Pranešimas - A7-0167/2013Pranešimas
A7-0167/2013

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles

6.5.2013 - (COM(2012) 0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD)) - ***I

Tarptautinės prekybos komitetas
Pranešėjas: Franck Proust


Procedūra : 2012/0250(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A7-0167/2013
Pateikti tekstai :
A7-0167/2013
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles

(COM(2012) 0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012) 0521),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 207 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0316/2012),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą (A7-0167/2013),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(1a) prekyba vaistais nėra kontroliuojama, nes jų iki šiol neapima į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų apibrėžtis;

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6) todėl vaistai, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, turėtų būti kontroliuojami netrukdant teisėtai jų prekybai;

(6) vaistai taip pat turėtų būti kontroliuojami kaip kitos į oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos, netrukdant teisėtai jų prekybai. Siekiant šio tikslo nuo šiol vaistus turėtų apimti į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų apibrėžtis;

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7) šiuo tikslu prieš vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, eksportą kompetentingos Sąjungos institucijos turėtų siųsti išankstinį pranešimą apie eksportą kompetentingoms paskirties šalies institucijoms;

(7) todėl reikėtų sukurti naują į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų kategoriją, kuria būtų atsižvelgiama į specifines vaistų savybes. Prieš tokių į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų eksportą kompetentingos Sąjungos institucijos turėtų siųsti išankstinį pranešimą apie eksportą kompetentingoms paskirties šalies institucijoms, pateikdamos informaciją, kurią anksčiau pateikė operacijų vykdytojas;

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8) valstybių narių kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai sulaikyti arba konfiskuoti tokius vaistus, kai jie eksportuojami, importuojami ar gabenami tranzitu, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad jie skirti neteisėtai narkotinių medžiagų gamybai;

(8) valstybių narių kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai sulaikyti arba konfiskuoti tokius vaistus, kai jie eksportuojami, importuojami ar gabenami tranzitu, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad jie skirti neteisėtai narkotinių medžiagų gamybai. Valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų tarpusavyje ir su Komisija per Europos duomenų bazę dalytis informacija apie konfiskuotas ar sulaikytas siuntas siekdamos didinti bendrą informacijos apie prekybą narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) ir vaistais, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, kiekį;

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10a) Europos duomenų bazė, kuria įsteigiamas Europos operacijų vykdytojų, turinčių teisėtos prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) ir vaistais, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, licenciją ar registracijos pažymėjimą, registras, turėtų būti reguliariai atnaujinama, ir teikiamą informaciją Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų naudoti tik siekdamos išvengti tų produktų neteisėto naudojimo neteisėtoje rinkoje;

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama paaiškinti, kad Europos duomenų bazė, kuri turi būti įsteigta pagal šį reglamentą, neturi būti naudojama policijos ir teisėsaugos tikslais.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14) kad būtų pasiekti Reglamento (EB) Nr. 111/2005 tikslai, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 29 straipsnį Komisija turėtų būti įgaliota priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyta: taisyklės dėl atvejų, kuriais nereikia licencijos; kitos licencijų išdavimo sąlygos; kontrolės išimčių taikymo operacijų vykdytojams, priklausantiems tam tikroms kategorijoms, ir operacijų vykdytojams, eksportuojantiems nedidelius į oficialų sąrašą įtrauktų 3 kategorijoje išvardytų medžiagų kiekius, sąlygos; teisėtų sandorio tikslų įrodymo kriterijai; informacija, kurios kompetentingoms institucijoms reikia operacijų vykdytojų eksportui, importui ar tarpininkavimo veiklai stebėti; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 2 bei 3 kategorijose išvardytų medžiagų, apie kurių eksportą turėtų būti teikiamas išankstinis pranešimas, paskirties šalys; prieš eksportą taikomos supaprastintos procedūros ir bendri jų kriterijai; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 3 kategorijoje išvardytų medžiagų, kurių eksportui reikalingas eksporto leidimas, paskirties šalys; supaprastintos eksporto leidimo procedūros ir bendri jų kriterijai; į šio reglamento priedą įtrauktinos papildomos medžiagos; kiti pakeitimai, kurių reikia siekiant reaguoti į naujas neteisėto narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijas. Itin svarbu, kad parengiamuoju etapu Komisija rengtų tinkamas konsultacijas, įskaitant konsultacijas su ekspertais;

