ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/016 IT/Agile, Itálie)
28. 3. 2013 - (COM(2013)0120 – C7‑0060/2013 – 2013/2049(BUD))
Rozpočtový výbor
Zpravodajka: Angelika Werthmann
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/016 IT/Agile, Itálie)
(COM(2013)0120 – C7‑0060/2013 – 2013/2049(BUD))
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0120 – C7‑0060/2013),
– s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] a zejména na bod 28 této dohody,
– s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.°1927/2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2],
– s ohledem na třístranné rozhovory podle bodu 28 IIA ze dne 17. května 2006,
– s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci,
– s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0133/2013),
A. vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila legislativní a rozpočtové nástroje s cílem poskytovat dodatečnou podporu pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, a pomáhat jim při opětovném začlenění na trh práce;
B. vzhledem k tomu, že působnost Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) byla rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009 do 31. prosince 2011 tak, aby zahrnovala podporu pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímé souvislosti s celosvětovou finanční a hospodářskou krizí;
C. vzhledem k tomu, že v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na IIA ze dne 17. května 2006, pokud jde o přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, by měla Unie poskytovat finanční pomoc propuštěným pracovníkům dynamicky a co nejrychleji a nejúčinněji;
D. vzhledem k tomu, že Itálie předložila žádost EGF/2011/023 IT/Agile o finanční příspěvek z EFG v návaznosti na propuštění 1 257 pracovníků z podniku Agile S.r.l., přičemž opatření spolufinancovaná z EFG jsou určena 856 pracovníkům propuštěným během referenčního období od 22. září 2011 do 22. prosince 2011;
E. vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG,
1. souhlasí s Komisí, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení o EFG jsou splněny, a Itálie má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;
2. s lítostí bere na vědomí, že italské orgány předložily žádost o finanční příspěvek z EFG dne 30. prosince 2011 a Komise zpřístupnila své posouzení této žádosti dne 7. března 2013; vyjadřuje politování nad zdlouhavým posuzováním žádosti, které trvalo 15 měsíců; vyzývá Komisi, aby i u zbývajících případů žádostí předložených v roce 2011 uzavřela fázi hodnocení a konečně předložila návrhy rozhodnutí;
3. konstatuje, že propuštění 1 257 zaměstnanců z podniku Agile S.r.l., který v Itálii působí v odvětví informačních a komunikačních technologií (IKT), bylo způsobeno hlubší stagnací odvětví IT, než se předpokládalo, a zpřísněním úvěrových podmínek v důsledku hospodářské a finanční krize, což ještě více zatížilo podnik, jemuž se nepodařilo dosáhnout zisku a v roce 2010 vyhlásil úpadkové řízení;
4. připomíná, že Komise již v minulosti, kdy EFG poskytl podporu propuštěným pracovníkům v odvětví IKT na základě žádosti firmy Holland (věc EGF/2010/012 Noord Holland) uznala, že odvětví IKT postihla hospodářská krize[3]
5. zdůrazňuje skutečnost, že propouštění v Agile se dotklo téměř celé Itálie a že postihlo 12 z 19 italských regionů: Piemont, Lombardii, Benátsko, Emilii-Romagnu, Toskánsko, Umbrii, Lazio, Kampanii, Apulii, Basilicatu, Kalábrii a Sicílii;
6. konstatuje, že v období od roku 2008 do roku 2010 se v Itálii zvýšila nezaměstnanost z 6,8 % na 8,5 % a že v osmi z dvanácti postižených regionů přerostla celostátní průměr o 1,9 % až 2,6 %; zdůrazňuje, že v důsledku propuštění zaměstnanců z podniku Agile se dále zhorší současná nestabilní situace v oblasti zaměstnanosti, a to zejména v jižních regionech, které mají menší vyhlídky na hospodářské oživení;
7. vítá rozhodnutí italských orgánů, že dne 15. března 2012 – tedy před konečným rozhodnutím o poskytnutí finanční podpory z EFG na navržený koordinovaný soubor opatření – zahájí realizaci individualizovaných opatření, aby pracovníkům rychle poskytly pomoc;
8. vyzývá italské orgány, aby plně využily podporu z EFG a vybídly co nejvíce pracovníků k účasti na opatřeních; připomíná, že u prvních případů poskytnutí pomoci z EFG v Itálii vyvstal problém s poměrně nízkým čerpáním rozpočtových prostředků zejména kvůli nízké míře účasti propuštěných pracovníků;
