ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές

23.5.2013 - (COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE)) - *

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής
Εισηγητής: Herbert Dorfmann


Διαδικασία : 2012/0344(NLE)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A7-0179/2013
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A7-0179/2013
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές

(COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE))

(Διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2012)0730),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 109 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C7–0005/2013),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης, εφεξής «ο τρέχων ΓΚΑΚ»,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A7-0179/2013),

1.  εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.  καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.  καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.  ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Τροπολογία  1

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική αναφορά 5 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 15/2011 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διασφαλίζουν οι διαδικασίες της Επιτροπής την αποτελεσματική διαχείριση του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων;»,

Τροπολογία  2

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1) Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων1, εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να δηλώνει, μέσω κανονισμών, ότι ορισμένες κατηγορίες ενισχύσεων συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά και απαλλάσσονται από την υποχρέωση κοινοποίησης του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης.

(1) Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων1, εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να δηλώνει, μέσω κανονισμών, ότι ορισμένες κατηγορίες ενισχύσεων συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά και απαλλάσσονται από την υποχρέωση κοινοποίησης του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 ορίζει τις εν λόγω κατηγορίες, ενώ οι λεπτομέρειες των εξαιρέσεων και οι σκοποί για τους οποίους θεσπίζονται διευκρινίζονται στους σχετικούς κανονισμούς και τις κατευθυντήριες γραμμές.

Τροπολογία  3

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(1α) Η Επιτροπή αποσκοπεί στην εξεύρεση της σωστής ισορροπίας μεταξύ της επικέντρωσης των προσπαθειών επιβολής σε περιπτώσεις που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην εσωτερική αγορά, εξαιρώντας ορισμένες ειδικές κατηγορίες ενισχύσεων από την υποχρέωση κοινοποίησης, και της αποτροπής του ενδεχόμενου εξαίρεσης υπερβολικά μεγάλου αριθμού υπηρεσιών από τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων.

Τροπολογία  4

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 3

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να χορηγεί απαλλαγή στις ενισχύσεις για την έρευνα και την ανάπτυξη, αλλά όχι και για την καινοτομία. Η καινοτομία έχει πλέον καταστεί προτεραιότητα πολιτικής για την ΕΕ στο πλαίσιο της «Ένωσης καινοτομίας», η οποία αποτελεί μία από τις εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Εξάλλου, πολλά μέτρα ενίσχυσης για την καινοτομία είναι σχετικά περιορισμένης κλίμακας και δεν προκαλούν σημαντικές στρεβλώσεις ανταγωνισμού.

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να χορηγεί απαλλαγή στις ενισχύσεις για την έρευνα και την ανάπτυξη, αλλά όχι και για την καινοτομία. Η καινοτομία συμπεριλαμβανομένης της κοινωνικής καινοτομίας, έχει πλέον καταστεί προτεραιότητα πολιτικής για την ΕΕ στο πλαίσιο της «Ένωσης καινοτομίας», η οποία αποτελεί μία από τις εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Εξάλλου, πολλά μέτρα ενίσχυσης για την καινοτομία είναι σχετικά περιορισμένης κλίμακας και δεν προκαλούν σημαντικές στρεβλώσεις ανταγωνισμού, ιδιαίτερα εάν συμφωνούν με τις εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και τη νέα πολιτική καινοτομίας «Ορίζοντας 2020». Ο γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία προσδιορίζει τις προϋποθέσεις και τις κατηγορίες των επιλέξιμων για εξαίρεση ενισχύσεων.

Τροπολογία  5

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 9

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9) Στον τομέα του ερασιτεχνικού αθλητισμού, τα μέτρα δημόσιας στήριξης, στον βαθμό που συνιστούν κρατική ενίσχυση, έχουν κατά κανόνα περιορισμένες συνέπειες στο ενδοενωσιακό εμπόριο και δεν προκαλούν σοβαρές στρεβλώσεις ανταγωνισμού. Εξάλλου, τα χορηγούμενα ποσά είναι κατά κανόνα περιορισμένα. Είναι δυνατόν να καθορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι ενισχύσεις στον ερασιτεχνικό αθλητισμό δεν θα προκαλούν σημαντικές στρεβλώσεις.

