) valtioita, välistä yhteistyötä. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi unioni parantaa EU:n eri rahoitusvälineistä tuettujen yhteistyöohjelmien välistä koordinointia ja synergioita.

3. Assosiaation tavoitteena on tukea MMA:iden ja muiden kumppanien välistä yhteistyötä tämän päätöksen toisessa ja kolmannessa osassa määritellyillä yhteistyöaloilla. Tältä osin assosiaation tavoitteena on edistää MMA:iden ja perussopimuksen 349 artiklassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden ja niiden naapurimaiden, jotka voivat olla Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) valtioita, välistä yhteistyötä. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi unioni parantaa EU:n eri rahoitusvälineistä tuettujen yhteistyöohjelmien välistä koordinointia ja synergioita sekä koheesiopolitiikan puitteissa toteutettavia alueellisen yhteistyön ohjelmia. Lisäksi unioni ottaa MMA:t mukaan poliittiseen vuoropuheluun, jota se käy MMA:iden naapurimaiden kanssa, ja ilmoittaa niille yhteisen parlamentaarisen AKT:n ja EU:n edustajakokouksen asialistasta sekä kokouksessa annetuista päätöslauselmista ja suosituksista. Jäsenvaltiot ja komissio tukevat lisäksi MMA:iden viranomaisten kaikkia pyyntöjä osallistua tarkkailijoina AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen täysistuntoihin edustajakokouksen oman työjärjestyksen sääntöjä noudattaen.

Tarkistus  26

Ehdotus päätökseksi

7 artikla – 4 kohta – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) MMA:iden osallistuminen alueellisten markkinoiden kehittämiseen alueellisissa yhdentymisjärjestöissä;

d) MMA:iden osallistuminen alueellisten järjestöjen tai alueellisten markkinoiden kehittämiseen alueellisissa yhdentymisjärjestöissä;

Tarkistus  27

Ehdotus päätökseksi

9 artikla – 2 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

2. MMA:t järjestävät tarvittaessa vuoropuhelua ja kuulemisia esimerkiksi seuraavien viranomaisten ja elinten kanssa:

2. MMA:t järjestävät tarvittaessa vuoropuhelua ja kuulemisia esimerkiksi seuraavien viranomaisten, parlamentin jäsenten ja elinten kanssa:

Perustelu

On erittäin tärkeää, että MMA:iden edustajat osallistuvat prosessiin, sillä näin varmistetaan, että se on mahdollisimman demokraattinen.

Tarkistus  28

Ehdotus päätökseksi

9 artikla – 2 kohta – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) kansallisella ja unionin tasolla valitut MMA:iden parlamenttien jäsenet;

Perustelu

On erittäin tärkeää, että MMA:iden edustajat osallistuvat prosessiin, sillä näin varmistetaan, että se on mahdollisimman demokraattinen.

Tarkistus  29

Ehdotus päätökseksi

9 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

c a) yhteisöt, joihin MMA:t kuuluvat, kuten esimerkiksi merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatio (OCTA);

Perustelu

OCTAn kaltaisten järjestöjen on osallistuttava EU–MMA-assosiaatiota koskevaan vuoropuheluun.

Tarkistus  30

Ehdotus päätökseksi

10 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

b a) kansallisella ja unionin tasolla valitut MMA:iden parlamenttien jäsenet;

Perustelu

On erittäin tärkeää, että MMA:iden edustajat osallistuvat prosessiin, sillä näin varmistetaan, että se on mahdollisimman demokraattinen.

Tarkistus  31

Ehdotus päätökseksi

12 artikla – 4 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(4 a) Vuoropuhelun kautta MMA:t saavat tietoa alueellisista horisontaalisista ohjelmista sekä meneillään olevista EKR:n alueellisista hankkeista ja näin niillä on mahdollisuus osallistua niihin.

Tarkistus  32

Ehdotus päätökseksi

13 artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) Euroopan unionin ja MMA:iden välisellä keskustelufoorumilla, jäljempänäMMA–EU-foorumi, kokoontuvat vuosittain MMA:iden viranomaiset, jäsenvaltioiden edustajat ja komissio. Euroopan parlamentin jäsenet, EIP:n edustajat ja syrjäisimpien alueiden edustajat osallistuvat tarvittaessa MMA–EU-foorumiin;

a) Euroopan unionin ja MMA:iden välisellä keskustelufoorumilla, jäljempänä MMA–EU-foorumi, kokoontuvat vuosittain MMA:iden viranomaiset, valitut MMA:iden parlamenttien jäsenet, jäsenvaltioiden edustajat ja komissio. Euroopan parlamentin jäsenet osallistuvat siihen myös. EIP:n edustajat, syrjäisimpien alueiden edustajat sekä AKT-naapurivaltiot ja muut kuin AKT-valtiot osallistuvat tarvittaessa MMA–EU-foorumiin;

Perustelu

Jotta voitaisiin saavuttaa tavoitteet, jotka koskevat alueellisen yhteistyön vahvistamista sekä MMA:iden aseman edistämistä EU:n etuvartioasemina, on edistettävä syrjäisimpien alueiden sekä MMA:iden AKT-naapurivaltioiden ja muiden kuin AKT-valtioiden mahdollisuutta osallistua tarvittaessa vuotuiseen MMA–EU-foorumiin.

Tarkistus  33

Ehdotus päätökseksi

13 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) komissio, MMA:t ja jäsenvaltiot, joihin ne ovat sidoksissa, järjestävät säännöllisesti kolmikantaneuvotteluja. Näitä neuvotteluja järjestetään yleensä neljä kertaa vuodessa komission aloitteesta tai MMA:iden ja niiden jäsenvaltioiden, joihin ne ovat sidoksissa, pyynnöstä;

b) komissio, MMA:t ja jäsenvaltiot, joihin ne ovat sidoksissa, järjestävät säännöllisesti kolmikantaneuvotteluja. Näitä neuvotteluja järjestetään tarpeen mukaan vähintään neljä kertaa vuodessa komission aloitteesta tai yhden tai useamman MMA:n ja niiden jäsenvaltioiden, joihin ne ovat sidoksissa, pyynnöstä;

Perustelu

Kolmikantaneuvottelujen järjestämisessä on säilytettävä tietty joustavuus.

Tarkistus  34

Ehdotus päätökseksi

15 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

c a) sellaisille kestävää taloudellista toimintaa harjoittaville pk-yrityksille annettava tuki, jotka ottavat huomioon alueiden ekosysteemien rikkauden erityisesti tutkimuksen alalla sekä maatalous-, käsityö- ja matkailualalla;

Tarkistus  35

Ehdotus päätökseksi

17 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) taloudellisten ja sosiaalisten toimintojen, kuten kalastuksen, vesiviljelyn, matkailun ja meriliikenteen, yhteensovittaminen meri- ja rannikkoalueiden potentiaalin kanssa uusiutuvien energialähteiden ja raaka-aineiden osalta ottaen huomioon ilmastonmuutoksen ja ihmisen toiminnan vaikutukset.

b) taloudellisten ja sosiaalisten toimintojen, kuten kalastuksen, vesiviljelyn, maatalouden, matkailun, meri- ja ilmaliikenteen, teollisuuden, kaivostoiminnan ja aluesuunnittelun yhteensovittaminen meri- ja rannikkoalueiden potentiaalin kanssa uusiutuvien energialähteiden ja raaka-aineiden osalta ottaen huomioon ihmisen ja eläinten toiminnasta johtuvan ilmastonmuutoksen sekä maalta peräisin olevan pilaantumisen vaikutukset.

Tarkistus  36

Ehdotus päätökseksi

19 artikla – 1 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

c) sanotun rajoittamatta voimassa olevia tai tulevia unionin ja MMA:iden kahdenvälisiä kalastuskumppanuussopimuksia, unioni ja MMA:t pyrkivät konsultoimaan toisiaan säännöllisesti meren elollisten luonnonvarojen suojelusta ja hoidosta ja vaihtamaan tietoja näiden luonnonvarojen tilasta 13 artiklassa tarkoitetuissa assosiaatiofoorumeissa.

c) sanotun rajoittamatta voimassa olevia unionin ja MMA:iden tekemiä tai niiden välillä tehtäviä kalastuskumppanuussopimuksia, unioni ja MMA:t pyrkivät konsultoimaan toisiaan säännöllisesti meren elollisten luonnonvarojen suojelusta ja hoidosta ja vaihtamaan tietoja näiden luonnonvarojen tilasta 13 artiklassa tarkoitetuissa assosiaatiofoorumeissa.

Tarkistus  37

Esitys päätökseksi

19 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) kalakantojen suojelua koskeva vuoropuhelu ja yhteistyö, mukaan lukien toimenpiteet laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumiseksi ja tehokas yhteistyö alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä ja niiden kanssa. Vuoropuheluun ja yhteistyöhön kuuluvat valvonta- ja tarkastusjärjestelmät, -kannustimet ja -velvoitteet kalastuksen ja rannikkoympäristöjen tehokkaamman hoidon toteuttamiseksi pitkällä aikavälillä.

b) kalakantojen suojelua koskeva vuoropuhelu ja yhteistyö, mukaan lukien toimenpiteet laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumiseksi ja tehokas yhteistyö alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä ja niiden kanssa. Vuoropuheluun ja yhteistyöhön kuuluvat valvonta- ja tarkastusjärjestelmät, -kannustimet ja -velvoitteet kalastuksen ja rannikkoympäristöjen tehokkaamman hoidon toteuttamiseksi pitkällä aikavälillä. Vuoropuhelun ja yhteistyön ohessa komission on lisättävä pyrkimyksiä kestävän kalastuksenhoidon edistämiseksi tukemalla paikallisia seuranta- ja tarkkailujärjestelmiä sellaisten kumppanuussopimusten avulla, jotka tehdään Euroopan unioniin assosioituneiden merentakaisten maiden ja alueiden kanssa.

Perustelu

LIS-kalastus on tällä hetkellä yksi vakavimmista uhista kalakantojen kestävyydelle sekä maailman valtamerten biologiselle monimuotoisuudelle. Lisäksi LIS-kalastukseen liittyvä kaupallinen toiminta aiheuttaa epäreilua kilpailua, josta lainkuuliaiset kalastajat joutuvat kärsimään, sekä taloudellisia ongelmia kalastusyhteisölle, kuluttajille ja koko alalle. Tämän vuoksi on tarpeen vahvistaa komission ja Euroopan unioniin assosioituneiden merentakaisten maiden ja alueiden välistä koordinointia ja yhteistyötä, jotta LIS-kalastusta voidaan torjua tehokkaasti.

Tarkistus  38

Ehdotus päätökseksi

20 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Vesihuollon alalla kiinnitetään erityistä huomiota juomavesi- ja sanitaatiopalvelujen tarjoamiseen sellaisilla alueilla, joilla nykyiset palvelut eivät ole riittäviä, mikä edistää suoraan henkilöresurssien kehittämistä parantamalla terveydentilaa ja lisäämällä tuottavuutta.

2. Vesihuollon alalla kiinnitetään erityistä huomiota juomavesi- ja sanitaatiopalvelujen tarjoamiseen sellaisilla alueilla, joilla nykyiset palvelut eivät ole riittäviä tai jotka ovat erityisen alttiita luonnonkatastrofeille, mikä edistää suoraan henkilöresurssien kehittämistä parantamalla terveydentilaa ja lisäämällä tuottavuutta.

Tarkistus  39

Ehdotus päätökseksi

21 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävä jätehuoltoalan yhteistyö voi käsittää parhaiden ympäristökäytäntöjen edistämisen kaikissa jätehuoltoon liittyvissä toiminnoissa, mukaan luettuna jätteiden vähentäminen, kierrätys tai muut uusioraaka-aineiden erottamisprosessit sekä jätteiden hävittäminen.

Assosiaation puitteissa tehtävä jätehuoltoalan yhteistyö voi käsittää parhaiden ympäristökäytäntöjen edistämisen kaikissa jätehuoltoon liittyvissä toiminnoissa, mukaan luettuna ihmis- tai eläinperäisten jätteiden vähentäminen, kierrätys tai muut uusioraaka-aineiden erottamisprosessit sekä jätteiden hävittäminen.

Tarkistus  40

Ehdotus päätökseksi

25 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) maantie-, rautatie-, lento-, meri- ja sisävesiliikenne;

b) joukkoliikenteen muodot ja muut kestävän maantieliikenteen muodot sekä rautatie-, lento-, meri- ja sisävesiliikenne;

Perustelu

Tieinfrastruktuuriin tehtävien investointien yhteydessä on kiinnitettävä huomiota joukkoliikenteeseen sekä kestävään maantieliikenteeseen.

Tarkistus  41

Ehdotus päätökseksi

29 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävän tieto- ja viestintätekniikan palvelujen alan yhteistyön tavoitteena on edistää MMA:issa innovointia, talouskasvua ja parannuksia sekä kansalaisten että yritysten jokapäiväisessä elämässä, mukaan lukien vammaisten yhdenvertaisten mahdollisuuksien lisääminen. Yhteistyö keskittyy erityisesti MMA:iden sääntelyvalmiuksien parantamiseen, ja sen puitteissa voidaan tukea MMA:iden tieto- ja viestintäpalvelujen laajentamista seuraavilla toimenpiteillä:

Assosiaation puitteissa tehtävän tieto- ja viestintätekniikan palvelujen alan yhteistyön tavoitteena on edistää MMA:issa innovointia, talouskasvua, yhteistyötä, ilmaisunvapautta, uusien työpaikkojen luomista ja parannuksia sekä kansalaisten että yritysten jokapäiväisessä elämässä, mukaan lukien vammaisten yhdenvertaisten mahdollisuuksien lisääminen. Yhteistyö keskittyy erityisesti MMA:iden sääntelyvalmiuksien parantamiseen, ja sen puitteissa voidaan tukea MMA:iden tieto- ja viestintäpalvelujen laajentamista seuraavilla toimenpiteillä:

a) sellaisen ennustettavissa olevan sääntely-ympäristön luominen, joka pysyy mukana teknisessä kehityksessä ja edistää kasvua, innovointia, kilpailua ja kuluttajansuojaa;

a) sellaisen ennustettavissa olevan sääntely-ympäristön luominen, joka pysyy mukana teknisessä kehityksessä ja edistää kasvua, innovointia, kilpailua ja kuluttajansuojaa;

b) vuoropuhelu erilaisista poliittisista kysymyksistä, jotka koskevat tietoyhteiskunnan edistämistä ja seurantaa;

b) vuoropuhelu erilaisista poliittisista kysymyksistä, jotka koskevat tietoyhteiskunnan edistämistä ja seurantaa;

c) tietojenvaihto standardeja ja yhteentoimivuutta koskevista kysymyksistä;

c) tietojenvaihto standardeja ja yhteentoimivuutta koskevista kysymyksistä;

d) yhteistyön edistäminen tieto- ja viestintätekniikan tutkimuksen alalla sekä tieto- ja viestintätekniikkaan pohjautuvien tutkimusinfrastruktuurien alalla;

d) yhteistyön edistäminen tieto- ja viestintätekniikan tutkimuksen alalla sekä tieto- ja viestintätekniikkaan pohjautuvien tutkimusinfrastruktuurien alalla;

e) palvelujen ja sovellusten kehittäminen aloilla, joilla on suuri yhteiskunnallinen vaikutus.

e) palvelujen ja sovellusten kehittäminen aloilla, joilla on suuri yhteiskunnallinen vaikutus, esimerkiksi yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla.