9. konstatuje, že spolufinancovaný koordinovaný soubor individualizovaných služeb zahrnuje opatření na opětovné začlenění 856 pracovníků do pracovního procesu, např. profesní poradenství a posouzení dovedností, pomoc při převedení na jinou práci a při hledání zaměstnání, odbornou přípravu a zvyšování kvalifikace, postgraduální vzdělávání, podporu podnikání a pomoc se zakládáním podniků, příspěvky při zaměstnání, mentoring po znovuzapojení do práce, příspěvky při hledání zaměstnání a příspěvky na zvláštní výdaje, např. na pečovatele závislých osob, dojíždění a změnu bydliště za účelem nástupu do nového zaměstnání;
10. vítá koordinovaný soubor individualizovaných služeb, modul „Mentoring po znovuzapojení do práce“, jehož cílem je zajistit, aby návrat pracovníků na trh práce byl udržitelný;
11. vítá skutečnost, že příspěvek na výdaje spojené se změnou bydliště se má vyplácet pouze jednorázově po doložení vzniklých výdajů;
12. vítá příspěvky na zvláštní výdaje za pečovatele s cílem umožnit pracovníkům, kteří pečují o závislé osoby (děti, starší osoby a osoby s postižením), sladit tuto péči s účastí v programu, umožnit jim účastnit se odborné přípravy a hledat zaměstnání a zároveň plnit své rodinné závazky;
13. vítá skutečnost, že během vytváření koordinovaného souboru opatření EFG byly vedeny konzultace se sociálními partnery, především s místními odborovými svazy, a že ve všech fázích poskytování pomoci z EFG se bude uplatňovat politika rovnosti žen a mužů a zásada nediskriminace, a to i pokud jde o přístup k této pomoci;
14. připomíná, že je důležité zlepšit zaměstnatelnost všech pracovníků vhodnou odbornou přípravou a zohledněním dovedností a schopností získaných během jejich profesní dráhy; očekává, že odborná příprava, která tvoří součást koordinovaného souboru opatření, bude přizpůsobena nejen potřebám propuštěných pracovníků, ale také skutečnému podnikatelskému prostředí;
15. žádá Komisi, aby v následujících návrzích dále upřesnila, jaké typy odborné přípravy budou poskytovány, v kterých odvětvích pracovníci budou mít šanci najít zaměstnání a zda je nabízená odborná příprava v souladu s budoucími hospodářskými vyhlídkami a potřebami trhu práce v regionech dotčených propouštěním, vítá však to, že poukázky jsou přísně vázány na dohodnutý program opětovného začlenění;
16. konstatuje, že poskytnuté informace o koordinovaném souboru individualizovaných služeb, které mají být financovány z EFG, obsahují údaje o tom, nakolik tyto služby doplňují opatření financovaná ze strukturálních fondů; zdůrazňuje, že italské orgány potvrdily, že na způsobilá opatření není čerpána podpora z jiných finančních nástrojů EU; znovu žádá Komisi, aby do svých výročních zpráv zařazovala srovnávací hodnocení těchto údajů, aby se zajistilo plné dodržování stávajících předpisů a aby nedocházelo ke zdvojování služeb financovaných z prostředků Unie;
17. zdůrazňuje význam dobré a pohotové spolupráce mezi Komisí a členskými státy při přípravě žádostí podle nadcházejícího nového nařízení o EFG s cílem poskytovat finanční podporu z EFG urychleně;
18. žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí na zlepšení postupů s cílem urychlit uvolňování prostředků z EFG; oceňuje, že Komise na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování prostředků zavedla zdokonalený postup, jehož cílem je předkládat rozpočtovému orgánu spolu s návrhem na uvolnění prostředků z EFG také posouzení Komise, zda jsou žádosti o pomoc z EFG způsobilé; doufá, že tento postup bude dále zlepšen a že bude dosaženo vyšší účinnosti, transparentnosti a viditelnosti EFG;
19. zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG má být zajištěno, aby EFG podporoval najímání jednotlivých propuštěných pracovníků do stabilního zaměstnání; dále zdůrazňuje, že pomoc z EFG může spolufinancovat pouze aktivní opatření na trhu práce, která vedou k trvalému a dlouhodobému zaměstnání; opětovně poukazuje na to, že pomoc z EFG nesmí nahrazovat opatření, za něž jsou podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;
20. schvaluje rozhodnutí připojené k tomuto usnesení;
21. pověřuje svého předsedu, aby spolu s předsedou Rady toto rozhodnutí podepsal a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;
22. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení i s jeho přílohou Radě a Komisi.