(9) Στον τομέα του ερασιτεχνικού αθλητισμού, τα μέτρα δημόσιας στήριξης, στον βαθμό που συνιστούν κρατική ενίσχυση, έχουν κατά κανόνα περιορισμένες συνέπειες στο ενδοενωσιακό εμπόριο και δεν προκαλούν σοβαρές στρεβλώσεις ανταγωνισμού. Εξάλλου, τα χορηγούμενα ποσά είναι κατά κανόνα περιορισμένα. Είναι δυνατόν να καθορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι ενισχύσεις στον ερασιτεχνικό αθλητισμό δεν θα προκαλούν σημαντικές στρεβλώσεις. Ο γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία θα πρέπει να αποσαφηνίζει αν η κρατική ενίσχυση θεωρείται ενίσχυση που προορίζεται για δραστηριότητες αθλητικών ενώσεων ή για έργα αθλητικών υποδομών, και να κάνει διάκριση μεταξύ των δύο·

Τροπολογία  6

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10) Όσον αφορά τις ενισχύσεις για τις αεροπορικές και τις θαλάσσιες μεταφορές, η Επιτροπή γνωρίζει εκ πείρας ότι, αφενός, οι ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα σε κατοίκους απομακρυσμένων περιοχών για μεταφορές, εφόσον χορηγούνται χωρίς διακρίσεις σε σχέση με την ταυτότητα του μεταφορέα, δεν προκαλούν σημαντική στρέβλωση και, αφετέρου, μπορούν να ορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας.

διαγράφεται

Τροπολογία  7

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11) Όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, το άρθρο 93 της Συνθήκης προβλέπει ότι οι ενισχύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες συντονισμού των μεταφορών ή που αντιστοιχούν στην αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, είναι συμβιβάσιμες με τις Συνθήκες. Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές απαλλάσσει επί του παρόντος από την υποχρέωση προηγούμενης κοινοποίησης που προβλέπει το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ την αποζημίωση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας η οποία καταβάλλεται για την παροχή δημοσίων υπηρεσιών επιβατικών μεταφορών ή για τη συμμόρφωση με τιμολογιακές υποχρεώσεις, που καθορίζονται με γενικές διατάξεις, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1370/2007. Για να εναρμονισθεί η προσέγγιση στους κανονισμούς απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 108 παράγραφος 4 και στο άρθρο 109 της Συνθήκης, οι ενισχύσεις για τον συντονισμό των μεταφορών ή για την αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, πρέπει να υπαχθούν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αριθ. 994/98 του Συμβουλίου Το άρθρο 9 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1370/2007 πρέπει, επομένως, να καταργηθεί έξι μήνες από την έναρξη ισχύος κανονισμού που θα εγκρίνει η Επιτροπή σχετικά με τη συγκεκριμένη κατηγορία κρατικών ενισχύσεων.

(11) Όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, το άρθρο 93 της Συνθήκης προβλέπει ότι οι ενισχύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες συντονισμού των μεταφορών ή που αντιστοιχούν στην αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, είναι συμβιβάσιμες με τις Συνθήκες.

Τροπολογία  8

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 12

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12) Στον τομέα των ενισχύσεων για ευρυζωνικές υποδομές, η Επιτροπή έχει αποκτήσει πλούσια πείρα κατά τα τελευταία έτη και έχει καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές. Η Επιτροπή γνωρίζει εκ πείρας ότι οι ενισχύσεις για ορισμένα είδη ευρυζωνικών υποδομών δεν προκαλούν σημαντική στρέβλωση και θα μπορούσαν να τύχουν απαλλαγής κατά κατηγορία, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις συμβατότητας. Αυτό ισχύει, αφενός, για τις ενισχύσεις που καλύπτουν βασικές ευρυζωνικές υπηρεσίες σε περιοχές όπου δεν υπάρχουν, ούτε είναι πιθανόν να αναπτυχθούν στο άμεσο μέλλον, ευρυζωνικές υποδομές («λευκές» περιοχές) και, αφετέρου, για μικρά μεμονωμένα μέτρα ενίσχυσης που καλύπτουν δίκτυα ταχύτατης πρόσβασης νέας γενεάς («NGA») σε περιοχές στις οποίες δεν είναι πιθανόν να αναπτυχθούν τέτοιες υποδομές στο άμεσο μέλλον. Τούτο ισχύει επίσης για τις ενισχύσεις για έργα πολιτικού μηχανικού τα οποία συνδέονται με τις ευρυζωνικές υπηρεσίες και για παθητική ευρυζωνική υποδομή, τομείς στους οποίους η Επιτροπή έχει αποκτήσει σημαντική πρακτική πείρα και στους οποίους μπορούν να ορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας.

