BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 111/2005 om regler för övervakning av handeln med narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer
6.5.2013 - (COM(2012)0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD)) - ***I
Utskottet för internationell handel
Föredragande: Franck Proust
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 111/2005 om regler för övervakning av handeln med narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer
(COM(2012)0521 – C7‑0316/2012 – 2012/0250(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2012)0521),
– med beaktande av artiklarna 294.2 och 207 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0316/2012),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för internationell handel (A7-0167/2013).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 1a (nytt) | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
|
(1a) Handeln med läkemedel är inte kontrollerad. Läkemedel har hittills varit undantagna från definitionen av förtecknade ämnen. | ||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Skäl 6 | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
(6) Läkemedel som innehåller efedrin eller pseudoefedrin bör därför kontrolleras utan att det hindrar den lagliga handeln med dem. |
(6) Läkemedel bör också kontrolleras som andra förtecknade ämnen utan att det hindrar den lagliga handeln med dem. Läkemedel bör därför i fortsättningen omfattas av definitionen av förtecknade ämnen. | ||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Skäl 7 | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
(7) Därför bör all export av läkemedel som innehåller efedrin eller pseudoefedrin föregås av en underrättelse före export från de behöriga myndigheterna i unionen till de behöriga myndigheterna i bestämmelselandet. |
(7) Därför bör en ny kategori av förtecknade ämnen skapas som gör det möjligt att beakta läkemedels speciella egenskaper. Därför bör export av sådana förtecknade ämnen föregås av en underrättelse före export från de behöriga myndigheterna i unionen till de behöriga myndigheterna i bestämmelselandet med den information som tidigare tillhandahållits av marknadsaktören. | ||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning Skäl 8 | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
(8) Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör ges befogenhet att, i samband med export, import eller transitering, stoppa eller beslagta dessa produkter om det finns rimliga skäl att misstänka att de är avsedda för olaglig framställning av narkotika. |
(8) Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör ges befogenhet att, i samband med export, import eller transitering, stoppa eller beslagta dessa produkter om det finns rimliga skäl att misstänka att de är avsedda för olaglig framställning av narkotika. Via en europeisk databas bör medlemsstaternas behöriga myndigheter sinsemellan och med kommissionen utbyta information om beslagtaganden och stoppade sändningar för att förbättra den övergripande informationsnivån avseende handeln med narkotikaprekursorer och läkemedel som innehåller efedrin eller pseudoefedrin. | ||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning Skäl 10a (nytt) | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
|
(10a) Den europeiska databas som upprättar ett europeiskt register över marknadsaktörer som innehar tillstånd eller registrering för laglig handel med narkotikaprekursorer och läkemedel som innehåller efedrin eller pseudoefedrin bör regelbundet uppdateras, och den information som tillhandahålls bör enbart användas av kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter för att förhindra att dessa produkter avleds till den olagliga marknaden. | ||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Syftet med ändringsförslaget är att klargöra att den europeiska databas som ska inrättas genom denna förordning inte ska användas i polisiära och rättsvårdande syften. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning Skäl 14 | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
(14) För att uppnå målen i förordning (EG) nr 111/2005 bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för att anta bestämmelser om när tillstånd inte krävs och fastställa ytterligare villkor för att bevilja tillstånd, för att fastställa villkor för undantag från kontroller för vissa kategorier av marknadsaktörer och för marknadsaktörer som exporterar små kvantiteter av förtecknade ämnen i kategori 3, för att fastställa kriterier för hur lagliga syften med en transaktion kan styrkas, för att fastställa vilken information som krävs för att de behöriga myndigheterna ska kunna övervaka marknadsaktörernas export och import eller verksamhet av mellanhänder, för att fastställa destinationsländer till vilka export av förtecknade ämnen i kategori 2 och 3 i bilagan ska föregås av en underrättelse före export, för att fastställa förenklade förfaranden före export och de gemensamma kriterierna för detta, för att fastställa destinationsländer till vilka export av förtecknade ämnen i kategori 3 i bilagan ska omfattas av exporttillstånd, för att fastställa förenklade förfaranden för exporttillstånd och de gemensamma kriterierna för detta, och för att föra in nya ämnen i bilagan till denna förordning samt göra andra ändringar som krävs för att möta nya trender beträffande avledning av narkotikaprekursorer. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. |
(14) För att uppnå målen i förordning (EG) nr 111/2005 bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen för att anta bestämmelser om när tillstånd inte krävs och fastställa ytterligare villkor för att bevilja tillstånd, för att fastställa villkor för undantag från kontroller för vissa kategorier av marknadsaktörer och för marknadsaktörer som exporterar små kvantiteter av förtecknade ämnen i kategori 3, för att fastställa kriterier för hur lagliga syften med en transaktion kan styrkas, för att fastställa vilken information som krävs för att de behöriga myndigheterna ska kunna övervaka marknadsaktörernas export och import eller verksamhet av mellanhänder, för att fastställa destinationsländer till vilka export av förtecknade ämnen i kategori 2 och 3 i bilagan ska föregås av en underrättelse före export, för att fastställa förenklade förfaranden före export och de gemensamma kriterierna för detta, för att fastställa destinationsländer till vilka export av förtecknade ämnen i kategori 3 i bilagan ska omfattas av exporttillstånd, för att fastställa förenklade förfaranden för exporttillstånd och de gemensamma kriterierna för detta, och för att föra in nya ämnen i bilagan till denna förordning för att möta nya trender beträffande avledning av narkotikaprekursorer. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. | ||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning Skäl 16a (nytt) | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
