MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 111/2005 muuttamisesta

6.5.2013 - (COM(2012)0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD)) - ***I

Kansainvälisen kaupan valiokunta
Esittelijä: Franck Proust


Menettely : 2012/0250(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A7-0167/2013
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A7-0167/2013
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 111/2005 muuttamisesta

(COM(2012)0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2012)0521),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0316/2012),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A7-0167/2013),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 1 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(1 a) Lääkkeiden kauppaa ei valvota, koska lääkkeet eivät tähän mennessä ole sisältyneet luokiteltujen aineiden määritelmään.

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 6 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(6) Efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältäviä lääkkeitä olisi sen vuoksi valvottava ilman, että niiden laillista kauppaa estetään.

(6) Lääkkeitä olisi valvottava samalla tavalla kun muita luokiteltuja aineita ilman, että niiden laillista kauppaa estetään. Siksi lääkkeet olisi sisällytettävä luokiteltujen aineiden määritelmään.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 7 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(7) Tätä varten unionin toimivaltaisten viranomaisten olisi aina ennen efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden vientiä lähetettävä määrämaan toimivaltaisille viranomaisille vientiä koskeva ennakkoilmoitus.

(7) Sen vuoksi olisi luotava uusi luokiteltujen aineiden luokka, jotta voidaan ottaa huomioon lääkkeiden erityispiirteet. Ennen tällaisten luokiteltujen aineiden vientiä unionin toimivaltaisten viranomaisten olisi lähetettävä määrämaan toimivaltaisille viranomaisille vientiä koskeva ennakkoilmoitus, joka sisältää toimijan aikaisemmin toimittamat tiedot.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 8 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(8) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla pitäisi olla valta pysäyttää tai takavarikoida kyseisiä tuotteita, jos on perusteltua epäillä aineiden olevan tarkoitettu huumausaineiden laittomaan valmistukseen, kun niitä viedään unionista, tuodaan unioniin tai kuljetetaan unionin kautta.

(8) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla pitäisi olla valta pysäyttää tai takavarikoida kyseisiä tuotteita, jos on perusteltua epäillä aineiden olevan tarkoitettu huumausaineiden laittomaan valmistukseen, kun niitä viedään unionista, tuodaan unioniin tai kuljetetaan unionin kautta. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi jaettava keskenään ja komission kanssa eurooppalaisen tietokannan avulla tietoja takavarikoista ja kuljetusten pysäyttämisestä efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien huumausaineiden lähtöaineiden ja lääkkeiden kauppaa koskevan yleisen tiedon tason parantamiseksi.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 10 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(10 a) Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien huumausaineiden lähtöaineiden tai lääkkeiden laillista kauppaa varten luvan tai rekisteröinnin saaneiden toimijoiden eurooppalaisen rekisterin muodostavaa eurooppalaista tietokantaa olisi päivitettävä säännöllisesti, ja komission ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi käytettävä saatuja tietoja ainoastaan kyseisten tuotteiden laittomille markkinoille päätymisen estämiseen.

Perustelu

Tämän tarkoituksena on selventää, että tämän asetuksen mukaisesti perustettavaa eurooppalaista tietokantaa ei saa käyttää poliisi- ja lainvalvontatarkoituksiin.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 14 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(14) Asetuksen (EY) N:o 111/2005 tavoitteiden saavuttamiseksi olisi komissiolle delegoitava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti valta hyväksyä säädöksiä, jotta se voi säätää, missä tapauksissa lupaa ei tarvita, ja asettaa luvan myöntämiselle lisäehtoja; säätää edellytyksistä, milloin tiettyyn luokkaan kuuluvia toimijoita ja vähäisiä määriä luokkaan 3 kuuluvia luokiteltuja aineita vieviä toimijoita ei tarvitse valvoa; vahvistaa arviointiperusteet sen määrittämiseksi, miten liiketoimen lailliset tarkoitusperät voidaan osoittaa; määrätä, mitä tietoja toimivaltaiset viranomaiset tarvitsevat toimijoiden vienti-, tuonti- ja välitystoimien seuraamiseksi; määrätä maat, joihin on toimitettava vientiä koskeva etukäteisilmoitus, jos maahan aiotaan viedä liitteessä mainittuja 2 ja 3 luokkaan kuuluvia luokiteltuja aineita ja määrätä yksinkertaistetut vientiä edeltävät menettelyt ja vahvistaa niille yhteiset arviointiperusteet; määrätä maat, joihin tarvitaan vientilupa, jos maahan aiotaan viedä liitteessä mainittuja 3 luokkaan kuuluvia luokiteltuja aineita ja määrätä yksinkertaistetut vientiluvan myöntämismenettelyt ja vahvistaa niille yhteiset arviointiperusteet sekä lisätä aineita tämän asetuksen liitteeseen ja lisätä muita tarkistuksia, jotka ovat tarpeen huumausaineiden lähtöaineiden uusien laittomien kuljetuskanavien käsittelemiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.

