RAPORT referitor la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011

21.3.2013 - (COM(2012)0435 – C7‑0223/2012 – 2012/2166(DEC))

Comisia pentru control bugetar
Raportor: Søren Bo Søndergaard


Procedură : 2012/2166(DEC)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A7-0062/2013

1. PROPUNERE DE DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN

privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011

(COM(2012)0435 – C7‑0223/2012 – 2012/2166(DEC))

Parlamentul European,

–   având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2010 (COM(2012)0585) și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care însoțesc raportul în cauză [SWD(2012)0330 și SWD(2012)0340],

–   având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2011 (COM(2012)0435 - C7–0223/2012),

–   având în vedere Raportul anual al Comisiei din 26 aprilie 2012 privind gestiunea financiară a celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare în 2011,

–   având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare” (COM(2012)0386),

–   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) privind exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile Comisiei[1], precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

–   având în vedere Declarația de asigurare[2] privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2011 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere recomandările Consiliului din zz ll aaaa privind descărcarea de gestiune a Comisiei referitoare la executarea operațiunilor Fondului european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2011 (C7–0000, /2012),

–   având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000[3] și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005[4],

–   având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („Decizia de asociere peste mări”)[5], modificată de Decizia 2007/249/CE a Consiliului din 19 martie 2007[6],

–   având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE[7],

–   având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor Comunității în cadrul Protocolului financiar al Acordului de parteneriat între țările din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea ajutoarelor financiare destinate țărilor și teritoriilor de peste mări, pentru care se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE[8],

-    având în vedere comunicările Comisiei, cea din 21 aprilie 2010 intitulată „Taxe și dezvoltare: Cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale”, respectiv din 13 octombrie 2011, intitulată „Abordarea viitoare a sprijinului bugetar al UE destinat țărilor terțe”;

–   având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE[9],

–   având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare[10],

–   având în vedere articolul 142 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind Regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare[11],

–   având în vedere articolul 76, articolul 77 a treia liniuță și anexa VI la Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A7-0062/2013),

1.  acordă Comisiei descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011;

2.  își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

2. PROPUNERE DE DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN

privind închiderea conturilor referitoare la execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011

(COM(2012)0435 – C7‑0223/2012 – 2012/2166(DEC))

Parlamentul European,

–   având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2010 (COM(2012)0585) și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care însoțesc raportul în cauză [SWD(2012)0330 și SWD(2012)0340],

–   având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2011 (COM(2012)0435 - C7–0223/2012),

–   având în vedere Raportul anual al Comisiei din 26 aprilie 2012 privind gestiunea financiară a celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare în 2011,

–   având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare” (COM(2012)0386),

–   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) privind exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile Comisiei[12], precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

–   având în vedere Declarația de asigurare[13] privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2011 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere recomandările Consiliului din zz ll aaaa privind descărcarea de gestiune a Comisiei referitoare la executarea operațiunilor Fondului european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2011 (C7–0000, /2012),

–   având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000[14] și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005[15],

–   având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („Decizia de asociere peste mări”)[16], modificată de Decizia 2007/249/CE a Consiliului din 19 martie 2007[17],

–   având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE[18],

–   având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor Comunității în cadrul Protocolului financiar al Acordului de parteneriat între țările din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea ajutoarelor financiare destinate țărilor și teritoriilor de peste mări, pentru care se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE[19],

–   având în vedere comunicările Comisiei, cea din 21 aprilie 2010 intitulată „Taxe și dezvoltare: Cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale”, respectiv din 13 octombrie 2011, intitulată „Abordarea viitoare a sprijinului bugetar al UE destinat țărilor terțe”,

–   având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–   având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE[20],

–   având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare[21],

–   având în vedere articolul 142 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind Regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare[22],

–   având în vedere articolul 76, articolul 77 a treia liniuță și anexa VI la Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A7-0062/2013),

1.   ia act de conturile anuale finale ale celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare, astfel cum sunt prezentate în tabelul 2 din raportul anual al Curții de Conturi;

2.   aprobă închiderea conturilor referitoare la execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011;

3.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi și Băncii Europene de Investiții și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).

3. PROPUNERE DE REZOLUȚIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN

conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferent exercițiului financiar 2011

(COM(2012)0435 – C7‑0223/2012 – 2012/2166(DEC))

Parlamentul European,

–    având în vedere Raportul Comisiei privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2010 (COM(2012)0585) și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care însoțesc raportul în cauză [SWD(2012)0330 și SWD(2012)0340],

–    având în vedere situațiile financiare și conturile de venituri și cheltuieli pentru cel de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare aferente exercițiului financiar 2011 (COM(2012)0435 – C7–0223/2012),

–    având în vedere Raportul anual al Comisiei din 26 aprilie 2012 privind gestiunea financiară a celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) în 2011,

–    având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Informațiile financiare cu privire la Fondurile europene de dezvoltare” (COM(2012)0386),

–    având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la activitățile finanțate de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) privind exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile Comisiei[23], precum și rapoartele speciale ale Curții de Conturi,

–    având în vedere Declarația de asigurare[24] privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi pentru exercițiul financiar 2011 în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–    având în vedere recomandările Consiliului din zz ll aaaa privind descărcarea de gestiune a Comisiei referitoare la executarea operațiunilor Fondului european de dezvoltare pentru exercițiul financiar 2011 (C7–0000, /2012),

–    având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000[25] și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005[26],

–    având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („Decizia de asociere peste mări”)[27], modificată de Decizia 2007/249/CE a Consiliului din 19 martie 2007[28],

–    având în vedere articolul 33 din Acordul intern din 20 decembrie 1995 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în Consiliu, privind finanțarea și administrarea ajutoarelor comunitare în temeiul celui de-al doilea Protocol financiar la cea de-a patra Convenție ACP-CE[29],

–    având în vedere articolul 32 din Acordul intern din 18 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor Comunității în cadrul Protocolului financiar al Acordului de parteneriat între țările din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și privind alocarea ajutoarelor financiare destinate țărilor și teritoriilor de peste mări, pentru care se aplică dispozițiile părții a patra din Tratatul CE[30],

-     având în vedere Rezoluția sa din 28 septembrie 2006 privind o cooperare mai strânsă și mai bună: pachetul din 2006 privind eficacitatea ajutorului UE[31],

-     având în vedere comunicările Comisiei, cea din 21 aprilie 2010 intitulată „Taxe și dezvoltare: Cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale”, respectiv din 13 octombrie 2011, intitulată „Abordarea viitoare a sprijinului bugetar al UE destinat țărilor terțe”,

-     având în vedere Rezoluția sa din 22 mai 2008 referitoare la acțiunile întreprinse în urma Declarației de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului[32],

-     având în vedere raportul Comitetului de asistență pentru dezvoltare (CAD) al OCDE intitulat „Eficacitatea ajutorului: raport intermediar privind punerea în aplicare a Declarației de la Paris”, din iunie 2009,

-     având în vedere Consensul de la Tunis: „Către o dezvoltare eficientă” din 4-5 noiembrie 2010, o agendă africană pentru eficacitatea dezvoltării,

-     având în vedere documentul final al reuniunii OCDE la nivel înalt privind eficacitatea ajutorului de la Busan din decembrie 2011,