.
PŘÍLOHA: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
ze dne ...
o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/016 IT/Agile, Itálie)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] a zejména na bod 28 této dohody,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2] a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise[3],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem pomoci těmto pracovníkům při jejich opětovném začlenění na trh práce.
(2) Působnost EFG byla rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009 do 30. prosince 2011 tak, aby zahrnovala podporu pracovníků, kteří byli propuštěni v přímé souvislosti s celosvětovou finanční a hospodářskou krizí.
(3) Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění prostředků z EFG v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.
(4) Itálie předložila dne 30. prosince 2011 žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Agile S.r.l. a až do 2. října 2012 ji postupně doplňovala o další informace. Uvedená žádost splňuje požadavky pro stanovení výše finančních příspěvků podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit prostředky ve výši 3 689 474 EUR.
(5) V souvislosti s uvedenou žádostí Itálie by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na finanční příspěvek.
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolňuje částka ve výši 3 689 474 EUR v prostředcích na závazky a v prostředcích na platby.
Článek 2
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament Za Radu
předseda předseda
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
I. Souvislosti
Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci byl zřízen, aby poskytoval dodatečnou pomoc pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých strukturálních změn ve světovém obchodu.
Podle ustanovení bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] a článku 12 nařízení (ES) č. 1927/2006[2] nesmí fond přesáhnout 500 milionů EUR a má být čerpán z rozpětí pod stropem celkových výdajů z předchozího roku, případně ze zrušených prostředků na závazky z předchozích dvou let, kromě prostředků souvisejících s okruhem 1b. Příslušné částky se zapíší do rozpočtu Unie jako příděl prostředků, jakmile se určí dostatečné rozpětí nebo zrušené závazky.
Pokud jde o postup, k využití prostředků z fondu je třeba, aby Komise v případě kladného posouzení žádosti předložila rozpočtovému orgánu návrh na uvolnění prostředků z fondu a zároveň příslušnou žádost o převod prostředků. Současně by mohly být zahájeny třístranné rozhovory s cílem dospět k dohodě ohledně použití fondu a požadovaných částek. Třístranné rozhovory se mohou konat ve zjednodušené formě.
II. Žádost podniku Agile a návrh Komise
Dne 7. března 2013 přijala Komise návrh rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG ve prospěch Itálie, aby tak podpořila opětovné začlenění pracovníků, kteří byli propuštěni v důsledku velkých změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, na trh práce.
Jedná se o třetí žádost, která se má posuzovat v rámci rozpočtu na rok 2013, a týká se uvolnění prostředků z EFG v celkové výši 3 689 474 EUR ve prospěch Itálie. Týká se 1 257 zaměstnanců propuštěných z podniku Agile S.r.l., jenž je italským poskytovatelem IT služeb, a opatření spolufinancovaná z EFG jsou určena 856 pracovníkům propuštěným během referenčního období od 22. září 2011 do 22. prosince 2011. Počet propuštěných zaměstnanců byl vypočten podle ustanovení čl. 2 odst. 2 třetí odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006.
