ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas
13.5.2013 - (COM(2011)0778 – C7-0461/2011 – 2011/0389(COD)) - ***I
Juridiskā komiteja
Referents: Sajjad Karim
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas
(COM(2011)0778 – C7‑0461/2011 – 2011/0389(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra, pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2011)0778),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 50. pantu saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C7-0461/2011),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā pamatotos atzinumus, kurus saskaņā ar 2. protokolu par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniedzis Slovākijas parlaments un Zviedrijas Riksdāgs un kuros norādīts, ka leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam,
– ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2012. gada 26. aprīļa atzinumu[1],
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,
– ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu un Juridiskās komitejas un Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumus (A7-0171/2013),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums 3. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Lai ļautu revīzijas uzņēmumiem augt, dalībvalstīm jāļauj tiem piekļūt ārējam kapitālam. Tādējādi dalībvalstīm vairs nevajadzētu prasīt, lai revīzijas uzņēmumā minimālo kapitāla apjomu vai balsošanas tiesības turētu pilnvarotie revidenti vai revīzijas uzņēmumi, ar nosacījumu, ka administratīvās struktūras locekļu vairākums ir revīzijas uzņēmumi, kas apstiprināti jebkurā dalībvalstī, vai revidenti ar labu reputāciju. |
svītrots | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis grozījums ir nepieciešams, jo ir svītrots noteikums par komercuzņēmumu neierobežotu līdzdalību. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Lai gan galvenajai atbildībai par finanšu informācijas sniegšanu joprojām vajadzētu būt revidēto struktūru vadībai, revidentu loma ir aktīvi pārbaudīt vadību no lietotāja perspektīvas. Tāpēc, lai uzlabotu revīzijas kvalitāti, ir svarīgi pastiprināt revidentu profesionālo skepticismu attiecībā uz revidēto struktūru. Revidentiem būtu jāapzinās iespēja, ka var pastāvēt būtiska nepatiesa informācija, kas radusies krāpšanas vai kļūdas dēļ, neraugoties uz revidenta iepriekšējo pieredzi saistībā ar revidētās struktūras vadības godprātību. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 16. apsvēruma 1. daļa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Lai uzlabotu obligāto revidentu un revīzijas uzņēmumu neatkarību no revidējamās struktūras, veicot obligāto revīziju, jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kam ir tiesības revīzijas uzņēmumā, jābūt neatkarīgai no revidējamās struktūras un tā nevar būt iesaistīta lēmumu pieņemšanas procesā par revidējamo struktūru. |
(6) Revidentiem, revīzijas uzņēmumiem un to darbiniekiem būtu īpaši jāatturas no obligātās revīzijas veikšanas struktūrā, ja tiem ir ar to saistītas uzņēmējdarbības vai finanšu intereses, un no iesaistīšanās revidētās struktūras emitētu, nodrošinātu vai citādi atbalstītu finanšu instrumentu tirdzniecībā, kas nav īpašumu daļas dažādotās kolektīvā ieguldījuma shēmās. Pilnvarotajam revidentam vai revīzijas uzņēmumam būtu jāatturas no piedalīšanās iekšēju lēmumu pieņemšanas procesos revidētajā struktūrā. Pilnvarotie revidenti un to darbinieki nedrīkstētu uzņemties saistības revidētajā struktūrā vadības vai valdes līmenī, kamēr nav pagājis atbilstošs laika periods kopš revīzijas saistību beigām. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 9. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Ir svarīgi, lai pilnvarotie revidenti un revīzijas uzņēmumi ievērotu savu klientu tiesības uz privāto dzīvi un datu aizsardzību. Tāpēc tiem būtu jāievēro stingri konfidencialitātes un dienesta noslēpuma noteikumi, kas tomēr nedrīkstētu ietekmēt pareizu šīs direktīvas īstenošanu vai sadarbību ar grupas revidentu konsolidēto finanšu pārskatu revīzijas veikšanas laikā, ja mātesuzņēmums atrodas trešā valstī, ar noteikumu, ka ir ievēroti noteikumi Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvā 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti1. Tomēr šādi noteikumi nedrīkstētu ļaut pilnvarotajam revidentam vai revīzijas uzņēmumam sadarboties ar trešo valstu iestādēm pa citiem sadarbības kanāliem, kas nav minēti Direktīvas 2006/43/EK XI nodaļā. Minētie konfidencialitātes noteikumi būtu jāievēro arī jebkuram pilnvarotajam revidentam vai revīzijas uzņēmumiem, kas vairs nav iesaistīti attiecīgās revīzijas veikšanā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 14. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums 6.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Atbilstoši pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu iekšējai organizācijai vajadzētu palīdzēt novērst draudus to neatkarībai. Tāpēc revīzijas uzņēmuma īpašniekiem vai akcionāriem, kā arī tās pārvaldniekiem nevajadzētu iejaukties obligātās revīzijas veikšanā jebkādā veidā, kas apdraud tā pilnvarotā revidenta neatkarību un objektivitāti, kurš to veic revīzijas uzņēmuma vārdā. Turklāt pilnvarotajiem revidentiem un revīzijas uzņēmumiem būtu jāizveido atbilstoša iekšējā politika un procedūras attiecībā uz darbiniekiem un citām personām, kas to organizācijās ir iesaistītas obligātās revīzijas darbībā, lai nodrošinātu to atbilstību tiesību aktu prasībām. Šajās politikās un procedūrās būtu īpaši jāmēģina novērst jebkādi draudi neatkarībai un nodrošināt obligātās revīzijas kvalitāti, godīgumu un pamatīgumu. Šīm politikām un procedūrām būtu jābūt proporcionālām pilnvarotā revidenta vai revīzijas uzņēmuma uzņēmējdarbības apjomam un sarežģītībai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 8. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums 6.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) Obligātā revīzija noslēdzas ar atzinumu par revidēto struktūru finanšu pārskatu patiesumu un precizitāti. Tomēr ieinteresētās personas varētu nezināt par revīzijas ierobežojumiem (būtiskums, izlases veidošanas metodes, revidenta loma krāpšanas atklāšanā un vadības atbildība), kas var radīt neattaisnotas cerības. Lai attaisnotu šīs cerības, ir svarīgi ieviest lielāku skaidrību par obligātās revīzijas darbības jomu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 15. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums 6.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6d) Revīzijas kvalitātes nodrošināšanai būtu jābūt galvenajam kritērijam, ko piemēro, organizējot revīzijas darbu un piešķirot vajadzīgos līdzekļus uzdevumu veikšanai. Pilnvarotā revidenta, revīzijas uzņēmuma un tā darbinieku godprātība ir būtiska, lai nodrošinātu sabiedrības uzticēšanos obligātajām revīzijām un finanšu tirgiem. Tāpēc būtu atbilstoši jānovērš jebkādi notikumi, kas var būtiski ietekmēt obligātās revīzijas darbības godīgumu. Pilnvarotajam revidentam vai revīzijas uzņēmumam būtu atbilstoši jādokumentē revīzijas darbs. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 16. apsvēruma 2. daļa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums 6.e apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6e) Pareizai katra veiktā obligātās revīzijas uzdevuma iekšējās kvalitātes pārbaudei būtu jāsekmē augsta revīzijas kvalitāte. Tāpēc pilnvarotais revidents vai revīzijas uzņēmums nedrīkstētu izdot savu revīzijas ziņojumu, kamēr nav pabeigta šī iekšējās kvalitātes pārbaude. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 18. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Ir svarīgi Savienībā nodrošināt augstas kvalitātes obligāto revīziju. Visas obligātās revīzijas tādēļ būtu jāveic, pamatojoties uz starptautiskajiem revīzijas standartiem, kas ir daļa no "Skaidrības projekta", ko 2009. gadā izdevusi Starptautiskā grāmatvežu federācija (IFAC), ciktāl tie attiecas uz obligātajām revīzijām. Dalībvalstīm būtu jāļauj piemērot papildu valsts revīzijas procedūras vai prasības tikai tad, ja tās izriet no īpašām valsts tiesiskām prasībām attiecībā uz gada pārskatu vai konsolidēto finanšu pārskatu obligātās revīzijas apjomu, kas nozīmē, ka šīs prasības nav ietvertas pieņemtajos starptautiskajos revīzijas standartos, un tikai gadījumā, ja tās gada finanšu pārskatiem un konsolidētajiem finanšu pārskatiem pievieno ticamību un kvalitāti un palielinās labums Savienības sabiedrībai. Komisijai būtu jāturpina iesaistīties IFAC starptautisko revīzijas standartu satura pārraudzībā un pieņemšanas procesā. |
(7) Ir svarīgi Savienībā nodrošināt augstas kvalitātes obligāto revīziju. Visas obligātās revīzijas tādēļ būtu jāveic, pamatojoties uz starptautiskajiem revīzijas standartiem, ko 2009. gadā izdevusi Starptautiskā Revīzijas un apliecinājuma standartu padome (IAASB), ciktāl tie attiecas uz obligātajām revīzijām. Dalībvalstīm būtu jāļauj piemērot papildu valsts revīzijas procedūras vai prasības tikai tad, ja tās izriet no īpašām valsts tiesiskām vai regulatīvām prasībām attiecībā uz gada pārskatu vai konsolidēto finanšu pārskatu obligātās revīzijas apjomu, kas nozīmē, ka šīs prasības nav ietvertas pieņemtajos starptautiskajos revīzijas standartos, un tikai gadījumā, ja tās gada finanšu pārskatiem un konsolidētajiem finanšu pārskatiem pievieno ticamību un kvalitāti. Komisijai būtu jāturpina iesaistīties IAASB starptautisko revīzijas standartu satura pārraudzībā un pieņemšanas procesā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums 7.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Attiecībā uz konsolidētajiem finanšu pārskatiem ir svarīgi skaidri noteikt to pilnvaroto revidentu atbildību, kas revidē vienas grupas dažādas struktūras. Līdz ar to grupas revidentam būtu jābūt pilnībā atbildīgam par revīzijas ziņojumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 17. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu publiskā pārraudzība ietver pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu apstiprināšanu, reģistrāciju, standartu pieņemšanu saistībā ar profesionālo ētiku un revīzijas uzņēmumu iekšējo kvalitātes kontroli, tālākizglītību, kā arī kvalitātes nodrošināšanas sistēmas, izmeklēšanu un sodus pilnvarotajiem revidentiem un revīzijas uzņēmumiem. Lai palielinātu revidenta pārraudzības pārredzamību un nodrošinātu lielāku atbildību, katrai dalībvalstij būtu jāizraugās tikai viena iestāde, kas atbild par pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu publisko pārraudzību. Šādu publiskās pārraudzības iestāžu neatkarība no revīzijas profesijas ir galvenais priekšnoteikums integritātei, efektivitātei un pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu publiskās pārraudzības pienācīgai darbībai. Tāpēc publiskās pārraudzības iestādes būtu jāvada personām, kas nav praktizējoši revidenti, un dalībvalstīm būtu jāizveido neatkarīgas un pārredzamas procedūras nepraktizējoša revidenta izvēlei. |