–    având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–    având în vedere articolul 74 din Regulamentul financiar din 16 iunie 1998 aplicabil cooperării în vederea finanțării dezvoltării în temeiul celei de-a patra Convenții ACP-CE[33],

–    având în vedere articolul 119 din Regulamentul financiar din 27 martie 2003 aplicabil celui de al nouălea Fond european de dezvoltare[34],

–    având în vedere articolul 142 din Regulamentul (CE) nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind Regulamentul financiar aplicabil celui de al zecelea Fond european de dezvoltare[35],

–    având în vedere articolul 76, articolul 77 a treia liniuță și anexa VI la Regulamentul său de procedură,

–    având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru dezvoltare (A7-0062/2013),

A.  întrucât obiectivul principal al Acordului de la Cotonou, care stabilește cadrul pentru relațiile dintre Uniune și statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) și țările și teritoriile de peste mări (TTPM), este reducerea și, eventual, eradicarea sărăciei, ceea ce corespunde obiectivelor legate de dezvoltarea sustenabilă și integrarea treptată a țărilor ACP și a TTPM în economia mondială și întrucât Fondul european de dezvoltare (FED) este cel mai important instrument financiar al Uniunii destinat cooperării pentru dezvoltare cu țările ACP;

B.   întrucât Comisia, în calitate de organism de implementare, este responsabilă pentru descărcarea de gestiune a FED;

C.  întrucât transparența și răspunderea sunt condiții necesare pentru controlul democratic, precum și pentru eficacitatea asistenței pentru dezvoltare;

D.  întrucât domeniul ajutorului pentru dezvoltare este în continuă evoluție; întrucât ajutorul pentru dezvoltare face parte dintr-un context mai larg în care comerțul, profiturile repatriate și alte surse de venituri sunt în prezent, pentru cele mai multe țări în curs de dezvoltare, mai importante decât plățile aferente asistenței oficiale pentru dezvoltare (ODA);

E.   întrucât fluxurile financiare ilicite care provin din țările în curs de dezvoltare subminează grav oportunitatea creșterii economice și a reducerii sărăciei în aceste țări;

F.   întrucât ajutorul pentru dezvoltare este în multe cazuri oferit în contextul existenței unor instituții de stat slabe, al unui nivel ridicat de corupție și al unui nivel insuficient de control intern în statul beneficiar, caz în care auditul desfășurat de Uniune cu privire la asistența de cooperare pentru dezvoltare oferită este, prin urmare, deosebit de important;

G.  întrucât necesitatea unei fiscalități transparente și responsabile a fost din nou evidențiată în Comunicarea Comisiei menționată mai sus și intitulată „Taxe și dezvoltare: Cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale”; întrucât sprijinul bugetar comportă un risc fiduciar important, ar trebui acordat numai dacă asigură un grad suficient de transparență, răspundere și eficacitate;

H.  întrucât încurajarea transparenței și combaterea corupției și a fraudelor sunt esențiale pentru succesul operațiunilor de sprijin bugetar inițiate de Uniune, așa cum se evidențiază în Comunicarea Comisiei menționată mai sus, „Abordarea viitoare a sprijinului bugetar al UE destinat țărilor terțe”;

I.    întrucât durabilitatea este un aspect de importanță esențială pentru eficacitatea asistenței pentru dezvoltare;

J.    întrucât angajamentele globale, angajamentele individuale și nivelul plăților au fost respectiv de 3,279 miliarde EUR, 2,786 miliarde EUR și 2,941 miliarde EUR pentru exercițiul financiar 2011[36];

K.  întrucât Parlamentul a solicitat în repetate rânduri includerea FED în bugetul general,

Declarația de asigurare

Fiabilitatea conturilor

1.   salută opinia Curții de Conturi conform căreia conturile anuale finale ale celui de al optulea, al nouălea și al zecelea FED prezintă cu fidelitate, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a FED la 31 decembrie 2011;

2.   reamintește opinia Curții de Conturi potrivit căreia au loc încă frecvent cazuri de introducere eronată a datelor, ceea ce reprezintă în continuare un motiv de îngrijorare, întrucât afectează exactitatea datelor utilizate pentru întocmirea conturilor anuale, în special în ceea ce privește separarea exercițiilor; este îngrijorat de faptul că această situație nu a fost încă remediată de Comisie, în ciuda criticilor formulate în mod repetat de Curtea de Conturi și a solicitărilor Parlamentului de ameliorare a situației;

Regularitatea operațiunilor

3.   constată cu satisfacție că, potrivit Curții de Conturi, veniturile și cheltuielile nu prezintă erori semnificative;

4.   este preocupat de opinia Curții de Conturi privind legalitatea și regularitatea plăților subiacente conturilor, conform căreia plățile au fost afectate în mod semnificativ de erori; este preocupat de faptul că, pentru al doilea an consecutiv, au fost identificate erori materiale în cadrul plăților din FED, iar nivelul acestor erori este în mod semnificativ mai ridicat decât cel identificat în 2010 (cu o rată de eroare estimată de 5,1 % în 2011, ceea ce înseamnă o creștere semnificativă față de 2010, când aceasta se ridica la 3,4 %);

5.   regretă faptul că indicele de eroare cel mai probabil este în continuare ridicat; regretă, în special, că atât indicele de eroare cel mai probabil, cât și frecvența erorilor au crescut în 2011; este conștient de faptul că pot avea loc fluctuații statistice de la an la an și consideră deosebit de important ca această tendință de creștere să nu continue; invită Comisia să finalizeze analiza comparativă a erorilor depistate de Curtea de Conturi în 2010 și 2011 și să informeze Parlamentul cu privire la rezultate;

6.   observă că indicele de eroare menționat anterior reflectă numai erorile ce pot fi cuantificate, nefiind incluse erorile care s-ar fi putut produce în legătură cu suma de 737 de milioane EUR utilizată pentru sprijin bugetar;

7.   constată cu îngrijorare că, din cele 29 de operațiuni afectate de erori cuantificabile, 11 reprezintă plăți finale deja supuse controalelor din partea Comisiei;

8.   este preocupat de faptul că multe dintre aceste erori nu au fost detectate nici de auditul extern, nici de propriile verificări ale Comisiei, ceea ce indică existența unor deficiențe ale sistemelor de control și supraveghere ale Direcției Generale Dezvoltare și Cooperare a Comisiei (EuropeAid); îndeamnă Comisia să examineze cauzele acestor erori și să adopte acțiuni corective pentru a le elimina;

9.   salută raportul anual al Curții de Conturi; salută îndeosebi faptul că în raport sunt clar identificate aspectele problematice, cum ar fi creșterea indicelui de eroare și sprijinul bugetar; observă că Curtea de Conturi nu împărtășește fără rezerve optimismul Comisiei în ceea ce privește îmbunătățirea constantă a gestiunii bugetare;

10. solicită Comisiei să utilizeze un sistem de „semafoare” în raportul său anual privind FED, pentru a indica aspectele care s-au îmbunătățit și cele care s-au înrăutățit de la un an la altul;

Eficacitatea sistemelor

11. își exprimă îngrijorarea profundă în legătură cu constatările Curții de Conturi potrivit cărora sistemele de supraveghere și control sunt eficace doar parțial;

12. salută aprecierea pozitivă dată de Curtea de Conturi strategiei de control a EuropeAid, destinată prevenirii sau depistării și corectării erorilor, precum și implementării standardelor de control intern ale Comisiei;