Tarkistus  42

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävä tutkimus- ja innovaatiotoiminnan alan yhteistyö voi kattaa tieteen ja teknologian, mukaan lukien tieto- ja viestintätekniikka, ja sen tavoitteena on edistää MMA:iden kestävää kehitystä sekä MMA:iden osaamista ja teollisuuden kilpailukykyä. Erityisesti yhteistyön kohteena voivat olla seuraavat:

Assosiaation puitteissa tehtävä tutkimus- ja innovaatiotoiminnan alan yhteistyö voi kattaa tieteen, koulutuksen ja teknologian, mukaan lukien tieto- ja viestintätekniikka, ja sen tavoitteena on edistää MMA:iden kestävää kehitystä sekä MMA:iden osaamista ja yritysten sekä pk-yritysten kilpailukykyä. Erityisesti yhteistyön kohteena voivat olla seuraavat:

Tarkistus  43

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) politiikan suunnittelu ja laitosten rakentaminen MMA:issa ja yhteiset toiminnot paikallisella, kansallisella tai alueellisella tasolla tavoitteena kehittää tieteeseen, teknologiaan ja innovointiin liittyviä toimintoja ja niiden soveltamista;

b) politiikan suunnittelu ja laitosten rakentaminen MMA:issa ja yhteiset toiminnot paikallisella, kansallisella tai alueellisella tasolla tavoitteena kehittää tieteeseen, koulutukseen, teknologiaan ja innovointiin liittyviä toimintoja ja niiden soveltamista;

Tarkistus  44

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) yksittäisten MMA:ista peräisin olevien tutkijoiden, tutkimuslaitosten ja oikeushenkilöiden osallistuminen unionin tutkimus- ja innovaatio-ohjelmiin yhteistyön puitteissa;

d) yksittäisten MMA:ista peräisin olevien tutkijoiden, tutkimuslaitosten, pk-yritysten ja oikeushenkilöiden osallistuminen sellaisen unionin yhteistyön puitteissa, joka koskee yritysten ja erityisesti pk-yritysten tutkimus-, innovointi- ja kilpailukykyohjelmia;

Tarkistus  45

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

e) MMA:iden tutkijoiden koulutus, kansainvälinen liikkuvuus ja vaihto.

e) MMA:iden tutkijoiden ja opiskelijoiden koulutus, kansainvälinen liikkuvuus ja vaihto.

Tarkistus  46

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua unionin nuorisoaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

1. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, osallistuvat unionin nuorisoaloitteisiin ja -ohjelmiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

Tarkistus  47

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Assosiaation tavoitteena on vahvistaa MMA:issa ja unionissa asuvien nuorten välisiä siteitä muun muassa edistämällä MMA:iden nuorison oppimiseen liittyvää liikkuvuutta ja lisäämällä nuorten välistä yhteisymmärrystä.

2. Assosiaation tavoitteena on vahvistaa MMA:issa ja unionissa asuvien nuorten välisiä siteitä muun muassa edistämällä MMA:iden nuorison yleissivistävää ja ammattiin johtavaa koulutusta, jatkuvaa kouluttautumista, oppimiseen liittyvää vaihtoa ja liikkuvuutta ja lisäämällä kulttuurien välistä oppimista ja nuorten välistä yhteisymmärrystä.

Tarkistus  48

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä varmistaakseen nuorten aktiivinen mukaantulo työmarkkinoille, jotta voidaan välttää nuorisotyöttömyyttä.

Tarkistus  49

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 1 kohta – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) työharjoittelumahdollisuuksien tarjoaminen, jotta opiskelijat voivat kehittää hyödyllisiä taitoja työmarkkinoille;

Perustelu

Työharjoittelu antaa opiskelijoille mahdollisuuden tutustua työelämään ja oppia tekemällä.

Tarkistus  50

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) MMA:iden tukeminen koulutuspolitiikan määrittelyssä ja toteutuksessa.

b) MMA:iden tukeminen koulutuspolitiikan sekä virallista ja epävirallista ammattikoulutusta koskevan politiikan määrittelyssä ja toteutuksessa.

Tarkistus  51

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua unionin koulutusaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

2. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, osallistuvat unionin yleissivistävää koulutusta ja ammattikoulutusta koskeviin aloitteisiin ja erityisesti Yhteinen Erasmus -ohjelmaan.

Tarkistus  52

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Unioni varmistaa, että MMA:iden koulutusalan elimet ja laitokset voivat ottaa osaa unionin koulutukseen liittyvien yhteistyöaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden koulutusalan elimet ja laitokset.

3. Unioni varmistaa, että MMA:iden koulutusalan elimet ja laitokset voivat ottaa osaa unionin yleissivistävään ja ammatilliseen koulutukseen liittyviin yhteistyöaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden koulutusalalla ja ammattikoulutuksen alalla toimivat elimet ja laitokset.

Tarkistus  53

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Unioni ja MMA:t käyvät työllisyys- ja sosiaalipolitiikan alan vuoropuhelua antaakseen panoksensa MMA:iden taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen ja ihmisarvoisen työn edistämiseen MMA:issa ja alueilla, joilla ne sijaitsevat. Vuoropuhelun tavoitteena on myös tukea MMA:iden viranomaisten pyrkimyksiä kehittää alan politiikkaa ja lainsäädäntöä.

1. Unioni ja MMA:t käyvät työllisyys- ja sosiaalipolitiikan alan vuoropuhelua antaakseen panoksensa MMA:iden taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen ja ihmisarvoisen työn sekä sosiaalisen osallisuuden ympäristöystävällisessä taloudessa edistämiseen MMA:issa ja alueilla, joilla ne sijaitsevat. Vuoropuhelun tavoitteena on myös tukea MMA:iden viranomaisten pyrkimyksiä kehittää alan politiikkaa ja lainsäädäntöä.

Tarkistus  54

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Vuoropuhelu käsittää ensi sijassa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkaan liittyviä unionin ja MMA:iden yhteisen edun mukaista politiikkaa ja lainsäädäntöä koskevien tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihdon. Tältä osin otetaan huomioon sellaiset alat kuin osaamisen kehittäminen, sosiaaliturva, työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu, yhtäläiset mahdollisuudet, syrjinnän kieltäminen ja vammaisten yhdenvertaiset mahdollisuudet, työterveys ja -turvallisuus sekä muut työelämän perusnormit.

2. Vuoropuhelu käsittää ensi sijassa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkaan liittyviä unionin ja MMA:iden yhteisen edun mukaista politiikkaa ja lainsäädäntöä koskevien tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihdon. Työpaikkojen luomista etenkin pk-yrityksiin tuetaan edistämällä kunnianhimoisia sosiaalisia normeja. Vuoropuhelussa edistetään kaikkia innovatiivisia toimia, joilla suojellaan ympäristöä sekä työntekijöiden ja kansalaisten terveyttä, jotta voidaan luoda työpaikkoja aloille, joilla MMA:illa on vahvuuksia, kuten biologinen monimuotoisuus, kaivannaisvarat, uusi tekniikka ja saavutettavuuden parantamiseen liittyvät alat. Tältä osin otetaan huomioon sellaiset alat kuin osaamistarpeiden ennakointi, osaamisen kehittäminen, ammattitaitoisen työvoiman kouluttaminen työmarkkinoiden tarpeita vastaavasti, sosiaaliturva, työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu, yhtäläiset mahdollisuudet, syrjinnän kieltäminen ja vammaisten yhdenvertaiset mahdollisuudet, työterveys ja -turvallisuus sekä muut työelämän perusnormit.

Tarkistus  55

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä vaihtaakseen parhaita käytänteitä, jotka koskevat aktiivista työmarkkinapolitiikkaa, työmarkkinaosapuolten tiivistä vuoropuhelua, työelämän vähimmäisvaatimuksia ja sosiaaliturvaa, jotta voidaan varmistaa työntekijöiden oikeudet.

Tarkistus  56

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 b. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä huolehtiakseen työmarkkinoiden turvallisuuden ja joustavuuden välisestä tasapainosta joustoturvaperiaatteiden kattavan täytäntöönpanon avulla ja puuttuakseen työmarkkinoiden eriytymiseen takaamalla siirtymävaiheessa oleville tai määräaikaisessa tai osa-aikaisessa työsuhteessa oleville henkilöille sekä riittävän sosiaaliturvan että mahdollisuuden koulutukseen, urakehitykseen ja kokopäivätyöhön.

Tarkistus  57

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 d kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 d. Väestömäärän väheneminen, johon kuuluu myös aivovuoto ja nuorten maastamuutto työn perässä, on monien MMA:iden haaste, ja tästä syystä unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä turvatakseen siirtolaistyöntekijöiden oikeuksia työmarkkinoilla.

Tarkistus  58

Ehdotus päätökseksi

33 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

33 a artikla

 

Työntekijöiden vapaa liikkuvuus

 

1. Jollei kansanterveyttä sekä yleistä järjestystä ja turvallisuutta koskevista määräyksistä muuta johdu, unionin jäsenvaltiot eivät saa syrjiä MMA:iden työntekijöitä työsopimusten tekemisessä, palkkauksessa tai muissa työehdoissa.

 

2. MMA:iden viranomaiset soveltavat jäsenvaltioiden työntekijöihin samaa suosituimmuuskohtelua kuin kolmansien maiden työntekijöihin eivätkä kohtele eri tavalla jäsenvaltioista peräisin olevia työntekijöitä. Paikallisen työllisyyden edistämiseksi MMA:n viranomaiset voivat kuitenkin ottaa käyttöön paikallisia työntekijöitä suosivia säännöksiä. Kyseisessä tapauksessa MMA:iden viranomaiset ilmoittavat antamistaan säännöksistä komissiolle, jotta se voi ilmoittaa niistä jäsenvaltioille.

 

3. Tätä artiklaa ei sovelleta julkishallinnon virkoihin.

Perustelu

Assosiaatiota koskevassa päätöksessä on säädettävä jäsenvaltioihin suuntautuvien MMA:iden työntekijöiden sekä MMA:ihin suuntautuvien jäsenvaltioiden työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta.

Tarkistus  59

Ehdotus päätökseksi

33 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

33 a artikla

 

Työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu ja työelämän demokratian kehittäminen

 

Assosiaation puitteissa työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun edistämistä ja työelämän demokratian kehittämistä voidaan tukea muun muassa seuraavin toimin:

 

työmarkkinaosapuolten koulutus

 

yhteydenpito ja työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun ja työelämän demokratian edistämiseen ja kehittämiseen tarkoitettujen foorumien luominen

 

parhaiden sosiaalisten käytäntöjen vaihto alueellisella ja paikallisella tasolla.

Tarkistus  60

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) toimet, joiden tarkoituksena on parantaa valmiuksia ja reagointikykyä rajat ylittävien terveysuhkien kuten tartuntatautien varalta käyttäen perustana nykyisiä rakenteita ja kohdistaen toimet epätavallisiin tapahtumiin;

a) toimet, joiden tarkoituksena on parantaa valmiuksia ja reagointikykyä rajat ylittävien terveysuhkien kuten tartuntatautien varalta käyttäen perustana nykyisiä rakenteita ja työterveyshuoltoa ja kohdistaen toimet epätavallisiin tapahtumiin;

Tarkistus  61

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) unionin ja MMA:iden on järjestettävä parhaiden käytänteiden vaihto, jotta voidaan parantaa tehokkuutta työpaikoilla; on tärkeää varmistaa, että riskien ennaltaehkäiseminen koskee kaikkia työntekijöitä ja että heillä kaikilla on tosiasiallisesti perusoikeus terveyteen;

Tarkistus  62

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) valmiuksien kehittäminen vahvistamalla kansanterveysverkostoja alueellisella tasolla, helpottamalla asiantuntijoiden välistä tiedonvaihtoa ja edistämällä riittävää koulutusta;

b) valmiuksien kehittäminen vahvistamalla kansanterveysverkostoja alueellisella tasolla, helpottamalla asiantuntijoiden välistä tiedonvaihtoa ja edistämällä riittävää koulutusta ja ottamalla käyttöön telelääketieteen palvelut;

Tarkistus  63

Ehdotus päätökseksi

34 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

34 a artikla

 

Työterveys ja -turvallisuus

 

Assosiaation puitteissa tehtävän työterveys- ja työturvallisuusalan yhteistyön tavoitteena on lisätä MMA:iden valmiuksia ennaltaehkäistä sairauksia ja työtapaturmia muun muassa seuraavin toimin:

 

toimet, joilla mahdollistetaan alueelle ominaisia riskejä koskevien tutkimusten ja niitä koskevan asiantuntemuksen kehittäminen työterveys- ja työturvallisuusalalla

 

työterveys- ja työturvallisuusalan säännösten uudenaikaistamisen tukeminen

 

työperäisten riskien ennaltaehkäisyn edistämistä koskevien toimien tukeminen.

Tarkistus  64

Ehdotus päätökseksi

38 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

Kulttuuriperintökohteiden ja historiallisten muistomerkkien suojelu

Kulttuuriperintö ja historialliset muistomerkit

Tarkistus  65

Ehdotus päätökseksi

38 artikla – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävän kulttuuriperintökohteiden ja historiallisten muistomerkkien suojeluun liittyvän alan yhteistyön tavoitteena on edistää asiantuntemuksen ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa seuraavin toimin:

Assosiaation puitteissa tehtävän kulttuuriperintökohteiden ja historiallisten muistomerkkien suojeluun liittyvän alan yhteistyön tavoitteena on edistää asiantuntemuksen ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa sekä kohteiden kestävää hyödyntämistä seuraavin toimin:

Perustelu

Erityisesti matkailualalla on korostettava taloudellisia näkökohtia perintökohteiden hyödyntämisessä siten, että kiinnitetään erityistä huomiota kestävyyteen.

Tarkistus  66

Ehdotus päätökseksi

38 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Yhteistyön avulla voidaan pyrkiä parantamaan myös MMA:iden aineellisen ja aineettoman kulttuuriperinnön tuntemusta, säilyttämistä ja arvostamista.

Tarkistus  67

Ehdotus päätökseksi

44 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

44 a artikla

 

Neuvottelu kauppasopimuksista kolmansien maiden kanssa

 

Neuvotellessaan kauppasopimuksesta kolmannen maan kanssa unioni pyrkii säätämään MMA:ista peräisin oleville unionin tuotteille myönnettyjen tullietuuksien laajentamisesta.

Tarkistus  68

Ehdotus päätökseksi

54 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

3 a. Jos kolmansien maiden kanssa meneillään olevat kauppasopimusneuvottelut uhkaavat MMA:ille luonteenomaisia perinteisiä aloja, komissio tekee ennalta vaikutustenarvioinnin mahdollisista seurauksista Kansainvälisen työjärjestön ja YK:n määrittelemien kriteerien mukaisesti. Kun ennalta tehdyt vaikutustenarvioinnit on toteutettu, komissio toimittaa ne Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä MMA:iden hallinto- ja paikallisviranomaisille ennen kyseisten kansainvälisten sopimusten tekoa.