(12) Στον τομέα των ενισχύσεων για ευρυζωνικές υποδομές, η Επιτροπή έχει αποκτήσει πλούσια πείρα κατά τα τελευταία έτη και έχει καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές. Η Επιτροπή γνωρίζει εκ πείρας ότι οι ενισχύσεις για ορισμένα είδη ευρυζωνικών υποδομών δεν προκαλούν σημαντική στρέβλωση και θα μπορούσαν να τύχουν απαλλαγής κατά κατηγορία, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις συμβατότητας. Αυτό ισχύει, αφενός, για τις ενισχύσεις που καλύπτουν βασικές ευρυζωνικές υπηρεσίες σε περιοχές όπου δεν υπάρχουν, ούτε είναι πιθανόν να αναπτυχθούν στο άμεσο μέλλον, ευρυζωνικές υποδομές («λευκές» περιοχές) και, αφετέρου, για μικρά μεμονωμένα μέτρα ενίσχυσης που καλύπτουν δίκτυα ταχύτατης πρόσβασης νέας γενεάς («NGA») σε περιοχές στις οποίες δεν είναι πιθανόν να αναπτυχθούν τέτοιες υποδομές στο άμεσο μέλλον. Τούτο ισχύει επίσης για τις ενισχύσεις για έργα πολιτικού μηχανικού τα οποία συνδέονται με τις ευρυζωνικές υπηρεσίες και για παθητική ευρυζωνική υποδομή, τομείς στους οποίους η Επιτροπή έχει αποκτήσει σημαντική πρακτική πείρα και στους οποίους μπορούν να ορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας. Μια απαλλαγή κατά κατηγορία για τα έργα πολιτικού μηχανικού και τις ευρυζωνικές υποδομές θα ενίσχυε τις επενδύσεις, ιδίως σε αγροτικές περιοχές και απομακρυσμένες περιφέρειες. Για την απαλλαγή αυτή θα πρέπει να ισχύει ως προϋπόθεση η διασφάλιση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά για την εκμετάλλευση των υποδομών.

Τροπολογία  9

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13) Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 πρέπει να επεκταθεί, ώστε να συμπεριλάβει τις εν λόγω κατηγορίες ενισχύσεων.

(13) Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 πρέπει να επεκταθεί, ώστε να συμπεριλάβει τις κατηγορίες ενισχύσεων που προσδιορίζονται εν προκειμένω.

Τροπολογία  10

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 14

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(14) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 προβλέπει ότι τα όρια για κάθε κατηγορία ενισχύσεων για την οποία η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία πρέπει να καθορίζονται είτε ως εντάσεις ενίσχυσης σε σχέση με το σύνολο του αποδεκτού κόστους είτε ως ανώτατα ποσά. Ο όρος αυτός δυσχεραίνει την απαλλαγή κατά κατηγορία ορισμένων ειδών μέτρων που περιλαμβάνουν κρατική στήριξη τα οποία, λόγω του συγκεκριμένου τρόπου με τον οποίον έχουν σχεδιασθεί, δεν είναι δυνατόν να εκφρασθούν ως εντάσεις ενίσχυσης ή ως ανώτατα ποσά, για παράδειγμα τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής ή ορισμένες μορφές μέτρων που αποσκοπούν στην προώθηση των επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων. Τούτο οφείλεται ιδίως στο γεγονός ότι τέτοια περίπλοκα μέτρα ενδέχεται να ενέχουν ενίσχυση σε διαφορετικά επίπεδα (άμεσοι δικαιούχοι, ενδιάμεσοι δικαιούχοι, έμμεσοι δικαιούχοι). Δεδομένης της αυξανόμενης σημασίας των εν λόγω μέτρων και της συμβολής τους στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης, πρέπει να προβλέπεται περισσότερη ευελιξία ώστε αυτά να μπορούν να τυγχάνουν απαλλαγής κατά κατηγορία. Συνεπώς, θα πρέπει να είναι δυνατόν να καθορίζονται τα όρια ως ανώτατα επίπεδα κρατικής στήριξης, είτε το μέτρο χαρακτηρίζεται κρατική ενίσχυση είτε όχι.