svītrots | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums 11. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Atbilstoša to pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu pārraudzība, kuri veic pārrobežu darbības vai ir daļa no tīkla, prasa dalībvalstu publiskās pārraudzības iestādēm apmainīties ar informāciju. Lai aizsargātu tās informācijas konfidencialitāti, ar kuru var šādi apmainīties, dalībvalstīm būtu jānosaka pienākums glabāt dienesta noslēpumu ne tikai publiskās pārraudzības iestāžu darbiniekiem, bet arī visām personām, kurām publiskās pārraudzības iestādes ir deleģējušas pienākumus. Kompetentajai iestādei būtu jābūt iespējai deleģēt uzdevumus citām iestādēm vai struktūrām tikai attiecībā uz pilnvaroto revidentu apstiprināšanu un reģistrāciju. Šādai deleģēšanai būtu jābūt atkarīgai no vairākiem nosacījumiem, un kompetentajai iestādei būtu jāuzņemas galīgā atbildība par to. |
(11) Atbilstoša to pilnvaroto revidentu un revīzijas uzņēmumu pārraudzība, kuri veic pārrobežu darbības vai ir daļa no tīkla, prasa dalībvalstu publiskās pārraudzības iestādēm apmainīties ar informāciju. Lai aizsargātu tās informācijas konfidencialitāti, ar kuru var šādi apmainīties, dalībvalstīm būtu jānosaka pienākums glabāt dienesta noslēpumu ne tikai publiskās pārraudzības iestāžu darbiniekiem, bet arī visām personām, kurām publiskās pārraudzības iestādes ir deleģējušas pienākumus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums 11.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Revīzijas komitejām vai struktūrām, kas veic līdzvērtīgu funkciju revidētajā struktūrā, ir izšķiroša loma obligātās revīzijas kvalitātes paaugstināšanā. Ir īpaši svarīgi stiprināt revīzijas komitejas neatkarību un tehnisko kompetenci, nosakot prasību, ka lielākajai tās locekļu daļai jābūt neatkarīgiem un vismaz vienam komitejas loceklim jābūt zināšanām revīzijā un vienam citam komitejas loceklim — revīzijā un/vai grāmatvedībā. Komisijas 2005. gada 15. februāra Ieteikumā par biržas sarakstā iekļautu uzņēmumu direktoru bez izpildpilnvarām vai padomes locekļu un (direktoru) padomes komiteju lomu noteikta revīzijas komitejas izveidošana un darbība. Tomēr, ņemot vērā padomes apjomu uzņēmumos ar mazāku tirgus kapitālu un maza un vidēja lieluma sabiedriskas nozīmes struktūrās, šo struktūru revīzijas komitejām vai padomei, kas veic līdzvērtīgas funkcijas revidētajā struktūrā, uzticētās funkcijas būtu jāvar veikt visai administratīvajai vai uzraudzības struktūrai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 23. apsvēruma daļa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums 13. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Slogs, kas Savienībā gulstas uz maziem un vidējiem uzņēmumiem saistībā ar finanšu pārskatu revīziju, ir jāpārskata līdz nepieciešamajam minimumam, neapdraudot ieguldītāju aizsardzību. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka revīzijas standartu piemērošana, saskaņā ar kuriem veic minēto uzņēmumu finanšu pārskatu obligāto revīziju, ir proporcionāla mazo un vidējo uzņēmumu mērogam. |
(13) Slogs, kas Savienībā gulstas uz maziem un vidējiem uzņēmumiem saistībā ar finanšu pārskatu revīziju, ir jāpārskata līdz nepieciešamajam minimumam, neapdraudot ieguldītāju aizsardzību. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka revīzijas standartu piemērošana, saskaņā ar kuriem veic minēto uzņēmumu finanšu pārskatu obligāto revīziju, ir proporcionāla mazo un vidējo uzņēmumu mērogam. Būtu jāņem vērā arī tas, ka atšķiras gan mazo un vidējo uzņēmumu lielums, gan arī to darbības sarežģītības pakāpe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums 15. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Lai saglabātu attiecīgo pušu tiesības, kad dalībvalstu kompetentās iestādes sadarbojas ar trešu valstu kompetentajām iestādēm par revīzijas darba dokumentu vai citu attiecīgo dokumentu apmaiņu, lai novērtētu veikto revīziju kvalitāti, dalībvalstīm jānodrošina, ka to kompetento iestāžu noslēgtajās darba vienošanās, uz kurām pamatojoties notiek katra šāda dokumentu apmaiņa, ietverti pietiekami drošības pasākumi, lai aizsargātu komercnoslēpumu, komerciālās intereses, tai skaitā revidējamās struktūras rūpnieciskā un intelektuālā īpašuma tiesības. |
(15) Lai saglabātu attiecīgo pušu tiesības, kad dalībvalstu kompetentās iestādes sadarbojas ar trešu valstu kompetentajām iestādēm par revīzijas darba dokumentu vai citu attiecīgo dokumentu apmaiņu, lai novērtētu veikto revīziju kvalitāti, dalībvalstīm jānodrošina, ka to kompetento iestāžu noslēgtajās darba vienošanās, uz kurām pamatojoties notiek katra šāda dokumentu apmaiņa, ietverti pietiekami drošības pasākumi, lai aizsargātu komercnoslēpumu, komerciālās intereses, tai skaitā revidējamās struktūras rūpnieciskā un intelektuālā īpašuma tiesības. Dalībvalstis nodrošina, lai minētās vienošanās atbilstu Direktīvai 95/46/EK un būtu ar to saderīgas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums 20. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, — proti, stiprināt investoru aizsardzību uzņēmumu publicētajos finanšu pārskatos, turpmāk veicinot tādas obligātās revīzijas kvalitāti, kuru veic Savienībā, — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un ietekmes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