Tarkistus  69

Ehdotus päätökseksi

57 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) helpottamalla kaupan ja investointien esteiden poistamista sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joilla on erityistä merkitystä ilmastonmuutoksen vaikutusten lieventämisen kannalta, esimerkiksi kestävät ja uusiutuvat energialähteet sekä energiatehokkaat tuotteet ja palvelut, muun muassa laatimalla poliittisia toimintakehyksiä, jotka edistävät parhaiden saatavilla olevien teknologioiden käyttöönottoa, sekä edistämällä normeja, jotka vastaavat ympäristön ja talouden tarpeita ja minimoivat kaupan tekniset esteet;

b) helpottamalla kaupan ja investointien esteiden poistamista sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joilla on erityistä merkitystä ilmastonmuutoksen vaikutusten lieventämisen kannalta, esimerkiksi kestävät ja uusiutuvat energialähteet sekä energiatehokkaat tuotteet ja palvelut, muun muassa laatimalla poliittisia toimintakehyksiä, jotka edistävät parhaiden saatavilla olevien teknologioiden käyttöönottoa, sekä edistämällä normeja, jotka vastaavat sosiaalisia tarpeita sekä ympäristön ja talouden tarpeita ja minimoivat kaupan tekniset esteet;

Tarkistus  70

Ehdotus päätökseksi

57 artikla – 1 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

c) edistämällä sellaisten tavaroiden kauppaa, jotka parantavat sosiaalisia oloja ja ympäristöä säästäviä käytäntöjä, mukaan lukien tavarat, jotka kuuluvat kestävyyden takaavien vapaaehtoisten järjestelmien, esimerkiksi reilun kaupan, eettisen kaupan, ympäristömerkkien ja luonnonvaroja hyödyntävien tuotteiden sertifiointijärjestelmien, piiriin;

c) edistämällä sellaisten tavaroiden kauppaa, jotka parantavat sosiaalisia oloja ja ympäristöä säästäviä käytäntöjä, mukaan lukien tavarat, jotka kuuluvat kestävyyden takaavien vapaaehtoisten järjestelmien, esimerkiksi reilun kaupan, eettisen kaupan, ympäristömerkkien, sosiaalisen vastuun merkkien ja luonnonvaroja hyödyntävien tuotteiden sertifiointijärjestelmien, piiriin;

Tarkistus  71

Ehdotus päätökseksi

62 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa kuluttajapolitiikan, kuluttajien terveyden suojelun ja kaupan alalla tehtävään yhteistyöhön voi sisältyä lakien ja määräysten valmistelu kuluttajapolitiikan ja kuluttajien terveyden suojelun aloilla tarpeettomien kaupan esteiden välttämiseksi.

Assosiaation puitteissa kuluttajapolitiikan, kuluttajien terveyden suojelun ja kaupan alalla tehtävään yhteistyöhön voi sisältyä mahdollisesti MMA:illa laadittujen sääntöjen ja menettelyjen väliaikainen tunnustaminen sekä lakien ja määräysten valmistelu kuluttajapolitiikan ja kuluttajien terveyden suojelun aloilla tarpeettomien kaupan esteiden välttämiseksi.

Tarkistus  72

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) parantaa MMA:iden valmiuksia laatia ja panna täytäntöön politiikkoja, joita tarvitaan tavara- ja palvelukaupan kehittämiseksi;

a) parantaa muun muassa uuden tieto- ja viestintätekniikan avulla MMA:iden valmiuksia laatia ja panna täytäntöön politiikkoja, joita tarvitaan tavara- ja palvelukaupan kehittämiseksi;

Tarkistus  73

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) tukea MMA:iden pyrkimyksiä luoda asianmukaiset oikeudelliset ja institutionaaliset puitteet, sääntelykehys ja tarvittavat hallinnolliset menettelyt;

b) tukea MMA:iden pyrkimyksiä luoda asianmukaiset oikeudelliset ja institutionaaliset puitteet, sääntelykehys ja tarvittavat hallinnolliset menettelyt, joilla edistetään muun muassa sosiaalisten normien lujittamista ja luodaan kasvulle suotuisa yhteiskunnallinen ympäristö;

Tarkistus  74

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) helpottaa markkinoiden kehittämistä ja tuotekehitystä, mukaan lukien tuotteiden laadun parantaminen;

d) helpottaa markkinoiden kehittämistä ja monipuolistamista ja tuotekehitystä, mukaan lukien tuotteiden laadun parantaminen;

Tarkistus  75

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

e) edistää tavara- ja palvelukaupan kannalta olennaisten henkilöstöresurssien ja ammattitaidon kehittämistä;

e) edistää tavara- ja palvelukaupan kannalta olennaisten henkilöstöresurssien ja ammattitaidon kehittämistä tarjoamalla asianmukaista koulutusta;

Tarkistus  76

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – f alakohta

Komission teksti

Tarkistus

f) parantaa liike-elämässä välittäjinä toimivien valmiuksia tarjota MMA:iden yrityksille niiden vientitoiminnan kannalta olennaisia palveluja, esimerkiksi markkinatietoutta;

f) parantaa liike-elämässä välittäjinä toimivien valmiuksia tarjota MMA:iden yrityksille niiden vientitoiminnan kannalta olennaisia palveluja, esimerkiksi markkinatietoutta, hyödyntämällä tehokkaammin uutta tekniikkaa;

Tarkistus  77

Ehdotus päätökseksi

79 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Unioni tukee MMA:iden pyrkimyksiä kehittää luotettavia tilastotietoja kyseisillä aloilla.

2. Unioni tukee MMA:iden pyrkimyksiä kehittää luotettavia tilastotietoja kyseisillä aloilla. Se tukee MMA:ita niiden pyrkimyksissä parantaa makrotaloudellisten indikaattoreidensa vertailtavuutta erityisesti ostovoimapariteettien laskemisen avulla.

Tarkistus  78

Ehdotus päätökseksi

80 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. MMA:iden aloitteesta voidaan rahoittaa ohjelma-asiakirjoihin sisältyvien toimien täytäntöönpanoon liittyviä selvityksiä tai teknisiä avustustoimia. Komissio voi päättää rahoittaa tällaiset toimet joko ohjelmoitavalla avulla tai teknisen yhteistyön toimenpiteisiin varatuista määrärahoista.

2. MMA:iden aloitteesta voidaan rahoittaa tähän päätökseen sisältyvien toimien täytäntöönpanoon liittyviä selvityksiä tai teknisiä avustustoimia. Komissio voi päättää rahoittaa tällaiset toimet joko ohjelmoitavalla avulla tai teknisen yhteistyön toimenpiteisiin varatuista määrärahoista.

Tarkistus  79

Ehdotus päätökseksi

80 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Komissio järjestää vähintään kerran vuodessa ja mielellään MMA–EU-foorumin yhteydessä valtuutettujen alueellisten tulojen ja menojen hyväksyjien teknisen kokouksen, jotta voidaan tehostaa teknistä institutionaalista vuoropuhelua ja tarkentaa määrärahojen ohjelmointia ja täytäntöönpanoa;

Tarkistus  80

Ehdotus päätökseksi

82 artikla – 4 kohta – 1 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Komissio varmistaa, että ohjelmasäännöissä otetaan huomioon MMA:iden vähäiset inhimilliset ja hallinnolliset voimavarat sekä institutionaaliset yhteydet, joita niillä on jäsenmaihin, joihin ne ovat kytköksissä.

Tarkistus  81

Ehdotus päätökseksi

82 artikla – 5 kohta

Komission teksti

Tarkistus

5. MMA:iden viranomaiset ja komissio vastaavat yhdessä ohjelma-asiakirjan hyväksymisestä.

5. MMA:iden viranomaiset ja komissio vastaavat yhdessä ohjelma-asiakirjan hyväksymisestä. Siksi MMA:iden, asiaankuuluvien jäsenvaltioiden ja komission on keskusteltava ohjelma-asiakirjasta. Osana kyseistä näkemysten vaihtoa järjestetään myös tulojen ja menojen alueellisten hyväksyjien sekä komission yksiköiden kaikkien edustajien ja ohjelmoinnissa mukana olevien edustustojen ja niiden toimipisteiden välisiä teknisiä kokouksia mahdollisuuksien mukaan MMA–EU-foorumin jatkeeksi.

Tarkistus  82

Ehdotus päätökseksi

83 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Komissio panee 11. EKR:stä MMA:ille kohdennetut varat täytäntöön millä tahansa 11. EKR:n varainhoitoasetuksessa esitetyistä tavoista tässä päätöksessä ja sen täytäntöönpanotoimenpiteissä vahvistetuin edellytyksin. Tätä varten se tekee rahoitussopimukset MMA:iden asianomaisten viranomaisten kanssa.

1. Komissio panee 11. EKR:stä MMA:ille kohdennetut varat täytäntöön millä tahansa 11. EKR:n varainhoitoasetuksessa esitetyistä tavoista tässä päätöksessä ja sen täytäntöönpanotoimenpiteissä vahvistetuin edellytyksin Tätä varten se tekee rahoitussopimukset MMA:iden asianomaisten viranomaisten kanssa ja järjestää teknisiä kokouksia tulojen ja menojen alueellisten hyväksyjien sekä komission yksiköiden edustajien ja ohjelmoinnin toteutuksessa mukana olevien edustustojen ja niiden toimipisteiden välillä mahdollisuuksien mukaan MMA–EU-foorumin jatkeeksi.

Tarkistus  83

Ehdotus päätökseksi

84 artikla – 8 kohta

Komission teksti

Tarkistus

8. Komissio ilmoittaa komitealle ohjelma-asiakirjojen seurannasta, arvioinnista ja tarkastuksesta.

8. Komissio ilmoittaa yhtäaikaisesti komitealle ja Euroopan parlamentille ohjelma-asiakirjojen seurannasta, arvioinnista ja tarkastuksesta.

Perustelu

Euroopan parlamentille on ilmoitettava komission hyväksymistä päätöksistä.

Tarkistus  84

Ehdotus päätökseksi

88 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. MMA:t voivat saada tukea myös yhteistyöohjelmista, joita unionilla on muiden maiden, varsinkin kehitysmaiden, kanssa, kyseisten ohjelmien sääntöjen, tavoitteiden ja järjestelyjen mukaisesti.

2. MMA:t saavat tukea myös yhteistyöohjelmista, joita unionilla on muiden maiden kanssa, kyseisten ohjelmien sääntöjen, tavoitteiden ja järjestelyjen mukaisesti.

Tarkistus  85

Ehdotus päätökseksi

88 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jotta voidaan varmistaa MMA:iden konkreettinen ja tehokas osallistuminen unionin erilaisiin horisontaalisiin ohjelmiin, komissio panee täytäntöön MMA:ita koskevan todellisen strategian luomalla jokaiseen pääosastoon MMA-vastaavan. Nämä MMA-vastaavat osallistuvat kunkin ohjelman vuosittaisten työohjelmien laatimiseen erityisesti yksiköiden välisissä neuvotteluissa, jotta varmistetaan MMA:iden tarpeiden ja erityispiirteiden asianmukainen huomioon ottaminen. Lisäksi komissio ilmoittaa mahdollisimman nopeasti MMA:ille erilaisten horisontaalisten ohjelmien yhteydessä julkaistavista tarjouspyynnöistä.

Tarkistus  86

Ehdotus päätökseksi

89 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Komissiolla on valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tämän päätöksen sisältämiä sääntöjä 12 kuukauden kuluessa päätöksen voimaantulosta ja joilla muutetaan liitteen VI lisäyksiä teknologian kehityksen ja tullilainsäädännön muutosten huomioon ottamiseksi 90 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

1. Komissiolla on valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tämän päätöksen sisältämiä sääntöjä kuuden kuukauden kuluessa päätöksen voimaantulosta ja joilla muutetaan liitteen VI lisäyksiä teknologian kehityksen ja tullilainsäädännön muutosten huomioon ottamiseksi 90 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Tarkistus  87

Ehdotus päätökseksi

90 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 89 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

3. Neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 89 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

 

Jos neuvosto on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, se ilmoittaa asiasta Euroopan parlamentille ja komissiolle kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa peruuttaminen voisi koskea, ja mainitsee peruuttamisen mahdolliset syyt.

Perustelu

Vaikka kyseessä on neuvoston päätös, minkä johdosta parlamentti ei toimi lainsäätäjänä, parlamentilla on oikeus saada tiedot komission hyväksymistä delegoiduista säädöksistä ja sille on myös tiedotettava, mikäli neuvosto on päättänyt vastustaa näitä säädöksiä tai peruuttaa säädösvallan siirron.

Tarkistus  88

Ehdotus päätökseksi

90 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi neuvostolle.

4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

Perustelu

Vaikka kyseessä on neuvoston päätös, minkä johdosta parlamentti ei toimi lainsäätäjänä, parlamentilla on oikeus saada tiedot komission hyväksymistä delegoiduista säädöksistä ja sille on myös tiedotettava, mikäli neuvosto on päättänyt vastustaa näitä säädöksiä tai peruuttaa säädösvallan siirron.

Tarkistus  89

Ehdotus päätökseksi

90 artikla – 5 kohta – 1 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Jos neuvosto aikoo vastustaa delegoitua säädöstä, se ilmoittaa asiasta Euroopan parlamentille kohtuullisessa ajassa ennen kuin se tekee lopullisen päätöksen ja ilmoittaa samalla, mitä delegoitua säädöstä se aikoo vastustaa, ja mainitsee vastustamisen syyt.

Perustelu

Vaikka kyseessä on neuvoston päätös, minkä johdosta parlamentti ei toimi lainsäätäjänä, parlamentilla on oikeus saada tiedot komission hyväksymistä delegoiduista säädöksistä ja sille on myös tiedotettava, mikäli neuvosto on päättänyt vastustaa näitä säädöksiä tai peruuttaa säädösvallan siirron.

Tarkistus  90

Ehdotus päätökseksi

90 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

90 a artikla

 

Kiireellinen menettely

 

1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.

 

2. Neuvosto voi vastustaa delegoitua säädöstä 90 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.

Tarkistus  91

Ehdotus päätökseksi

91 artikla – 1 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Neuvosto päättää perussopimuksen mukaisesti muutoksista, jotka tähän päätökseen on tehtävä, kun

Neuvosto päättää perussopimuksen mukaisesti ja Euroopan parlamenttia kuultuaan muutoksista, jotka tähän päätökseen on tehtävä, kun

Perustelu

Euroopan parlamenttia kuullaan SEUT-sopimuksen 203 artiklan mukaisesti.