(14) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 προβλέπει ότι τα όρια για κάθε κατηγορία ενισχύσεων για την οποία η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία πρέπει να καθορίζονται είτε ως εντάσεις ενίσχυσης σε σχέση με το σύνολο του αποδεκτού κόστους είτε ως ανώτατα ποσά. Ο όρος αυτός δυσχεραίνει την απαλλαγή κατά κατηγορία ορισμένων ειδών μέτρων που περιλαμβάνουν κρατική στήριξη τα οποία, λόγω του συγκεκριμένου τρόπου με τον οποίον έχουν σχεδιασθεί, δεν είναι δυνατόν να εκφρασθούν ως εντάσεις ενίσχυσης ή ως ανώτατα ποσά, για παράδειγμα τα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής ή ορισμένες μορφές μέτρων που αποσκοπούν στην προώθηση των επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων. Τούτο οφείλεται ιδίως στο γεγονός ότι τέτοια περίπλοκα μέτρα ενδέχεται να ενέχουν ενίσχυση σε διαφορετικά επίπεδα (άμεσοι δικαιούχοι, ενδιάμεσοι δικαιούχοι, έμμεσοι δικαιούχοι). Δεδομένης της αυξανόμενης σημασίας των εν λόγω μέτρων και της συμβολής τους στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης, πρέπει να προβλέπεται περισσότερη ευελιξία ώστε αυτά να μπορούν να τυγχάνουν απαλλαγής κατά κατηγορία. Συνεπώς, θα πρέπει να είναι δυνατόν να καθορίζονται τα όρια ως ανώτατα επίπεδα κρατικής στήριξης·

Τροπολογία  11

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15α) Προκειμένου να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς, τα εθνικά καθεστώτα ενισχύσεων θα πρέπει να εξασφαλίζουν ανοικτή και ισότιμη πρόσβαση στις κρατικές ενισχύσεις για όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς της αγοράς, ιδίως μέσω της χρήσης καθεστώτων ή συστημάτων ενίσχυσης αντί μεμονωμένων ενισχύσεων.

Τροπολογία  12

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 15 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15β) Για την εξασφάλιση πραγματικά ίσων όρων ανταγωνισμού απαιτείται η πλήρης και διαφανής εφαρμογή της εθνικής και της ενωσιακής νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις. Κατά συνέπεια, οι εθνικές αρχές θα πρέπει να σέβονται τους ισχύοντες κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις κατά τον σχεδιασμό καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων ή τη χορήγηση απαλλαγής σε κρατικές ενισχύσεις βάσει του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία  13

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 15 γ (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(15γ ) Η νομική βάση του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 109 ΣΛΕΕ, προβλέπει μόνο διαβούλευση με το Κοινοβούλιο και όχι τη συνήθη νομοθετική διαδικασία όπως συμβαίνει με άλλους τομείς που αφορούν την ολοκλήρωση της αγοράς και τη ρύθμιση της οικονομίας μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας. Το δημοκρατικό αυτό έλλειμμα δεν μπορεί να γίνει ανεκτό στο πλαίσιο προτάσεων που αφορούν τα μέσα που διαθέτει η Επιτροπή για την εποπτεία αποφάσεων και πράξεων αιρετών εθνικών και τοπικών αρχών. Το έλλειμμα αυτό θα πρέπει να διορθωθεί στο πλαίσιο μελλοντικής τροποποίησης της Συνθήκης. Το σχέδιο της Επιτροπής για μια βαθύτερη Οικονομική και Νομισματική Ένωση προβλέπει την κατάθεση προτάσεων τροποποίησης της Συνθήκης έως το 2014. Οι προτάσεις αυτές θα πρέπει να περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων ειδική πρόταση για την τροποποίηση του άρθρου 109 της ΣΛΕΕ προκειμένου να εγκριθούν οι κανονισμοί στους οποίους αναφέρεται το εν λόγω άρθρο σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

Τροπολογία  14

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο ii

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(ii) έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία,

(ii) έρευνα, ανάπτυξη και καινοτομία, ιδίως εφόσον συνάδουν με τις εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και τους στόχους της πολιτικής «Ορίζοντας 2020»,

Τροπολογία  15

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο iii

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(iii) προστασία του περιβάλλοντος,