(20) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, — proti, stiprināt investoru paļāvību uz uzņēmumu publicēto finanšu pārskatu patiesumu un precizitāti, turpmāk veicinot tādas obligātās revīzijas kvalitāti, kuru veic Savienībā, — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un ietekmes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 1. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 1. punkts – c apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Revīzija, ko brīvprātīgi veic mazie uzņēmumi, nav jāreglamentē. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 10. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 13. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – i daļa Direktīva 2006/43/EK 3. pants – 4. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – iii daļa Direktīva 2006/43/EK 3. pants – 4. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 5. punkts Direktīva 2006/43/EK 6. pants – 1.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 6. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 8. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 2006/43/EK 14. pants – 2. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 8. punkts Direktīva 2006/43/EK 15. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 9. punkts Direktīva 2006/43/EK 17. pants – 1. punkts – j apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 10.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 21. pants – 2.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 15. apsvērums) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Direktīvas priekšlikums Article 1 – point 11 - point b Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 7. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 2.a punkts un 2.b punkts (jauni) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 7. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11. punkts Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 4. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 22.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 8. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.b punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 23. pants – 4.a – 4.c punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 13. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.c punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 24.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 6. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Direktīvas priekšlikums 1. pants — 11.d punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 25.a pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 14. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.e punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 25.b pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 16. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.f punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 25.c pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 17. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11.g punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 25.d pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 19. pants) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 2. daļa – ievadfrāze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 2. daļa – a punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 2. daļa – b punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums 1. pants – 12.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 27. pants – 1. punkts – c apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums 1. pants – 12.b punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 27. pants – 1. punkts – 2. daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12.c punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 27. pants – 2. un 3. punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Regulas COM(2011)0779 18. panta 2. un 3. punkts) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 13. punkts Direktīva 2006/43/EK 28. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14. punkts – a apakšpunkts – i punkts Direktīva 2006/43/EK 29. pants – 1. punkts – 1. daļa – a punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14. punkts – a apakšpunkts – iii punkts Direktīva 2006/43/EK 29. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 30. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 31. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 15. punkts Direktīva 2006/43/EK 32. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 57 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 16. punkts Direktīva 2006/43/EK 32.a pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 58 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 18. punkts Direktīva 2006/43/EK 37. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 59 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 19.