Tarkistus  92

Ehdotus päätökseksi

Liite I

Komission teksti

Tarkistus

LUETTELO ERISTYNEISTÄ MERENTAKAISISTA MAISTA JA ALUEISTA (MMA:ISTA)

LUETTELO ERISTYNEISTÄ MERENTAKAISISTA MAISTA JA ALUEISTA (MMA:ISTA)

– Falklandinsaaret

– Falklandinsaaret

– Saint Helena, Ascension, Tristan da Cunha

– Saint Helena, Ascension, Tristan da Cunha

– Saint-Pierre ja Miquelon

– Saint-Pierre ja Miquelon

 

Wallis ja Futuna

Tarkistus  93

Ehdotus päätökseksi

Liite II – 1 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. EU:n rahoitustuen [343,4 miljoonan] euron kokonaismäärä, joka on sisäisessä sopimuksessa vahvistettu myönnettäväksi yhdennestätoista Euroopan kehitysrahastosta (EKR) 1 päivästä tammikuuta 2014 31 päivään joulukuuta 2020 ulottuvalle seitsenvuotiskaudelle tämän päätöksen soveltamistarkoituksessa, jakautuu seuraavasti:

1. EU:n rahoitustuen [360,57 miljoonan] euron kokonaismäärä, joka on sisäisessä sopimuksessa vahvistettu myönnettäväksi yhdennestätoista Euroopan kehitysrahastosta (EKR) 1 päivästä tammikuuta 2014 31 päivään joulukuuta 2020 ulottuvalle seitsenvuotiskaudelle tämän päätöksen soveltamistarkoituksessa, jakautuu seuraavasti:

a) [330,4 miljoonaa] euroa avustuksina pitkän aikavälin kehitystyöhön, humanitaariseen apuun sekä hätä- ja pakolaisapuun tarkoitettuun ohjelmoitavaan tukeen, vientitulojen vakauttamiseen tarkoitettuun lisätukeen sekä alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen tukemiseen;

a) [345,57 miljoonaa] euroa avustuksina pitkän aikavälin kehitystyöhön, humanitaariseen apuun sekä hätä- ja pakolaisapuun tarkoitettuun ohjelmoitavaan tukeen, vientitulojen vakauttamiseen tarkoitettuun lisätukeen sekä alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen tukemiseen;

b) [5 miljoonaa] euroa korkotukien ja teknisen avun rahoittamiseksi liitteessä IV tarkoitetun MMA-investointikehyksen puitteissa;

b) [5 miljoonaa] euroa korkotukien ja teknisen avun rahoittamiseksi liitteessä IV tarkoitetun MMA-investointikehyksen puitteissa;

c) [8 miljoonaa] euroa teknisen avun tutkimuksiin tai toimiin tämän päätöksen 79 artiklan mukaisesti ja päätöksen kokonaisarviointiin, joka on suoritettava viimeistään neljä vuotta ennen päätöksen voimassaolon päättymistä.

c) [10 miljoonaa] euroa teknisen avun tutkimuksiin tai toimiin tämän päätöksen 79 artiklan mukaisesti ja päätöksen kokonaisarviointiin, joka on suoritettava viimeistään neljä vuotta ennen päätöksen voimassaolon päättymistä.

Perustelu

Rahoitusnäkymiä koskevan Euroopan parlamentin valtuutuksen mukaisesti EKR:n rahoitustuen kokonaismäärää on korotettava viidellä prosentilla. Esittelijä ehdottaa, että teknistä apua varten myönnetään kahden miljoonan lisärahoitus, kun otetaan huomioon mietinnössä ehdotetut hallinnointia koskevat osatekijät.

Tarkistus  94

Ehdotus päätökseksi

Liite II – 3 artikla – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa mainittu [330,4 miljoonan] euron määrä kohdennetaan MMA:iden tarpeiden ja saavutusten perusteella jäljempänä mainittuja perusteita noudattaen.

Edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa mainittu [345,57 miljoonan] euron määrä kohdennetaan MMA:iden tarpeiden ja saavutusten perusteella jäljempänä mainittuja perusteita noudattaen.

Tarkistus  95

Ehdotus päätökseksi

Liite II – 3 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

Tämän päätöksen 7 artiklassa tarkoitettuun alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen tukemiseen myönnetään [105 miljoonaa] euroa, ottaen erityisesti huomioon 5 artiklassa mainitut painopisteet ja yhteistä etua koskevat alat sekä konsultoimalla 13 artiklassa mainittujen EU:n ja MMA:iden kumppanuutta edistävien järjestelyjen yhteydessä. Varojen käyttöä koordinoidaan unionin muiden rahoitusvälineiden kanssa, ja yhteistyötä edistetään MMA:iden ja SEUT-sopimuksen 349 artiklassa mainittujen syrjäisimpien alueiden välillä.

Tämän päätöksen 7 artiklassa tarkoitettuun alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen tukemiseen myönnetään [120,17 miljoonaa] euroa, ottaen erityisesti huomioon 5 artiklassa mainitut painopisteet ja yhteistä etua koskevat alat sekä konsultoimalla 13 artiklassa mainittujen EU:n ja MMA:iden kumppanuutta edistävien järjestelyjen yhteydessä. Varojen käyttöä koordinoidaan unionin muiden rahoitusvälineiden kanssa, ja yhteistyötä edistetään MMA:iden ja SEUT-sopimuksen 349 artiklassa mainittujen syrjäisimpien alueiden välillä.

Perustelu

Esittelijä toivoo määrärahojen korotusta jo kaudella 2014–2020 täytäntöön pantavan alueellisten määrärahojen uudelleenarvioinnin yhteydessä.

Tarkistus  96

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 3 artikla – 1 kohta – g alakohta

Komission teksti

Tarkistus

g) vesiviljelytuotteet, jos asianomaiset kalat, äyriäiset ja nilviäiset ovat syntyneet ja kasvatetut siellä;

g) vesiviljelytuotteet, jos asianomaiset kalat, äyriäiset ja nilviäiset on kasvatettu siellä;

Perustelu

MMA:iden vesiviljelytuotannon alan erityispiirteet huomioon ottaen on tärkeää tarjota mahdollisuus määrittää nämä tuotteet alkuperätuotteiksi, vaikka ne olisivat peräisin kolmansista maista peräisin olevista poikasista. Tämä ala on kasvussa MMA:issa, ja se on riippuvainen ulkoisesta toimituskapasiteetista. Kun otetaan lisäksi huomioon näillä tuotantoalueilla usein esiintyvät ilmastoon liittyvät riskit, tämän mahdollisuuden tarjoaminen on tarpeellinen, jotta voidaan varmistaa alan vakaus ja jatkuvuus.

Tarkistus  97

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 10 artikla – 6 kohta

Komission teksti

Tarkistus

6. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksinä toimenpiteen, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu kumulaatio. Täytäntöönpanosäädökset annetaan 64 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti.

6. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 90 artiklan mukaisesti toimenpiteestä, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu kumulaatio.

Tarkistus  98

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 16 artikla – 6 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

6 a. MMA:ille myönnetään kalastustuotteita koskevat poikkeukset vuotuisen 2 500 tonnin suuruisen kiintiön rajoissa, ja kiintiö koskee kalastustuotteita, joiden CN-koodi on 030471, 030483, 030532, 030562, 030614, 0307299010, 160510.

 

MMA tai jäsenvaltio esittää edellä mainittujen kiintiöiden mukaiset poikkeushakemukset komitealle, joka myöntää poikkeukset automaattisesti ja saattaa ne voimaan päätöksellään.

Perustelu

Kun otetaan huomioon poikkeusta koskevat suuntaviivat (tullinimikkeet ja määrät), nämä toimenpiteet eivät vaaranna EU:n markkinoiden tasapainoa.

Tässä luettelossa toistetaan tuotteet, joissa edellytetään automaattista poikkeusta: jäädytetyt turskafileet, kuivattu mutta ei savustettu turska, suolattu turska, joka ei ole kuivattu eikä savustettu; jäädytetyt ruijanpallas-, kampela- ja punakampelafileet; taskuravut; jäädytetyt simpukat.

Tarkistus  99

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 16 artikla – 8 kohta

Komission teksti

Tarkistus

8. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksinä toimenpiteen, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu väliaikainen poikkeus. Täytäntöönpanosäädökset annetaan 64 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti.

8. Siirretään komissiolle valta antaa 90 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä toimenpiteestä, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu väliaikainen poikkeus.

Tarkistus  100

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 63 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksinä toimenpiteen, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu väliaikainen poikkeus. Täytäntöönpanosäädökset annetaan 64 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti.

3. Siirretään komissiolle valta antaa 90 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä toimenpiteestä, jolla myönnetään 1 kohdassa tarkoitettu väliaikainen poikkeus.

Tarkistus  101

Ehdotus päätökseksi

LIITE VI – 64 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Komiteamenettelyt

Poistetaan.

1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 247 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.

 

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

 

Tarkistus  102

Ehdotus päätökseksi

LIITE VII – 2 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Komissio voi väliaikaisesti peruuttaa tässä päätöksessä säädetyt etuusmenettelyt kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, jos se toteaa, että on olemassa riittävä näyttö siitä, että väliaikainen peruutus olisi perusteltua tämän liitteen 1 artiklan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetuista syistä edellyttäen, että se on ensin

1. Komissio voi väliaikaisesti peruuttaa tässä päätöksessä säädetyt etuusmenettelyt delegoiduilla säädöksillä 90 artiklan mukaisesti kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, jos se toteaa, että on olemassa riittävä näyttö siitä, että väliaikainen peruutus olisi perusteltua tämän liitteen 1 artiklan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetuista syistä edellyttäen, että se on ensin

a) kuullut liitteen VIII 10 artiklassa tarkoitettua komiteaa 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti;

 

b) kehottanut jäsenvaltioita toteuttamaan sellaisia varotoimia, jotka ovat tarpeen unionin taloudellisten etujen turvaamiseksi ja/tai edunsaajamaan saamiseksi noudattamaan velvoitteitaan; sekä

a) kehottanut jäsenvaltioita toteuttamaan sellaisia varotoimia, jotka ovat tarpeen unionin taloudellisten etujen turvaamiseksi ja/tai edunsaajamaan saamiseksi noudattamaan velvoitteitaan; sekä

c) julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltua syytä epäillä, että kyseinen edunsaajamaa ei sovella etuusmenettelyjä asianmukaisesti ja/tai ei noudata velvoitteitaan, minkä vuoksi on kyseenalaista, onko sillä enää oikeutta tässä päätöksessä myönnettyihin etuihin.

b) julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltua syytä epäillä, että kyseinen edunsaajamaa ei sovella etuusmenettelyjä asianmukaisesti ja/tai ei noudata velvoitteitaan, minkä vuoksi on kyseenalaista, onko sillä enää oikeutta tässä päätöksessä myönnettyihin etuihin.

Komissio ilmoittaa tämän kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä asianomaiselle MMA:lle ennen päätöksen voimaantuloa. Komissio ilmoittaa siitä myös liitteen VIII 10 artiklassa tarkoitetulle komitealle.

Komissio ilmoittaa tämän kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä asianomaiselle MMA:lle ennen päätöksen voimaantuloa.

Tarkistus  103

Ehdotus päätökseksi

LIITE VII – 2 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Etuusmenettelyjen väliaikainen peruuttaminen ei saa kestää yli kuutta kuukautta. Tämän ajanjakson päättyessä Euroopan komissio päättää joko väliaikaisen peruuttamisen lopettamisesta ilmoitettuaan asiasta liitteen VIII 10 artiklassa tarkoitetulle komitealle tai sen jatkamisesta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

2. Etuusmenettelyjen väliaikainen peruuttaminen ei saa kestää yli kuutta kuukautta. Tämän ajanjakson päättyessä Euroopan komissio päättää joko väliaikaisen peruuttamisen lopettamisesta tai sen jatkamisesta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

Tarkistus  104

Ehdotus päätökseksi

LIITE VII – 3 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Komiteamenettely

Poistetaan.

1. Edellä olevan 2 artiklan täytäntöönpanemiseksi komissiota avustaa liitteen VIII 10 artiklassa tarkoitettu komitea.

 

2. Kun tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

 

Tarkistus  105

Ehdotus päätökseksi

LIITE VIII – 5 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Komissio hyväksyy ennakkovalvontatoimenpiteet tämän liitteen 6 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.

2. Komissio hyväksyy ennakkovalvontatoimenpiteet tämän liitteen 6 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Tarkistus  106

Ehdotus päätökseksi

LIITE VIII – 6 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät unionin tuottajien taloudellisen ja/tai rahoituksellisen tilanteen vaikeasti korjattavaan heikkenemiseen, voidaan ottaa käyttöön väliaikaisia suojatoimenpiteitä. Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan enintään 200 päivän ajan. Komissio hyväksyy väliaikaiset toimenpiteet tämän liitteen 10 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. Äärimmäisen kiireellisissä tapauksissa komissio ottaa välittömästi käyttöön väliaikaisia suojatoimenpiteitä tämän liitteen 10 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

1. Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät unionin tuottajien taloudellisen ja/tai rahoituksellisen tilanteen vaikeasti korjattavaan heikkenemiseen, voidaan ottaa käyttöön väliaikaisia suojatoimenpiteitä. Väliaikaisia toimenpiteitä sovelletaan enintään 200 päivän ajan. Komissio hyväksyy väliaikaiset toimenpiteet delegoiduilla säädöksillä 90 artiklan mukaisesti. Äärimmäisen kiireellisissä tapauksissa komissio ottaa välittömästi käyttöön väliaikaisia suojatoimenpiteitä delegoiduilla säädöksillä 90 a artiklan mukaisesti.

Tarkistus  107

Ehdotus päätökseksi

LIITE VIII – 7 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jos lopullisesti vahvistettujen tosiasioiden perusteella todetaan, että tämän liitteen 2 artiklassa vahvistetut edellytykset eivät täyty, komissio hyväksyy tämän liitteen 4 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen päätöksen tutkimuksen ja menettelyn lopettamisesta. Komissio julkaisee kertomuksen, jossa se esittää havaintonsa ja perustellut päätelmänsä, jotka se on tehnyt kaikista asiaankuuluvista tosiseikoista ja oikeudellisista seikoista, ottaen huomioon tämän liitteen 9 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojan.

1. Jos lopullisesti vahvistettujen tosiasioiden perusteella todetaan, että tämän liitteen 2 artiklassa vahvistetut edellytykset eivät täyty, komissio hyväksyy päätöksen tutkimuksen lopettamisesta. Komissio julkaisee kertomuksen, jossa se esittää havaintonsa ja perustellut päätelmänsä, jotka se on tehnyt kaikista asiaankuuluvista tosiseikoista ja oikeudellisista seikoista, ottaen huomioon tämän liitteen 9 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojan.

Tarkistus  108

Ehdotus päätökseksi

LIITE VIII – 7 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jos lopullisesti vahvistetut tosiseikat osoittavat, että tämän liitteen 2 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, komissio hyväksyy päätöksen lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotostaartiklassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti. Komissio julkaisee tämän liitteen 9 artiklan mukaisen luottamuksellisten tietojen suojaamisen tarpeen huomioon ottaen kertomuksen, joka sisältää yhteenvedon määritystä koskevista olennaisista tosiasioista ja huomioista, ja ilmoittaa MMA:n viranomaisille viipymättä tarvittavien suojatoimenpiteiden käyttöönottoa koskevasta päätöksestä.

2. Jos lopullisesti vahvistetut tosiseikat osoittavat, että tämän liitteen 2 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, komissio hyväksyy päätöksen lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta delegoiduilla säädöksillä 90 artiklan mukaisesti. Komissio julkaisee tämän liitteen 9 artiklan mukaisen luottamuksellisten tietojen suojaamisen tarpeen huomioon ottaen kertomuksen, joka sisältää yhteenvedon määritystä koskevista olennaisista tosiasioista ja huomioista, ja ilmoittaa MMA:n viranomaisille viipymättä tarvittavien suojatoimenpiteiden käyttöönottoa koskevasta päätöksestä.

Tarkistus  109

Ehdotus päätökseksi

LIITE VIII – 10 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Komiteamenettely

Poistetaan.

1. Komissiota avustaa tuontiin sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä 26 päivänä helmikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 260/2009 4 artiklan 1 kohdassa perustettu komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

 

2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.

 

3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

 

4. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä 4 artiklan kanssa.