(14) kad būtų pasiekti Reglamento (EB) Nr. 111/2005 tikslai, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisija turėtų būti įgaliota priimti aktus, kuriais būtų nustatyta: taisyklės dėl atvejų, kuriais nereikia licencijos; kitos licencijų išdavimo sąlygos; kontrolės išimčių taikymo operacijų vykdytojams, priklausantiems tam tikroms kategorijoms, ir operacijų vykdytojams, eksportuojantiems nedidelius į oficialų sąrašą įtrauktų 3 kategorijoje išvardytų medžiagų kiekius, sąlygos; teisėtų sandorio tikslų įrodymo kriterijai; informacija, kurios kompetentingoms institucijoms reikia operacijų vykdytojų eksportui, importui ar tarpininkavimo veiklai stebėti; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 2 bei 3 kategorijose išvardytų medžiagų, apie kurių eksportą turėtų būti teikiamas išankstinis pranešimas, paskirties šalys; prieš eksportą taikomos supaprastintos procedūros ir bendri jų kriterijai; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 3 kategorijoje išvardytų medžiagų, kurių eksportui reikalingas eksporto leidimas, paskirties šalys; supaprastintos eksporto leidimo procedūros ir bendri jų kriterijai; į šio reglamento priedą įtrauktinos papildomos medžiagos, siekiant reaguoti į naujas neteisėto narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijas. Itin svarbu, kad parengiamuoju etapu Komisija rengtų tinkamas konsultacijas, įskaitant konsultacijas su ekspertais;

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

16 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(16a) deleguotieji aktai, kuriais nustatomi atvejai, kuriais nereikia licencijos, ir kitos licencijų išdavimo sąlygos, taip pat įgyvendinimo aktai, kuriais nustatomas licencijų pavyzdys, turėtų užtikrinti sistemingą ir nuoseklią operacijų vykdytojų kontrolę ir stebėseną;

Pagrindimas

Tekstas atitinka siūlomą 6 straipsnio 4 dalies nuostatą. Kadangi juo nustatomi siekiami tikslai, jis geriau tinka konstatuojamajai daliai.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17) kadangi šis reglamentas grindžiamas bendra prekybos politika, įgyvendinimo aktams priimti turėtų būti taikoma nagrinėjimo procedūra;

(17) kadangi šis reglamentas grindžiamas bendra prekybos politika, įgyvendinimo aktams priimti turėtų būti taikoma patariamoji procedūra;

Pagrindimas

Šis pakeitimas atspindi 11, 18 ir 19 pakeitimus.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio -1 punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

Antraštinė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1) Pavadinime žodis „Bendrijos“ pakeičiamas žodžiais „Europos Sąjungos“.

 

(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jeigu jis bus priimtas, visame tekste reikės atlikti atitinkamus pakeitimus.)

Pagrindimas

Jei šis pakeitimas bus priimtas, žodis „Bendrija“ turėtų būti pakeistas žodžiu „Sąjunga“ visame Reglamento (EB) Nr. 111/2005 tekste ir pakeitimo formulavimas bus techniškai pritaikytas siekiant nurodyti į visas atitinkamas konkrečias nuostatas.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

2 straipsnio a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) „į oficialų sąrašą įtraukta medžiaga“ – bet kuri priede išvardyta medžiaga, naudojama neteisėtai narkotinių ar psichotropinių medžiagų gamybai, įskaitant mišinius ir natūralius produktus, kurių sudėtyje yra tokių medžiagų. Į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis nelaikomi natūralūs produktai ir mišiniai, kurių sudėtyje yra į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų ir kurie sudaryti taip, kad į oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos yra sunkiai panaudojamos arba išgaunamos greitai pritaikomomis ar ekonomiškai pagrįstomis priemonėmis, ir vaistai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB 1 straipsnio 2 dalyje;