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK X nodaļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 60 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 20. punkts Direktīva 2006/43/EK 43.a pants – virsraksts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 61 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 20. punkts Direktīva 2006/43/EK 43.a pants – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 62 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 20. punkts Direktīva 2006/43/EK 43.b pants – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 63 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 20. punkts Direktīva 2006/43/EK 43.b pants – 3. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 64 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 25. punkts Direktīva 2006/43/EK 48.a pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 65 Direktīvas priekšlikums 3. pants | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un trīs mēnešu laikā pēc tās stāšanās spēkā šo direktīvu un tās grozīto direktīvu konsolidē. |
- [1] Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
Ekonomikas un monetārā komitejaS ATZINUMS (13.3.2013)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas
(COM(2011)0778 – C7-0461/2011 – 2011/0389(COD))
Atzinumu sagatavoja: Kay Swinburne
GROZĪJUMI
Ekonomikas un monetārā komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums 2. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(2) Sakarā ar sabiedriskas nozīmes struktūru būtisko sabiedrisko nozīmi, kas izriet no to uzņēmējdarbības mēroga un apjoma vai no to uzņēmējdarbības rakstura, jāstiprina sabiedriskas nozīmes struktūru revidēto finanšu pārskatu uzticamība. Tāpēc īpašie noteikumi par sabiedriskas nozīmes struktūru obligāto revīziju, kas paredzēti Direktīvā 2006/43/EK, ir turpmāk jāattīsta [XXX] Regulā (ES) Nr. [XXX] par īpašām prasībām sabiedriskas nozīmes struktūru obligātajai revīzijai. Tā rezultātā Direktīvas 2006/43/EK noteikumi par sabiedriskas nozīmes struktūru obligāto revīziju ir jāsvītro no minētās direktīvas un sabiedriskas nozīmes struktūru obligātā revīzija jāregulē ar [XXX] Regulu (ES) Nr. [XXX]. |
svītrots | ||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
ES regula nav tas piemērotākais noteikumu veids, jo īpaši, ņemot vērā to, ka Komisijas priekšlikumi ir ļoti detalizēts un paredz iejaukšanos. Tajā tiek izmantota pieeja „viens der visiem”, neņemot vērā dažādo korporatīvās vadības sistēmu raksturu ES valstīs. Tas novestu pie korporatīvās vadības standartu pazemināšanās dažās dalībvalstīs. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums 6. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(6) Lai uzlabotu obligāto revidentu un revīzijas uzņēmumu neatkarību no revidējamās struktūras, veicot obligāto revīziju, jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kam ir tiesības revīzijas uzņēmumā, jābūt neatkarīgai no revidējamās struktūras un tā nevar būt iesaistīta lēmumu pieņemšanas procesā par revidējamo struktūru. |
(6) Lai uzlabotu obligāto revidentu un revīzijas uzņēmumu neatkarību no revidējamās struktūras, veicot obligāto revīziju, jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kam ir tiesības vai īpašumtiesības revīzijas uzņēmumā, jābūt neatkarīgai no revidējamās struktūras un tā nevar būt iesaistīta lēmumu pieņemšanas procesā par revidējamo struktūru. | ||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums 13. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(13) Slogs, kas Savienībā gulstas uz maziem un vidējiem uzņēmumiem saistībā ar finanšu pārskatu revīziju, ir jāpārskata līdz nepieciešamajam minimumam, neapdraudot ieguldītāju aizsardzību. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka revīzijas standartu piemērošana, saskaņā ar kuriem veic minēto uzņēmumu finanšu pārskatu obligāto revīziju, ir proporcionāla mazo un vidējo uzņēmumu mērogam. |
(13) Slogs, kas Savienībā gulstas uz maziem un vidējiem uzņēmumiem saistībā ar finanšu pārskatu revīziju, būtu jāpārskata līdz nepieciešamajam minimumam, neapdraudot ieguldītāju aizsardzību. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka revīzijas standartu piemērošana, saskaņā ar kuriem veic minēto uzņēmumu finanšu pārskatu obligāto revīziju, ir proporcionāla mazo un vidējo uzņēmumu mērogam. Būtu jāņem vērā arī tas, ka atšķiras gan mazo un vidējo uzņēmumu lielums, gan arī to darbības sarežģītības pakāpe. | ||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums 20. apsvērums | |||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||
(20) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, — proti, stiprināt investoru aizsardzību uzņēmumu publicētajos finanšu pārskatos, turpmāk veicinot tādas obligātās revīzijas kvalitāti, kuru veic Savienībā, — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un ietekmes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