 

PERUSTELUT

Merentakaiset maat ja alueet (MMA) ovat EU:n etuvartioasemia ja valttikortteja, koska ne edistävät unionin normeja ja arvoja. Niiden myös odotetaan myötävaikuttavan EU:n tavoitteleman maailmanlaajuisen toimijan rooliin. Koska MMA:t sijaitsevat Intian valtameren, Karibian, Atlantin ja Tyynenmeren alueilla niiden on reagoitava suoraan uusiin haasteisiin, kuten kaupan globalisoitumiseen, uusiin ympäristöongelmiin ja ilmastohäiriöihin liittyviin riskeihin, joihin myös EU:n on vastattava. Näiden valtioiden kestävä kehittäminen on siis välttämätöntä. MMA:ista tulee todennäköisesti tärkeitä osatekijöitä Euroopan unionin strategioissa, koska niillä on runsaasti luonnonvaroja ja ne tarjoavat toimintamahdollisuuksia, minkä lisäksi ne voivat vaikuttaa innovatiivisesti kansainvälisissä neuvotteluissa.

Voimassa olevassa MMA-assosiaatiopäätöksessä vuodelta 2001 määritellään oikeudellinen kehys, jolla säädetään MMA:iden sosiaalisesta ja taloudellisesta kehittämisestä sekä MMA:iden taloudellisista suhteista EU:hun. Kyseisen päätöksen voimassaolo päättyy 31. joulukuuta 2013.

MMA-assosiaatiopäätöksen uudelleentarkastelu kaudelle 2014–2020 käynnistettiin vuonna 2008 kuulemisella, joka koski vihreää kirjaa EU:n ja merentakaisten maiden ja alueiden välisten suhteiden tulevaisuudesta. Kuulemista seurasi vuonna 2009 annettu komission tiedonanto ”EU:n ja merentakaisten maiden ja alueiden (MMA:iden) uuden kumppanuuden perustekijät” sekä jäsenvaltioiden ja MMA:iden yhteisen kannanoton hyväksyminen Nouméassa 28. helmikuuta 2011 järjestyn 9. MMA–EU-foorumin yhteydessä.

Assosiaation puitteiden uudistaminen on erittäin tärkeää MMA:ille. Tästä syystä esittelijä suhtautuu myönteisesti MMA:iden ja EU:n väliseen assosiaatiosopimusehdotukseen, jonka komissio hyväksyi 16. heinäkuuta 2012, ja kiittää komission tekemästä laadukkaasta työstä.

Jäsenvaltioille toimitetussa ehdotuksessa MMA-assosiaatiopäätöksestä otetaan huomioon myös komission vihreässä kirjassa vuodelta 2008 sekä tiedonannossa vuodelta 2009 esitetyt kannat. Uudistettu kehys vastaa yleisesti ottaen hyvin helmikuussa 2011 hyväksytyssä kannanotossa esitettyjä merkittäviä kohtia. Tästä huolimatta esittelijä aikoo palata tiettyihin tärkeisiin kysymyksiin, jotta voidaan varmistaa, että tämä kehys on tulevaisuuteen suuntautunut.

Assosiaation yleiset säännökset ja yhteistyön tavoitteet

MMA-assosiaatiopäätöksen uudet tavoitteet vastaavat MMA:iden tärkeimpiä kehitystavoitteita ja vuonna 2009 annetussa komission tiedonannossa mainittuja erityishaasteita. Nämä tavoitteet ovat:

1.        Lisätä MMA:iden kilpailukykyä;

2.        Vahvistaa niiden selviytymiskykyä;

3.        Vähentää niiden haavoittuvuutta;

4.        Edistää niiden yhteistyötä muiden kumppaneiden kanssa.

Esittelijä kuitenkin kiinnittää komission huomion kilpailukykyä koskevaan ensimmäiseen tavoitteeseen. MMA-assosiaatiopäätöstä koskevassa ehdotuksessa esitetään kaiken kaikkiaan vain muutamia suuntaviivoja tämän tavoitteen saavuttamiseksi. Tästä syystä esittelijä ehdottaa, että on laadittava toimenpiteitä, joilla pyritään poistamaan tietyt kilpailuun liittyvät erityishaitat, jotta MMA:ille myönnettyjä tullietuuksia voitaisiin hyödyntää täysimääräisesti. Koska MMA:iden kilpailukyky ei voi perustua alhaisiin kustannuksiin, innovointi ja yrittäjyys ovat sitäkin tärkeimpiä, jotta MMA:t voivat vastata niihin kohdistuviin haasteisiin. EU voisi innovaatiostrategioidensa yhteydessä tukea markkinasegmenttejä sekä tuotteita ja palveluita, jotka tuottavat lisäarvoa, ja parantaa MMA:iden tuotemerkkien arvostusta tukemalla niiden markkinointia ja merkintöjä koskevia käytänteitä.

Lisäksi kestävään kehitykseen tähtääviin yhteistyöaloihin voitaisiin sisällyttää kilpailukyky, ja niissä voitaisiin viitata myös innovointia, tutkimusta ja yrityksiä koskeviin unionin ohjelmiin. MMA-assosiaatiopäätösehdotuksen toiseen osaan voitaisiin siis myös sisällyttää säännöksiä, joilla pyrittäisiin lisäämään MMA:iden mahdollisuuksia osallistua näihin ohjelmiin, kehittämään paikallisia tiedotuspisteitä ja helpottamaan MMA:iden liittymistä Yritys-Eurooppa-verkoston kaltaisiin verkostoihin.

Yhteistyöalat

Yhteistyöalat vastaavat kokonaisuudessaan MMA-assosiaatiopäätöksen ehdotuksen 2 artiklaan sisällytettyjä merkittäviä tavoitteita.

Esittäjä ehdottaa tässä luvussa matkailun, maatalouden ja kestävän liikenteen vahvistamista.

Kauppaan liittyvät asiat

Unionin kauppapolitiikka on johtanut MMA:iden tullietuuksien asteittaiseen murenemiseen, mistä on seurannut, että ne kilpailevat tasaväkisesti sellaisten kolmansien maiden kanssa, joiden tuotantokustannukset ovat pienemmät. Yksi EU:n ja MMA:iden suhteisiin liittyvistä haasteista tulevaisuudessa on määritellä uudestaan MMA:ita koskeva eurooppalainen eriytetty strategia, jonka avulla ne voivat lisätä kilpailukykyään.

Asia koskee erityisesti alkuperäsääntöjä, jotka ovat liian tiukkoja MMA:iden mikrotalouksille. Koska kyse on taloudellisesti eristyneistä alueista, MMA-assosiaatiopäätöksessä voitaisiin säätää helpotuksista, joiden avulla edistetään kyseisiä elinkeinoaloja ja erityisesti kalastusalaa. Tämä perinteinen elinkeinoala on keskeinen alueiden identiteetin kannalta ja myötävaikuttaa myös matkailun kaltaisten täydentävien elinkeinojen dynaamisuuteen. Tästä syystä on tärkeää, että MMA-assosiaatiopäätökseen sisällytetään säädöksiä, joiden nojalla neuvoston voi päätöksellään myöntää poikkeuksia alkuperää koskeviin sääntöihin, joiden avulla mahdollistetaan automaattisesti myönnettävät poikkeukset vuotuisen kiintiön sekä kohdennetun tuotannon rajoissa.

Ohjelmoinnin yksinkertaistaminen

Menettelyjen yksinkertaistaminen on tärkeää, jotta 11. Euroopan kehitysrahasto (EKR) voidaan panna tehokkaasti täytäntöön.

Esittelijä muistuttaa esittämästään toiveesta ottaa käyttöön yksinkertaistettu ja entistä joustavampi rahoitusväline, jossa otetaan huomioon erityisesti tiettyjen MMA:iden rajalliset hallinnolliset valmiudet ja rahoitusvalmiudet. Merentakaisten maiden ja alueiden ja niihin liittyvien jäsenvaltioiden väliset institutionaaliset siteet sekä julkista hallintoa koskevien tiukkojen sääntöjen olemassaolo takaavat sen, että Euroopan kehitysrahastoa käytetään merentakaisissa maissa ja alueilla ”turvallisesti”.

Olisi myös järkevää, että MMA-assosiaatiopäätöksessä korostettaisiin, että menettelyjä on yksinkertaistettava 11. EKR:n täytäntöönpanon helpottamiseksi, ja MMA-assosiaatiopäätöksen täytäntöönpanoasetuksen määräyksissä olisi lueteltava tarkoin nämä yksinkertaistetut säännöt.

Todettakoon vielä, että kuten rakennerahastoista vastaavien hallintoviranomaisten tapaamisten yhteydessä Brysselissä on pantu merkille, olisi järkevää vakiinnuttaa alueellisten ja valtuutettujen tulojen ja menojen hyväksyjien tekninen kokous pidettäväksi joko kerran vuodessa tai kerran kahdessa vuodessa komission kanssa, jotta voidaan tarkentaa ohjelmointia ja varojen täytäntöönpanoa sekä sujuvoittaa keskustelua.

Alueellinen yhteistyö ja ohjelmointi

Alueellisella yhteistyöllä, joka on tulevan assosiaatiokehyksen neljäs tavoite, on keskeinen merkitys. Siksi sen täytäntöönpanoa on helpotettava yksinkertaistamalla 11. EKR:n menettelyjä.

Kun kyse on syrjäisimpien alueiden sekä MMA:iden naapurimaiden eli AKT-maiden ja muiden kuin AKT-maiden kanssa tehtävästä yhteistyöstä, lainsäädäntöehdotuksessa esitetään, että ”unioni parantaa EU:n eri rahoitusvälineistä tuettujen yhteistyöohjelmien välistä koordinointia ja synergioita” (7 artikla). Tästä syystä olisi varmistettava, että AKT-valtiot, MMA:t ja syrjäisimmät alueet yhdistävien yhteisten hankkeiden ohjelmointi toteutuu käytännössä.

MMA:iden, syrjäisimpien alueiden ja AKT-valtioiden tai muiden kuin AKT-valtioiden yhteiset alueelliset hankkeet voivat toteutua käytännössä, jos ohjelmoinnista vastaavien toimijoiden välistä vuoropuhelua edistetään ja jos eri tukivälineiden väliset ohjelmointimenettelyt ovat keskenään yhteensopivia.

Esittelijä muistuttaa tässä yhteydessä parlamentin esittämästä vaatimuksesta sisällyttää EKR talousarvioon ja kehottaa komissiota laatimaan tämän tavoitteen saavuttamiseen tähtäävä työohjelma, jonka avulla tämä tavoite voidaan saavuttaa yhdessä seuraavaa ohjelmakautta koskevan rahoituskehyksen kanssa siten, että erityistä huomiota kiinnitetään MMA:iden, syrjäisimpien alueiden ja AKT-valtioiden yhteistyömahdollisuuksiin.

Mahdollisuus osallistua horisontaalisiin ohjelmiin

MMA:illa on ollut teoriassa mahdollisuus osallistua EU:n alakohtaisiin ”horisontaalisiin” ohjelmiin 1. tammikuuta 2007 alkaen siitä lähtien siis, kun assosiaatiopäätöstä muutettiin vuonna 2007. Nämä ohjelmat, olipa kyse sitten koulutuksesta, ympäristöstä, tutkimuksesta tai kehityksestä, ovat tärkeä väylä kehittää MMA:ita ja lisätä EU:n näkyvyyttä MMA:issa. Esittelijä suhtautuu erittäin myönteisesti ehdotukseen MMA-assosiaatopäätöksestä sekä 76 ja 88 artiklaan, joihin sisältyy yleinen sääntö MMA:iden mahdollisuudesta osallistua kaikkiin unionin talousarviosta rahoitettaviin ohjelmiin.

EU:n olisi myös tuettava entisestään MMA:ita, jotta ne voisivat parantaa seurantavalmiuksiaan ja teknisiä valmiuksiaan, jotta ne voisivat näin vastata komission tarjouspyyntöihin. MMA:iden osallistumista tarjouspyyntöihin helpotettaisiin nimeämällä komissiosta henkilö, joka vastaisi MMA:iden osallistumisesta, sillä näin komissio voisi ottaa paremmin huomioon niiden erityispiirteet menettelyjen käyttöönotossa ja lisätä tietoa näistä alueista.

Unionin tai komission edustajien tuki MMA:iden alueella vaikuttaisi osaltaan myös siihen, että MMA:illa olisi paremmat mahdollisuudet osallistua horisontaalisiin ohjelmiin.

Vuoropuhelun ohjaus ja foorumit

a) MMA:iden, komission ja jäsenvaltioiden välinen vuoropuhelu

Kolmikantaveuvottelut ovat erittäin tärkeitä, jotta MMA-assosiaatiopäätös sekä 11. EKR voidaan panna täytäntöön moitteettomasti. MMA:illa on tällä haavaa huomattavia ongelmia rahoitusavun ohjelmoinnissa ja käyttöönotossa. Osittain hajautettu vuoropuhelu on monisyinen, ja se on huomattavasti jäljellä aikataulusta.

MMA-assosiaatiopäätöstä koskevassa ehdotuksessa kolmikantaneuvottelujen määrä on rajoitettu neljään. Vuoteen 2010 saakka käytäntönä sitä vastoin oli, että kolmikantakokouksia pidettiin noin kuuden viikon välein. Esittelijä ehdottaa, että tämäntyyppisiä kokouksia pidettäisiin ainakin neljä vuosittain, jotta tapaamisten määrää ei rajoitettaisi liian tiukasti.

b) AKT-valtioiden ja syrjäisimpien alueiden kanssa tehtävä yhteistyö

Jotta voitaisiin saavuttaa tavoite, joka koskee alueellisen yhteistyön vahvistamista sekä MMA:iden aseman edistämistä EU:n etuvartioasemina, on

–    edistettävä syrjäisimpien alueiden sekä MMA:iden ja niiden naapurivaltioiden eli AKT-valtioiden ja muiden kuin AKT-valtioiden mahdollisuutta osallistua tarvittaessa vuotuiseen MMA–EU-foorumiin

–    edistettävä MMA:iden mahdollisuutta osallistua tarvittaessa joka toinen vuosi järjestettävään syrjäisimpien alueiden foorumiin

–    sisällytettävä ehdotukseen voimassa olevan MMA-assosiaatiopäätöksen 8 artikla, jonka perusteella MMA:illa on mahdollisuus tarvittaessa osallistua EU:n ja AKT-valtioiden vuoropuhelufoorumeihin tarkkailijoina tai muihin EU:n ja MMA:iden naapurivaltioiden välisiin vuoropuhelufoorumeihin.

TYÖLLISYYDEN JA SOSIAALIASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (30.1.2013)

kehitysyhteistyövaliokunnalle

ehdotuksesta neuvoston päätökseksi merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (”MMA-assosiaatiopäätös”)
(COM(2012)0362 – C7‑0285/2012 – 2012/0195(CNS))

Valmistelija: Philippe Boulland

LYHYET PERUSTELUT

Merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiota koskeva uusi päätös on suuri haaste MMA:ille, sillä niiden on voitava kehittää talouksiaan ja yhteiskuntiaan kestävästi lisäämällä kilpailukykyään, vastaamalla tarpeisiinsa ja kunnioittamalla erityispiirteitään ja moninaisuuttaan. Tässä yhteydessä on korostettava erityisesti ammattikoulutusta ja toimia työpaikkojen luomiseksi.