Žádost byla zaslána Komisi dne 30. prosince 2011 a do 2. října 2012 byla postupně doplňována o další informace. Komise dospěla k závěru, že žádost splňuje podmínky pro uvolnění prostředků z EFG uvedené v nařízení (ES) č. 1927/2006.
Italské orgány argumentují tím, že podle dostupných údajů[3] přispěla ke stagnaci odvětví IKT výrazným způsobem finanční krize, zejména v letech 2008 a 2009. V období mezi lety 2005 a 2008 rostl trh EU v oblasti IKT o více než 3 % ročně (v roce 2007 oproti předchozímu roku dokonce o 6,8 %), zatímco v roce 2009 nastoupil sestupný trend s negativním růstem 2,4 %. Tento trend pokračoval i v roce 2010 (-1 %). Situace v italském odvětví IKT se vyvíjela podobně jako v celé EU. Na odvětví IKT však těžce dolehla krize a v roce 2009 vykazovalo negativní růst -4,2 % a v roce 2010 -2,5 % v porovnání s předchozími roky.
Důsledky celosvětové hospodářské s finanční krize postihly trh EU s informačními technologiemi obzvláště tvrdě. V roce 2009 klesl objem obchodu o 20 miliard EUR, tj. v porovnání s předchozím rokem o 5,4 %. Dílčí odvětví zaměřená na hardware a technickou podporu zaznamenala v roce 2009 pokles o 7,6 % na úrovni EU a o 10 % v Itálii oproti roku 2008, zatímco dílčí odvětví dodávající software a služby o 4 % na úrovni EU a o 5,6 % v Itálii.
Italské orgány tvrdí, že výrazné oslabení odvětví IKT v Itálii se mimořádně silně projevilo v podniku Agile S.r.l. Důsledky celosvětové finanční a hospodářské krize se začaly projevovat v době, kdy Agile prováděl změny ve své obchodní strategii a přecházel z poskytování telefonických zákaznických služeb na místní úrovni na integrované IT služby ve více regionech. V kontextu hospodářského útlumu se ukázalo, že tyto snahy podniku Agile a nezbytné investice nestačily k dosažení kýženého růstu, a naopak vedly k těžkým ztrátám a nakonec k platební neschopnosti a následnému propouštění.
Spolufinancovaný koordinovaný soubor individualizovaných služeb zahrnuje opatření k opětovnému začlenění 856 pracovníků do pracovního procesu, např. profesní poradenství a diagnostiku dovedností, pomoc při převedení na jinou práci a při hledání zaměstnání, odbornou přípravu a zvyšování kvalifikace, postgraduální vzdělávání, podporu podnikání a pomoc se zakládáním podniků, příspěvky při zaměstnání, mentoring po znovuzapojení do práce, příspěvky při hledání zaměstnání a příspěvky na zvláštní výdaje, např. na pečovatele závislých osob, dojíždění a změnu bydliště za účelem nástupu do nového zaměstnání;
Opatření, jejichž realizace započala dne 15. března 2012, vytvářejí podle italských orgánů koordinovaný soubor individualizovaných služeb, které představují aktivní opatření na trhu práce, jejichž cílem je opětovné začlenění pracovníků na trh práce.
Co se týče kritérií stanovených v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, italské orgány ve své žádosti:
· potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje opatření, za která podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv nesou odpovědnost podniky;
· prokázaly, že opatření budou poskytovat pomoc jednotlivým pracovníkům a nebudou určena k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;
· potvrdily, že na výše uvedená způsobilá opatření není poskytována pomoc z jiných finančních nástrojů EU.
