ДОКЛАД относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност по отношение на данъчното третиране на ваучери
4.3.2013 - (COM(2012)0206 – C7‑0127/2012 – 2012/0102(CNS)) - *
Комисия по икономически и парични въпроси
Докладчик: Ildikó Gáll-Pelcz
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност по отношение на данъчното третиране на ваучери
(COM(2012)0206 – C7‑0127/2012 – 2012/0102(CNS))
(Специална законодателна процедура – консултация)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2012)0206),
– като взе предвид член 113 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C7-0127/2012),
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A7-0058/2013),
1. одобрява предложението на Комисията, както е изменено;
2. приканва Комисията съответно да внесе промени в предложението си, съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС;
3. приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да го информира за това;
4. призовава Съвета отново да се консултира с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;
5. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за директива Съображение 1 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(1) Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност определя правила относно момента и мястото на доставката на стоки и услуги, данъчната основа, изискуемостта на данъка върху добавената стойност (ДДС) и правото на приспадане на данъчен кредит. Тези правила обаче не са достатъчно ясни и изчерпателни, за да осигурят последователност в данъчното третиране на сделки, при които се използват ваучери, и това води до нежелани последици за правилното функциониране на вътрешния пазар. |
(1) Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност определя правила относно момента и мястото на доставката на стоки и услуги, данъчната основа, изискуемостта на данъка върху добавената стойност (ДДС) и правото на приспадане на данъчен кредит. Тези правила обаче не са достатъчно ясни и изчерпателни, за да осигурят последователност в данъчното третиране на сделки, при които се използват ваучери, и това води до нежелани последици за правилното функциониране на вътрешния пазар. За да бъдат премахнати всички възможности за укриване на данъци и данъчни измами, да се увеличи събирането на ДДС от ваучери и съответно да се увеличат публичните приходи, е необходимо да се разширят обхватът, неутралитетът и прозрачността по отношение на данъчното третиране на сделки, при които се използват ваучери. | ||||||||||||
Изменение 2 Предложение за директива Съображение 2 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(2) За да се гарантира сигурно и еднакво третиране и да се избегне непоследователност, нарушаване на конкуренцията, двойно данъчно облагане или необлагане и да се намали рискът от отклонение от данъчно облагане, са необходими отделни правила по отношение на третирането на ваучерите за целите на ДДС. |
(2) За да се гарантира добре функциониращ и ефективен вътрешен пазар без ограничения, както и сигурно и еднакво третиране и по този начин да се избегне непоследователност, нарушаване на конкуренцията, двойно данъчно облагане или необлагане, двусмисленост по отношение на данъчното задължение и да се намали рискът от отклонение от данъчно облагане и от укриване на данъци, са необходими отделни правила по отношение на третирането на ваучерите за целите на ДДС. | ||||||||||||
Изменение 3 Предложение за директива Съображение 4 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(4) Третирането за целите на ДДС на сделките, свързани с ваучерите, зависи от специфичните характеристики на ваучера. Следователно е необходимо да се посочат разликите между различните видове ваучери и те да бъдат отразени в законодателството на Съюза. |
(4) Третирането за целите на ДДС на сделките, свързани с ваучерите, зависи от специфичните характеристики на ваучера. Следователно е необходимо да се посочат разликите между различните видове ваучери и различните определения трябва да бъдат пояснени в правото на Съюза. | ||||||||||||
Изменение 4 Предложение за директива Съображение 5 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(5) От ваучера произтича правото да се получат стоки или услуги, или отстъпка.. Това право може да се предостави от едно лице на друго преди ваучерът в крайна сметка да бъде осребрен. За да се избегне рискът от двойно данъчно облагане, ако услугата, съответстваща на това право, подлежи на облагане, е необходимо да се установи, че предоставянето на това право и получаването срещу ваучер на стоки или услуги, следва да се разглеждат като единична сделка. |
(5) Ваучерът дава правото на притежателя да получи стоки или услуги, или отстъпка. Това право може да се предостави от едно лице на друго преди ваучерът в крайна сметка да бъде осребрен. За да се избегне рискът от двойно данъчно облагане, ако услугата, съответстваща на това право, подлежи на облагане, е необходимо да се установи, че предоставянето на това право и получаването срещу ваучер на стоки или услуги, следва да се разглеждат като единична сделка. | ||||||||||||
Изменение 5 Предложение за директива Съображение 8 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(8) Ваучерите често се разпространяват чрез посредник или минават през дистрибуторска верига въз основа на покупка и последваща продажба. С цел да се запази неутралността, от съществено значение е размерът на ДДС, който трябва да се плати за стоките или услугите, доставени срещу ваучер, да остане непроменен. За да се гарантира това, стойността на ваучерите за множество различни плащания следва да се определи при издаването. |
(8) Ваучерите често се разпространяват чрез посредник или минават през дистрибуторска верига въз основа на покупка и последваща продажба. С цел да се запази неутралността, от съществено значение е размерът на ДДС, който трябва да се плати за стоките или услугите, доставени срещу ваучер, да остане непроменен. За да се гарантира това, номиналната стойност на ваучерите за множество различни плащания следва да се определи при издаването. | ||||||||||||