a) „į oficialų sąrašą įtraukta medžiaga“ – bet kuri priede išvardyta medžiaga, kuri gali būti naudojama neteisėtai narkotinių ar psichotropinių medžiagų gamybai, įskaitant mišinius, natūralius produktus ir vaistus, kurių sudėtyje yra tokių medžiagų. Į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis nelaikomi natūralūs produktai, mišiniai ir vaistai, kurių sudėtyje yra į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų ir kurie sudaryti taip, kad į oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos yra sunkiai panaudojamos arba išgaunamos greitai pritaikomomis ar ekonomiškai pagrįstomis priemonėmis;

Pagrindimas

Į reglamento sritį įtraukus vaistus galima rasti sistemingesnį ir lankstesnį sprendimą, kaip kontroliuoti prekybą vaistų sudėtyje esančiais narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais).

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 2 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

6 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Komisija nustato licencijų pavyzdį įgyvendinimo aktais. Įgyvendinimo aktai priimami pagal 30 straipsnio 2 dalyje minimą nagrinėjimo procedūrą.

3. Komisija nustato licencijų pavyzdį įgyvendinimo aktais. Įgyvendinimo aktai priimami pagal 30 straipsnio 2 dalyje minimą patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 2 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

6 straipsnio 4 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. 1 dalies trečioje pastraipoje minėti deleguotieji aktai ir 3 dalyje minėti įgyvendinimo aktai užtikrina sistemingą ir nuoseklią operacijų vykdytojų kontrolę ir stebėseną.

Išbraukta.

Pagrindimas

Ši nuostata dėl jos aiškinamojo pobūdžio perkelta prie konstatuojamųjų dalių. Žr. siūlomą 16a konstatuojamąją dalį.

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 3 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

7 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Svarstydama, ar išduoti registracijos pažymėjimą, kompetentinga institucija atsižvelgia į pareiškėjo kompetenciją ir patikimumą.

Svarstydama, ar išduoti registracijos pažymėjimą, kompetentinga institucija atsižvelgia į pareiškėjo kompetenciją ir ankstesnių sandorių istoriją, taip pat į visus atvejus, kai pareiškėjas pažeidė teisės aktus.

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 6 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

11 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Apie visus į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 1 kategorijoje išvardytų medžiagų eksporto atvejus, apie į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 2 ir 3 kategorijose išvardytų medžiagų eksporto į tam tikras paskirties šalis atvejus ir apie visus vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, eksporto atvejus kompetentingos Sąjungos institucijos pateikia išankstinį pranešimą paskirties šalies kompetentingoms institucijoms pagal Jungtinių Tautų konvencijos 12 straipsnio 10 dalį. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų sudarytas paskirties šalių sąrašas, siekiant kuo labiau sumažinti neteisėto į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų ir vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, naudojimo riziką, užtikrinant sistemingą ir nuoseklią tokių medžiagų ir vaistų eksporto į tas šalis stebėseną.

1. Apie visus į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 1 ir 4 kategorijose išvardytų medžiagų eksporto atvejus ir apie į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 2 ir 3 kategorijose išvardytų medžiagų eksporto į tam tikras paskirties šalis atvejus kompetentingos Sąjungos institucijos pateikia išankstinį pranešimą paskirties šalies kompetentingoms institucijoms pagal Jungtinių Tautų konvencijos 12 straipsnio 10 dalį. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų sudaryti paskirties šalių sąrašai, siekiant kuo labiau sumažinti neteisėto į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų naudojimo riziką, užtikrinant sistemingą ir nuoseklią tokių medžiagų ir produktų eksporto į tas šalis stebėseną.

Pagrindimas

Kadangi pakeista reglamento taikymo sritis ir ji dabar apima vaistus, kurie įterpti kaip medžiagų, įtrauktų į oficialų sąrašą, 4 kategorija, šiuo pakeitimu išbraukiama konkreti nuoroda į vaistus.

