MIETINTÖ ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta tiettyihin valtion monialaisen tuen muotoihin 7 päivänä toukokuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 994/98 ja rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamisesta
23.5.2013 - (COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE)) - *
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
Esittelijä: Herbert Dorfmann
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta tiettyihin valtion monialaisen tuen muotoihin 7 päivänä toukokuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 994/98 ja rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamisesta
(COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE))
(Kuuleminen)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (COM(2012)0730),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 109 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C7‑0005/2013),
– ottaa huomioon tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti 6. elokuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/2008 (jäljempänä ”nykyinen yleinen ryhmäpoikkeusasetus”),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön sekä liikenne- ja matkailuvaliokunnan lausunnon (A7‑0179/2013),
1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 293 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
3. pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;
4. pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;
5. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 5 a viite (uusi) | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
|
– ottaa huomioon Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen nro 15/2011 "Varmistetaanko komission toteuttamilla menettelyillä valtiontuen valvonnan vaikuttava hallinnointi?”; | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 1 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(1) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta tiettyihin valtion monialaisen tuen muotoihin 7 päivänä toukokuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 994/98* komissio valtuutetaan antamaan asetuksia tiettyjen määriteltyjen tukimuotojen soveltuvuudesta sisämarkkinoille ja niiden vapauttamisesta perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta. |
(1) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta tiettyihin valtion monialaisen tuen muotoihin 7 päivänä toukokuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 994/98[1] komissio valtuutetaan antamaan asetuksia tiettyjen määriteltyjen tukimuotojen soveltuvuudesta sisämarkkinoille ja niiden vapauttamisesta perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta. Nämä tietyt tuen muodot yksilöidään asetuksessa (EY) N:o 994/98, kun taas vapauttamisia koskevista yksityiskohdista ja niiden soveltamisen päämääristä tehdään selkoa asiaa koskevissa asetuksissa ja suuntaviivoissa. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
|
(1 a) Komissio pyrkii löytämään oikean tasapainon keskittyen täytäntöönpanotoimissaan sisämarkkinoihin merkittävässä määrin vaikuttaviin tapauksiin ja vapauttaen tietyt tuen muodot ilmoitusvelvollisuudesta, samalla kun se estää liian monien palvelujen jäämisen pois valtiontukia koskevan valvonnan piiristä. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 3 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(3) Asetuksessa (EY) N:o 994/98 komissio valtuutetaan vapauttamaan ilmoitusvelvollisuudesta tutkimus- ja kehitystyöhön tarkoitettu tuki, mutta ei innovaatiotukea. Innovoinnista on asetuksen antamisen jälkeen tullut innovaatiounioniin liittyvä unionin poliittinen tavoite, yksi Eurooppa 2020 ‑lippulaiva-aloitteista. Lisäksi monet innovaatiotukitoimenpiteet ovat suhteellisen vähäisiä eivätkä vääristä kilpailua merkittävästi. |