Изменение 6 Предложение за директива Съображение 10 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(10) Необходимо е да се изясни данъчното третиране на сделките, свързани с разпространението на ваучери за множество различни плащания. Когато такива ваучери се купуват под тяхната стойност, за да се препродадат на по-висока цена, дистрибуторската услуга следва да се обложи въз основа на маржа, направен от данъчно задълженото лице. |
(10) Необходимо е да се изясни данъчното третиране на сделките, свързани с разпространението на ваучери за множество различни плащания. Когато такива ваучери се купуват под тяхната номинална стойност, за да се препродадат на по-висока цена, дистрибуторската услуга следва да се обложи въз основа на маржа, направен от данъчно задълженото лице. | ||||||||||||
Изменение 7 Предложение за директива Съображение 11 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(11) Ваучерите могат да се отнасят за трансгранична доставка на стоки или услуги. Ако правилата за изискуемостта на данъка са различни в различните държави членки, това може да доведе до двойно данъчно облагане или необлагане. За да се избегне такова положение, не следва да се разрешават изключения от правилото, съгласно което ДДС става изискуем при доставката на стоките или услугите. |
(11) Ваучерите могат да се отнасят за трансгранична доставка на стоки или услуги. Ако правилата за изискуемостта на данъка са различни в различните държави членки, това може да доведе до двойно данъчно облагане или необлагане. За да се избегне такова положение и да се изясни в коя държава членка трябва да бъде платен данък, не следва да се разрешават изключения от правилото, съгласно което ДДС става изискуем при доставката на стоките или услугите. | ||||||||||||
Изменение 8 Предложение за директива Съображение 15 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
(15) Тъй като стоките или услугите, доставени срещу представяне на ваучер, са облагаеми, данъчно задълженото лице има право да приспадне ДДС, начислен върху разходите във връзка с издаването на ваучера. Следва да се уточни, че този размер на ДДС може да бъде приспаднат, дори ако въпросните стоки или услуги са доставени от лице, различно от издателя на ваучера. |
(15) Тъй като стоките или услугите, доставени срещу представяне на ваучер, са облагаеми, данъчно задълженото лице има право да приспадне ДДС, начислен върху разходите във връзка с издаването на ваучера в съответствие с правото на Съюза. Следва да се уточни, че този размер на ДДС може да бъде приспаднат, дори ако въпросните стоки или услуги са доставени от лице, различно от издателя на ваучера. | ||||||||||||
Изменение 9 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – уводна част | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 10 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – точка 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 11 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – точка 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 12 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – точка 2 а (нова) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 13 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – точка 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 14 Предложение за директива Член 1 – точка 3 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – член 30а – параграф 1 – точка 4 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 15 Предложение за директива Член 1 – точка 6 Директива 2006/112/ЕО Глава 5 – Член 74а – параграф 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Изменение 16 Предложение за директива Член 2 – точка 1 | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
1. Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 1 януари 2014 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за спазването на настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби. |
1. Държавите членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за спазването на настоящата директива най-късно до 1 януари 2014 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби. | ||||||||||||
|
Държавите членки прилагат тези разпоредби от 1 януари 2015 г. |
Държавите членки прилагат посочените разпоредби, считано от 1 януари 2015 г. | ||||||||||||
|
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки. |
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки. | ||||||||||||
Изменение 17 Предложение за директива Член 2 а (нов) | |||||||||||||
|
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||
|
|
Член 2а | ||||||||||||
|
|
До 1 януари 2017 г. Комисията прави преглед на прилагането на Директива 2006/112/ЕО и представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно нейното икономическо и фискално въздействие. Докладът включва анализ на въздействието на директивата върху икономиките на държавите членки. | ||||||||||||
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
На 10 май 2012 г. Европейската комисия предложи актуализация на законодателството на ЕС в областта на ДДС, за да се гарантира еднакво данъчно третиране на всички видове ваучери в държавите членки. Ваучерите представляват пазар на стойност повече от 52 милиарда евро годишно в Европейския съюз. Предплатените телекомуникационни услуги представляват почти 70 % от пазара на ваучери. След тях се нареждат ваучерите за подаръци и ваучерите за намаления. Различията в националните законодателства в областта на ДДС по отношение на ваучерите водят обаче до сериозни недостатъци на пазара. Вместо наистина да могат да се възползват от единния пазар, дружествата срещат проблеми, свързани с двойно данъчно облагане, и трудности при разширяването на своята дейност отвъд граница. Новите правила имат за цел да поправят положението.