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 6 punkto b papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

11 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Kompetentingos institucijos gali taikyti supaprastintas išankstinio pranešimo apie eksportą procedūras, jeigu jos yra įsitikinusios, kad tai nesukels neteisėto į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų ir vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, naudojimo rizikos. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų nustatytos tokios procedūros ir bendri kompetentingų institucijų taikytini kriterijai.

3. Kompetentingos institucijos gali taikyti supaprastintas išankstinio pranešimo apie eksportą procedūras, jeigu jos yra įsitikinusios, kad tai nesukels neteisėto į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų naudojimo rizikos. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų nustatytos tokios procedūros ir bendri kompetentingų institucijų taikytini kriterijai.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

12 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Tačiau į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 3 kategorijoje išvardytų medžiagų eksporto leidimas yra reikalingas tik tada, kai reikalingas išankstinis pranešimas apie eksportą arba kai šios medžiagos eksportuojamos į tam tikras paskirties šalis. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų sudarytas tokių paskirties šalių sąrašas, siekiant užtikrinti tinkamą kontrolės lygį.

Tačiau į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 3 kategorijoje išvardytų medžiagų eksporto leidimas yra reikalingas tik tada, kai reikalingas išankstinis pranešimas apie eksportą.

Pagrindimas

Siūloma išbraukti dalį, kurioje kartojama tas pats, kas nurodyta 11 straipsnio 1 dalyje. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus taip pat jau suteikti 11 straipsnio 1 dalyje.

Pakeitimas  17

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 9 punkto a papunktis

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

26 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) 1 dalis pakeičiama taip:

Išbraukta.

1. Nepažeisdamos 11–25 straipsnių ir šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatų, kiekvienos valstybės narės kompetentingos institucijos uždraudžia įvežti į oficialų sąrašą įtrauktas medžiagas ir vaistus, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, į Sąjungos muitų teritoriją arba juos išvežti, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad tokios medžiagos ir vaistai yra skirti neteisėtai narkotinių ar psichotropinių medžiagų gamybai.

 

Pagrindimas

Kadangi pakeista reglamento taikymo sritis ir ji dabar apima vaistus, kurie įterpti kaip medžiagų, įtrauktų į oficialų sąrašą, 4 kategorija, šiuo pakeitimu išbraukiama konkreti nuoroda į vaistus.

Pakeitimas  18

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 10 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

28 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Be 26 straipsnyje minėtų priemonių, pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti, jei būtina, priimant įgyvendinimo aktus, priemones, kad būtų užtikrinta veiksminga prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) stebėsena, siekiant užkirsti kelią neteisėtam tokių medžiagų naudojimui, visų pirma priemones dėl eksporto ir importo leidimo formų sudarymo ir naudojimo. Įgyvendinimo aktai priimami pagal 30 straipsnio 2 dalyje minimą nagrinėjimo procedūrą.

Be 26 straipsnyje minėtų priemonių, Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti, jei būtina, priimant įgyvendinimo aktus, priemones, kad būtų užtikrinta veiksminga prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Sąjungos ir trečiųjų šalių stebėsena, siekiant užkirsti kelią neteisėtam tokių medžiagų naudojimui, visų pirma priemones dėl eksporto ir importo leidimo formų sudarymo ir naudojimo. Įgyvendinimo aktai priimami pagal 30 straipsnio 2 dalyje minimą patariamąją procedūrą.

Pakeitimas  19

1 straipsnio 12 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

30 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

Pakeitimas  20

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

30 a straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad priedas būtų priderintas prie naujų neteisėto narkotinių ir psichotropinių medžiagų, visų pirma medžiagų, kurias nesunku paversti į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis, pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijų ir kad būtų atsižvelgta į Jungtinių Tautų konvencijos priedo lentelių pakeitimą.

Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad į šio reglamento priedą būtų įrašytos papildomos medžiagos, siekiant, kad priedas būtų priderintas prie naujų neteisėto narkotinių ir psichotropinių medžiagų, visų pirma medžiagų, kurias nesunku paversti į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis, pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijų ir kad būtų atsižvelgta į Jungtinių Tautų konvencijos priedo lentelių pakeitimą.