13. constată că întârzierile în contractarea unor programe importante de infrastructură și neefectuarea unor plăți de sprijin bugetar au avut drept rezultat un nivel scăzut al angajamentelor și plăților individuale, care s-au situat cu 13 % și respectiv 16 % sub nivelul-țintă în 2011; își reiterează preocuparea deosebită în legătură cu rata de angajare scăzută a pachetului financiar regional (31 %) corespunzător celui de al 10-lea FED, la numai doi ani înainte de sfârșitul perioadei de programare; încurajează Comisia să depună eforturi în vederea execuției financiare în bune condiții a acestui pachet financiar și să valorifice lecțiile învățate în urma actualelor întârzieri în cadrul viitoarei perioade de programare;

14. este îngrijorat de faptul că politica în materie de resurse umane reprezintă în continuare un aspect problematic din cauza fluctuației ridicate a personalului și a reorganizării care a avut loc la jumătatea anului 2011, precum și de faptul că membrii personalului din cadrul EuropeAid au fost folosiți pentru alte sarcini decât gestionarea asistenței, depășindu-se cu mult limitele de flexibilitate convenite cu Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE); solicită o îmbunătățire a acestei situații în 2012 și informarea Parlamentului în acest sens;

15. constată cu regret că, potrivit evaluării Curții de Conturi, controalele ex ante efectuate de ordonatorii de credite la sediul central al EuropeAid și în delegații sunt eficace doar parțial; invită Comisia să își continue eforturile în vederea îmbunătățirii sistemelor sale actuale și să informeze Parlamentul până la sfârșitul lui noiembrie 2013 cu privire la rezultate;

16. ia act de faptul că, potrivit constatărilor Curții de Conturi, majoritatea ordonatorilor de credite naționali din țările beneficiare ale FED își îndeplinesc atribuțiile la un nivel inferior standardelor cerute în materie de gestiune financiară; îndeamnă Comisia să își intensifice acțiunile de asistență tehnică și de formare pentru a îmbunătăți capacitățile de monitorizare și de supraveghere ale ordonatorilor de credite naționali;

17. salută introducerea setului de instrumente pentru gestiunea financiară care crește gradul de informare a contractanților și beneficiarilor cu privire la normele de gestiune financiară și de eligibilitate ale Uniunii; îndeamnă Comisia să continue îmbunătățirea procedurilor de gestionare a atribuirii contractelor prin clarificarea criteriilor de selecție și printr-o mai bună documentare a procesului de evaluare și să sporească calitatea monitorizării contractelor de grant, în vederea reducerii numărului mare de erori constatate la plățile pentru proiecte;

18. invită Comisia să întocmească „o listă neagră” a prestatorilor de servicii externi care nu îndeplinesc standardele cerute și un set de criterii obligatorii și să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la concluziile sale înaintea începerii viitoarei proceduri de acordare a descărcării de gestiune;

19. constată cu satisfacție că monitorizarea și supravegherea de la sediul central al EuropeAid sunt eficace; salută noua versiune a raportului semestrial privind gestionarea asistenței externe; regretă, însă, că fiabilitatea indicatorilor-cheie de performanță legați de controalele financiare pe care se bazează acest raport este afectată de existența unor date inexacte în Sistemul informațional comun Relex (CRIS);

20. este îngrijorat cu privire la deficiențele existente în sistemul CRIS în ceea ce privește informațiile privind rezultatele tuturor controalelor ex ante și acțiunile ulterioare întreprinse, deoarece CRIS-Audit nu conține informații cu privire la sumele ce pot fi considerate neeligibile de către EuropeAid, CRIS nu conține informații complete cu privire la sumele identificate ca neeligibile și corectate de propriile controale ex ante ale Comisiei, iar exactitatea datelor din sistemul CRIS este în continuare problematică; salută angajamentul Comisiei de a îmbunătăți în 2012 calitatea datelor din sistemul CRIS;

21. este profund îngrijorat de constatarea Curții de Conturi cu privire la faptul că monitorizarea și supravegherea delegațiilor a fost eficace doar parțial; observă că, în ultimele patru rapoarte anuale ale Curții de Conturi privind FED, au fost menționate probleme legate de recrutare și de resursele umane inadecvate, care ar putea avea un impact negativ asupra controalelor financiare; își exprimă profunda îngrijorare în legătură cu această problemă recurentă;

22. ia act de numărul scăzut al cazurilor consemnate de semnalare a neregulilor, în pofida indicelui de eroare ridicat; invită Comisia să își reexamineze politica privind semnalarea neregulilor, inclusiv aplicarea acestei politici la nivelul delegațiilor; solicită Comisiei să raporteze Parlamentului European cu privire la actualele sale politici și la măsurile luate pentru primirea informațiilor transmise de persoanele din interior și din exterior care denunță nereguli, dar și pentru protejarea acestora și să raporteze, de asemenea, toate modificările aduse politicilor și măsurilor respective;  

23. este satisfăcut de aprecierea Curții de Conturi conform căreia funcția de audit extern este eficace la nivelul sediului central al EuropeAid; este îngrijorat de faptul că nu se pot formula concluzii identice în privința delegațiilor, întrucât, în cazul acestora, s-au înregistrat deficiențe în auditurile bazate pe riscuri și întârzieri în procesul de validare a auditurilor, fapt care creează riscul ca sumele aferente unor cheltuieli neeligibile să devină imposibil de recuperat; invită Comisia și SEAE să remedieze această problemă fără întârziere;

24. este îngrijorat de faptul că, potrivit aprecierii Curții de Conturi, auditurile interne sunt eficace doar parțial; recunoaște faptul că reorganizarea care a avut loc în 2011 în cadrul Comisiei a avut un impact semnificativ asupra activității structurii de audit intern; solicită o îmbunătățire a acestei situații în 2012;

25. regretă incompatibilitatea dintre estimarea Curții de Conturi privind indicele de eroare cel mai probabil, bazată pe abordarea anuală a Curții de Conturi și pe metodologia actuală, pe de o parte, și practica Comisiei de a menționa indicele net de eroare reziduală, care cuprinde perioade ce depășesc un an, pe de altă parte; salută inițiativa Comisiei de a lansa un studiu privind indicele de eroare reziduală al EuropeAid și solicită ca acesta să fie finalizat în termenul stabilit, mai exact în primul trimestru din 2013; solicită Comisiei să prezinte Parlamentului rezultatele acestui studiu imediat după ce devin disponibile;

26. este satisfăcut de faptul că, potrivit opiniei Curții de Conturi, EuropeAid a realizat progrese semnificative în ceea ce privește implementarea multor recomandări ale Curții de Conturi; îndeamnă Comisia să implementeze toate recomandările incluse de Curtea de Conturi în Raportul anual pe 2011;

27. solicită Comisiei și SEAE să transmită Parlamentului o listă actualizată a conturilor din afara bugetului („hors budget”), dacă este cazul, cel târziu la 1 aprilie 2013;

Scurgeri ilicite de capital

28. recunoaște că una dintre cele mai importante provocări cu care se confruntă țările în curs de dezvoltare este scurgerea masivă de capital ilicit; recunoaște că centrele offshore și paradisurile fiscale facilitează scurgeri ilicite de capital în valoare de o mie de miliarde USD anual; constată că aceste fluxuri monetare ilicite depășesc de aproximativ zece ori sumele acordate țărilor în curs de dezvoltare ca ajutor pentru eradicarea sărăciei și dezvoltare economică;