Целите на предложението са да разясни и да хармонизира законодателството на ЕС относно третирането на ваучерите за целите на ДДС. Това ще има положително въздействие върху бизнеса, премахвайки случаи на двойно данъчно облагане и несигурност по отношение на задълженията относно данъчната дисциплина. Също така ще спомогне за затварянето на „вратички“, които улесняват отклонението от данъчно облагане от страна на някои дружества, злоупотребяващи с несъответствията в практиките между държавите членки. Новите правила съответстват също така на по-широката стратегия на Програмата за цифрови технологии в Европа и по-специално на нейните цели за създаване на единен цифров пазар.
На първо място Комисията предлага да се хармонизира определението за ваучер за целите на ДДС, както и моментът на данъчно облагане при трансакции с ваучери, така че да се избегнат несъответствия, които водят до двойно данъчно облагане или до двойно необлагане. Моментът на данъчно облагане ще се определя от вида ваучер, като по този начин се изяснява дали данъкът следва да бъде наложен при продажбата на даден ваучер или при използването му за получаване на стоки и услуги.
На второ място, новите правила правят ясно разграничение между ваучерите и други начини на плащане. Все по-големият брой мобилни устройства ни кара да правим разграничение между предплатени кредити за телекомуникационни услуги (които са ваучери) и мобилни платежни услуги (които биват данъчно облагани по различен начин). Промените в технологиите за плащания, по-специално нарастващата употреба на мобилни плащания, изискват да бъде премахната всякаква възможност за объркване.
На трето място, директивата определя общи правила за разпространението на ваучери сред верига от посредници, особено, когато тя се простира в две или повече държави членки. Една фонокарта например може да премине през няколко звена във веригата от разпространители преди да достигне до потребителя и участващите предприятия имат нужда от сигурност относно своите данъчни задължения.
Включени са редица други технически мерки относно правото на приспадане, обратно изплащане и процедури за възстановяване на разходи, относно лицето, отговорно за плащането на данъка, и относно други задължения на предприятията.
Становище на докладчика
Докладчикът приветства предложението на Европейската комисия за директива за изменение на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност по отношение на третирането на ваучери. Докладчикът счита, че това е правилният път към премахване на една от пречките, останали пред трансграничния бизнес.
Докладчикът подкрепя твърдо целите на Комисията да гарантира еднакво данъчно третиране на всички видове ваучери в държавите членки. Предложението, в настоящия си вид, ще бъде от полза както за предприятията, така и за потребителите.
Основните елементи от мерките за справяне с недостатъците на Директивата за ДДС (2006/112/EО) включват:
1) ясно правно определение за ваучерите за целите на ДДС (новопредложеният член 30а има предимства за разграничаване между „ваучери за конкретна цел“, „ваучери за множество различни плащания“ и „ваучери за намаления“);
2) определяне на това кога следва да се плати ДДС (новопредложеният член 30б).
Чрез изясняване и хармонизиране на правилата на ЕС относно третирането на ваучерите за целите на ДДС, настоящото предложение значително ще улесни работата на схемите за лоялност и ваучерите за подарък. От гледна точка на бизнеса това предложение ще помогне да се избегне неефективното функциониране на пазара и сценарии за двойно данъчно облагане или необлагане с данък. От гледна точка на потребителите, ефективно ще се премахне фискалната пречка пред функционирането на общоевропейски схеми, което значително ще подобри способността на нашите клиенти да използват услугите ни.
Трансграничните търговци на дребно са изправени пред сложността, причинена от различни регулаторни рамки по отношение на ваучерите и другите видове схеми за маркетинг. На практика регулаторната несъгласуваност е пречка за пълното използване на възможностите на единния пазар. Това важи особено за сектора на телекомуникациите.