Co se týče řídících a kontrolních systémů, Itálie Komisi informovala, že finanční příspěvek z EFG bude řízen následovně: řídícím, certifikačním a kontrolním orgánem je Ministerio del lavoro e delle politiche sociali – Direzione Generale per le Politiche attive e Passive del lavoro (MLPS – DG PAPL) (MLPS – DG PAPL Ufficio A je řídícím orgánem, MLPS – DG PAPL Ufficio B certifikačním orgánem a MLPS – DG PAPL Ufficio C kontrolním orgánem). Zprostředkujícími subjekty řídícího orgánu bude osm regionálních orgánů (tj. Emilia-Romagna, Lazio, Lombardie, Piemont, Toskánsko, Umbrie, Benátsko a Sicílie).
III. Postup
S cílem uvolnit prostředky z fondu předložila Komise rozpočtovému orgánu žádost o převod částky v celkové výši 3 689 474 EUR z rezervy EFG (40 02 43) do rozpočtové položky EFG (04 05 01).
Jedná se o třetí návrh na uvolnění prostředků z fondu předložený rozpočtovému orgánu v roce 2013. Bude-li tedy požadovaná částka pomoci uvolněna, zůstane k dispozici více než 25 % maximální roční částky, která byla vyčleněna na EFG, pro přidělení během posledních čtyř měsíců roku, jak požaduje čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006.
Bude-li mezi Parlamentem a Radou dosaženo dohody, mohou třístranné rozhovory o návrhu rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, který předložila Komise, proběhnout ve zjednodušené formě, jak stanoví čl. 12 odst. 5 právního základu.
Podle interní dohody by měl být do procesu zapojen Výbor pro zaměstnanost a sociální věci, aby poskytoval konstruktivní podporu a přispíval k posouzení žádostí o uvolnění prostředků z fondu.
PŘÍLOHA II: DOPIS VÝBORU PRO ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI
EK/ic
D(2013)16210
Pan Alain Lamassoure
Předseda Rozpočtového výboru
ASP 13E158
Věc: Stanovisko k uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) v souvislosti se žádostí EGF/2011/016 IT/Agile, Itálie (COM(2013)0120 final)
Vážený pane předsedo,
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci (EMPL) a jeho pracovní skupina pro EFG přezkoumaly uvolnění prostředků z EFG v souvislosti se žádostí EGF/2011/016 IT/Agile, Itálie a přijaly následující stanovisko.
Výbor EMPL a pracovní skupina pro EFG souhlasí s uvolněním prostředků z tohoto fondu na základě uvedené žádosti. Výbor EMPL však v této souvislosti předkládá několik poznámek, aniž by jakkoli zpochybňoval převod prostředků.
Rozhodnutí výboru EMPL vychází z těchto úvah:
A) vzhledem k tomu, že tato žádost vychází z čl. 2 písm. a) nařízení o EFG a týká se podpory pro 856 pracovníků z celkového počtu 1257 pracovníků propuštěných během referenčního období od 22. září 2011 do 22. prosince 2011 z podniku Agile;
B) vzhledem k tomu, že italské orgány argumentují tím, že propouštění bylo zapříčiněno celosvětovou finanční a hospodářskou krizí, která následně vedla k poklesu růstu odvětví IKT v letech 2009 a 2010;
C) vzhledem k tomu, že italské orgány uvádí, že propad se týkal zejména hardwaru a technické podpory (10% pokles v Itálii v roce 2009), ale i programového vybavení a služeb (5,6% pokles v Itálii v roce 2009);
D) vzhledem k tomu, že italské orgány uvedly, že podnik Agile zasáhla krize obzvlášť tvrdě, jelikož ke zpomalení v odvětví došlo v době, kdy podnik Agile prováděl velké změny své obchodní strategie (posun k směrem integrovaným službám IT) a náklady na investice nemohly být z klesajících zisků pokryty, což vedlo k platební neschopnosti;
E) vzhledem k tomu, že propouštění v podniku Agile se týkalo téměř celého území Itálie a postihlo 12 z 19 italských regionů;
F) vzhledem k tomu, že 70,72 % pracovníků, na něž jsou opatření zaměřena, jsou muži a 29,28 % ženy; vzhledem k tomu, že 75,23 % těchto pracovníků je ve věku 24 až 54 let a 23,87 % je ve věku nad 55 let;