29. face referire mai ales la Rezoluția sa din 8 martie 2011 referitoare la taxe și dezvoltare – cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale (2010/2102 (INI))[37];

30. subliniază că, în componența fluxurilor transfrontaliere de fonduri ilicite, veniturile obținute din evaziunea fiscală comercială, în special prin evaluarea incorectă a valorii schimburilor comerciale, reprezintă elementul cel mai important;

31. observă că evaziunea fiscală este înlesnită de paradisuri fiscale, jurisdicții opace, întreprinderi mascate, conturi fiduciare anonime, fundații fantomă, evaluarea incorectă a valorii schimburilor comerciale și tehnici de spălare a banilor; subliniază că evaziunea și frauda fiscală trebuie combătute de urgență la toate nivelurile (național, al Uniunii și internațional); invită Comisia să identifice domeniile care suportă îmbunătățiri atât la nivelul legislației Uniunii, cât și la cel al cooperării dintre statele membre; solicită Comisiei să examineze posibilitățile de a implica țările beneficiare în acțiunile de combatere a evaziunii fiscale printr-un program care să integreze stimulente în acest sens și să prezinte autorității care acordă descărcarea de gestiune concluziile sale până la sfârșitul anului 2013;

32. salută Planul de acțiune al Comisiei în vederea consolidării luptei împotriva fraudei și a evaziunii fiscale; consideră că o definiție și o listă neagră comune ale paradisurilor fiscale, precum și o mai mare transparență a întreprinderilor, inclusiv prin introducerea „beneficiarului efectiv” în actele de înregistrare a întreprinderilor, reprezintă măsuri importante pentru limitarea fluxurilor ilicite de capital;

33. sprijină poziția Comisiei potrivit căreia „integrarea tot mai mare a piețelor internaționale și globalizarea economică afectează, de asemenea, eficacitatea sistemelor fiscale naționale”[38], iar „rezolvarea acestei probleme necesită eforturi comune, atât din partea țărilor în curs de dezvoltare, cât și din partea țărilor dezvoltate pentru a pune în aplicare principiile bunei guvernanțe în domeniul fiscal, sporind astfel și perspectivele de creștere economică și de reducere a sărăciei în țările în curs de dezvoltare, consolidând în același timp sistemele fiscale la nivel global”[39];

34. subliniază că o parte din fluxurile financiare ilicite se realizează prin evaluarea incorectă a valorii schimburilor comerciale care constă în atribuirea în documentele vamale a unui preț mai mare importurilor și a unui preț mai mic exporturilor; subliniază rolul important pe care îl au autoritățile vamale în depistarea operațiunilor frauduloase, întrucât aceste autorități sunt prezente la punctele de intrare și de ieșire a bunurilor; subliniază că practicile ilicite sunt posibile în lipsa unui control eficient din partea autorităților vamale naționale;

35. observă că autoritățile vamale din multe țări în curs de dezvoltare nu funcționează cu eficacitate, în principal din cauza lipsei unor sisteme eficiente de gestionare a riscurilor; invită Comisia să acorde o atenție deosebită acestui aspect al dezvoltării și să își concentreze resursele pe remedierea acestei situații, în special prin includerea în criteriile legate de gestionarea finanțelor publice, care determină acordarea de asistență bugetară, a unor reforme durabile ale sistemelor vamale;

36. subliniază că ineficiența controalelor vamale nu caracterizează în mod exclusiv țările în curs de dezvoltare; regretă faptul că controalele vamale nu funcționează în mod corespunzător în statele membre[40], ceea ce favorizează existența unor practici frauduloase; îndeamnă Comisia să adopte toate măsurile necesare pentru remedierea acestei situații prin consolidarea cooperării sale cu rețelele internaționale, precum rețeaua Agenției pentru infracțiuni economice, și cu autoritățile vamale naționale pentru a obține dovezi de la fabricanți, transportatori, companii de logistică și autoritățile portuare din întreaga lume;

Coordonarea asistenței pentru dezvoltare, prioritățile de dezvoltare și obținerea de rezultate cu ajutorul asistenței acordate de Uniune

37. constată că ajutorul acordat de Uniune este în continuare fragmentat între diferitele instrumente ale Uniunii în ceea ce privește nivelurile de acțiune din Uniune, dar și programele bilaterale ale statelor membre și intervențiile Băncii Europene de Investiții (BEI); această situație provoacă deficiențe în programarea ajutorului în situațiile de criză și în cele delicate; invită Comisia să coordoneze diversele instrumente de acordare de ajutor din Uniune;

38. regretă că doar patru state - Suedia, Luxemburg, Danemarca și Țările de Jos depășesc în 2012 obiectivele Uniunii stabilite pentru asistența pentru dezvoltare la nivel internațional, în pofida faptului că toate statele membre s-au angajat să contribuie cu 0,7% din produsul intern brut (PIB) pentru ajutorul pentru dezvoltare;

39. repetă că buna guvernanță, democrația, respectarea drepturilor omului și reducerea sărăciei trebuie să constituie obiective integrate ale organizațiilor de implementare în țările în care se distribuie sprijin din partea FED; invită Comisia să recurgă mai frecvent la dialogul politic în temeiul articolului 8 din Acordul de la Cotonou în cazurile de încălcare a drepturilor omului, și, dacă este necesar, să suspende ajutorul;

40. subliniază că Uniunea are nevoie de o gamă mai largă de instrumente de cooperare pentru dezvoltare, adaptate la diversele contexte existente; subliniază mai ales necesitatea unor metode de lucru și a unor instrumente eficiente în cazul tratativelor cu state eșuate sau cu state ale căror sisteme sunt profund nedemocratice;

41. subliniază că obiectivele specifice ale politicii de dezvoltare trebuie garantate în cadrul SEAE; subliniază necesitatea de a reduce la minimum contradicțiile dintre politica comercială, politica externă și politica de securitate, pe de o parte, și prioritățile de dezvoltare, pe de altă parte;

42. observă că impactul global al politicii de dezvoltare a Uniunii este determinat de politicile Uniunii din domeniile agriculturii, pescuitului, energiei și comerțului; subliniază nevoia de a garanta coerența politicilor în favoarea dezvoltării, în conformitate cu articolul 208 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, precum și faptul că aceste politici ar trebui să respecte și să întruchipeze principiul „nu cauza prejudicii”;

43. subliniază că ar trebui acordată mai multă atenție durabilității asistenței; este îngrijorat de deficiențele care persistă în ceea ce privește eficiența (la 40,3% dintre intervențiile verificate existând probleme), eficacitatea (43%) și sustenabilitatea (46%) proiectelor și programelor în curs de desfășurare în Africa Subsahariană[41], deficiențe evidențiate prin evaluări la fața locului de către experți independenți; ia act de faptul că probleme similare de performanță au afectat execuția în Caraibi, unde procentul general al proiectelor care s-au derulat bine sau foarte bine a scăzut de la 74,6 % în 2009, la 72,9 % în 2010 și la 61,5 % în 2011[42], precum și în regiunea Pacificului, unde un număr semnificativ de programe s-au confruntat cu dificultăți de execuție[43];