(14) Asetuksen (EY) N:o 111/2005 tavoitteiden saavuttamiseksi olisi komissiolle siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, jotta se voi säätää, missä tapauksissa lupaa ei tarvita, ja asettaa luvan myöntämiselle lisäehtoja; säätää edellytyksistä, milloin tiettyyn luokkaan kuuluvia toimijoita ja vähäisiä määriä luokkaan 3 kuuluvia luokiteltuja aineita vieviä toimijoita ei tarvitse valvoa; vahvistaa arviointiperusteet sen määrittämiseksi, miten liiketoimen lailliset tarkoitusperät voidaan osoittaa; määrätä, mitä tietoja toimivaltaiset viranomaiset tarvitsevat toimijoiden vienti-, tuonti- ja välitystoimien seuraamiseksi; määrätä maat, joihin on toimitettava vientiä koskeva etukäteisilmoitus, jos maahan aiotaan viedä liitteessä mainittuja 2 ja 3 luokkaan kuuluvia luokiteltuja aineita ja määrätä yksinkertaistetut vientiä edeltävät menettelyt ja vahvistaa niille yhteiset arviointiperusteet; määrätä maat, joihin tarvitaan vientilupa, jos maahan aiotaan viedä liitteessä mainittuja 3 luokkaan kuuluvia luokiteltuja aineita ja määrätä yksinkertaistetut vientiluvan myöntämismenettelyt ja vahvistaa niille yhteiset arviointiperusteet sekä lisätä aineita tämän asetuksen liitteeseen huumausaineiden lähtöaineiden uusien laittomien kuljetuskanavien käsittelemiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Delegoiduissa säädöksissä, joissa vahvistetaan tapaukset, joissa lupaa ei tarvita, ja asetetaan luvan myöntämiselle lisäehtoja, sekä täytäntöönpanosäädöksissä, joissa vahvistetaan lupalomakkeen malli, olisi varmistettava toimijoiden järjestelmällinen ja johdonmukainen valvonta ja seuranta.

Perustelu

Sanamuoto vastaa komission ehdotusta 6 artiklan 4 kohdan sisällöksi. Koska siinä esitetään toiminnan tavoite, se sopii asiallisesti paremmin johdanto-osan kappaleeseen.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Koska tämä asetus perustuu yhteiseen kauppapolitiikkaan, on täytäntöönpanosäädösten hyväksymisessä käytettävä tarkastelumenettelyä.

(17) Koska tämä asetus perustuu yhteiseen kauppapolitiikkaan, olisi täytäntöönpanosäädösten hyväksymisessä käytettävä neuvoa-antavaa menettelyä.

Perustelu

Tarkistus liittyy muutoksiin, joita esitetään tarkistuksissa 11, 18 ja 19.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – -1 kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 111/2005

Otsikko

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(-1) Korvataan otsikossa sana ”yhteisön” sanalla ”unionin”.

 

(Vastaava muutos tehdään kaikkialle tekstiin. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.)

Perustelu

Jos tarkistus hyväksytään, viittaukset ”yhteisöön” olisi korvattava ”unionilla” asetuksen (EY) N:o 111/2005 koko tekstissä, ja tarkistuksen sanamuotoa mukautetaan teknisesti kattamaan kaikki säännökset, joita se koskee.