Pakeitimas  21

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

30 b straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. 6 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 12 straipsnio 1 dalyje, 19, 28 ir 30a straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [OPOCE įterpia šio iš dalies keičiančio reglamento įsigaliojimo datą].

2. 6 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 19 ir 30a straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo [OPOCE įterpia šio iš dalies keičiančio reglamento įsigaliojimo datą]. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas ar Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

Pagrindimas

Taisomi netikslumai, pvz., įgaliojimų suteikimo nuostatoje pateikiamos nuorodos į straipsnius dėl įgyvendinimo aktų, nuorodos į neegzistuojančias nuostatas ir t. t., taip pat įgaliojimų suteikimo laikotarpis iš neriboto pakeičiamas į penkerių metų, kurį galima automatiškai pratęsti tokios pačios trukmės laikotarpiams.

Pakeitimas  22

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

30 b straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 6 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 12 straipsnio 1 dalyje, 19, 28 ir 30a straipsniuose nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 6 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 19 ir 30a straipsniuose nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui.

Pakeitimas  23

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 13 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

30 b straipsnio 5 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Pagal 6 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą, 7 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio 2 dalį, 9 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 1 ir 3 dalis, 12 straipsnio 1 dalį, 19, 28 ir 30a straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

5. Pagal 6 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, 7 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio 2 dalį, 9 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 1 ir 3 dalis, 19 ir 30a straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

Pakeitimas  24

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 14 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

32 straipsnio 4 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

32 straipsnis papildomas šia pastraipa:

 

Iki 2017 m. gruodžio 31 d. Komisija įvertina šio reglamento veikimą. Komisija savo išvadas pateikia ataskaitoje Europos Parlamentui ir Tarybai. Prireikus kartu su ta ataskaita pateikiamas pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto iš dalies keisti šį reglamentą.

Pakeitimas  25

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 16 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 111/2005

Priedo 4 kategorija (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

16a) Į priedą įtraukiama ši kategorija:

 

„4 kategorija

 

Vaistai, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino“

AIŠKINAMOJI DALIS

Šio Komisijos pasiūlymo, kuriuo keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles, tikslas – visų pirma užpildyti teisinę reglamento spragą.

Narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakai (prekursoriai) yra teisėtos medžiagos, naudojamos narkotinėms ir psichotropinėms medžiagoms gaminti. Pavyzdžiui, acto rūgštis naudojama gaminant heroiną. Narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakai (prekursoriai) yra eksporto, importo ir tranzito kontrolės, kuri būna daugiau ar mažiau griežta (tai priklauso nuo neteisėto naudojimo rizikos), objektas. Tie prekursoriai, kurie kontroliuojami ir kurie yra įtraukti į reglamento priedą, yra vadinami į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis.

Dabartiniame reglamente yra trys į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų kategorijos. 1 kategorijos į oficialų sąrašą įtrauktoms medžiagoms taikomi griežti su eksportu, importu ar tranzitu susiję formalumai, o 3 kategorijos į oficialų sąrašą įtrauktoms medžiagoms taikomi tik tam tikri formalumai tik tada, kai jos eksportuojamos į tam tikras šalis.

Iki šiol vaistams niekada nebuvo taikoma reglamento tvarka. Deja, vaistai, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, naudojami slogai, gripo simptomams ar alergijoms gydyti, neteisėtai naudojami metamfetaminams gaminti. Tai, kad vaistams netaikoma reglamento tvarka, trukdo valstybėms narėms lengvai konfiskuoti ar sulaikyti vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino ir kurie aiškiai bus naudojami neteisėtai, siuntas.

Taigi Europos Komisija nusprendė į reglamentą įtraukti vaistus, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino. Pranešėjas mano, kad, nors šis tikslas yra geras, Komisija turėjo tai padaryti kitaip. Iš tikrųjų, Komisijos pasiūlyme į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų apibrėžtis vis dar neapima vaistų, taigi vaistai, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, nėra įtraukiami į vieną iš kategorijų tų medžiagų, kurios įtrauktos į oficialų sąrašą. Komisija šiems vaistams nustatė specialią tvarką, kuri neatitinka jokios įvairioms kategorijoms nustatytos tvarkos. Apie šių vaistų eksportą tiesiog privaloma pranešti iš anksto, prieš juos eksportuojant.