44. este profund îngrijorat de constatările Curții de Conturi incluse în Rapoartele sale speciale nr. 1/2012 și nr. 13/2012 privind eficacitatea ajutorului pentru dezvoltare în domeniul securității alimentare acordat de Uniunea Europeană în Africa Subsahariană și, respectiv, asistența pentru dezvoltare acordată de Uniunea Europeană în domeniul alimentării cu apă potabilă și în cel al accesului la instalații sanitare de bază în Africa Subsahariană, în care se demonstrează că perspectivele de durabilitate sunt pozitive pentru jumătate dintre intervenții, pentru cealaltă jumătate existând garanții mai reduse privind asigurarea unor rezultate constante; salută recomandările Curții de Conturi incluse în rapoartele menționate și îndeamnă Comisia să le ia în considerare pentru a spori la maximum beneficiile generate de cheltuielile Uniunii destinate dezvoltării;

45. consideră că educația joacă un rol esențial în procesul dezvoltării, deoarece asigură o perspectivă pentru durabilitatea eforturilor de asistență, iar fără educație vor eșua și cele mai bune și mai bine gândite politici tehnice; recunoaște provocările existente în acest domeniu, în special dificultățile legate de îndeplinirea obiectivelor globale în ceea ce privește egalitatea dintre femei și bărbați în contextul școlarizării;

46. consideră că Comisia ar trebui să fie în măsură să demonstreze contribuabililor rezultatele atinse de asistența pentru dezvoltare acordată de Uniune în acest domeniu; solicită Comisiei să formuleze obiective clare care să permită efectuarea de audituri de performanță efective;

47. salută faptul că serviciile Comisiei elaborează un cadru comun pentru evaluarea și comunicarea rezultatelor politicii de dezvoltare în procesul de punere în aplicare a „Agendei schimbării”, inclusiv în cazul creșterii economice sustenabile și favorabile incluziunii; invită Comisia să comunice Parlamentului rezultatul acestor eforturi până la sfârșitul lui noiembrie 2013;

48. subliniază valoarea auditurilor de performanță efectuate de Curtea de Conturi în legătură cu asistența pentru dezvoltare; încurajează Curtea de Conturi să concentreze o parte mai mare a resurselor sale pe activitățile de audit care vizează riscurile pentru eficiență, eficacitate și economie;

49. subliniază că dezvoltarea socială și economică pe termen lung necesită surse de venit sustenabile, diferite de ajutorul acordat; consideră că relațiile comerciale solide și care funcționează adecvat, în conformitate cu principiile OMC, reprezintă un aspect esențial în acest context pentru țările în curs de dezvoltare și, prin urmare, îndeamnă Consiliul, Comisia și țările ACP să identifice soluții la problemele care vizează acordurile de parteneriat economic și acordurile de liber schimb dintre Uniune și zona ACP;

Sprijin bugetar

50. constată că în 2011 au fost angajate 207 milioane EUR pentru sprijin bugetar, ceea ce reprezintă 6,3% din suma totală a angajamentelor;

51. reamintește că, în raportul său anual referitor la FED pentru exercițiul financiar 2011, Curtea de Conturi a constatat că 23% din plățile efectuate pentru sprijin bugetar au fost afectate de erori necuantificabile; constată o îmbunătățire față de rezultatele consemnate în rapoartele anterioare; consideră, totuși, că rezultatul pentru 2011 nu este încă satisfăcător;

52. este profund îngrijorat de concluzia Curții de Conturi potrivit căreia erorile necuantificabile au fost cauzate de lipsa unei demonstrații structurate a respectării criteriilor de eligibilitate, întrucât realizările în materie de gestiune a finanțelor publice nu au fost comparate cu obiectivele stabilite pentru perioada în cauză; invită Comisia să asigure un control strict al țărilor beneficiare atât înainte, cât și după ce se adoptă decizia de acordare a sprijinului bugetar, mai ales în cazul țărilor care beneficiază de asistență financiară semnificativă din partea fondurilor de dezvoltare ale Uniunii și în care se constată o creștere accentuată a corupției; solicită prin urmare aplicarea de mecanisme mai eficiente de control de către Comisie, pentru a se asigura că banii publici europeni nu sunt deturnați pentru finanțarea de activități teroriste sau a corupției;

53. recunoaște potențialele avantaje ale sprijinului bugetar; atrage totuși atenția asupra riscurilor pe care le comportă această formă de asistență, deoarece este mai vulnerabilă în fața fraudei și a corupției decât alte forme de asistență din cauza fungibilității sale; reamintește că Curtea de Conturi nu mai controlează fondurile plătite sub formă de sprijin bugetar odată ce asistența din partea Uniunii este vărsată în trezoreria țării-partenere;

54. subliniază că aceste riscuri sunt deosebit de alarmante în contextul scurgerilor masive de capital ilicit din țările în curs de dezvoltare, scurgeri menționate la punctul 25; îndeamnă Comisia să țină seama de informațiile existente referitoare la scurgerile de capital ilicit înainte de a lua o decizie privind acordarea de sprijin bugetar;

55. salută declarația Comisiei conform căreia combaterea fraudei și a corupției ar trebui să devină prioritare în programele de sprijin bugetar, mai ales în evaluarea criteriului de gestiune financiară publică în ceea ce privește sprijinul bugetar; îndeamnă Comisia, prin urmare, să țină seama de informațiile existente referitoare la nivelul corupției și al fraudei înainte de a lua o decizie privind acordarea de sprijin bugetar; insistă ca una dintre condițiile pentru acordarea de sprijin bugetar să fie existența la nivel național a unui organism de audit independent;

56. constată că programele de bună guvernanță sunt finanțate pentru a acorda sprijin țărilor în curs de dezvoltare în combaterea fraudei, a corupției și a gestiunii financiare defectuoase; ținând cont de faptul că una dintre condițiile indispensabile pentru buna guvernanță și statul de drept este un sistem juridic curat, invită Comisia să accentueze în mod deosebit necesitatea programelor de reformă a sistemului juridic; ia act, totodată, de evaluarea tematică efectuată în 2011 de Comisie privind reforma justiției și a sistemului de securitate; invită Comisia să publice rezultatele evaluării;

57. recunoaște faptul că ritmul relativ lent al plăților de sprijin bugetar efectuate din FED în 2011 este o consecință directă a unei evaluări mai aprofundate a respectării criteriilor de eligibilitate și/sau a indicatorilor de performanță de către guvernele partenere, ceea ce a determinat Comisia să anuleze plăți în valoare totală de 200 de milioane de EUR către 16 țări ACP care nu au realizat progrese suficiente în raport cu obiectivele predefinite; salută noua abordare față de sprijinul bugetar acordat de UE[44] introdusă în octombrie 2011, care contribuie la consolidarea mecanismelor de asigurare a răspunderii interne în țările ACP; invită Comisia să prezinte Parlamentului primele rezultate în ceea ce privește eficacitatea acestei noi abordări, după aplicarea integrală a noilor orientări;

58. își reiterează apelul lansat Comisiei și statelor membre de a crea un registru public în care să fie enumerate în mod transparent acordurile și procedurile de sprijin bugetar, precum și indicatorii de dezvoltare[45];