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 kohta – a alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

2 artikla – a alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) ’luokitellulla aineella’ kaikkia huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen käytettyjä, asetuksen liitteessä lueteltuja aineita, näitä aineita sisältävät seokset ja luonnontuotteet mukaan luettuina. Sillä ei kuitenkaan tarkoiteta luonnontuotteita ja seoksia, jotka sisältävät luokiteltuja aineita sellaisessa muodossa, ettei kyseisiä aineita ole helppo käyttää tai uuttaa yksinkertaisilla tai taloudellisesti kannattavilla tavoilla, eikä lääkkeitä, sellaisina kuin ne on määritelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 1 artiklan 2 kohdassa;”

a)luokitellulla aineella’ kaikkia sellaisia asetuksen liitteessä lueteltuja aineita, joita voidaan käyttää huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen, näitä aineita sisältävät seokset, luonnontuotteet ja lääkkeet mukaan luettuina. Sillä ei kuitenkaan tarkoiteta luonnontuotteita, seoksia ja lääkkeitä, jotka sisältävät luokiteltuja aineita sellaisessa muodossa, ettei kyseisiä aineita ole helppo käyttää tai uuttaa yksinkertaisilla tai taloudellisesti kannattavilla tavoilla;"

Perustelu

Kun lääkkeet otetaan asetuksen soveltamisalaan, lääkkeisiin sisältyvien huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvonta voidaan järjestää järjestelmällisemmin ja joustavammin.

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – b alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

6 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Komissio vahvistaa lupalomakkeen mallin täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

3. Komissio vahvistaa lupalomakkeen mallin täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – b alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

6 artikla – 4 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

4. Edellä 1 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten ja 3 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten on taattava toimijoiden järjestelmällinen ja johdonmukainen valvonta ja seuranta.”

Poistetaan.

Perustelu

Tämä säännös on siirretty johdanto-osan kappaleeseen, koska siinä esitetään toiminnan tavoite. Ks. ehdotettu johdanto-osan 16 a kappale.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 3 kohta – a alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

7 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

”Tutkiessaan, onko rekisteröinnin myöntäminen aiheellista, toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon hakijan pätevyys ja luotettavuus.”

”Tutkiessaan, onko rekisteröinnin myöntäminen aiheellista, toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon hakijan pätevyys ja aikaisempi liiketoimintahistoria sekä kaikki tapaukset, joissa hakija rikkonut lainsäädäntöä.”

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 6 kohta – a alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

11 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

1. Unionin toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava YK:n yleissopimuksen 12 artiklan 10 kohdan mukaisesti määrämaan toimivaltaisille viranomaisille vientiä koskeva ennakkoilmoitus kaikesta liitteessä esitetyssä luokassa 1 lueteltujen luokiteltujen aineiden viennistä sekä tiettyihin määrämaihin suuntautuvasta, liitteessä esitetyissä luokissa 2 ja 3 lueteltujen luokiteltujen aineiden viennistä ja kaikesta efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden viennistä. Komissiolla on valta hyväksyä delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta se voi laatia luettelon määrämaista, jotta vaara siitä, että luokiteltuja aineita sekä efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältäviä lääkkeitä päätyisi laittomaan huumausaineiden valmistukseen, tehtäisiin mahdollisimman pieneksi varmistamalla kyseisten aineiden ja tuotteiden näihin maihin tapahtuvan viennin järjestelmällinen ja yhdenmukainen valvonta.”

1. Unionin toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava YK:n yleissopimuksen 12 artiklan 10 kohdan mukaisesti määrämaan toimivaltaisille viranomaisille vientiä koskeva ennakkoilmoitus kaikesta liitteessä esitetyssä luokissa 1 ja 4 lueteltujen luokiteltujen aineiden viennistä sekä tiettyihin määrämaihin suuntautuvasta, liitteessä esitetyissä luokissa 2 ja 3 lueteltujen luokiteltujen aineiden viennistä. Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta se voi laatia luettelot määrämaista, jotta vaara siitä, että luokiteltuja aineita päätyisi laittomaan huumausaineiden valmistukseen, tehtäisiin mahdollisimman pieneksi varmistamalla kyseisten aineiden ja tuotteiden näihin maihin tapahtuvan viennin järjestelmällinen ja yhdenmukainen valvonta

Perustelu

Koska asetuksen soveltamisala on ulotettu lääkkeisiin, jotka nyt muodostavat luokiteltujen aineiden luokan 4, tarkistuksessa poistetaan nimenomaiset viittaukset lääkevalmisteisiin.

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 6 kohta – b alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

11 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Toimivaltaiset viranomaiset voivat käyttää yksinkertaistettuja menettelyjä vientiä koskevien ennakkoilmoitusten tekemisessä, jos ne ovat vakuuttuneita siitä, ettei se aiheuta vaaraa siitä, että luokiteltuja aineita sekä efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältäviä lääkkeitä päätyisi laittomaan huumausaineiden valmistukseen. Komissiolla on valta hyväksyä delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta se voi määrätä tällaiset menettelyt ja vahvistaa yhteiset arviointiperusteet toimivaltaisten viranomaisten käyttöön.”