(3) Asetuksessa (EY) N:o 994/98 komissio valtuutetaan vapauttamaan ilmoitusvelvollisuudesta tutkimus- ja kehitystyöhön tarkoitettu tuki, mutta ei innovaatiotukea. Innovoinnista, mukaan luettuna sosiaalinen innovointi, on asetuksen antamisen jälkeen tullut innovaatiounioniin liittyvä unionin poliittinen tavoite, yksi Eurooppa 2020 ‑lippulaiva-aloitteista. Lisäksi monet innovaatiotukitoimenpiteet ovat suhteellisen vähäisiä eivätkä vääristä kilpailua merkittävästi etenkään, jos niissä noudatetaan Eurooppa 2020 ‑lippulaiva‑aloitteita ja uutta Horisontti 2020 ‑innovointipolitiikkaa. Yleisellä ryhmäpoikkeusasetuksella määritellään ehdot ja tuen muodot, joille voidaan myöntää vapautus. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(9) Amatööriurheilun alan julkisilla tukitoimenpiteillä, siinä määrin kuin ne ovat valtiontukea, on yleensä rajallinen vaikutus unionin sisäiseen kauppaan eivätkä ne aiheuta vakavia kilpailun vääristymiä. Lisäksi myönnetyt määrät ovat yleensä vähäisiä. Selkeät soveltuvuusedellytykset voidaan määritellä saadun kokemuksen perusteella niin, että voidaan varmistaa, että tuki amatööriurheilulle ei aiheuta merkittäviä kilpailun vääristymiä. |
(9) Amatööriurheilun alan julkisilla tukitoimenpiteillä, siinä määrin kuin ne ovat valtiontukea, on yleensä rajallinen vaikutus unionin sisäiseen kauppaan eivätkä ne aiheuta vakavia kilpailun vääristymiä. Lisäksi myönnetyt määrät ovat yleensä vähäisiä. Selkeät soveltuvuusedellytykset voidaan määritellä saadun kokemuksen perusteella niin, että voidaan varmistaa, että tuki amatööriurheilulle ei aiheuta merkittäviä kilpailun vääristymiä. Ryhmäpoikkeusasetuksella olisi täsmennettävä ja eriteltävä, pidetäänkö urheilun alan yhdistysten toimintaan tai urheiluinfrastruktuurihankkeisiin annettua tukea valtiontukena. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(10) Lento- ja meriliikenteen tuen osalta komission kokemuksen mukaan sosiaaliluonteinen tuki, jota myönnetään syrjäisimpien seutujen asukkaille kuljetusta varten sillä edellytyksellä, että se myönnetään syrjimättä liikenteenharjoittajaa tämän identiteetin perusteella, ei aiheuta merkittäviä kilpailun vääristymiä, ja saadun kokemuksen perusteella voidaan määritellä selkeät soveltuvuusedellytykset. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(11) Rautatie-, tie- ja sisävesiliikenteelle myönnetyn tuen osalta perussopimuksen 93 artiklassa todetaan, että tuki on perussopimusten mukainen, jos se on tarpeen liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvausta julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä. Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007[2] 9 artiklassa vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ennakkoilmoitusvelvollisuudesta korvaukset, jotka maksetaan julkisen henkilöliikenteen harjoittamista tai yleisissä säännöissä vahvistettujen hintavelvoitteiden täyttämistä koskevista julkisista palveluista asetuksen (EY) N:o 1370/2007 mukaisesti. Ryhmäpoikkeusasetuksia koskevan lähestymistavan yhdenmukaistamiseksi valtiontukien alalla tuki, jota myönnetään perussopimuksen 93 artiklan mukaisesti liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvauksena julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä, olisi saatettava neuvoston asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaan perussopimuksen 108 artiklan 4 kohdassa ja 109 artiklassa vahvistettujen menettelyjen mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 1370/2007 9 artikla olisi tämän vuoksi poistettava kuusi kuukautta sen jälkeen kun tätä valtiontukimuotoa koskeva komission asetus on tullut voimaan. |