G) vzhledem k tomu, že propuštění pracovníci jsou různých profesí, 36,36% z nich tvoří technici a odborníci podobného zaměření, 29,99 % patří do kategorie kvalifikovaných pracovníků a 20,92 % do kategorie administrativních pracovníků;
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci proto vyzývá Rozpočtový výbor jako příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení o italské žádosti začlenil tyto návrhy:
1. souhlasí s Komisí v tom, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení o EFG (1927/2006) jsou splněny, a Itálie má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;
2. s lítostí bere na vědomí, že italské orgány předložily žádost o finanční příspěvek z EFG dne 30. prosince 2011 a Komise zpřístupnila své posouzení této žádosti dne 7. března 2013; vyjadřuje politování nad zdlouhavým posuzováním žádosti, které trvalo 15 měsíců; vyzývá Komisi, aby i u zbývajících případů žádostí předložených v roce 2011 uzavřela fázi hodnocení a konečně předložila návrhy rozhodnutí;
3. připomíná, že Komise již v minulosti, kdy EFG poskytl podporu propuštěným pracovníkům v odvětví IKT na základě žádosti firmy Holland (věc EGF/2010/012 Noord Holland) uznala, že odvětví IKT postihla hospodářská krize;
4. vítá skutečnost, že s cílem zajistit pracovníkům urychlenou pomoc se italské orgány rozhodly začít uplatňovat daná opatření dne 15. března 2012, tedy ještě před tím, než bude s konečnou platností rozhodnuto o přidělení finanční podpory z EFG na navrhovaný koordinovaný soubor opatření;
5. vyzývá italské orgány, aby plně využily podporu z EFG a vybídly co nejvíce pracovníků k účasti na opatřeních, připomíná, že u prvních případů poskytnutí pomoci z EFG v Itálii vyvstal problém s poměrně nízkým čerpáním rozpočtových prostředků zejména z důvodu nízké účasti propuštěných pracovníků;
6. vítá skutečnost, že během vytváření opatření byly vedeny konzultace se sociálními partnery na místní úrovni;
7. vítá koordinovaný soubor individualizovaných služeb, modul „Mentoring po znovuzapojení do práce“, jehož cílem je zajistit, aby návrat pracovníků na trh práce byl udržitelný;
8. vítá skutečnost, že příspěvek na výdaje spojené se změnou bydliště se má vyplácet pouze jednorázově po doložení vzniklých výdajů;
9. vítá příspěvky na zvláštní výdaje za pečovatele s cílem umožnit pracovníkům sladit odbornou přípravu a hledání práce s rodinnými závazky;
10. žádá Komisi, aby dále v následujících návrzích upřesnila, jaké typy odborné přípravy budou poskytovány, v kterých odvětvích budou mít pracovníci šanci najít zaměstnání a zda je nabízená odborná příprava v souladu s budoucími hospodářskými vyhlídkami a potřebami trhu práce v regionech dotčených propouštěním, vítá však skutečnost, že poukázky jsou přísně vázány na dohodnutý program opětovného začlenění;
11. zdůrazňuje význam dobré a pohotové spolupráce mezi Komisí a členskými státy při přípravě žádostí podle nadcházejícího nového nařízení o EFG s cílem poskytovat finanční podporu z EFG urychleně;
S úctou
Pervenche Berès
VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
|
Datum přijetí |
26.3.2013 |
|
|
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
30 2 0 |
|||
|
Členové přítomní při konečném hlasování |
Richard Ashworth, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Claudio Morganti, Jan Mulder, Vojtěch Mynář, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Jacek Włosowicz |
||||
|
Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování |
François Alfonsi, Frédéric Daerden, Hynek Fajmon, Charles Goerens, Jürgen Klute, María Muñiz De Urquiza, Georgios Stavrakakis, Catherine Trautmann |
||||