3. Toimivaltaiset viranomaiset voivat käyttää yksinkertaistettuja menettelyjä vientiä koskevien ennakkoilmoitusten tekemisessä, jos ne ovat vakuuttuneita siitä, ettei se aiheuta vaaraa siitä, että luokiteltuja aineita päätyisi laittomaan huumausaineiden valmistukseen. Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta se voi määrätä tällaiset menettelyt ja vahvistaa yhteiset arviointiperusteet toimivaltaisten viranomaisten käyttöön.”

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 7 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

12 artikla – 1 kohta – 3 alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Liitteessä esitetyssä luokassa 3 lueteltujen luokiteltujen aineiden vientiin tarvitaan vientilupa kuitenkin vain silloin, jos siitä on tehtävä vientiä koskeva ennakkoilmoitus tai jos kyseiset aineet viedään tiettyihin määrämaihin. Komissiolla on valta hyväksyä delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta se voi laatia luettelon tällaisista määrämaista riittävän valvonnan varmistamiseksi.”

Liitteessä esitetyssä luokassa 3 lueteltujen luokiteltujen aineiden vientiin tarvitaan vientilupa kuitenkin vain silloin, jos siitä on tehtävä vientiä koskeva ennakkoilmoitus.

Perustelu

Tarkistuksessa poistetaan päällekkäisyys 11 artiklan 1 kohdan tekstin kanssa. Myös säädösvallan siirtäminen todetaan jo 11 artiklan 1 kohdassa.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 9 kohta – a alakohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

26 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:

Poistetaan.

1. Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on kiellettävä luokiteltujen aineiden sekä efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden tuonti unionin tullialueelle tai niiden vienti sieltä, jos on perusteltua epäillä, että kyseiset aineet ja tuotteet on tarkoitettu huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11–25 artiklan ja tämän artiklan 2 ja 3 kohdan säännösten soveltamista.”

 

Perustelu

Koska asetuksen soveltamisala on ulotettu lääkkeisiin, jotka nyt muodostavat luokiteltujen aineiden luokan 4, tarkistuksessa poistetaan nimenomaiset viittaukset lääkevalmisteisiin.

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 10 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

28 artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

Edellä 26 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi komissiolla on valta hyväksyä tarvittaessa täytäntöönpanosäädöksillä toimenpiteitä, joilla varmistetaan unionin ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan tehokas valvonta, jotta voidaan estää näiden aineiden päätyminen laittomaan huumausaineiden valmistukseen ja jotka koskevat erityisesti vientilupa- ja tuontilupalomakkeiden mallia ja käyttöä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

Edellä 26 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi komissiolla on valta hyväksyä tarvittaessa täytäntöönpanosäädöksillä toimenpiteitä, joilla varmistetaan unionin ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan tehokas valvonta, jotta voidaan estää näiden aineiden päätyminen laittomaan huumausaineiden valmistukseen ja jotka koskevat erityisesti vientilupa- ja tuontilupalomakkeiden mallia ja käyttöä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.

Tarkistus  19

1 artikla – 12 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

30 artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan asetuksen (EY) N:o 182/2011 5 artiklaa.”

2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.”

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 13 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

30 a artikla

 

Komission teksti

Tarkistus

Komissiolla on valta hyväksyä delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta asetuksen liite voidaan mukauttaa uusiin suuntauksiin, joita esiintyy huumausaineiden lähtöaineiden suuntaamisessa laittomaan huumausaineiden valmistukseen, erityisesti kun on kyse aineista, jotka voidaan helposti muuntaa luokitelluiksi aineiksi, ja jotta täten voidaan noudattaa Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen liitteessä oleviin taulukoihin mahdollisesti tehtäviä muutoksia.

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 30 b artiklan mukaisesti, jotta tämän asetuksen liitteeseen voidaan lisätä aineita liitteen mukauttamiseksi uusiin suuntauksiin, joita esiintyy huumausaineiden lähtöaineiden suuntaamisessa laittomaan huumausaineiden valmistukseen, erityisesti kun on kyse aineista, jotka voidaan helposti muuntaa luokitelluiksi aineiksi, ja jotta täten voidaan noudattaa Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen liitteessä oleviin taulukoihin mahdollisesti tehtäviä muutoksia.