(11) Rautatie-, tie- ja sisävesiliikenteelle myönnetyn tuen osalta perussopimuksen 93 artiklassa todetaan, että tuki on perussopimusten mukainen, jos se on tarpeen liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvausta julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(12) Komissio on viime vuosina saanut hyvin laajalti kokemusta laajakaista-alan tuesta ja laatinut suuntaviivat. Komission kokemuksen mukaan tuki tietynlaisille laajakaistainfrastruktuureille ei johda merkittäviin kilpailun vääristymiin ja se voitaisiin ottaa ryhmäpoikkeuksen piiriin edellyttäen, että tietyt soveltuvuusedellytykset täyttyvät. Tämä pätee tukeen, joka kattaa peruslaajakaistan tarjonnan alueilla, joilla ei ole laajakaistainfrastruktuuria ja joilla tällaista infrastruktuuria ei todennäköisesti rakenneta lähitulevaisuudessa (”valkoiset” alueet), ja pieniin yksittäisiin tukitoimenpiteisiin, jotka kohdistuvat hyvin nopeiden seuraavan sukupolven liityntäverkkoihin (”NGA-verkot”) alueilla, joilla ei ole NGA-infrastruktuuria ja joilla tällaista infrastruktuuria ei todennäköisesti rakenneta lähitulevaisuudessa. Tämä pätee myös laajakaistaan liittyviin rakennustöihin ja passiiviseen laajakaistainfrastruktuuriin myönnettävään tukeen, josta komissio on saanut merkittävää kokemusta ja jonka osalta voidaan määritellä selkeät soveltuvuusedellytykset. |
(12) Komissio on viime vuosina saanut hyvin laajalti kokemusta laajakaista-alan tuesta ja laatinut suuntaviivat. Komission kokemuksen mukaan tuki tietynlaisille laajakaistainfrastruktuureille ei johda merkittäviin kilpailun vääristymiin ja se voitaisiin ottaa ryhmäpoikkeuksen piiriin edellyttäen, että tietyt soveltuvuusedellytykset täyttyvät. Tämä pätee tukeen, joka kattaa peruslaajakaistan tarjonnan alueilla, joilla ei ole laajakaistainfrastruktuuria ja joilla tällaista infrastruktuuria ei todennäköisesti rakenneta lähitulevaisuudessa (”valkoiset” alueet), ja pieniin yksittäisiin tukitoimenpiteisiin, jotka kohdistuvat hyvin nopeiden seuraavan sukupolven liityntäverkkoihin (”NGA-verkot”) alueilla, joilla ei ole NGA-infrastruktuuria ja joilla tällaista infrastruktuuria ei todennäköisesti rakenneta lähitulevaisuudessa. Tämä pätee myös laajakaistaan liittyviin rakennustöihin ja passiiviseen laajakaistainfrastruktuuriin myönnettävään tukeen, josta komissio on saanut merkittävää kokemusta ja jonka osalta voidaan määritellä selkeät soveltuvuusedellytykset. Rakennustöitä ja laajakaistainfrastruktuuria koskevalla ryhmäpoikkeuksella olisi tuettava erityisesti maaseutualueille ja syrjäseuduille tehtäviä investointeja. Ryhmäpoikkeuksen ehtona olisi oltava se, että infrastruktuurin käytössä taataan vapaa pääsy markkinoille. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(13) Asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaa olisi tämän vuoksi laajennettava tällaisiin tukimuotoihin. |
(13) Asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaa olisi tämän vuoksi laajennettava tässä määriteltäviin tukimuotoihin. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 14 kappale | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
(14) Asetuksessa (EY) N:o 994/98 edellytetään, että kynnysarvot ilmaistaan kunkin sellaisen tukimuodon osalta, jota varten komissio antaa ryhmäpoikkeusasetuksen, joko tuen enimmäisosuuksina suhteessa kaikkiin tukikelpoisiin kustannuksiin tai tuen enimmäismäärinä. Tämä edellytys vaikeuttaa ryhmäpoikkeuksen myöntämistä tietyntyyppisille toimenpiteille, joihin liittyy valtion tukitoimia ja joita ei niiden suunnittelutavan vuoksi voida ilmaista tuen enimmäisosuuksina tai enimmäismäärinä; näitä ovat esimerkiksi rahoitusjärjestelyvälineet tai tietyt riskipääomasijoitusten edistämiseen tarkoitetut tukitoimenpiteet. Tämä johtuu erityisesti siitä, että tällaisiin monimutkaisiin toimenpiteisiin voi liittyä tukea eri tasoilla (suorat tuensaajat, välitason tuensaajat, epäsuorat tuensaajat). Kun otetaan huomioon tällaisten toimenpiteiden kasvava merkitys ja niiden vaikutus unionin tavoitteisiin, olisi oltava enemmän joustoa, jotta nämä toimenpiteet voisivat kuulua ryhmäpoikkeuksen piiriin. Tämän vuoksi olisi oltava mahdollista määritellä kynnysarvot valtion tukitoimien enimmäistasona, riippumatta siitä, ovatko ne valtiontukea. |