|
(16a) En systematisk och konsekvent kontroll och övervakning av marknadsaktörerna bör säkerställas genom delegerade akter där det fastställs i vilka fall det inte krävs tillstånd samt andra villkor för beviljandet av tillstånd och genom genomförandeakter där en förlaga för tillstånden fastställs. | ||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Texten motsvarar den föreslagna bestämmelsen i artikel 6.4. Eftersom den innehåller en förklaring om de mål som ska uppnås passar den bättre som skäl. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning Skäl 17 | |||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||
(17) Eftersom denna förordning bygger på den gemensamma handelspolitiken, bör granskningsförfarandet användas vid antagandet av genomförandeakterna. |
(17) Eftersom denna förordning bygger på den gemensamma handelspolitiken, bör det rådgivande förfarandet användas vid antagandet av genomförandeakterna. | ||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Ändringen återspeglar de ändringar som införs genom ändringsförslagen 11, 18 och 19. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning Artikel 1 – led -1 (nytt) Förordning (EG) nr 111/2005 Titeln | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Om ändringen antas bör ordet gemenskapen ersättas med ordet unionen i hela texten i förordning (EG) nr 111/2005, och formuleringen av ändringsförslaget anpassas i tekniskt avseende så att hänvisning görs till alla berörda särskilda bestämmelser. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1 – led a Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 2 – led a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Införandet av läkemedel i förordningens tillämpningsområde gör det möjligt att få en mer systematisk och flexibel lösning för att övervaka handeln med narkotikaprekursorer som ingår i läkemedel. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning Artikel 1 – led 2 – led b Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 6 – punkt 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning Artikel 1 – led 2 – led b Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 6 – punkt 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Denna bestämmelse har flyttats till skälen eftersom den är av förklarande karaktär. Se förslaget till skäl 16a. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning Artikel 1 – led 3 – led a Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 7 – stycke 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning Artikel 1 – led 6 – led a Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 11 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
I överensstämmelse med det ändrade tillämpningsområdet för förordningen, som nu omfattar läkemedel som är uppförda som förtecknade ämnen i kategori 4, innebär detta ändringsförslag att det särskilda omnämnandet av läkemedel stryks. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning Artikel 1 – led 6 – led b Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 11 – punkt 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 12 – punkt 1 – stycke 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Genom den föreslagna strykningen försvinner upprepningen av samma text som i artikel 11.1. Delegeringen anges redan i artikel 11.1. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning Artikel 1 – led 9 – led a Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 26 – punkt 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
I överensstämmelse med det ändrade tillämpningsområdet för förordningen, som nu omfattar läkemedel som är uppförda som förtecknade ämnen i kategori 4, innebär detta ändringsförslag att det särskilda omnämnandet av läkemedel stryks. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till förordning Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 28 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Artikel 1 – led 12 | |||||||||||||||||||
Förordning (EG) nr 111/2005 | |||||||||||||||||||
Artikel 30 – punkt 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till förordning Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 30a | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till förordning Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 30b – punkt 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||
Korrigering av inkonsekvenser, som att hänvisa till artiklar i genomförandeakter i delegeringen av befogenheter, hänvisningar till bestämmelser som inte finns m.m. samt ändring av delegering av befogenheter på obestämd tid till delegering av befogenheter under fem år, som kan förlängas genom tyst medgivande för lika långa tidsperioder. | |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till förordning Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 30b – punkt 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till förordning Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 30b – punkt 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till förordning Artikel 1 – led 14a (nytt) Förordning (EG) nr 111/2005 Artikel 32 – stycke 4 (nytt) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till förordning Artikel 1 – led 16a (nytt) Förordning (EG) nr 111/2005 Bilaga – kategori 4 (ny) | |||||||||||||||||||
|
MOTIVERING
Genom det föreliggande förslaget till översyn tänker kommissionen för det första täppa till en rättslig lucka i rådets förordning (EG) nr 111/2005 om regler för övervakning av handeln med narkotikaprekursorer mellan EU och tredjeländer.
Narkotikaprekursorer är lagliga ämnen som används i framställningen av läkemedel. Ett exempel är ättiksyra som används i framställningen av heroin. Narkotikaprekursorer är föremål för kontroller vid export, import och transit som är mer eller mindre omfattande beroende på risken för avledning. De narkotikaprekursorer som är föremål för kontroll och som förtecknas i bilagan till förordningen kallas för förtecknade ämnen.