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 13 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

30 b artikla – 2 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

2. Siirretään 6 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 12 artiklan 1 kohdassa sekä 19, 28 ja 30 artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi ajaksi alkaen [OPOCE insert date of entry into force of this amending Regulation].

2. Siirretään 6 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa sekä 19 ja 30 a artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle viideksi vuodeksi alkaen ... päivästä ...kuuta ... [OPOCE insert date of entry into force of this amending Regulation]. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

Perustelu

Tarkistuksessa korjataan epäjohdonmukaisuudet, kuten viittaukset täytäntöönpanosäädöksiä koskeviin artikloihin säädösvallan siirron yhteydessä, viittaukset olemattomiin säännöksiin jne., sekä siirretään säädösvalta viideksi vuodeksi eikä ”määräämättömäksi ajaksi” ja todetaan siirron jatkaminen ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi.

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 13 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

30 b artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 12 artiklan 1 kohdassa sekä 19, 28 ja 30 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklankohdan kolmannessa alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa sekä 19 ja 30 a artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 13 kohta

Asetus (EY) N:o 111/2005

30 b artikla – 5 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

5. Edellä olevan 6 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan, 7 artiklan 2 kohdan, 8 artiklan 2 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan 1 ja 3 kohdan, 12 artiklan 1 kohdan sekä 19, 28 ja 30 artiklan mukaisesti hyväksytty delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmoittanut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.”

5. Edellä olevan 6 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan, 7 artiklan 2 kohdan, 8 artiklan 2 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan 1 ja 3 kohdan sekä 19 ja 30 a artiklan mukaisesti hyväksytty delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmoittanut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.”

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 14 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 111/2005

32 artikla – 4 kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

Lisätään 32 artiklaan kohta seuraavasti:

 

Komissio arvioi 31 päivään joulukuuta 2017 mennessä tämän asetuksen toimintaa. Komissio esittää päätelmänsä Euroopan parlamentille ja neuvostolle annettavassa kertomuksessa. Se liittää kertomukseen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen tämän asetuksen muuttamiseksi.

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 16 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 111/2005

Liite – luokka 4 (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Lisätään liitteeseen luokka seuraavasti:

 

”Luokka 4

 

Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävät lääkkeet”

PERUSTELUT

Komission ehdotuksessa muutossäädökseksi pyritään ensi sijassa korjaamaan sääntelyn puutteet neuvoston asetuksessa (EY) N:o°111/2005 unionin ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä.

Huumausaineiden lähtöaineet ovat sallittuja aineita, joita käytetään huumeiden valmistuksessa. Esimerkiksi etikkahappoa käytetään heroiinin valmistuksessa. Huumausaineiden lähtöaineita valvotaan viennin, tuonnin ja kauttakuljetuksen yhteydessä enemmän tai vähemmän tiukasti sen mukaan, kuinka suurella todennäköisyydellä ne päätyvät laittomaan huumausaineiden valmistukseen. Valvottavia lähtöaineita, jotka luetellaan asetuksen liitteessä, kutsutaan luokitelluiksi aineiksi.

Voimassa olevassa säädöksessä luokitellut aineet on jaettu kolmeen luokkaan. Luokkaan 1 kuuluvien luokiteltujen aineiden vientiin, tuontiin ja kauttakuljetukseen sovelletaan tiukkoja muodollisuuksia, kun taas luokan 3 luokiteltuihin aineisiin sovelletaan joitain muodollisuuksia vain, kun niitä viedään tiettyihin maihin.

Lääkkeet on tähän asti jätetty asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Valitettavasti efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältäviä lääkkeitä, joita käytetään nuhan, flunssan oireiden ja allergioiden hoitoon, päätyy metamfetamiinien laittomaan syntetisointiin. Lääkkeiden jättäminen asetuksen sääntelyn ulkopuolelle tekee jäsenvaltioille vaikeaksi takavarikoida tai ottaa haltuun efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden lasteja, jotka ovat selkeästi päätymässä laittomaan huumausaineiden valmistukseen.