(iii) προστασία του περιβάλλοντος, ιδίως εφόσον συνάδει με τις εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και τους στόχους της περιβαλλοντικής πολιτικής της Ένωσης,

Τροπολογία  16

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο v α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(vα) προώθηση του τουρισμού, ιδίως εφόσον συνάδει με τους στόχους της πολιτικής της Ένωσης στον τομέα του τουρισμού,

Τροπολογία  17

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο xi

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(xi) κατοίκους απομακρυσμένων περιοχών για μεταφορές, εφόσον οι ενισχύσεις έχουν κοινωνικό χαρακτήρα και χορηγούνται χωρίς διακρίσεις σε σχέση με την ταυτότητα του μεταφορέα,

διαγράφεται

Τροπολογία  18

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο xii

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(xii) τον συντονισμό των μεταφορών ή για την αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας σύμφωνα με το άρθρο 93 της Συνθήκης,

διαγράφεται

Τροπολογία  19

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 3 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Κατά την εφαρμογή καθεστώτων ενίσχυσης ή μεμονωμένων ενισχύσεων οι οποίες χορηγούνται εκτός καθεστώτος και απαλλάσσονται κατ’ εφαρμογή των εν λόγω κανονισμών, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, προκειμένου να δημοσιευθεί στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής, περίληψη των πληροφοριών σχετικά με αυτά τα καθεστώτα ενίσχυσης ή τις μεμονωμένες ενισχύσεις που δεν υπάγονται σε καθεστώς ενίσχυσης που απαλλάσσεται.

2. Κατά την εφαρμογή καθεστώτων ενίσχυσης ή μεμονωμένων ενισχύσεων οι οποίες χορηγούνται εκτός καθεστώτος και απαλλάσσονται δυνάμει των εν λόγω κανονισμών, τα κράτη μέλη μεριμνούν για τον σεβασμό των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων, της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και των περιβαλλοντικών πολιτικών και στόχων της Ένωσης. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, προκειμένου να δημοσιευθεί στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής, περίληψη των πληροφοριών σχετικά με αυτά τα καθεστώτα ενίσχυσης ή τις μεμονωμένες ενισχύσεις που δεν υπάγονται σε καθεστώς ενίσχυσης που απαλλάσσεται.

Τροπολογία  20

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 2 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 3 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(2α) Το άρθρο 3 παράγραφος 4 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:

 

“4. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των εξαιρέσεων κατά κατηγορία, σύμφωνα με τις ειδικές απαιτήσεις της Επιτροπής, κατά προτίμηση σε ηλεκτρονική μορφή. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και όλα τα κράτη μέλη να έχουν πρόσβαση στις εκθέσεις αυτές. Μία φορά το χρόνο οι εκθέσεις αυτές εξετάζονται και αξιολογούνται στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 7.»

Τροπολογία  21

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 1 – σημείο 2 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(2β) Το άρθρο 5 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:

 

Άρθρο 5

 

Έκθεση αξιολόγησης

 

Κάθε δύο χρόνια, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η έκθεση περιλαμβάνει κυρίως ευρεία αξιολόγηση κόστους-οφέλους για τις απαλλαγές κατά κατηγορία που χορηγήθηκαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, καθώς και αξιολόγηση της συμβολής του κανονισμού στις γενικές εμβληματικές πρωτοβουλίες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και στη νέα πολιτική καινοτομίας «Ορίζοντας 2020». Η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο έκθεσης προς εξέταση στη συμβουλευτική επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 7. Κάθε χρόνο, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τα αποτελέσματα της παρακολούθησης της εφαρμογής των κανονισμών απαλλαγής κατά κατηγορία, και δημοσιεύει στον ιστότοπό της ετήσια συνοπτική έκθεση, όπου περιλαμβάνεται σαφής εποπτική εικόνα των επιπέδων και του τύπου των μη συμβιβάσιμων κρατικών ενισχύσεων που χορηγήθηκαν από τα κράτη μέλη δυνάμει των κανονισμών απαλλαγής κατά κατηγορία.

 

Τροπολογία  22

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου

Άρθρο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007

Άρθρο 9

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το άρθρο 9 καταργείται έξι μήνες από την έναρξη ισχύος κανονισμού της Επιτροπής σχετικά με την κατηγορία κρατικών ενισχύσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο xii) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου.

διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Η νομική βάση της παρούσας πρότασης, το άρθρο 109, προβλέπει διαδικασία διαβούλευσης και δεν παρέχει τη δυνατότητα τροποποίησης μιας νομοθετικής πράξης βάσει των άρθρων 71 και 89 ΣΕΚ, τα οποία προβλέπουν διαδικασία συναπόφασης. Η τροποποίηση, ή αντίστοιχα διαγραφή, του άρθρου 9 του κανονισμού 1370/2007 μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσω νομοθετικής πράξης με την ίδια νομική βάση, η δε έγκρισή του μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσω της ίδιας νομοθετικής διαδικασίας. Κατά συνέπεια, προτείνεται η διαγραφή της εν λόγω διάταξης της πρότασης.

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (7.5.2013)

προς την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές
(COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Brian Simpson

ΣΥΝΤΟΜΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ

Η πρόταση της Επιτροπής τροποποιεί διατάξεις για ορισμένους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων και, που είναι και σημαντικότερο για την επιτροπή TRAN, τροποποιεί τον κανονισμό 1370/2007 για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές. Ο εισηγητής σας εκφράζει την ανησυχία του για τη διαδικασία που επέλεξε η Επιτροπή να τροποποιήσει τον κανονισμό1370/2007[1] μέσω του αποκαλούμενου κανονισμού του Συμβουλίου περί κρατικών ενισχύσεων.

Σύμφωνα με την πρόταση της Επιτροπής, το άρθρο 9 του κανονισμού αριθ. 1370/2007 θα πρέπει να παύσει να ισχύει έξι μήνες από την έναρξη ισχύος κανονισμού που θα εγκρίνει η Επιτροπή σχετικά με τη συγκεκριμένη κατηγορία κρατικών ενισχύσεων. Το άρθρο 9 απαλλάσσει επί του παρόντος από την υποχρέωση προηγούμενης κοινοποίησης που προβλέπει το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ την αποζημίωση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας η οποία καταβάλλεται για την παροχή δημοσίων υπηρεσιών επιβατικών μεταφορών ή για τη συμμόρφωση με τιμολογιακές υποχρεώσεις, που καθορίζονται με γενικές διατάξεις, σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό.

Αυτή η συμπερίληψη των αλλαγών στον κανονισμό 1370/2007, στον εξουσιοδοτικό κανονισμό είναι που καθιστά την πρόταση της Επιτροπής εξαιρετικά προκλητική. Ο κανονισμός 1370/2007 είναι μια νομική πράξη που εγκρίθηκε με τη διαδικασία της συναπόφασης. Κατά την άποψη του εισηγητή σας είναι, συνεπώς, απαράδεκτο για το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση πράξης που έχει προκύψει από συναπόφαση μέσω μη νομοθετικού κανονισμού του Συμβουλίου επί του οποίου το Κοινοβούλιο απλώς γνωμοδοτεί, ακόμη περισσότερο όταν δεν υπάρχει νομική υποχρέωση που να απαιτεί από την Επιτροπή να προτείνει τροποποιήσεις στον κανονισμό 1370/2007 κατ' αυτό τον τρόπο.

Επιπροσθέτως, και για να περιπλέξει ακόμη περισσότερο τα πράγματα, η Επιτροπή ενέκρινε νέα πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού 1370/2007 απευθείας μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας (2013/0028(COD))[2]. Είναι κατανοητός ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή δεν περιέλαβε τις αλλαγές που προτάθηκαν μέσω του εξουσιοδοτικού κανονισμού, απευθείας στην πρόταση τροποποίησης του κανονισμού 1370/2007.

Η Επιτροπή, καταρτίζοντας την πρόταση του εξουσιοδοτικού κανονισμού κατ' αυτό τον τρόπο, προδήλως αγνόησε τις νομοθετικές εξουσίες του Κοινοβουλίου. Οιαδήποτε αλλαγή που θα επιθυμούσε να επιφέρει η Επιτροπή στον κανονισμό 1370/2007 θα έπρεπε να είχε προταθεί μόνο μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας.

Κατά συνέπεια, όλες οι τροπολογίες που έχουν υποβληθεί αποσκοπούν στη διαγραφή κάθε μνείας που υπάρχει στην πρόταση της Επιτροπής, στον κανονισμό 13070/2007.