(20) Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, proti, stiprināt investoru uzticēšanos uzņēmumu publicēto finanšu pārskatu pareizībai un godīgumam, turpmāk veicinot tādas obligātās revīzijas kvalitāti, kuru veic Savienībā, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un ietekmes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. | ||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 1. punkts – b apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 10. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants –13. punkts – a apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants –13. punkts – b apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants –13. punkts – g apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants –13. punkts – h apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts – a apakšpunkts – ii punkts Direktīva 2006/43/EK 3. pants – 2. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts Direktīva 2006/43/EK 21. pants – 2. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 1. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Lai gan prasības attiecībā uz sabiedriskas nozīmes struktūru obligāto revīziju ir daudz plašākas, neatkarības pamatprincipiem vajadzētu būt tiem pašiem. Tādēļ ar šo grozījumu direktīvas pants par neatkarību tiek saskaņots ar attiecīgo grozīto pantu regulā par sabiedriskas nozīmes struktūrām. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Starptautiskie revīzijas standarti ir ļoti vispārēji, nenoteikti un nereti ir pretrunā dalībvalstu tiesību aktiem. Komisija, cenšoties tos ieviest, saskārās ar problēmām, un dalībvalstīm būtu līdzīgas problēmas, ja šos standartus noteiktu par saistošiem. Lai to novērstu, būtu jānodrošina dalībvalstīm iespēja izvēlēties, ieviest šos standartus vai ne. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||
Starptautiskie revīzijas standarti ir ļoti vispārēji, nenoteikti un nereti ir pretrunā dalībvalstu tiesību aktiem. Komisija, cenšoties tos ieviest, saskārās ar problēmām, un dalībvalstīm būtu līdzīgas problēmas, ja šos standartus noteiktu par saistošiem. Lai to novērstu, būtu jānodrošina dalībvalstīm iespēja izvēlēties, ieviest šos standartus vai ne. | |||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – a apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 1. punkts – b apakšpunkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 3. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 32. pants – 3. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 16. punkts Direktīva 2006/43/EK 32.a pants – 2. punkts | |||||||||||||
| |||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Direktīva 2006/43/EK 43.a pants – 3. punkts | |||||||||||||
|
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Direktīvā 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas |
||||
Atsauces |
COM(2011)0778 – C7-0461/2011 – 2011/0389(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 13.12.2011 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ECON 13.12.2011 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Kay Swinburne 25.10.2011 |
||||
Izskatīšana komitejā |
15.10.2012 |
19.11.2012 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
11.3.2013 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
29 18 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Slavi Binev, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Hans-Peter Martin, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jean-Pierre Audy, Pervenche Berès, Lajos Bokros, Philippe De Backer, Saïd El Khadraoui, Sari Essayah, Roberto Gualtieri, Sophia in ‘t Veld, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Emilie Turunen |
||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Klaus-Heiner Lehne, Sabine Verheyen, Tatjana Ždanoka |
||||
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejaS ATZINUMS (4.12.2012)
Juridiskajai komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas
(COM(2011)0778 – C7‑0461/2011 – 2011/0389(COD))
Atzinumu sagatavoja: Jürgen Creutzmann
ĪSS PAMATOJUMS
Ar ierosināto regulu par īpašām prasībām attiecībā uz obligātajām revīzijām sabiedriskas nozīmes struktūrās (SNS) Komisija vēlas izveidot detalizētāku SNS revīziju sistēmu, tādēļ ir jāizdara daži grozījumi direktīvā par gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātajām revīzijām.
Papildus šīm izmaiņām ir izdarīti grozījumi galvenokārt noteikumos par pārrobežu revīzijas pakalpojumu sniegšanu un par publisko pārraudzību kopumā, un atzinuma sagatavotājs tos vērtē atzinīgi.
Tomēr pretēji tam, kā noteikts pašreizējā direktīvas priekšlikumā, atzinuma sagatavotājs iesaka neattiecināt revīzijas noteikumus uz brīvprātīgi veiktām revīzijām, jo šāds Komisijas priekšlikums varētu radīt lielākas izmaksas un papildu administratīvo slogu, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem. Turklāt, lai gan kapitāla papildu pieejamība var palīdzēt mazākiem revīzijas uzņēmumiem mazināt nošķirtību no vadošajiem starptautiskajiem tīkliem, atzinuma sagatavotājs skeptiski vērtē to, ka tiek atceltas prasības par vairākuma balsstiesībām, kas pieder obligātajiem revidentiem. Ja revīzijas uzņēmumos trešām personām piešķir vairākuma balsstiesības, var tikt apdraudēta profesijas neatkarība.
Visbeidzot, lai gan atzinuma sagatavotājs šajā sakarībā nav iesniedzis nekādus grozījumus, viņš mudina apsvērt, vai nevajadzētu pašreizējā direktīvā iekļaut vismaz noteiktas daļas no ierosinātās regulas. Ņemot vērā to, ka pastāv atšķirīgas uzņēmumu vadības sistēmas, regula var nebūt vislabākais instruments, savukārt direktīva ļautu dalībvalstīm pielāgot noteikumus valstu tiesiskajām sistēmām. Tas jo īpaši attiecas uz noteikumiem par revīzijas komiteju. Turklāt, lai gan sabiedriskas nozīmes struktūru gadījumā revīzijas prasībām pamatoti vajadzētu būt augstākām, abos dokumentos varētu saskaņot vismaz vispārējās prasības par neatkarību.