(14) Asetuksessa (EY) N:o 994/98 edellytetään, että kynnysarvot ilmaistaan kunkin sellaisen tukimuodon osalta, jota varten komissio antaa ryhmäpoikkeusasetuksen, joko tuen enimmäisosuuksina suhteessa kaikkiin tukikelpoisiin kustannuksiin tai tuen enimmäismäärinä. Tämä edellytys vaikeuttaa ryhmäpoikkeuksen myöntämistä tietyntyyppisille toimenpiteille, joihin liittyy valtion tukitoimia ja joita ei niiden suunnittelutavan vuoksi voida ilmaista tuen enimmäisosuuksina tai enimmäismäärinä; näitä ovat esimerkiksi rahoitusjärjestelyvälineet tai tietyt riskipääomasijoitusten edistämiseen tarkoitetut tukitoimenpiteet. Tämä johtuu erityisesti siitä, että tällaisiin monimutkaisiin toimenpiteisiin voi liittyä tukea eri tasoilla (suorat tuensaajat, välitason tuensaajat, epäsuorat tuensaajat). Kun otetaan huomioon tällaisten toimenpiteiden kasvava merkitys ja niiden vaikutus unionin tavoitteisiin, olisi oltava enemmän joustoa, jotta nämä toimenpiteet voisivat kuulua ryhmäpoikkeuksen piiriin. Tämän vuoksi olisi oltava mahdollista määritellä kynnysarvot valtion tukitoimien enimmäistasona. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
|
(15 a) Jotta voidaan varmistaa tasapuoliset kilpailuedellytykset sisämarkkinaperiaatteita vastaavasti, kansallisilla tukijärjestelyillä olisi taattava avoimet ja yhtäläiset mahdollisuudet valtiontukeen kaikille asiaankuuluville markkinatoimijoille erityisesti käyttämällä tukijärjestelyjä tai -järjestelmiä mieluummin kuin erikseen maksettavia tukia. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 15 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
|
(15 b) Todelliset tasapuoliset kilpailuedellytykset edellyttävät myös kansallisen ja unionin tason julkisia hankintoja koskevan lainsäädännön täysimääräistä ja avointa soveltamista. Siksi kansallisten viranomaisten olisi noudatettava julkisiin hankintoihin sovellettavia sääntöjä, kun ne suunnittelevat valtiontukijärjestelyjä tai myöntävät tämän asetuksen mukaisesti vapautettavaa valtiontukea. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus neuvoston asetukseksi Johdanto-osan 15 c kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||
|
(15 c) Tämän asetuksen oikeusperusta, SEUT-sopimuksen 109 artikla, mahdollistaa vain parlamentin kuulemisen eikä tavallista lainsäätämisjärjestystä siten kuin muut markkinoiden yhdentymisen ja taloudellisen sääntelyn alat Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen. Tätä demokratiavajetta ei voida hyväksyä, kun kyse on ehdotuksista, jotka koskevat komission mahdollisuuksia valvoa kansallisten ja paikallisten vaaleilla valittujen viranomaisten päätöksiä ja toimenpiteitä. Tämä puute olisi korjattava, kun perussopimusta tulevaisuudessa muutetaan. Komission suunnitelmassa talous- ja rahaliiton syventämiseksi ehdotetaan perussopimusten muuttamista vuoteen 2014 mennessä. Tällaisiin ehdotuksiin olisi sisällytettävä muun muassa erityinen ehdotus, jolla muutetaan SEUT‑sopimuksen 109 artiklaa, jotta kyseisessä artiklassa tarkoitetut asetukset voidaan antaa tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen. | |||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 1 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 1 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – iii alakohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 1 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – v a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 1 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – xi alakohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 1 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – xii alakohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 2 kohta Asetus (EY) N:o 994/98 3 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 2 a kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 994/98 3 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus neuvoston asetukseksi 1 artikla – 2 b kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 994/98 5 artikla | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus neuvoston asetukseksi 2 artikla Asetus (EY) N:o 1370/2007 9 artikla | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||
Ehdotuksen oikeusperustassa (109 artikla) määrätään kuulemismenettelystä. Se ei anna mahdollisuutta tarkistaa säädöstä, joka perustuu EY:n perustamissopimuksen 71 ja 89 artiklaan, joissa määrätään yhteispäätösmenettelystä. Asetuksessa (EY) N:o 1370/2007 olevaa 9 artiklaa voidaan tarkistaa tai se voidaan poistaa ainoastaan säädöksellä, joka perustuu samaan oikeusperustaan ja joka hyväksytään samassa lainsäädäntömenettelyssä. Siksi kohta on poistettava tästä ehdotuksesta. |
LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO (7.5.2013)
talous- ja raha-asioiden valiokunnalle
ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta tiettyihin valtion monialaisen tuen muotoihin 7 päivänä toukokuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 994/98 ja rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamisesta
(COM(2012)0730 – C7‑0005/2013 – 2012/0344(NLE))
Valmistelija: Brian Simpson
LYHYET PERUSTELUT
Komission ehdotuksessa muutetaan tiettyjä valtiontukisääntöjä koskevia säännöksiä ja – mikä liikenne- ja matkailuvaliokunnan kannalta tärkeintä – siinä muutetaan rautateiden ja maanteiden julkisten henkilöliikennepalvelujen sääntöjä koskevaa asetusta (EY) N:o 1370/2007. Valmistelija on huolissaan komission valitsemasta menettelystä, jonka mukaan asetusta (EY) N:o 1370/2007[1] muutetaan valtiontukea koskevan niin sanotun neuvoston valtuusasetuksen avulla.
Komission ehdotuksen mukaan asetuksen (EY) N:o 1370/2007 sisältämän 9 artiklan soveltaminen olisi lopetettava kuusi kuukautta sen jälkeen, kun tätä valtiontukimuotoa koskeva komission asetus on tullut voimaan. Asetuksen 9 artiklassa vapautetaan SEUT‑sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ennakkoilmoitusvelvollisuudesta korvaukset, jotka kyseisen asetuksen mukaisesti maksetaan julkisen henkilöliikenteen harjoittamista tai yleisissä säännöissä vahvistettujen hintavelvoitteiden täyttämistä koskevista julkisista palveluista.
Näiden asetusta (EY) N:o 1370/2007 koskevien muutosten sisällyttäminen valtuusasetukseen tekee komission ehdotuksesta äärimmäisen harmillisen. Asetus (EY) N:o 1370/2007 on yhteispäätösmenettelyllä hyväksytty säädös. Valmistelijan mielestä parlamentti ei näin ollen voi hyväksyä, että komissio ehdottaa yhteispäätösmenettelyllä hyväksytyn säädöksen muuttamista muun kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn neuvoston asetuksen avulla, jolloin parlamenttia ainoastaan kuullaan, varsinkin kun mikään oikeudellinen velvoite ei edellytä komissiota ehdottamaan muutoksia asetukseen (EY) N:o 1370/ 2007 tällä tavalla.
Kaiken lisäksi ja asioita vielä vaikeuttaakseen komissio hyväksyi uuden ehdotuksen asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamiseksi suoraan tavallisen lainsäätämisjärjestyksen avulla (2013/0028(COD))[2]. On mahdotonta ymmärtää, miksi komissio ei sisällyttänyt tällä valtuusasetuksella ehdotettuja muutoksia suoraan asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamista koskevaan ehdotukseen.