59. își reiterează apelul lansat Comisiei de a prezenta rapoarte periodice privind îndeplinirea obiectivelor stabilite pentru sprijinul bugetar acordat de Uniune și privind problemele specifice întâmpinate în anumite țări beneficiare; invită Comisia să se asigure că sprijinul bugetar este redus sau anulat dacă nu se obțin rezultate clare;

Ajutorul acordat de Uniune pentru Haiti

60. îndeamnă Comisia să dea publicității indicatorii de performanță aferenți sprijinului bugetar acordat Republicii Haiti și evaluările corespunzătoare ale rezultatelor atinse de guvernul haitian pentru a se putea califica pentru sprijin bugetar, axându-se pe următoarele criterii: a) un cadru macroeconomic stabil; b) politici și reforme naționale sau sectoriale axate pe creșterea sustenabilă și pe reducerea sărăciei; c) gestiunea finanțelor publice, inclusiv combaterea corupției; d) transparența și supravegherea bugetului, inclusiv pentru public;

61. solicită Comisiei să aplice, în mod transparent, începând cu 2013, sprijinului bugetar acordat guvernului haitian noile criterii pentru sprijin bugetar descrise în documentul strategic al Comisiei, intitulat „Viitorul sprijinului bugetar al UE acordat țărilor terțe”;

62. regretă lipsa de sustenabilitate a unor proiecte și subliniază că proiectele ar trebui să vizeze în principal crearea de locuri de muncă și creșterea sustenabilă, care să permită statului haitian să își sporească veniturile proprii pentru a depinde mai puțin de asistența străină;

63. îndeamnă Comisia să-și continue eforturile în asistarea guvernului și administrației haitiene spre o consolidare a funcționării acestora; solicită Comisiei să raporteze cu privire la situație și la măsurile luate;

64. regretă coordonarea insuficientă între delegația Uniunii și reprezentanța Oficiului Umanitar al Comunității Europene (ECHO); sprijină o coordonare consolidată între toți actorii Uniunii aflați în Haiti; prin urmare, îndeamnă Comisia să asigure o mai bună coerență și complementaritate între ajutorul umanitar și ajutorul pentru dezvoltare, atât la nivelul politicilor, cât și în practică;

65. îndeamnă Comisia să garanteze că prima evaluare globală a impactului programului de asistență acordată de Uniune pentru Haiti, care a fost deja amânată, va avea loc în 2013;

66. insistă ca, înainte de sfârșitul lui 2013, Comisia să își îmbunătățească în mod semnificativ politica privind accesul public la informațiile de monitorizare a programelor și a proiectelor, deoarece în prezent nici Parlamentul, nici cetățenii Uniunii nu au acces la informații privind rezultatele obținute de programele și proiectele finanțate de Uniune în Haiti;

Cooperarea cu organizațiile internaționale

67. este profund îngrijorat de constatările Curții de Conturi privind faptul că majoritatea erorilor de plată au fost identificate în granturi și în acordurile de contribuție încheiate cu organizațiile internaționale, fiind afectate de erori 58% din operațiunile supuse auditului; constată, prin urmare, că garanțiile pentru aplicarea măsurilor de control și de urmărire ulterioară în cazul fondurilor Uniunii supuse gestiunii partajate nu sunt satisfăcătoare și invită toate părțile implicate să remedieze această situație;

68. regretă faptul că Grupul Băncii Mondiale a avut nevoie de atâta timp pentru a transmite serviciilor Comisiei rapoartele sale de audit intern; regretă faptul că nu există încă soluții și proceduri durabile pentru transmiterea de către Grupul Băncii Mondiale, în toate cazurile fără excepție, a informațiilor financiare necesare instituțiilor Uniunii; solicită Grupului Băncii Mondiale și Comisiei să ajungă rapid la un acord satisfăcător la finalul discuțiilor pe acest subiect; solicită Comisiei să informeze Parlamentul cu privire la evoluția acestor discuții;

69. este de acord cu Comisia că, în cazul în care nu se găsește o soluție durabilă pentru transmiterea de către Grupul Băncii Mondiale a informațiilor financiare necesare instituțiilor Uniunii, acest lucru va avea consecințe asupra viitoarei cooperări cu Grupul Băncii Mondiale; invită Comisia să suspende granturile și acordurile de contribuții financiare cu GBM, în lipsa găsirii unei soluții;

Facilitatea de investiții

70. reamintește că fondurile alocate facilității de investiții din al nouălea și al zecelea FED s-au ridicat la 3 185,5 de milioane EUR pentru țările ACP și TTPM;

71. își reiterează regretul cu privire la faptul că facilitatea de investiții nu face obiectul declarației de asigurare a Curții de Conturi și nici al procedurii de descărcare de gestiune a Parlamentului, deși operațiunile aferente sunt derulate de BEI în numele și pe riscul Uniunii, utilizând resurse din FED;

72. salută buna cooperare dintre conducerea BEI și Parlament în contextul procedurii anuale de descărcare de gestiune a FED, sub forma unui schimb de opinii ce are loc în cadrul reuniunilor de comisii;

73. salută introducerea, din 1 ianuarie 2012, a cadrului de evaluare a rezultatelor (CER) pentru toate operațiunile desfășurate în afara Uniunii, ceea ce va asigura evaluarea ex ante a contribuției preconizate în folosul obiectivelor de dezvoltare ale Uniunii și ale țărilor (pilonul 1), a calității și rezultatelor preconizate ale operațiunilor, inclusiv a rezultatelor economice, sociale, de mediu și instituționale ale proiectului (pilonul 2) și a contribuției adiționale preconizate din partea BEI în raport cu alternativele de pe piață (pilonul 3) și va asigura totodată monitorizarea indicatorilor atât timp cât proiectul nu este pe deplin implementat și operațional și nu pot fi evaluate primele rezultate în materie de dezvoltare; solicită BEI să asigure prima evaluare a funcționării CER în cadrul procedurii de descărcare de gestiune pentru exercițiul 2012;

74. își reiterează apelul către BEI să instituie o legătură mai directă între finanțarea acordată proiectelor și reducerea sărăciei, realizarea ODM-urilor, respectarea drepturilor omului, democrația și buna guvernanță, răspunderea socială a întreprinderilor, munca decentă, principiile ecologice;

75. salută obiectivul declarat al BEI în ceea ce privește asigurarea unei politici restrictive de împrumuturi pentru finanțarea de noi centrale electrice pe bază de cărbune și lignit; îndeamnă BEI să pună în aplicare această politică;

76. salută măsurile întreprinse de BEI ca răspuns la apelurile Parlamentului de a asigura un grad mai mare de transparență prin publicarea tuturor împrumuturilor noi pe site-ul de internet al BEI înainte de aprobarea lor de către consiliul de administrație, enumerând pe site-ul BEI toți intermediarii financiari care beneficiază în urma unui împrumut acordat de BEI (inclusiv informațiile de contact) și solicitând intermediarilor pentru împrumuturile acordate de BEI întreprinderilor mici și mijlocii (IMM) să creeze pe site-ul lor de internet o pagină dedicată produselor în cauză și destinată comunității IMM-urilor;

77. reamintește că Acordul tripartit dintre Comisie, BEI și Curtea de Conturi stabilește rolul Curții de Conturi în ceea ce privește controlul fondurilor FED gestionate de BEI; invită încă o dată Curtea de Conturi să întocmească un raport special privind eficacitatea și eficiența fondurilor FED gestionate de BEI din perspectiva reducerii sărăciei;