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού καλεί την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:

Τροπολογία  1

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 10

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10) Όσον αφορά τις ενισχύσεις για τις αεροπορικές και τις θαλάσσιες μεταφορές, η Επιτροπή γνωρίζει εκ πείρας ότι, αφενός, οι ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα σε κατοίκους απομακρυσμένων περιοχών για μεταφορές, εφόσον χορηγούνται χωρίς διακρίσεις σε σχέση με την ταυτότητα του μεταφορέα, δεν προκαλούν σημαντική στρέβλωση και, αφετέρου, μπορούν να ορισθούν σαφείς όροι συμβατότητας.

διαγράφεται

Τροπολογία  2

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 11

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11) Όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, το άρθρο 93 της Συνθήκης προβλέπει ότι οι ενισχύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες συντονισμού των μεταφορών ή που αντιστοιχούν στην αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, είναι συμβιβάσιμες με τις Συνθήκες. Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές απαλλάσσει επί του παρόντος από την υποχρέωση προηγούμενης κοινοποίησης που προβλέπει το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ την αποζημίωση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας η οποία καταβάλλεται για την παροχή δημοσίων υπηρεσιών επιβατικών μεταφορών ή για τη συμμόρφωση με τιμολογιακές υποχρεώσεις, που καθορίζονται με γενικές διατάξεις, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1370/2007. Για να εναρμονισθεί η προσέγγιση στους κανονισμούς απαλλαγής κατά κατηγορία στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 108 παράγραφος 4 και στο άρθρο 109 της Συνθήκης, οι ενισχύσεις για τον συντονισμό των μεταφορών ή για την αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, πρέπει να υπαχθούν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αριθ. 994/98 του Συμβουλίου Το άρθρο 9 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1370/2007 πρέπει, επομένως, να καταργηθεί έξι μήνες από την έναρξη ισχύος κανονισμού που θα εγκρίνει η Επιτροπή σχετικά με τη συγκεκριμένη κατηγορία κρατικών ενισχύσεων.

(11) Όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών, το άρθρο 93 της Συνθήκης προβλέπει ότι οι ενισχύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες συντονισμού των μεταφορών ή που αντιστοιχούν στην αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας, είναι συμβιβάσιμες με τις Συνθήκες.

Τροπολογία  3

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 13

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13) Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 πρέπει να επεκταθεί, ώστε να συμπεριλάβει τις εν λόγω κατηγορίες ενισχύσεων.

(13) Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 πρέπει να επεκταθεί, ώστε να συμπεριλάβει τις κατηγορίες ενισχύσεων που προσδιορίζονται εν προκειμένω.

Τροπολογία  4

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο xi

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(xi) κατοίκους απομακρυσμένων περιοχών για μεταφορές, εφόσον οι ενισχύσεις έχουν κοινωνικό χαρακτήρα και χορηγούνται χωρίς διακρίσεις σε σχέση με την ταυτότητα του μεταφορέα,

διαγράφεται

Τροπολογία  5

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98

Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α – σημείο xii

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(xii) τον συντονισμό των μεταφορών ή για την αποκατάσταση ορισμένων βαρών συνυφασμένων με την έννοια της δημοσίας υπηρεσίας σύμφωνα με το άρθρο 93 της Συνθήκης,

διαγράφεται

Τροπολογία  6

Πρόταση κανονισμού – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 2

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007

Άρθρο 9

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 τροποποιείται ως εξής:

διαγράφεται

Το άρθρο 9 καταργείται έξι μήνες από την έναρξη ισχύος κανονισμού της Επιτροπής σχετικά με την κατηγορία κρατικών ενισχύσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο xii) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου.

 

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

7.5.2013

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

44

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Magdi Cristiano Allam, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Phil Bennion, Alfreds Rubiks, Janusz Władysław Zemke, Σπύρος Δανέλλης

Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Pilar Ayuso

  • [1]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2007 για τις δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1191/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70
  • [2]  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1370/2007 σχετικά με το άνοιγμα της αγοράς εγχώριων επιβατικών σιδηροδρομικών μεταφορών

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΤΕΛΙΚΗΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

20.5.2013

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

37

0

4

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Pablo Zalba Bidegain, Άννυ Ποδηματά, Νικόλαος Χουντής

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Herbert Dorfmann, Vicky Ford, Danuta Maria Hübner, Sophia in ‘t Veld, Sirpa Pietikäinen, Rui Tavares, Nils Torvalds