TARKISTUKSET

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kehitysyhteistyövaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 6 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(6) Kansalaisyhteiskunnan panosta MMA:iden kehitykseen voidaan edistää lujittamalla kansalaisjärjestöjä kaikilla yhteistyöaloilla.

(6) Kansalaisyhteiskunnan panosta MMA:iden kehitykseen voidaan edistää lujittamalla kansalaisjärjestöjä ja lisäämällä niiden vastuuta kaikilla yhteistyöaloilla.

Tarkistus  2

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 7 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(7) Kun otetaan huomioon MMA:iden maantieteellinen sijainti, niiden ja niiden naapurien välistä yhteistyötä on jatkettava kaikkien osapuolten eduksi ja keskityttävä erityisesti yhteisen edun mukaisiin aloihin ja unionin arvojen ja normien edistämiseen, huolimatta kunkin tietyllä maantieteellisellä alueella sijaitsevan toimijan erilaisesta asemasta suhteessa unionin lainsäädäntöön.

(7) Kun otetaan huomioon MMA:iden maantieteellinen sijainti, niiden ja niiden naapurien välistä yhteistyötä on jatkettava kaikkien osapuolten eduksi ja keskityttävä erityisesti yhteisen edun mukaisiin aloihin ja etenkin unionin humanitaaristen ja sosiaalisten arvojen ja normien edistämiseen, huolimatta kunkin tietyllä maantieteellisellä alueella sijaitsevan toimijan erilaisesta asemasta suhteessa unionin lainsäädäntöön.

Tarkistus  3

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) On tärkeää tukea MMA:ita niiden pyrkiessä vähentämään riippuvuutta fossiilisista polttoaineista tarkoituksena vähentää polttoaineiden saantiin ja hintavaihteluihin liittyvää haavoittuvuutta ja lisätä näin talouden selviytymiskykyä ja vähentää alttiutta ulkoisille häiriöille.

(12) On tärkeää tukea MMA:ita niiden pyrkiessä vähentämään riippuvuutta fossiilisista polttoaineista tarkoituksena vähentää polttoaineiden saantiin ja hintavaihteluihin liittyvää haavoittuvuutta ja lisätä näin talouden selviytymiskykyä ja vähentää alttiutta ulkoisille häiriöille, jotka vaikuttavat muun muassa työpaikkoihin.

Tarkistus  4

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 14 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(14) MMA:iden syrjäisen sijainnin vaikutukset ovat este niiden kilpailukyvylle ja sen vuoksi on tärkeää parantaa niiden yhteyksiä.

(14) MMA:iden syrjäisen sijainnin vaikutukset ovat haaste niiden taloudelliselle kehitykselle, ja sen vuoksi on tärkeää parantaa niiden yhteyksiä.

Tarkistus  5

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 15 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(15) Unioni ja MMA:t tunnustavat koulutuksen tärkeyden MMA:iden kestävän kehityksen edistäjänä.

(15) Unioni ja MMA:t tunnustavat yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen tärkeyden MMA:iden kestävän kehityksen edistäjänä.

Tarkistus  6

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Yksi yhteistyön keskeinen tavoite olisi oltava työolojen, työntekijöiden oikeuksien sekä ammattiyhdistysoikeuksien parantaminen. Ammattiliittojen ja muiden työntekijöiden edustajien merkitys on suuri tässä prosessissa.

Tarkistus  7

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) MMA:issa esiintyvillä tartuntataudeilla, kuten denguekuume Karibian ja Tyynenmeren alueilla ja Chikungunya-virus Intian valtameren alueella, voi olla huomattavia kielteisiä vaikutuksia terveyteen ja talouteen. Sen lisäksi, että epidemiat heikentävät MMA:iden väestön tuottavuutta, niillä on todennäköisesti suuri vaikutus matkailuun, joka on monen MMA:n talouden tukipilari. Koska MMA:ihin matkustavien matkailijoiden ja siirtotyöläisten määrä on suuri, ne ovat alttiita näin maahan tuleville infektiotaudeille. Myös MMA:ista takaisin matkustavat voivat tuoda tartuntatauteja mukanaan Eurooppaan. Turvallisen matkailun varmistaminen on näin ollen erittäin keskeinen tekijä matkailuun suuresti tukeutuvien MMA:iden talouksien kestävyyden kannalta.

(17) MMA:issa esiintyvillä tartuntataudeilla, kuten denguekuume Karibian ja Tyynenmeren alueilla ja Chikungunya-virus Intian valtameren alueella, voi olla huomattavia kielteisiä vaikutuksia terveyteen ja talouteen. Sen lisäksi, että epidemiat heikentävät MMA:iden väestön tuottavuutta, niillä on todennäköisesti suuri vaikutus matkailuun, joka on monen MMA:n talouden tukipilari. Koska MMA:ihin matkustavien matkailijoiden ja siirtotyöläisten määrä on suuri, ne ovat alttiita näin maahan tuleville infektiotaudeille. Helposti saatavilla olevat työterveyspalvelut ja säännölliset työterveystarkastukset voisivat vähentää epidemioiden laajuutta. Myös MMA:ista takaisin matkustavat voivat tuoda tartuntatauteja mukanaan Eurooppaan. Turvallisen matkailun varmistaminen on näin ollen erittäin keskeinen tekijä matkailuun suuresti tukeutuvien MMA:iden talouksien kestävyyden kannalta.

Tarkistus  8

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 19 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(19) Unioni tunnustaa, että on tärkeää luoda MMA:iden kanssa aktiivisempi kumppanuus, jonka puitteissa edistetään hyvää hallintotapaa ja torjutaan järjestäytynyttä rikollisuutta, ihmiskauppaa, terrorismia ja korruptiota.

(19) Unioni tunnustaa, että on tärkeää luoda MMA:iden kanssa aktiivisempi kumppanuus, jonka puitteissa edistetään hyvää hallintotapaa talouden, sosiaaliasioiden ja verotuksen alalla ja torjutaan järjestäytynyttä rikollisuutta, ihmiskauppaa, terrorismia ja korruptiota.

Tarkistus  9

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Unionin ja MMA:iden välisen kaupan alan ja kauppaan liittyvän yhteistyön olisi edistettävä kestävän kehityksen tavoitetta taloudellisessa ja sosiaalisessa kehityksessä sekä ympäristönsuojelussa.

(20) Unionin ja MMA:iden välisen kaupan alan ja kauppaan liittyvän yhteistyön olisi edistettävä järjestelmällisesti kestävän kehityksen tavoitetta taloudellisessa ja sosiaalisessa kehityksessä sekä ympäristönsuojelussa.

Tarkistus  10

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 21 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(21) Maailmanlaajuiset muutokset, jotka ilmenevät kaupan jatkuvana vapautumisena, koskevat keskeisesti unionia, MMA:iden tärkeintä kauppakumppania, sekä MMA:iden AKT-naapurimaita ja niiden muita talouskumppaneita.

(21) Maailmanlaajuiset muutokset, jotka ilmenevät kaupan jatkuvana vapautumisena, koskevat keskeisesti unionia, MMA:iden tärkeintä kauppakumppania, sekä MMA:iden AKT‑naapurimaita ja niiden muita talouskumppaneita. Tämä edellyttää vastuun jakamista siitä, että sosiaalisten vähimmäisnormien kunnioittamista koskevia lausekkeita sisällytetään järjestelmällisesti kaikkiin neuvoteltuihin kumppanuuksiin tai kauppasopimuksiin.

Tarkistus  11

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(21 a) Säästötoimenpiteet ovat vaikuttaneet haitallisesti työllisyyteen sekä miljoonien työntekijöiden ja köyhien toimeentuloon eri puolilla maailmaa. MMA:iden ja unionin yhteistyö on tarpeen, jotta voitaisiin irrottautua näistä toimenpiteistä ja viedä eteenpäin julkisia investointeja koskevia kunnianhimoisia ohjelmia, sillä ne ovat ainoa keino taata kohtuulliset elin- ja työolot väestön valtaosalle sekä MMA:issa että unionissa.

Tarkistus  12

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 26 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(26) Ottaen huomioon yhdentymisen tavoitteet ja maailmankaupan kehityksen palvelujen ja sijoittautumisen alalla on tarpeen tukea palvelumarkkinoiden ja sijoitusmahdollisuuksien kehitystä parantamalla MMA:iden palvelujen ja sijoitusten pääsyä unionin markkinoille. Unionin olisi tältä osin tarjottava MMA:ille sellainen paras mahdollinen kohtelu, joka tarjotaan mille tahansa muulle kauppakumppanille kattavalla suosituimmuuskohtelulausekkeella, ja varmistettava MMA:ille joustavampi mahdollisuus kauppasuhteisiin rajoittamalla MMA:iden unionille tarjoama kohtelu siihen, joka tarjotaan muille keskeisille kauppakumppaneille.

(26) Ottaen huomioon yhdentymisen tavoitteet ja maailmankaupan kehityksen palvelujen ja sijoittautumisen alalla on tarpeen tukea palvelumarkkinoiden ja sijoitusmahdollisuuksien kehitystä parantamalla MMA:iden palvelujen ja sijoitusten pääsyä unionin markkinoille ja edistämällä MMA:iden osallistumista julkisiin hankintoihin. Unionin olisi tältä osin tarjottava MMA:ille sellainen paras mahdollinen kohtelu, joka tarjotaan mille tahansa muulle kauppakumppanille kattavalla suosituimmuuskohtelulausekkeella, ja varmistettava MMA:ille joustavampi mahdollisuus kauppasuhteisiin rajoittamalla MMA:iden unionille tarjoama kohtelu siihen, joka tarjotaan muille keskeisille kauppakumppaneille.

Tarkistus  13

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 28 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(28) Terveys- ja kasvinsuojelutoimilla ja kaupan teknisillä esteillä voi olla vaikutusta kauppaan, mikä edellyttää yhteistyötä. Kaupallisessa ja kauppaan liittyvässä yhteistyössä olisi käsiteltävä myös kilpailupolitiikkaa ja immateriaalioikeuksia, jotka vaikuttavat kaupan tuottojen oikeudenmukaiseen jakoon.

(28) Terveys- ja kasvinsuojelutoimilla ja kaupan teknisillä esteillä voi olla vaikutusta kauppaan ja työllisyystilanteeseen, mikä edellyttää yhteistyötä. Kaupallisessa ja kauppaan liittyvässä yhteistyössä olisi käsiteltävä myös työllisyyspolitiikkaa, etenkin nuorten työllisyyttä koskevaa politiikkaa, kilpailupolitiikkaa ja immateriaalioikeuksia, jotka vaikuttavat kaupan tuottojen oikeudenmukaiseen jakoon.

Tarkistus  14

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 29 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(29) Sen varmistamiseksi, että MMA:t voivat osallistua parhain edellytyksin unionin sisämarkkinoille samoin kuin alueellisille, alialueellisille ja kansainvälisille markkinoille, on tärkeää kehittää MMA:iden valmiuksia asiaankuuluvilla aloilla. Näitä ovat henkilöresurssien ja osaamisen kehittäminen, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen, toimialojen monipuolistaminen ja asianmukaisen oikeudellisen kehyksen täytäntöönpano investointeja edistävän liikeympäristön luomiseksi.

(29) Sen varmistamiseksi, että MMA:t voivat osallistua parhain edellytyksin unionin sisämarkkinoille samoin kuin alueellisille, alialueellisille ja kansainvälisille markkinoille, on tärkeää kehittää MMA:iden valmiuksia asiaankuuluvilla aloilla. Näitä ovat henkilöresurssien ja osaamisen kehittäminen tarjoamalla asianmukaista ammatti- ja täydennyskoulutusta, pienten ja keskisuurten yritysten kehittymisen helpottaminen, mikrorahoitusvälineiden saatavuuden ja lainansaannin edistäminen, toimialojen monipuolistaminen ja asianmukaisen oikeudellisen kehyksen täytäntöönpano investointeja edistävän liikeympäristön luomiseksi. Yhdistämällä tätä varten EKR:n varoja ja EU:n yleiseen talousarvioon kirjattuja ohjelmia ja välineitä, joiden suhteen MMA:t ovat tukikelpoisia, olisi mahdollista tehostaa ja järkiperäistää investointeja.

Tarkistus  15

Ehdotus päätökseksi

Johdanto-osan 30 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(30 a) MMA:t voivat olla merkittävässä asemassa veroparatiisien vastaisessa toiminnassa. Tässä yhteydessä olisi painotettava, että on tärkeää edistää rahoitusalan todellista avoimuutta.

Tarkistus  16

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) ympäristöystävällisen kasvun edistäminen;

b) ympäristöystävällisen kasvun sekä ympäristöystävällisten työpaikkojen edistäminen kaikilla ympäristöystävällistä kasvua edistävillä aloilla;

Tarkistus  17

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

c a) työpaikkojen luominen, yleissivistävä ja ammatillinen koulutus sekä terveys;

Tarkistus  18

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – f a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

f a) työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun käynnistäminen;

Tarkistus  19

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – g a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

g a) uuden tieto- ja viestintätekniikan saatavuuden parantaminen;

Tarkistus  20

Ehdotus päätökseksi

5 artikla – 2 kohta – g b alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

g b) nuorten saaminen työmarkkinoille nuorisotyöttömyyden vähentämiseksi minimiin.

Tarkistus  21

Ehdotus päätökseksi

6 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Lujittaakseen keskinäisiä suhteitaan unioni ja MMA:t pyrkivät tiedottamaan assosiaatiosta kansalaisilleen, erityisesti edistämällä MMA:iden viranomaisten, tiedeyhteisön, kansalaisyhteiskunnan ja yritysten ja niiden unionissa sijaitsevien kumppanien välisten yhteyksien ja yhteistyön kehittämistä.

1. Lujittaakseen keskinäisiä suhteitaan unioni ja MMA:t pyrkivät tiedottamaan assosiaatiosta kansalaisilleen, erityisesti edistämällä MMA:iden viranomaisten, tiedeyhteisön, kansalaisyhteiskunnan, työmarkkinaosapuolten ja yritysten ja niiden unionissa sijaitsevien kumppanien välisten yhteyksien ja yhteistyön kehittämistä.