GROZĪJUMI
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Juridisko komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(7) Ir svarīgi Savienībā nodrošināt augstas kvalitātes obligāto revīziju. Visas obligātās revīzijas tādēļ būtu jāveic, pamatojoties uz starptautiskajiem revīzijas standartiem, kas ir daļa no "Skaidrības projekta", ko 2009. gadā izdevusi Starptautiskā grāmatvežu federācija (IFAC), ciktāl tie attiecas uz obligātajām revīzijām. Dalībvalstīm būtu jāļauj piemērot papildu valsts revīzijas procedūras vai prasības tikai tad, ja tās izriet no īpašām valsts tiesiskām prasībām attiecībā uz gada pārskatu vai konsolidēto finanšu pārskatu obligātās revīzijas apjomu, kas nozīmē, ka šīs prasības nav ietvertas pieņemtajos starptautiskajos revīzijas standartos, un tikai gadījumā, ja tās gada finanšu pārskatiem un konsolidētajiem finanšu pārskatiem pievieno ticamību un kvalitāti un palielinās labums Savienības sabiedrībai. Komisijai būtu jāturpina iesaistīties IFAC starptautisko revīzijas standartu satura pārraudzībā un pieņemšanas procesā. |
(7) Ir svarīgi Savienībā nodrošināt augstas kvalitātes obligāto revīziju. Visas obligātās revīzijas tādēļ būtu jāveic, pamatojoties uz starptautiskajiem revīzijas standartiem, kas ir daļa no „Skaidrības projekta”, ko 2009. gadā izdevusi Starptautiskā grāmatvežu federācija (IFAC), ciktāl tie attiecas uz obligātajām revīzijām. Dalībvalstīm būtu jāizvairās piemērot papildu valsts revīzijas procedūras vai prasības, tomēr tas būtu pieļaujams tikai tad, ja tās izriet no īpašām valsts tiesiskām prasībām attiecībā uz gada pārskatu vai konsolidēto finanšu pārskatu obligātās revīzijas apjomu, kas nozīmē, ka šīs prasības nav ietvertas pieņemtajos starptautiskajos revīzijas standartos, un tikai gadījumā, ja tās gada finanšu pārskatiem un konsolidētajiem finanšu pārskatiem pievieno ticamību un kvalitāti un palielinās labums Savienības sabiedrībai. Komisijai būtu jāturpina iesaistīties IFAC starptautisko revīzijas standartu satura pārraudzībā un pieņemšanas procesā. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums 14. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(14) Dažas dalībvalstis mazajiem uzņēmumiem ir aizstājušas obligāto revīziju ar to finanšu pārskatu ierobežotu apskatu. Ir lietderīgi ļaut dalībvalstīm saglabāt šo praksi, nevis noteikt proporcionālu revīzijas standartu piemērošanu maziem uzņēmumiem. |
(14) Dažas dalībvalstis mazajiem uzņēmumiem ir aizstājušas obligāto revīziju ar to finanšu pārskatu ierobežotu apskatu. Ir lietderīgi ļaut dalībvalstīm saglabāt šo praksi, nevis noteikt proporcionālu revīzijas standartu piemērošanu maziem uzņēmumiem. Dalībvalstīm, kuru teritorijā joprojām pastāv prasība pēc obligātās revīzijas mazajiem uzņēmumiem, būtu jāizvērtē iespējas to aizstāt ar finanšu pārskatu ierobežotu apskatu. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 13. punkts – g apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Šīs struktūras nav parasti uzņēmumi, bet ieguldījumu instrumenti, kuri ir pārvaldītājbanku rīcībā (kam būtu jāpaliek sabiedriskas nozīmes struktūrām (SNS) atbilstoši f) un i) apakšpunktiem un kas nebūtu klasificējami kā SNS). Turklāt sabiedriskā interese veikt šo struktūru revīziju ir diezgan neliela, vēl jo vairāk tāpēc, ka to darbība tiek stingri reglamentēta, un tādēļ sabiedriskas nozīmes struktūru revīziju pievienotā vērtība ir neliela un nav samērīga ar izmaksām un administratīvo slogu, ko tās radītu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 2. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 2. pants – 13. punkts – h apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Šīs struktūras nav parasti uzņēmumi, bet ieguldījumu instrumenti, kuri ir pārvaldītājbanku rīcībā (kam būtu jāpaliek sabiedriskas nozīmes struktūrām (SNS) atbilstoši f) un i) apakšpunktiem un kas nebūtu klasificējami kā SNS). Turklāt sabiedriskā interese veikt šo struktūru revīziju ir diezgan neliela, vēl jo vairāk tāpēc, ka to darbība tiek stingri reglamentēta, un tādēļ sabiedriskas nozīmes struktūru revīziju pievienotā vērtība ir neliela un nav samērīga ar izmaksām un administratīvo slogu, ko tās radītu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – i punkts Direktīva 2006/43/EK 3. pants – 4. punkts – 1. daļa – b punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Lai gan iespējai iegūt papildu pieejamību kapitālam ir savas priekšrocības, revīzijas uzņēmumiem savu pienākumu īpatnības dēļ būtu jāsaglabā neatkarība no ieinteresētām personām, kas nav profesionāļi revīzijas jomā. Tādēļ būtu jāatjauno noteikums par balsstiesību vairākumu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 3. punkts – b apakšpunkts – iii punkts Direktīva 2006/43/EK 3. pants – 4. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Ja revīzijas uzņēmumos balsstiesības un ieguldījumi ir trešo personu kontrolē, varētu tikt apdraudēta šo uzņēmumu neatkarība. Tādēļ attiecībā uz šo jautājumu pašreizējie noteikumi nebūtu jāmaina. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 2006/43/EK 14. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 7. punkts Direktīva 2006/43/EK 14. pants – 2. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Lai gan prasības attiecībā uz sabiedriskas nozīmes struktūru obligāto revīziju ir daudz plašākas, neatkarības pamatprincipiem vajadzētu būt tiem pašiem. Tādēļ ar šo grozījumu direktīvas pants par neatkarību tiek saskaņots ar attiecīgo grozīto pantu regulā par sabiedriskas nozīmes struktūrām. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 11. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 22. pants – 2. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Izmaiņas izdarītas atbilstoši iepriekšējam grozījumam, iekļaujot elementus, kas 2. punktā tika svītroti. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 12. punkts Direktīva 2006/43/EK 26. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14. punkts – a apakšpunkts – ii punkts Direktīva 2006/43/EK 29. pants – 1. punkts – k apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Teksta sākotnējā redakcija liek domāt, ka lielākiem revīzijas uzņēmumiem būtu vajadzīgas daudz rūpīgākas kvalitātes nodrošināšanas pārbaudes. Taču revīzijas uzņēmuma lielumam nevajadzētu obligāti būt noteicošajam faktoram. Tieši pretēji — to struktūru lielums un sarežģītība, kurās veikta revīzija, varētu garantēt rūpīgāku kvalitātes nodrošināšanas pārbaudi, jo revīziju veikt ir daudz grūtāk un zemas kvalitātes revīzijas var radīt sekas ar daudz plašāku ietekmi. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 14. punkts – a apakšpunkts – iii punkts Direktīva 2006/43/EK 29. pants – 1. punkts – 1.a daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Pārbaužu ziņojumu saturs katrā dalībvalstī atšķiras. Dažos ziņojumos var būt ietverta sensitīva informācija, kuru nedrīkst publiskot, un šajā gadījumā atsauce ir norādīta uz apkopojošu ziņojumu par kvalitātes nodrošināšanas pārskatiem attiecībā uz visiem, kas nodarbojas ar revidenta profesiju, kā noteikts i) punktā. Tādēļ dalībvalstīm vajadzētu spēt pielāgot šo noteikumu atbilstoši apstākļiem katrā valstī. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 15. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 32. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 15. punkts – d apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 32. pants – 5. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 15. punkts – e apakšpunkts Direktīva 2006/43/EK 32. pants – 6. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 16. punkts Direktīva 2006/43/EK 32.a pants (jauns) – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Lai varētu darboties vairākās dalībvalstīs spēkā esošās decentralizētās pārraudzības sistēmas, kompetentajai iestādei būtu jāspēj deleģēt uzdevumus citām iestādēm un struktūrām, vienlaikus paliekot galvenajai un atbildīgajai iestādei. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 17.a punkts (jauns) Direktīva 2006/43/EK 37. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Ilgāks sākotnējais saistību izpildes laiks ļauj nostiprināt revidenta neatkarību. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 25. punkts Direktīva 2006/43/EK 48.a pants (jauns) – 2. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums 2.a pants (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
2.a pants | |||||||||||||||
|
Direktīvas kodifikācija | |||||||||||||||
|
Šo direktīvu trīs mēnešu laikā pēc tās stāšanās spēkā kodificē ar tās grozīto direktīvu. |
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Direktīvā 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas |
||||
Atsauces |
COM(2011)0778 – C7-0461/2011 – 2011/0389(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 13.12.2011 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ITRE 13.12.2011 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Jürgen Creutzmann 14.2.2012 |
||||
Izskatīšana komitejā |
8.10.2012 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
29.11.2012 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
42 5 2 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Jürgen Creutzmann, Dimitrios Droutsas, Vicky Ford, Gaston Franco, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Edit Herczog, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Lena Kolarska-Bobińska, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Jens Rohde, Paul Rübig, Amalia Sartori, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Alejo Vidal-Quadras |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Antonio Cancian, Ioan Enciu, Roger Helmer, Jolanta Emilia Hibner, Seán Kelly, Zofija Mazej Kukovič, Alajos Mészáros, Vladimír Remek, Silvia-Adriana Ţicău, Henri Weber |
||||
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Grozījumi Direktīvā 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas |
||||
Atsauces |
COM(2011)0778 – C7-0461/2011 – 2011/0389(COD) |
||||
Datums, kad to iesniedza EP |
30.11.2011 |
|
|
|
|
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 13.12.2011 |
|
|
|
|
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ECON 13.12.2011 |
ITRE 13.12.2011 |
IMCO 13.12.2011 |
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Lēmuma datums |
IMCO 29.2.2012 |
|
|
|
|
Referents(-e/-i/-es) Iecelšanas datums |
Sajjad Karim 21.11.2011 |
|
|
|
|
Aizstātais(-ā/-ie/-ās) referents(-e/-i/-es) |
Syed Kamall |
|
|
|
|
Izskatīšana komitejā |
1.3.2012 |
10.7.2012 |
18.9.2012 |
27.11.2012 |
|
|
22.1.2013 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
25.4.2013 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
15 10 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Piotr Borys, Eva Lichtenberger, Angelika Niebler, József Szájer |
||||
Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
John Stuart Agnew, Sylvie Guillaume, Jürgen Klute, Jacek Olgierd Kurski, Andrés Perelló Rodríguez |
||||
Iesniegšanas datums |
14.5.2013 |
||||