Както се посочва в проучването, направено от Deloitte по поръчка на Европейската комисия, ваучерите за предплатени телекомуникационни услуги са най-значителната категория ваучери и различията в данъчното им третиране в рамките на ЕС създава противоречия. Тези несъответствия направиха търговското използване и иновациите в трансграничните услуги на ЕС непривлекателни.
Докладчикът приветства факта, че за ваучери, разпространявани във верига, Европейската комисия предлага да се въведе понятието номинална стойност - постоянна стойност, определена от издателя на „ваучера за множество различни плащания“, и предлага всяка положителната разлика между тази номинална стойност и цената, платена от дистрибутора на „ваучера за множество различни плащания“, да се разглежда като заплащане за дистрибуторска услуга.
Според Европейската комисия „ваучерите за множество различни плащания“ няма да се облагат, когато преминават от едно лице към друго, а единствено при използването им (т.е. когато крайният потребител действително използва ваучера). Маржът за разпространение на „ваучера за множество различни плащания“ ще бъде облаган отделно като отделна услуга. Съответните стоки или услуги, които се закупуват с „ваучера за множество различни плащания“ са облагаеми по време на използването им, докато маржът на дистрибутора се облага като услуга всеки път, когато се предоставя, т.е. всеки път, когато „ваучерът за множество различни плащания“ преминава от едно лице към друго.
Комисията предлага продажбата на ВМРП да бъде извън обхвата на ДДС и следователно не е необходимо да се определя данъчна основа за самия ваучер. Данъчната основа на стоките и услугите, предоставени срещу ВМРП, е същата като стойността на ефективно използвания ВМРП за придобиване на тези стоки или услуги. Същият принцип се прилага при ВМРП, когато издателят/субектът, възстановяващ стойността на ваучера, не е лицето, което осребрява чека, тогава данъчната основа е равна на заплащането, направено от потребителя, плюс парите, платени на продавача от страна на издателя/субекта, възстановяващ стойността на ваучера (т.е. сумата, приспадната от ваучера).
В съответствие с предложението за удължаване на сроковете, докладчикът наистина счита, че предложението на Комисията следва да бъде изменено, за да се гарантира практическото и ефективното прилагане на предвидените разпоредби и за да бъде предоставена на националните компетентни органи необходимата гъвкавост и автономност, така че да бъдат в съответствие с изискванията на настоящата директива.
Като обобщение, докладчикът е убедена, че е необходима съгласувана правна рамка за ваучерите с цел прилагане на правилата за промяна на мястото на доставка до 2015 г. по отношение на операциите между предприятията и потребителите. Без такива правила всеки търговец, който продава едни и същи ваучери на лица от различни държави членки, може да бъде задължен да прилага различно третиране за целите на ДДС по отношение на двата ваучера, дори и ваучерите и съответните им доставки да са едни и същи. Подобно последствие има абсолютно обратен ефект на опростяването и хармонизирането на подходите, предвидени в рамките на новите правила, уреждащи отношенията между потребителите и предприятията. Фактът, че Комисията е изготвила предложение за хармонизирано третиране за целите на ДДС по отношение на ваучери, се приветства в широка степен, защото хармонизираните правила следва да внесат по-голяма яснота и съгласуваност в Европейския съюз.
Благодарности и законодателен отпечатък
Докладчикът би желала да благодари на Европейската комисия и на кипърското председателство на Съвета на Европейския съюз за тяхното цялостно и плодотворно сътрудничество по време на процеса на изготвяне на настоящия доклад.
ПРОЦЕДУРА
|
Заглавие |
Обща система на данъка върху добавената стойност по отношение на данъчното третиране на ваучери |
||||
|
Позовавания |
COM(2012)0206 – C7-0127/2012 – 2012/0102(CNS) |
||||
|
Дата на консултация с ЕП |
24.5.2012 г. |
|
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
ECON 12.6.2012 г. |
|
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
JURI 12.6.2012 г. |
|
|
|
|
|
Неизказано становище Дата на решението |
JURI 30.5.2012 г. |
|
|
|
|
|
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Ildikó Gáll-Pelcz 11.9.2012 г. |
|
|
|
|
|
Разглеждане в комисия |
10.1.2013 г. |
19.2.2013 г. |
|
|
|
|
Дата на приемане |
26.2.2013 г. |
|
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
41 0 1 |
|||
|
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain |
||||
|
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Sari Essayah, Sophia in ‘t Veld, Thomas Mann, Nils Torvalds, Roberts Zīle |
||||
|
Дата на внасяне |
4.3.2013 г. |
||||