Niinpä komissio on päättänyt sisällyttää efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältävät lääkkeet asetukseen. Vaikka pyrkimys on kannatettava, komission olisi esittelijän mielestä pitänyt menetellä toisin. Komission ehdotuksessa lääkkeet eivät vieläkään sisälly luokiteltujen aineiden määritelmään, eli efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältäviä lääkkeitä ei ole lisätty mihinkään luokiteltujen aineiden luokkaan. Komissio on luonut näille lääkkeille erityisjärjestelmän, joka ei muistuta yhdenkään luokan järjestelmää. Lääkkeiltä edellytetään yksinkertaisesti vientiä koskevan ennakkoilmoituksen tekemistä.

Tästä seuraa, että jos uutta lääkettä käytetään myös huumausaineen lähtöaineena, asetusta muutettaessa joudutaan soveltamaan yhteispäätösmenettelyä. Huumekaupan torjuminen vaatii nopeaa toimintaa, mutta asetuksen muuttamiseen menisi yli kaksi vuotta! Huumekauppiailla olisi aikaa muuttaa toimintatapojaan ennen kuin teksti olisi saatu hyväksyttyä. Siksi ehdotus ei vastaa päämääräämme torjua huumekauppaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta.

Esittelijä ehdottaakin, että lääkkeet sisällytetään luokiteltujen aineiden määritelmään ja että luodaan uusi aineluokka, jotta luokiteltujen aineiden edellyttämää valvontaa voidaan hienosäätää. Asetuksen liitteitä muutetaan delegoiduilla säädöksillä, joten neuvosto voi tarvittaessa veto-oikeudellaan estää komission päätöksen lisätä luetteloon uusi lääke. Kun luokiteltujen aineiden määritelmässä lisäksi todetaan selvästi, että lähtöaine on voitava helposti uuttaa seoksesta, jotta sitä voitaisiin pitää luokiteltuna aineena, esittelijä katsoo tämän rajoittavan suuresti niiden lääkkeiden määrää, joita jonain päivänä voidaan pitää luokiteltuina aineina, ja siten myös asetuksen vaikutusta lääkkeiden kauppaan. Tällä hetkellä vain efedriiniä ja pseudoefedriiniä sisältävät lääkkeet täyttävät tämän edellytyksen.

Komissio käyttää tilaisuutta hyväkseen ja mukauttaa asetuksen Lissabonin sopimukseen etenkin komiteamenettelyn osalta. Esittelijä yhtyy pääosin komission näkemykseen säädösvallasta, joka sille olisi siirrettävä. Siirron kestosta hän sen sijaan on eri mieltä. Esittelijä katsoo, että säädösvallan siirtäminen viiden vuoden kaudeksi, jota voidaan jatkaa, on kohtuullisempaa kuin sen siirtäminen määräämättömäksi ajaksi. Esittelijä on halunnut myös täsmentää tapauksia, joita varten säädösvaltaa siirretään: kun komissio jätti itselleen mahdollisuuden mukauttaa asetusta uusiin suuntauksiin antamalla delegoituja säädöksiä, esittelijä ehdottaa, että tämä mukauttaminen voi käsittää vain uusien aineiden lisäämisen liitteeseen. Näin yhtään luokiteltua ainetta ei voida poistaa liitteistä ilman yhteispäätösmenettelyä.

Täytäntöönpanoasetusten tapauksessa esittelijä on komission kanssa eri mieltä sovellettavasta menettelystä. Esittelijä katsoo, että neuvoa-antava menettely olisi järkevämpi, koska kyseiset säädökset ovat vähämerkityksisempiä ja koska huumekaupan torjunta edellyttää erityisen nopeaa reagointia.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Yhteisön ja kolmansien maiden välinen huumausaineiden lähtöaineiden kauppa

Viiteasiakirjat

COM(2012)0521 – C7-0316/2012 – 2012/0250(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

27.9.2012

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

INTA

22.10.2012

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ENVI

22.10.2012

JURI

22.10.2012

LIBE

22.10.2012

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

ENVI

11.10.2012

JURI

10.10.2012

LIBE

11.10.2012

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Franck Proust

6.11.2012

 

 

 

Valiokuntakäsittely

23.1.2013

20.2.2013

20.3.2013

 

Hyväksytty (pvä)

25.4.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

22

3

2

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Franck Proust, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

José Bové, Albert Deß, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Tokia Saïfi, Marietje Schaake, Peter Skinner, Jarosław Leszek Wałęsa

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Frédéric Daerden, James Elles, Satu Hassi, Anthea McIntyre, Raimon Obiols

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

6.5.2013