78. constată în plus că actualul Consiliu de administrație al BEI este compus din opt femei și din 20 bărbați; încurajează statele membre să ia în considerare desemnarea de candidați de ambele sexe pentru asigurarea unei reprezentări mai echilibrate în cadrul Consiliului de administrație al BEI;

Includerea FED în buget

79. subliniază necesitatea asigurării predictibilității ajutorului acordat și a controlului democratic al acestuia, situație realizabilă numai prin încorporarea FED în bugetul Uniunii Europene; subliniază faptul că includerea FED în buget ar reduce costurile tranzacțiilor și ar simplifica cerințele contabile și de raportare prin aplicarea unui singur set de norme administrative și structuri decizionale, în loc de două; subliniază că includerea FED în buget nu înseamnă că asistența totală de cooperare pentru dezvoltare va fi redusă;

80. salută angajamentul Comisiei[46] de a propune includerea FED în buget pentru 2020, la expirarea Acordului de la Cotonou; se așteaptă ca acest angajament al Comisiei să fie onorat și ca aceasta să adopte măsurile adecvate pentru a facilita includerea FED în bugetul Uniunii începând cu CFM post-2020; consideră că, având în vedere criza bugetară și economică actuală, riscul ca integrarea FED în buget să conducă la o reducere a nivelului global al finanțării pentru cooperarea cu țările ACP este prea ridicat în prezent; insistă prin urmare ca, în cazul în care se preconizează includerea FED în buget pe durata CFM 2014-2020, acest lucru trebuie să presupună transferarea la rubrica 4 – Europa globală a întregului pachet financiar al FED astfel cum a fost propus de către Comisie (30,3 miliarde EUR la prețurile din 2011)[47], fiind interzisă folosirea acestui transfer drept pretext pentru a reduce plafoanele generale de cheltuieli pentru acțiunile externe ale Uniunii în general și pentru asistența pentru dezvoltare în particular;

81. salută angajamentul Comisiei de a alinia drepturile de control asupra FED pe care le are Parlamentul cu drepturile de monitorizare asupra bugetului general al UE, în special în cadrul instrumentului de cooperare pentru dezvoltare; solicită Comisiei să prezinte de îndată propuneri concrete în acest sens și să inițieze un dialog pentru a stabili modalitățile precise privind controlul pe care îl va exercita Parlamentul în viitor asupra procesului decizional strategic din cadrul FED.

19.2.2013

AVIZ al Comisiei pentru dezvoltare

destinat Comisiei pentru control bugetar

referitor la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) aferent exercițiului financiar 2011

(COM(2012)0435 - C7-0223/2012 - 2012/2166(DEC))

Raportor pentru aviz: Thijs Berman

SUGESTII

Comisia pentru dezvoltare recomandă Comisiei pentru control bugetar, competentă în fond, includerea următoarelor sugestii în propunerea de rezoluție ce urmează a fi adoptată:

1. este preocupat de faptul că, pentru al doilea an consecutiv, au fost identificate erori materiale în cadrul plăților din Fondul european de dezvoltare (FED), iar nivelul acestor erori este în mod semnificativ mai ridicat decât cel identificat în 2010 (cu o rată de eroare estimată de 5,1 % în 2011, ceea ce înseamnă o creștere semnificativă față de 2010, când aceasta se ridica la 3,4 %); constată că plățile efectuate în beneficiul organizațiilor internaționale pentru proiectele realizate par să ridice probleme deosebite, 58 % dintre tranzacțiile evaluate de acest tip fiind afectate de erori; este preocupat de faptul că multe dintre aceste erori nu au fost detectate nici de auditul extern, nici de propriile verificări ale Comisiei, ceea ce indică existența unor deficiențe ale sistemelor de control și supraveghere ale EuropeAid; îndeamnă Comisia să examineze cauzele acestor erori și să adopte acțiuni corective pentru a le elimina;

2. este îngrijorat de deficiențele care persistă în ceea ce privește eficiența (la 40,3% dintre intervențiile verificate existând probleme), eficacitatea (43%) și sustenabilitatea (46%) proiectelor și programelor în curs de desfășurare în Africa Subsahariană[48], deficiențe evidențiate prin evaluări la fața locului de către experți independenți; ia act de faptul că probleme similare de performanță au afectat execuția în Caraibi, unde procentul general al proiectelor care s-au derulat bine sau foarte bine a scăzut de la 74,6 % în 2009, la 72,9 % în 2010 și la 61,5 % în 2011[49], precum și în regiunea Pacificului, unde un număr semnificativ de programe s-au confruntat cu dificultăți de execuție[50];

3. constată că întârzierile în contractarea unor programe importante de infrastructură și neefectuarea unor plăți de sprijin bugetar au avut drept rezultat un nivel scăzut al angajamentelor și plăților individuale, care s-au situat cu 13 % și respectiv 16 % sub nivelul-țintă în 2011; își reiterează preocuparea deosebită în legătură cu rata de angajare scăzută a pachetului financiar regional (31 %)[51] corespunzător celui de al 10-lea FED, la numai doi ani înainte de sfârșitul perioadei de programare; încurajează Comisia să depună eforturi în vederea execuției financiare în bune condiții a acestui pachet financiar și să valorifice lecțiile învățate în urma prezentelor întârzieri în cadrul viitoarei perioade de programare;

4. ia act de faptul că, potrivit constatărilor Curții de Conturi, majoritatea responsabililor naționali cu autorizarea finanțărilor din țările beneficiare ale FED își îndeplinesc atribuțiile la un nivel inferior standardelor cerute în materie de gestiune financiară; îndeamnă Comisia să își intensifice acțiunile de asistență tehnică și de formare pentru a îmbunătăți capacitățile de monitorizare și de supraveghere ale responsabilii naționali cu autorizarea finanțărilor;

5. salută introducerea setului de instrumente pentru gestiunea financiară care crește gradul de informare a contractanților și beneficiarilor cu privire la normele de gestiune financiară și de eligibilitate ale Uniunii; îndeamnă Comisia să continue îmbunătățirea procedurilor de gestionare a atribuirii contractelor prin clarificarea criteriilor de selecție și printr-o mai bună documentare a procesului de evaluare și să sporească calitatea monitorizării contractelor de grant, în vederea reducerii numărului mare de erori constatate la plățile pentru proiecte;

6. recunoaște faptul că ritmul relativ lent al plăților de sprijin bugetar efectuate din FED în 2011 este o consecință directă a unei evaluări mai aprofundate a respectării criteriilor de eligibilitate și/sau a indicatorilor de performanță de către guvernele partenere, ceea ce a determinat Comisia să anuleze plăți în valoare totală de 200 de milioane de EUR către 16 țări ACP care nu au realizat progrese suficiente în raport cu obiectivele predefinite; salută noua abordare față de sprijinul bugetar acordat de UE[52] introdusă în octombrie 2011, care contribuie la consolidarea mecanismelor de asigurare a răspunderii interne în țările ACP;