I den nuvarande förordningen finns det tre kategorier av förtecknade ämnen. För de förtecknade ämnena i kategori 1 gäller betydande formaliteter vid export, import eller transit, medan ämnena i kategori 3 endast underkastas vissa formaliteter när de exporteras till vissa länder.
Hittills har läkemedel alltid varit undantagna från den ordning som föreskrivs i förordningen. Tyvärr avleds ofta läkemedel som innehåller efedrin och pseudoefedrin, som används för behandling av förkylningar, influensasymtom eller allergier, för syntetisering av metamfetamin. Eftersom dessa läkemedel är undantagna från ordningen i förordningen har medlemsstaterna inte befogenhet att på ett enkelt sätt beslagta eller stoppa sändningar av läkemedel som innehåller efedrin och pseudoefedrin och som uppenbart avleds.
Därför har Europeiska kommissionen beslutat att inbegripa läkemedel som innehåller efedrin och pseudoefedrin i förordningen. Det är ett lovvärt syfte men föredraganden anser att kommissionen borde ha gått annorlunda tillväga. I kommissionens förslag är läkemedel fortfarande undantagna från definitionen av förtecknade ämnen, och läkemedel som innehåller efedrin och pseudoefedrin har alltså inte lagts till i någon av kategorierna av förtecknade ämnen. Kommissionen har för dessa läkemedel skapat en särskild ordning som inte motsvarar någon av dem som föreskrivs för de olika kategorierna. Dessa läkemedel ska enbart omfattas av en anmälningsskyldighet före exporten.
Detta får till följd att om ett nytt läkemedel också används som narkotikaprekursor, måste man gå via medbeslutandeförfarandet för att anpassa förordningen. Kampen mot narkotikahandlare kräver snabba reaktioner och det får därför inte ta oss över två år att anpassa förordningen! Narkotikahandlarna får då tid att anpassa sig redan innan vi är klara med antagandet av lagtexten. Det tillåter oss således inte att på ett lämpligt sätt fullgöra våra skyldigheter att bekämpa narkotika och organiserad brottslighet.
Föredraganden föreslår därför att läkemedel inbegrips i definitionen av förtecknade ämnen och att en ny kategori av ämnen införs så att det blir möjligt att lite bättre nyansera den kontroll som ska tillämpas på förtecknade ämnen. Bilagorna kommer då att antas genom delegerade akter, vilket gör det möjligt för rådet att vid behov lägga in veto mot ett kommissionsbeslut om tillägg av ett nytt läkemedel. I definitionen av förtecknade ämnen föreskrivs vidare att prekursorn lätt ska kunna utvinnas ur en blandning för att betraktas som ett förtecknat ämne. Föredraganden anser att detta innebär en alltför kraftig begränsning av antalet läkemedel som en dag kan komma att betraktas som förtecknat ämne och därmed av förordningens inverkan på handeln med läkemedel. För närvarande är det bara läkemedel som innehåller efedrin och pseudoefedrin som uppfyller det villkoret.
Slutligen passar kommissionen på att i denna översyn anpassa förordningen till Lissabonfördraget, särskilt vad gäller kommittéförfarandet. Föredraganden håller generellt med kommissionen om de befogenheter som den bör delegeras. Däremot är föredraganden inte överens om delegeringens varaktighet. Föredraganden anser att en delegering på fem år som kan förlängas är lämpligare än en delegering på obegränsad tid. Vidare har föredraganden varit angelägen om att precisera i vilka fall delegeringen är tillämplig: Medan kommissionen gav sig själv möjlighet att anpassa texten till nya tendenser genom delegerade akter, föreslår föredraganden att denna anpassningsbefogenhet bara ska gälla tillägg av nya ämnen. Dessutom bör inget förtecknat ämne kunna dras tillbaka från bilagorna utan medbeslutande.
När det till sist gäller genomförandeakterna samtycker inte föredraganden till kommissionens val av förfarande. Föredraganden anser att ett rådgivande förfarande vore mer rimligt med hänsyn till de små akter det är fråga om och det särskilt stora behovet av reaktionsförmåga i kampen mot narkotikahandlare.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Handeln med narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer |
||||
Referensnummer |
COM(2012)0521 – C7-0316/2012 – 2012/0250(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
27.9.2012 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
INTA 22.10.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
ENVI 22.10.2012 |
JURI 22.10.2012 |
LIBE 22.10.2012 |
|
|
Inget yttrande avges Beslut |
ENVI 11.10.2012 |
JURI 10.10.2012 |
LIBE 11.10.2012 |
|
|
Föredragande Utnämning |
Franck Proust 6.11.2012 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
23.1.2013 |
20.2.2013 |
20.3.2013 |
|
|
Antagande |
25.4.2013 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
22 3 2 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Franck Proust, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
José Bové, Albert Deß, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Tokia Saïfi, Marietje Schaake, Peter Skinner, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
Frédéric Daerden, James Elles, Satu Hassi, Anthea McIntyre, Raimon Obiols |
||||
Ingivande |
6.5.2013 |
||||