Todėl tuo atveju, jei naujas vaistas bus naudojamas kaip narkotinių ar psichotropinių medžiagų pirmtakas, reglamentą reikės priimti pagal bendro sprendimo procedūrą. Kovojant su narkotikų prekeiviais reikalinga greita reakcija, o mes užtruktumėm daugiau kaip 2 metus, kol prisitaikytumėm! Todėl narkotikų prekeiviai turėtų pakankamai laiko prisitaikyti, o mes dar nebūtume priėmę teksto. Taigi tai mums nepadeda tinkamai siekti kovos su svaiginančiomis medžiagomis ir organizuotu nusikalstamumu tikslų.

Taigi pranešėjas siūlo, kad vaistai būtų įtraukti į medžiagų, įtrauktų į oficialų sąrašą, apibrėžtį ir kad būtų sukurta nauja medžiagų kategorija siekiant, kad būtų galima dar truputį geriau pritaikyti vykdytiną į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų kontrolę. Priedai bus pritaikyti deleguotaisiais aktais ir tai suteiks galimybę Tarybai prireikus vetuoti Komisijos sprendimą įtraukti naują vaistą. Be to, pranešėjas mano, jog tai, kad į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų apibrėžtyje aiškiai nurodoma, jog prekursorius turi būti lengvai išgaunamas iš mišinio, kad jį būtų galima laikyti į oficialų sąrašą įtraukta medžiaga, turėtų gerokai sumažinti vaistų, kuriuos būtų kada nors galima palaikyti į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis, skaičių, taigi ir reglamento poveikį prekybai vaistais. Iš tikrųjų, dabar šią sąlygą atitinka tik tie vaistai, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino.

Be to, Komisija pasinaudoja šia peržiūra, kad reglamentą pritaikytų prie Lisabonos sutarties, ypač komitologijos aspektu. Iš esmės pranešėjas pritaria Komisijai dėl jai suteiktinų įgaliojimų. Tačiau jis nesutinka dėl įgaliojimų trukmės. Pranešėjas mano, kad racionaliau yra suteikti 5 metų trukmės įgaliojimus, kuriuos galima pratęsti, negu neribotos trukmės įgaliojimus. Be to, pranešėjas norėjo patikslinti atvejus, kuriais įgaliojimai suteikiami: Komisija buvo sau pasilikusi galimybę prie naujų tendencijų prisitaikyti deleguotaisiais aktais, o pranešėjas siūlo, kad ši galimybė prisitaikyti apimtų tik naujų medžiagų įtraukimą. Taigi jokia į oficialų sąrašą įtraukta medžiaga negalės būti išbraukta iš priedų be bendro sprendimo procedūros.

Pagaliau, kalbant apie įgyvendinimo aktus, pasakytina, kad pranešėjas nepritaria Komisijos pasirinktai procedūrai. Jis mano, kad, atsižvelgiant į atitinkamus nedidelės svarbos aktus ir į tai, kad kovojant su narkotikų prekeiviais labai reikalinga greita reakcija, racionaliau būtų pasirinkti patariamąją procedūrą.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Prekyba narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių

Nuorodos

COM(2012) 0521 – C7-0316/2012 – 2012/0250(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

27.9.2012

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

22.10.2012

 

 

 

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ENVI

22.10.2012

JURI

22.10.2012

LIBE

22.10.2012

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

ENVI

11.10.2012

JURI

10.10.2012

LIBE

11.10.2012

 

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Franck Proust

6.11.2012

 

 

 

Svarstymas komitete

23.1.2013

20.2.2013

20.3.2013

 

Priėmimo data

25.4.2013

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

22

3

2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Franck Proust, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

José Bové, Albert Deß, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Tokia Saïfi, Marietje Schaake, Peter Skinner, Jarosław Leszek Wałęsa

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis)

Frédéric Daerden, James Elles, Satu Hassi, Anthea McIntyre, Raimon Obiols

Pateikimo data

6.5.2013