Valmistelemalla valtuusasetusta koskevan ehdotuksen tällä tavalla komissio on loukannut parlamentin lainsäädäntöoikeuksia. Kaikki komission haluamat muutokset asetukseen (EY) N:o 1370/2007 olisi tullut ehdottaa tavallisen lainsäätämisjärjestyksen mukaisesti.
Näin ollen kaikki ehdotetut tarkistukset tähtäävät siihen, että komission ehdotuksesta poistetaan kaikki viittaukset asetukseen (EY) N:o 1370/2007.
TARKISTUKSET
Liikenne- ja matkailuvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa talous- ja raha-asioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||
(10) Lento- ja meriliikenteen tuen osalta komission kokemuksen mukaan sosiaaliluonteinen tuki, jota myönnetään syrjäisimpien seutujen asukkaille kuljetusta varten sillä edellytyksellä, että se myönnetään syrjimättä liikenteenharjoittajaa tämän identiteetin perusteella, ei aiheuta merkittäviä kilpailun vääristymiä, ja saadun kokemuksen perusteella voidaan määritellä selkeät soveltuvuusedellytykset. |
Poistetaan. | |||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | ||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||
(11) Rautatie-, tie- ja sisävesiliikenteelle myönnetyn tuen osalta perussopimuksen 93 artiklassa todetaan, että tuki on perussopimusten mukainen, jos se on tarpeen liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvausta julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä. Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 9 artiklassa vapautetaan perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesta ennakkoilmoitusvelvollisuudesta korvaukset, jotka maksetaan julkisen henkilöliikenteen harjoittamista tai yleisissä säännöissä vahvistettujen hintavelvoitteiden täyttämistä koskevista julkisista palveluista asetuksen (EY) N:o 1370/2007 mukaisesti. Ryhmäpoikkeusasetuksia koskevan lähestymistavan yhdenmukaistamiseksi valtiontukien alalla tuki, jota myönnetään perussopimuksen 93 artiklan mukaisesti liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvauksena julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä, olisi saatettava neuvoston asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaan perussopimuksen 108 artiklan 4 kohdassa ja 109 artiklassa vahvistettujen menettelyjen mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 1370/2007 9 artikla olisi tämän vuoksi poistettava kuusi kuukautta sen jälkeen kun tätä valtiontukimuotoa koskeva komission asetus on tullut voimaan. |
(11) Rautatie-, tie- ja sisävesiliikenteelle myönnetyn tuen osalta perussopimuksen 93 artiklassa todetaan, että tuki on perussopimusten mukainen, jos se on tarpeen liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvausta julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä. | |||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||
(13) Asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaa olisi tämän vuoksi laajennettava tällaisiin tukimuotoihin. |
(13) Asetuksen (EY) N:o 994/98 soveltamisalaa olisi tämän vuoksi laajennettava tässä määriteltäviin tukimuotoihin. | |||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – xi alakohta | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 994/98 1 artikla – 1 kohta – a alakohta – xii alakohta | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi 2 artikla Asetus (EY) N:o 1370/2007 9 artikla | ||||||||||||||||
|
VALIOKUNNAN LOPULLISEN ÄÄNESTYKSEN TULOS
Hyväksytty (pvä) |
7.5.2013 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
44 0 0 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Magdi Cristiano Allam, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Phil Bennion, Spyros Danellis, Alfreds Rubiks, Janusz Władysław Zemke |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Pilar Ayuso |
||||
- [1] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1370/2007, annettu 23 päivänä lokakuuta 2007, rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta.
- [2] Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 1370/2007 muuttamisesta rautateiden kotimaan henkilöliikenteen markkinoiden avaamisen osalta.
VALIOKUNNAN LOPULLISEN ÄÄNESTYKSEN TULOS
Hyväksytty (pvä) |
20.5.2013 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
37 0 4 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Herbert Dorfmann, Vicky Ford, Danuta Maria Hübner, Sophia in ‘t Veld, Sirpa Pietikäinen, Rui Tavares, Nils Torvalds |
||||