7. salută angajamentul Comisiei[53] de a propune includerea FED în buget pentru 2020, la expirarea Acordului de la Cotonou; se așteaptă ca acest angajament al Comisiei să fie onorat și ca aceasta să adopte măsurile adecvate pentru a facilita includerea FED în bugetul Uniunii începând cu CFM post-2020; consideră că, având în vedere criza bugetară și economică actuală, riscul ca integrarea FED în buget să conducă la o reducere a nivelului global al finanțării pentru cooperarea cu țările ACP este prea ridicat în prezent; insistă prin urmare ca, în cazul în care se preconizează includerea FED în buget pe durata CFM 2014-2020, acest lucru trebuie să presupună transferarea la rubrica 4 a întregului pachet financiar al FED astfel cum a fost propus de către Comisie (30,3 miliarde EUR la prețurile din 2011)[54], fiind interzisă folosirea acestui transfer drept pretext pentru a reduce plafoanele generale de cheltuieli pentru acțiunile externe ale Uniunii în general și pentru asistența pentru dezvoltare în particular;

8.  salută angajamentul Comisiei de a alinia drepturile de control asupra FED pe care le are Parlamentul, cu drepturile de monitorizare asupra bugetului general al UE, în special în cadrul instrumentului de cooperare pentru dezvoltare; solicită Comisiei să prezinte de îndată propuneri concrete în acest sens și să inițieze un dialog pentru a stabili modalitățile precise privind controlul pe care în va exercita Parlamentul în viitor asupra procesului decizional strategic din cadrul FED.

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

19.2.2013

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

24

0

1

Membri titulari prezenți la votul final

Thijs Berman, Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Mikael Gustafsson, Filip Kaczmarek, Michał Tomasz Kamiński, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Jean Roatta, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Eleni Theocharous, Patrice Tirolien, Anna Záborská

Membri supleanți prezenți la votul final

Philippe Boulland, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Enrique Guerrero Salom, Isabella Lövin, Gesine Meissner, Bart Staes

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

George Lyon

REZULTATUL VOTULUI FINAL ÎN COMISIE

Data adoptării

18.3.2013

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

23

2

0

Membri titulari prezenți la votul final

Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Zuzana Brzobohatá, Ryszard Czarnecki, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Jan Mulder, Eva Ortiz Vilella, Monika Panayotova, Aldo Patriciello, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Søren Bo Søndergaard

Membri supleanți prezenți la votul final

Jorgo Chatzimarkakis, Edit Herczog, Markus Pieper, Olle Schmidt, Derek Vaughan

Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final

Birgit Collin-Langen, Peter Jahr

  • [1]       JO C 344, 12.11.2012, p. 243.
  • [2]       JO C 348, 14.11.2012, p. 130.
  • [3]       JO L 317, 15.12.2000, p. 3.
  • [4]       JO L 287, 28.10.2005, p. 4.
  • [5]       JO L 314, 30.11.2001, p. 1 și JO L 324, 7.12.2001, p. 1.
  • [6]       JO L 109, 26.4.2007, p. 33.
  • [7]       JO L 156, 29.5.1998, p. 108.
  • [8]       JO L 317, 15.12.2000, p. 355.
  • [9]       JO L 191, 7.7.1998, p. 53.
  • [10]     JO L 83, 1.4.2003, p. 1.
  • [11]     JO L 78, 19.3.2008, p. 1.
  • [12]     JO C 344, 12.11.2012, p. 243.
  • [13]     JO C 348, 14.11.2012, p. 130.
  • [14]     JO L 317, 15.12.2000, p. 3.
  • [15]     JO L 287, 28.10.2005, p. 4.
  • [16]     JO L 314, 30.11.2001, p. 1 și JO L 324, 7.12.2001, p. 1.
  • [17]     JO L 109, 26.4.2007, p. 33.
  • [18]     JO L 156, 29.5.1998, p. 108.
  • [19]     JO L 317, 15.12.2000, p. 355.
  • [20]     JO L 191, 7.7.1998, p. 53.
  • [21]     JO L 83, 1.4.2003, p. 1.
  • [22]     JO L 78, 19.3.2008, p. 1.
  • [23]     JO C 344, 12.11.2012, p. 243.
  • [24]     JO C 348, 14.11.2012, p. 130.
  • [25]     JO L 317, 15.12.2000, p. 3.
  • [26]     JO L 287, 28.10.2005, p. 4.
  • [27]     JO L 314, 30.11.2001, p. 1 și JO L 324, 7.12.2001, p. 1.
  • [28]     JO L 109, 26.4.2007, p. 33.
  • [29]     JO L 156, 29.5.1998, p. 108.
  • [30]     JO L 317, 15.12.2000, p. 355.
  • [31]     JO C 306 E, 15.12.2006, p. 373.
  • [32]     JO C 279 E, 19.11.2009, p. 100.
  • [33]     JO L 191, 7.7.1998, p. 53.
  • [34]     JO L 83, 1.4.2003, p. 1.
  • [35]     JO L 78, 19.3.2008, p. 1.
  • [36]     Raportul anual sus-menționat al Comisiei privind gestiunea financiară a celui de al optulea, al nouălea și al zecelea Fond european de dezvoltare (FED) în 2011.
  • [37]     JO C 199 E, 7.7.2012, p. 37.
  • [38]     Comunicarea Comisiei din 21 aprilie 2010, intitulată „Taxe și dezvoltare - Cooperarea cu țările în curs de dezvoltare în ceea ce privește promovarea bunei guvernanțe în chestiuni fiscale”.
  • [39]     Idem.
  • [40]     Rapoartele speciale ale Curții de Conturi Europene nr. 1/2010 și nr. 13/2011.
  • [41]    Document de lucru al serviciilor Comisiei - „Raportul anual pentru 2012 privind politicile de dezvoltare și asistență externă ale Uniunii Europene și punerea în aplicare a acestora în 2011”, p. 67.
  • [42]    Idem, p. 90.
  • [43]    Idem, p. 113.
  • [44]       Comunicarea Comisiei din 13 octombrie 2011, intitulată „Viitorul sprijinului bugetar al UE acordat țărilor terțe”.
  • [45]     Potrivit solicitării de la punctul 52 din Rezoluția Parlamentului din 5 iulie 2011 referitoare la viitorul sprijinului bugetar al UE acordat țărilor în curs de dezvoltare [Texte adoptate, P7_TA(2011)0317] și de la punctul 42 din raportul de descărcare de gestiune pentru 2010.
  • [46]       Comunicarea Comisiei din 29 iunie 2011, intitulată „Un buget pentru Europa 2020”.
  • [47]       Idem.
  • [48]    Document de lucru al serviciilor Comisiei - „Raportul anual pentru 2012 privind politicile de dezvoltare și asistență externă ale Uniunii Europene și punerea în aplicare a acestora în 2011” Bruxelles, 6.8.2012. SWD(2012)242 final, p. 67.
  • [49]    Idem, p. 90
  • [50]    Idem, p. 113.
  • [51]   Răspuns la întrebarea 49: „Descărcare de gestiune acordată Comisiei pentru 2011: Întrebări scrise adresate comisarului Piebalgs. Audierea din 18 decembrie 2012.”
  • [52]      „Viitorul sprijinului bugetar al UE acordat țărilor terțe”. Bruxelles, 13.10.2011. COM(2011)638 final.
  • [53]      Un buget pentru Europa 2020. Bruxelles, 29.6.2011. COM(2011)0500 final, p. 20-21.
  • [54]       Un buget pentru Europa 2020. Bruxelles, 29.6.2011. COM(2011)0500 final, p. 6, 20.