Tarkistus  22

Ehdotus päätökseksi

7 artikla – 4 kohta – c a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

c a) työpaikkojen luominen ja ammattikoulutus;

Tarkistus  23

Ehdotus päätökseksi

13 artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) Euroopan unionin ja MMA:iden välisellä keskustelufoorumilla, jäljempänä ’MMA–EU-foorumi’, kokoontuvat vuosittain MMA:iden viranomaiset, jäsenvaltioiden edustajat ja komissio. Euroopan parlamentin jäsenet, EIP:n edustajat ja syrjäisimpien alueiden edustajat osallistuvat tarvittaessa MMA–EU-foorumiin;

a) Euroopan unionin ja MMA:iden välisellä keskustelufoorumilla, jäljempänä ’MMA–EU-foorumi’, kokoontuvat vuosittain MMA:iden viranomaiset, jäsenvaltioiden edustajat ja komissio. Euroopan parlamentin jäsenet, EIP:n edustajat ja syrjäisimpien alueiden edustajat osallistuvat MMA‑EU‑foorumiin;

Tarkistus  24

Ehdotus päätökseksi

29 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävän tieto- ja viestintätekniikan palvelujen alan yhteistyön tavoitteena on edistää MMA:issa innovointia, talouskasvua ja parannuksia sekä kansalaisten että yritysten jokapäiväisessä elämässä, mukaan lukien vammaisten yhdenvertaisten mahdollisuuksien lisääminen. Yhteistyö keskittyy erityisesti MMA:iden sääntelyvalmiuksien parantamiseen, ja sen puitteissa voidaan tukea MMA:iden tieto- ja viestintäpalvelujen laajentamista seuraavilla toimenpiteillä:

Assosiaation puitteissa tehtävän tieto- ja viestintätekniikan palvelujen alan yhteistyön tavoitteena on edistää MMA:issa innovointia, talouskasvua, yhteistyötä, ilmaisunvapautta, uusien työpaikkojen luomista ja parannuksia sekä kansalaisten että yritysten jokapäiväisessä elämässä, mukaan lukien vammaisten yhdenvertaisten mahdollisuuksien lisääminen. Yhteistyö keskittyy erityisesti MMA:iden sääntelyvalmiuksien parantamiseen, ja sen puitteissa voidaan tukea MMA:iden tieto- ja viestintäpalvelujen laajentamista seuraavilla toimenpiteillä:

a) sellaisen ennustettavissa olevan sääntely-ympäristön luominen, joka pysyy mukana teknisessä kehityksessä ja edistää kasvua, innovointia, kilpailua ja kuluttajansuojaa;

a) sellaisen ennustettavissa olevan sääntely-ympäristön luominen, joka pysyy mukana teknisessä kehityksessä ja edistää kasvua, innovointia, kilpailua ja kuluttajansuojaa;

b) vuoropuhelu erilaisista poliittisista kysymyksistä, jotka koskevat tietoyhteiskunnan edistämistä ja seurantaa;

b) vuoropuhelu erilaisista poliittisista kysymyksistä, jotka koskevat tietoyhteiskunnan edistämistä ja seurantaa;

c) tietojenvaihto standardeja ja yhteentoimivuutta koskevista kysymyksistä;

c) tietojenvaihto standardeja ja yhteentoimivuutta koskevista kysymyksistä;

d) yhteistyön edistäminen tieto- ja viestintätekniikan tutkimuksen alalla sekä tieto- ja viestintätekniikkaan pohjautuvien tutkimusinfrastruktuurien alalla;

d) yhteistyön edistäminen tieto- ja viestintätekniikan tutkimuksen alalla sekä tieto- ja viestintätekniikkaan pohjautuvien tutkimusinfrastruktuurien alalla;

e) palvelujen ja sovellusten kehittäminen aloilla, joilla on suuri yhteiskunnallinen vaikutus.

e) palvelujen ja sovellusten kehittäminen aloilla, joilla on suuri yhteiskunnallinen vaikutus, esimerkiksi yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla.

Tarkistus  25

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa tehtävä tutkimus- ja innovaatiotoiminnan alan yhteistyö voi kattaa tieteen ja teknologian, mukaan lukien tieto- ja viestintätekniikka, ja sen tavoitteena on edistää MMA:iden kestävää kehitystä sekä MMA:iden osaamista ja teollisuuden kilpailukykyä. Erityisesti yhteistyön kohteena voivat olla seuraavat:

Assosiaation puitteissa tehtävä tutkimus- ja innovaatiotoiminnan alan yhteistyö voi kattaa tieteen, koulutuksen ja teknologian, mukaan lukien tieto- ja viestintätekniikka, ja sen tavoitteena on edistää MMA:iden kestävää kehitystä sekä MMA:iden osaamista ja teollisuuden kilpailukykyä. Erityisesti yhteistyön kohteena voivat olla seuraavat:

Tarkistus  26

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) uuden tekniikan yleisen saatavuuden edistäminen;

Tarkistus  27

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) politiikan suunnittelu ja laitosten rakentaminen MMA:issa ja yhteiset toiminnot paikallisella, kansallisella tai alueellisella tasolla tavoitteena kehittää tieteeseen, teknologiaan ja innovointiin liittyviä toimintoja ja niiden soveltamista;

b) politiikan suunnittelu ja laitosten rakentaminen MMA:issa ja yhteiset toiminnot paikallisella, kansallisella tai alueellisella tasolla tavoitteena kehittää tieteeseen, koulutukseen, teknologiaan ja innovointiin liittyviä toimintoja ja niiden soveltamista;

Tarkistus  28

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) yksittäisten MMA:ista peräisin olevien tutkijoiden, tutkimuslaitosten ja oikeushenkilöiden osallistuminen unionin tutkimus- ja innovaatio-ohjelmiin yhteistyön puitteissa;

d) yksittäisten MMA:ista peräisin olevien tutkijoiden, tutkimuslaitosten, pk-yritysten ja oikeushenkilöiden osallistuminen unionin tutkimus- ja innovaatio-ohjelmiin ja yritysten kilpailukykyä koskevaan ohjelmaan yhteistyön puitteissa;

Tarkistus  29

Ehdotus päätökseksi

30 artikla – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

e) MMA:iden tutkijoiden koulutus, kansainvälinen liikkuvuus ja vaihto.

e) MMA:iden tutkijoiden ja opiskelijoiden koulutus, kansainvälinen liikkuvuus ja vaihto.

Tarkistus  30

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua unionin nuorisoaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

1. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua unionin nuorisoaloitteisiin ja -ohjelmiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

Tarkistus  31

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Assosiaation tavoitteena on vahvistaa MMA:issa ja unionissa asuvien nuorten välisiä siteitä muun muassa edistämällä MMA:iden nuorison oppimiseen liittyvää liikkuvuutta ja lisäämällä nuorten välistä yhteisymmärrystä.

2. Assosiaation tavoitteena on vahvistaa MMA:issa ja unionissa asuvien nuorten välisiä siteitä muun muassa edistämällä MMA:iden nuorison yleissivistävää ja ammattiin johtavaa koulutusta, jatkuvaa kouluttautumista, oppimiseen liittyvää vaihtoa ja liikkuvuutta ja lisäämällä kulttuurien välistä oppimista ja nuorten välistä yhteisymmärrystä sekä luomalla heille suotuisa ympäristö kehittää taitojaan ja työskennellä sekä osallistua aktiivisesti yhteiskuntaan, mikä on tärkeää kestävän taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen kannalta.

Tarkistus  32

Ehdotus päätökseksi

31 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä saadakseen nuoret aktiivisesti mukaan työmarkkinoille, jotta voidaan välttää nuorisotyöttömyyttä.

Tarkistus  33

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 1 kohta – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) työharjoittelumahdollisuuksien tarjoaminen opiskelijoille, mikä voi auttaa nuoria tekemään tulevaa uraansa koskevia päätöksiä ja kehittämään hyödyllisiä taitoja työmarkkinoille;

Perustelu

Työharjoittelu antaa opiskelijoille mahdollisuuden tutustua työelämään ja oppia tekemällä.

Tarkistus  34

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) MMA:iden tukeminen koulutuspolitiikan määrittelyssä ja toteutuksessa.

b) MMA:iden tukeminen koulutuspolitiikan sekä virallista ja epävirallista ammattikoulutusta koskevan politiikan määrittelyssä ja toteutuksessa.

Tarkistus  35

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

b a) sellaisten asianmukaisten koulutusmahdollisuuksien tarjoaminen, jotka voivat helpottaa ympäristöystävällisiin työpaikkoihin tarvittavien taitojen edistämistä, siten että korostetaan erityisesti sukupuolten tasa-arvon edistämistä.

Tarkistus  36

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua unionin koulutusaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

2. Unioni varmistaa, että MMA:iden luonnolliset henkilöt, siten kuin heidät on määritelty 49 artiklassa, voivat osallistua yleissivistävää ja ammatillista koulutusta koskeviin unionin aloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden kansalaiset.

Tarkistus  37

Ehdotus päätökseksi

32 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Unioni varmistaa, että MMA:iden koulutusalan elimet ja laitokset voivat ottaa osaa unionin koulutukseen liittyvien yhteistyöaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden koulutusalan elimet ja laitokset.

3. Unioni varmistaa, että MMA:iden yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla toimivat elimet ja laitokset voivat ottaa osaa unionin koulutukseen liittyvien yhteistyöaloitteisiin samalta pohjalta kuin jäsenvaltioiden yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla toimivat elimet ja laitokset.

Tarkistus  38

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Unioni ja MMA:t käyvät työllisyys- ja sosiaalipolitiikan alan vuoropuhelua antaakseen panoksensa MMA:iden taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen ja ihmisarvoisen työn edistämiseen MMA:issa ja alueilla, joilla ne sijaitsevat. Vuoropuhelun tavoitteena on myös tukea MMA:iden viranomaisten pyrkimyksiä kehittää alan politiikkaa ja lainsäädäntöä.

1. Unioni ja MMA:t käyvät työllisyys- ja sosiaalipolitiikan alan vuoropuhelua antaakseen panoksensa MMA:iden taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen ja ihmisarvoisen työn sekä sosiaalisen osallisuuden edistämiseen ympäristöystävällisessä taloudessa MMA:issa ja alueilla, joilla ne sijaitsevat. Vuoropuhelun tavoitteena on myös tukea MMA:iden viranomaisten pyrkimyksiä kehittää alan politiikkaa ja lainsäädäntöä.

Tarkistus  39

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä edistääkseen ihmisarvoisia työpaikkoja oloissa, jotka takaavat vapauden, tasa-arvon, turvallisuuden ja ihmisarvon ja helpottavat näin köyhyyden vähentämistä sekä osallistavan ja kestävän kehityksen toteutumista.

Tarkistus  40

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Vuoropuhelu käsittää ensi sijassa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkaan liittyviä unionin ja MMA:iden yhteisen edun mukaista politiikkaa ja lainsäädäntöä koskevien tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihdon. Tältä osin otetaan huomioon sellaiset alat kuin osaamisen kehittäminen, sosiaaliturva, työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu, yhtäläiset mahdollisuudet, syrjinnän kieltäminen ja vammaisten yhdenvertaiset mahdollisuudet, työterveys ja -turvallisuus sekä muut työelämän perusnormit.

2. Vuoropuhelu käsittää ensi sijassa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkaan liittyviä unionin ja MMA:iden yhteisen edun mukaista politiikkaa ja lainsäädäntöä koskevien tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihdon. Työpaikkojen luomista etenkin pk-yrityksiin olisi tuettava edistämällä kunnianhimoisia sosiaalisia normeja. Vuoropuhelussa olisi edistettävä kaikkia innovatiivisia toimia, joilla suojellaan ympäristöä sekä työntekijöiden ja kansalaisten terveyttä, jotta voidaan luoda työpaikkoja aloille, joilla MMA:illa on vahvuuksia, kuten biologinen monimuotoisuus, kaivannaisvarat, uusi tekniikka ja saavutettavuuden parantamiseen liittyvät alat. Tältä osin otetaan huomioon sellaiset alat kuin osaamistarpeiden ennakointi, osaamisen kehittäminen, ammattitaitoisen työvoiman kouluttaminen työmarkkinoiden tarpeita vastaavasti, sosiaaliturva, työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu, yhtäläiset mahdollisuudet, syrjinnän kieltäminen ja vammaisten yhdenvertaiset mahdollisuudet, työterveys ja -turvallisuus sekä muut työelämän perusnormit.

Tarkistus  41

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä vaihtaakseen parhaita käytänteitä, jotka koskevat aktiivisia työmarkkinapolitiikkoja, työmarkkinaosapuolten tiivistä vuoropuhelua, työelämän vähimmäisvaatimuksia ja sosiaaliturvaa, jotta voidaan varmistaa työntekijöiden ja heidän yhteisöjensä oikeudet, torjua pakkotyötä ja lapsityövoiman käyttöä sekä pimeää työtä.

Tarkistus  42

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 b. Unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä huolehtiakseen työmarkkinoiden turvallisuuden ja joustavuuden välisestä tasapainosta joustoturvaperiaatteiden kattavan täytäntöönpanon avulla ja puuttuakseen työmarkkinoiden eriytymiseen takaamalla siirtymävaiheessa oleville tai määräaikaisessa tai osa-aikaisessa työsuhteessa oleville henkilöille sekä riittävän sosiaaliturvan että mahdollisuuden koulutukseen, urakehitykseen ja kokopäivätyöhön;

Tarkistus  43

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 c kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 c. Unionin ja MMA:iden on vaihdettava parhaita käytänteitä ja tehtävä yhteistyötä huolehtiakseen investoinneista palveluihin – esimerkiksi kohtuuhintaiseen, kokopäiväiseen ja korkealaatuiseen päivähoitoon, kokopäiväisiin koulupaikkoihin ja ikääntyneiden hoitoon – jotka auttavat edistämään sukupuolten tasa-arvoa, työ‑ ja yksityiselämän parempaa yhteensovittamista ja luomaan ihmisille mahdollisuuksia päästä tai palata työmarkkinoille;

Tarkistus  44

Ehdotus päätökseksi

33 artikla – 2 d kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 d. Väestömäärän väheneminen, johon kuuluu myös aivovuoto ja nuorten maastamuutto työn perässä, on monien MMA:iden haaste, ja tästä syystä unionin ja MMA:iden on tehtävä yhteistyötä turvatakseen siirtolaistyöntekijöiden oikeuksia työmarkkinoilla.

Tarkistus  45

Ehdotus päätökseksi

33 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

33 a artikla

 

Työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu ja työelämän demokratian kehittäminen

 

Assosiaation puitteissa työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun edistämistä ja työelämän demokratian kehittämistä voitaisiin tukea muun muassa mahdollistamalla

 

– työmarkkinaosapuolten koulutus

 

– yhteydenpito ja työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun ja työelämän demokratian edistämiseen ja kehittämiseen tarkoitettujen foorumien luominen

 

– parhaiden sosiaalisten käytäntöjen vaihto alueellisella ja paikallisella tasolla.

Tarkistus  46

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) toimet, joiden tarkoituksena on parantaa valmiuksia ja reagointikykyä rajat ylittävien terveysuhkien kuten tartuntatautien varalta käyttäen perustana nykyisiä rakenteita ja kohdistaen toimet epätavallisiin tapahtumiin;

a) toimet, joiden tarkoituksena on parantaa valmiuksia ja reagointikykyä rajat ylittävien terveysuhkien kuten tartuntatautien varalta käyttäen perustana nykyisiä rakenteita ja työterveyshuoltoa ja kohdistaen toimet epätavallisiin tapahtumiin;

Tarkistus  47

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) unionin ja MMA:iden on järjestettävä parhaiden käytänteiden vaihto, jotta voidaan parantaa tehokkuutta työpaikoilla; on tärkeää varmistaa, että riskien ennaltaehkäiseminen koskee kaikkia työntekijöitä ja että heillä kaikilla on tosiasiallisesti perusoikeus terveyteen;

Tarkistus  48

Ehdotus päätökseksi

34 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) valmiuksien kehittäminen vahvistamalla kansanterveysverkostoja alueellisella tasolla, helpottamalla asiantuntijoiden välistä tiedonvaihtoa ja edistämällä riittävää koulutusta;

b) valmiuksien kehittäminen vahvistamalla kansanterveysverkostoja alueellisella tasolla, helpottamalla asiantuntijoiden välistä tiedonvaihtoa ja edistämällä riittävää koulutusta ja ottamalla käyttöön telelääketieteen palvelut;

Tarkistus  49

Ehdotus päätökseksi

34 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

34 a artikla

 

Työterveys ja työturvallisuus

 

Assosiaation puitteissa tehtävän työterveys- ja työturvallisuusalan yhteistyön tavoitteena on lisätä MMA:iden valmiuksia ennaltaehkäistä sairauksia ja työtapaturmia muun muassa seuraavin toimin:

 

– toimet, joilla mahdollistetaan alueelle ominaisia riskejä koskevan tutkimusten ja asiantuntemuksen kehittäminen työterveys- ja työturvallisuusalalla

 

– työterveys- ja työturvallisuusalan säännösten uudenaikaistamisen tukeminen

 

– työperäisten riskien ennaltaehkäisyn edistämistä koskevien toimien tukeminen.

Tarkistus  50

Ehdotus päätökseksi

54 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

3 a. Jos kolmansien maiden kanssa meneillään olevat kauppasopimusneuvottelut uhkaavat MMA:ille luonteenomaisia perinteisiä aloja, komissio tekee ennalta vaikutustenarvioinnin mahdollisista seurauksista ILO:n ja YK:n määrittelemien kriteerien mukaisesti. Kun ennalta tehdyt vaikutustenarvioinnit on toteutettu, komissio toimittaa ne Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä MMA:iden hallinto- ja paikallisviranomaisille ennen kyseisten kansainvälisten sopimusten tekoa.

Tarkistus  51

Ehdotus päätökseksi

57 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) helpottamalla kaupan ja investointien esteiden poistamista sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joilla on erityistä merkitystä ilmastonmuutoksen vaikutusten lieventämisen kannalta, esimerkiksi kestävät ja uusiutuvat energialähteet sekä energiatehokkaat tuotteet ja palvelut, muun muassa laatimalla poliittisia toimintakehyksiä, jotka edistävät parhaiden saatavilla olevien teknologioiden käyttöönottoa, sekä edistämällä normeja, jotka vastaavat ympäristön ja talouden tarpeita ja minimoivat kaupan tekniset esteet;

b) helpottamalla kaupan ja investointien esteiden poistamista sellaisten tavaroiden ja palvelujen osalta, joilla on erityistä merkitystä ilmastonmuutoksen vaikutusten lieventämisen kannalta, esimerkiksi kestävät ja uusiutuvat energialähteet sekä energiatehokkaat tuotteet ja palvelut, muun muassa laatimalla poliittisia toimintakehyksiä, jotka edistävät parhaiden saatavilla olevien teknologioiden käyttöönottoa, sekä edistämällä normeja, jotka vastaavat sosiaalisia tarpeita sekä ympäristön ja talouden tarpeita ja minimoivat kaupan tekniset esteet;

Tarkistus  52

Ehdotus päätökseksi

57 artikla – 1 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

c) edistämällä sellaisten tavaroiden kauppaa, jotka parantavat sosiaalisia oloja ja ympäristöä säästäviä käytäntöjä, mukaan lukien tavarat, jotka kuuluvat kestävyyden takaavien vapaaehtoisten järjestelmien, esimerkiksi reilun kaupan, eettisen kaupan, ympäristömerkkien ja luonnonvaroja hyödyntävien tuotteiden sertifiointijärjestelmien, piiriin;

c) edistämällä sellaisten tavaroiden kauppaa, jotka parantavat sosiaalisia oloja ja ympäristöä säästäviä käytäntöjä, mukaan lukien tavarat, jotka kuuluvat kestävyyden takaavien vapaaehtoisten järjestelmien, esimerkiksi reilun kaupan, eettisen kaupan, ympäristömerkkien, sosiaalisen vastuun merkkien ja luonnonvaroja hyödyntävien tuotteiden sertifiointijärjestelmien, piiriin;

Tarkistus  53

Ehdotus päätökseksi

62 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Assosiaation puitteissa kuluttajapolitiikan, kuluttajien terveyden suojelun ja kaupan alalla tehtävään yhteistyöhön voi sisältyä lakien ja määräysten valmistelu kuluttajapolitiikan ja kuluttajien terveyden suojelun aloilla tarpeettomien kaupan esteiden välttämiseksi.

Assosiaation puitteissa kuluttajapolitiikan, kuluttajien terveyden suojelun ja kaupan alalla tehtävään yhteistyöhön voi sisältyä mahdollisesti MMA:illa laadittujen sääntöjen ja menettelyjen väliaikainen tunnustaminen sekä lakien ja määräysten valmistelu kuluttajapolitiikan ja kuluttajien terveyden suojelun aloilla tarpeettomien kaupan esteiden välttämiseksi.

Tarkistus  54

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) parantaa MMA:iden valmiuksia laatia ja panna täytäntöön politiikkoja, joita tarvitaan tavara- ja palvelukaupan kehittämiseksi;

a) parantaa muun muassa uuden tieto- ja viestintätekniikan avulla MMA:iden valmiuksia laatia ja panna täytäntöön politiikkoja, joita tarvitaan tavara- ja palvelukaupan kehittämiseksi;

Tarkistus  55

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) tukea MMA:iden pyrkimyksiä luoda asianmukaiset oikeudelliset ja institutionaaliset puitteet, sääntelykehys ja tarvittavat hallinnolliset menettelyt;

b) tukea MMA:iden pyrkimyksiä luoda asianmukaiset oikeudelliset ja institutionaaliset puitteet, sääntelykehys ja tarvittavat hallinnolliset menettelyt, joilla edistetään muun muassa sosiaalisten normien lujittamista ja luodaan kasvulle suotuisa yhteiskunnallinen ympäristö;

Tarkistus  56

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) helpottaa markkinoiden kehittämistä ja tuotekehitystä, mukaan lukien tuotteiden laadun parantaminen;

d) helpottaa markkinoiden kehittämistä ja monipuolistamista ja tuotekehitystä, mukaan lukien tuotteiden laadun parantaminen;

Tarkistus  57

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

e) edistää tavara- ja palvelukaupan kannalta olennaisten henkilöstöresurssien ja ammattitaidon kehittämistä;

e) edistää tavara- ja palvelukaupan kannalta olennaisten henkilöstöresurssien ja ammattitaidon kehittämistä tarjoamalla asianmukaista koulutusta;

Tarkistus  58

Ehdotus päätökseksi

68 artikla – f alakohta

Komission teksti

Tarkistus

f) parantaa liike-elämässä välittäjinä toimivien valmiuksia tarjota MMA:iden yrityksille niiden vientitoiminnan kannalta olennaisia palveluja, esimerkiksi markkinatietoutta;

f) parantaa liike-elämässä välittäjinä toimivien valmiuksia tarjota MMA:iden yrityksille niiden vientitoiminnan kannalta olennaisia palveluja, esimerkiksi markkinatietoutta, hyödyntämällä tehokkaammin uutta tekniikkaa;

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatio Euroopan unioniin (”Päätös merentakaisten alueiden assosiaatiosta”)

Viiteasiakirjat

COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS)

Asiasta vastaava valiokunta

Ilmoitettu istunnossa (pvä)

DEVE

13.9.2012

 

 

 

Lausunnon antanut valiokunta

Ilmoitettu istunnossa (pvä)

EMPL

13.9.2012

Valmistelija

Nimitetty (pvä)

Philippe Boulland

24.10.2012

Valiokuntakäsittely

6.12.2012

14.1.2013

 

 

Hyväksytty (pvä)

24.1.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

35

1

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Edit Bauer, Heinz K. Becker, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Minodora Cliveti, Marije Cornelissen, Emer Costello, Andrea Cozzolino, Frédéric Daerden, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Georges Bach, Malika Benarab-Attou, Sergio Gutiérrez Prieto, Richard Howitt, Paul Murphy, Ria Oomen-Ruijten, Gabriele Zimmer

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Jens Nilsson

KALATALOUSVALIOKUNNAN LAUSUNTO (22.1.2013)

kehitysyhteistyövaliokunnalle

ehdotuksesta neuvoston päätökseksi merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (”MMA-assosiaatiopäätös”)
(COM(2012)0362 – C7‑0285/2012 – 2012/0195(CNS))

Valmistelija: Crescenzio Rivellini

LYHYET PERUSTELUT

Merentakaiset maat ja alueet (MMA) ovat Atlantilla, antarktisella ja arktisella alueella, Karibialla, Intian valtameressä ja Tyynellämerellä sijaitsevia saaria. Saaret ovat perustuslain nojalla riippuvuussuhteessa neljään EU:n jäsenvaltioon, jotka ovat Tanska, Ranska, Alankomaat ja Yhdistynyt kuningaskunta.

EU:n tavoitteena on uudistaa merentakaisten maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön periaatteita. Uuden lähestymistavan avulla on tarkoitus edistää merentakaisten maiden ja alueiden kestävää kehitystä ottaen huomioon niiden ominaispiirteet.

Kalastusalalla EU:n on merkittävästi tuettava merentakaisten maiden ja alueiden paikallisia seuranta-, valvonta-, tarkastus- ja tarkkailujärjestelmiä, joilla voidaan torjua laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (LIS-kalastus) ja siihen liittyvää kaupankäyntiä. On myös erittäin tärkeää toimia tehokkaassa yhteistyössä alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen kanssa ja niiden keskuudessa, jotta LIS-kalastuksen torjuntatoimenpiteiden täytäntöönpanoa voidaan edistää. LIS-kalastus on tällä hetkellä yksi vakavimmista uhista kalakantojen kestävyydelle.

EU:n ja merentakaisten maiden ja alueiden välisellä yhteistyöllä rannikkoalueiden yhdennetyn käytön ja hoidon alalla on pyrittävä siihen, että taloudelliset ja yhteiskunnalliset toiminnot, kuten kalastus, vesiviljely, matkailu ja meriliikenne, sovitetaan yhteen meri- ja rannikkoalueiden voimavarojen kanssa uusiutuvien energialähteiden ja raaka-aineiden osalta ottaen huomioon ilmastonmuutoksen ja ihmisen toiminnan vaikutukset.

EU:n ja merentakaisten maiden ja alueiden välisellä yhteistyöllä merialalla on edistettävä merialan ja biotekniikan osaamista, tietoisuutta merienergiasta ja merivalvonnasta, rannikkoalueiden käytöstä ja hoidosta sekä ekosysteemipohjaisesta hallinnoinnista.

EU:n ja merentakaisten maiden ja alueiden välisen yhteistyön kalakantojen kestävän hoidon alalla on perustuttava vastuuntuntoiseen kalastuksenhoitoon kalakantojen suojelussa ja kestävässä hoidossa. Molempien tahojen on kuultava toisiaan säännöllisesti meren elollisten luonnonvarojen suojelusta ja hoidosta sekä vaihdettava tietoja näiden luonnonvarojen tilasta.

Merentakaisten maiden ja alueiden suurimpana haasteena on niiden talouksien ja yhteiskuntien kestävän kehityksen varmistaminen lisäämällä niiden kilpailukykyä, vähentämällä niiden haavoittuvuutta, tekemällä yhteistyötä naapureiden kanssa ja mahdollisuuksien mukaan yhdentymällä alueellisiin talouksiin ja/tai maailmantalouteen. EU:n haasteena taas on merentakaisten maiden ja alueiden tukeminen kyseisten tavoitteiden saavuttamisessa käyttämällä niiden tarpeisiin, realiteetteihin, ominaispiirteisiin ja moninaisuuteen mukautettua toimintakehystä.

TARKISTUKSET

Kalatalousvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa kehitysyhteistyövaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Esitys päätökseksi

19 artikla – 2 kohta – b alakohta

Neuvoston esitys

Tarkistus

b) kalakantojen suojelua koskeva vuoropuhelu ja yhteistyö, mukaan lukien toimenpiteet laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumiseksi ja tehokas yhteistyö alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä ja niiden kanssa. Vuoropuheluun ja yhteistyöhön kuuluvat valvonta- ja tarkastusjärjestelmät, -kannustimet ja -velvoitteet kalastuksen ja rannikkoympäristöjen tehokkaamman hoidon toteuttamiseksi pitkällä aikavälillä.

b) kalakantojen suojelua koskeva vuoropuhelu ja yhteistyö, mukaan lukien toimenpiteet laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumiseksi ja tehokas yhteistyö alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä ja niiden kanssa. Vuoropuheluun ja yhteistyöhön kuuluvat valvonta- ja tarkastusjärjestelmät, -kannustimet ja -velvoitteet kalastuksen ja rannikkoympäristöjen tehokkaamman hoidon toteuttamiseksi pitkällä aikavälillä. Vuoropuhelun ja yhteistyön ohessa komission on lisättävä pyrkimyksiä kestävän kalastuksenhoidon edistämiseksi tukemalla paikallisia seuranta- ja tarkkailujärjestelmiä sellaisten kumppanuussopimusten avulla, jotka tehdään Euroopan unioniin assosioituneiden merentakaisten maiden ja alueiden kanssa.

Perustelu

LIS-kalastus on tällä hetkellä yksi vakavimmista uhista kalakantojen kestävyydelle sekä maailman valtamerten biologiselle monimuotoisuudelle. Lisäksi LIS-kalastukseen liittyvä kaupallinen toiminta aiheuttaa epäreilua kilpailua, josta lainkuuliaiset kalastajat joutuvat kärsimään, sekä taloudellisia ongelmia kalastusyhteisölle, kuluttajille ja koko alalle. Tämän vuoksi on tarpeen vahvistaa komission ja Euroopan unioniin assosioituneiden merentakaisten maiden ja alueiden välistä koordinointia ja yhteistyötä, jotta LIS-kalastusta voidaan torjua tehokkaasti.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatio Euroopan unioniin (”Päätös merentakaisten alueiden assosiaatiosta”)

Viiteasiakirjat

COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS)

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

DEVE

13.9.2012

 

 

 

Lausunnon antanut valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

PECH

13.9.2012

Valmistelija

       Nimitetty (pvä)

Crescenzio Rivellini

26.10.2012

Valiokuntakäsittely

28.11.2012

18.12.2012

 

 

Hyväksytty (pvä)

22.1.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

21

0

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Isabelle Thomas, Nils Torvalds

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Julie Girling, Jens Nilsson, Antolín Sánchez Presedo

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatio Euroopan unioniin (”Päätös merentakaisten alueiden assosiaatiosta”)

Viiteasiakirjat

COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS)

EP:n kuuleminen (pvä)

10.9.2012

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

DEVE

13.9.2012

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

EMPL

13.9.2012

ENVI

13.9.2012

ITRE

13.9.2012

IMCO

13.9.2012

 

TRAN

13.9.2012

REGI

13.9.2012

PECH

13.9.2012

CULT

13.9.2012

 

LIBE

13.9.2012

 

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

ENVI

12.9.2012

ITRE

17.9.2012

IMCO

18.9.2012

TRAN

8.10.2012

 

REGI

18.9.2012

CULT

19.9.2012

LIBE

19.9.2012

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Patrice Tirolien

18.9.2012

 

 

 

Valiokuntakäsittely

22.1.2013

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

19.2.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

26

0

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Thijs Berman, Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra, Véronique De Keyser, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Mikael Gustafsson, Filip Kaczmarek, Michał Tomasz Kamiński, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Jean Roatta, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Anna Záborská

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Philippe Boulland, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Enrique Guerrero Salom, Isabella Lövin, Gesine Meissner, Judith Sargentini

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

27.2.2013