ODPORÚČANIE DO DRUHÉHO ČÍTANIA k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o potravinách určených pre dojčatá a malé deti, potravinách na osobitné lekárske účely a o celkovej náhrade stravy na účely regulácie hmotnosti a ktorým sa zrušuje smernica Rady 92/52/EHS, smernica Komisie 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/39/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009

4.6.2013 - (05394/1/2013 – C7‑0133/2013 – 2011/0156(COD)) - ***II

Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajkyňa: Frédérique Ries


Postup : 2011/0156(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0191/2013
Predkladané texty :
A7-0191/2013
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o potravinách určených pre dojčatá a malé deti, potravinách na osobitné lekárske účely a o celkovej náhrade stravy na účely regulácie hmotnosti a ktorým sa zrušuje smernica Rady 92/52/EHS, smernica Komisie 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/39/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009

(05394/1/2013– C7‑0133/2013 – 2011/0156(COD))

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (05394/1/2013 – C7‑0133/2013),

–   so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu (č. 2) o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality Talianskym senátom, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 26. októbra 2011[1],

–    so zreteľom na oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 294 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie o pozícii Rady v prvom čítaní (COM(2013)0241),

–   so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní[2] k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0353),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–   so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0191/2013),

1.  schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

2.  berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.  konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

4.  poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

5.  poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

6.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

  • [1]              Ú. v. EÚ C 24, 28.1.2012, s. 119.
  • [2]               Prijaté texty, 14.6.2012, P7_TA(2012)0255.

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Vyhlásenie Komisie týkajúce sa pesticídov

Komisia bude pri vykonávaní článku 10 ods. 2 písm. b) venovať mimoriadnu pozornosť pesticídom s obsahom účinných látok, safenerov alebo synergentov klasifikovaných v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 ako mutagénne látky kategórie 1A alebo 1B, karcinogénne látky kategórie 1A alebo 1B, látky toxické pre reprodukciu kategórie 1A alebo 1B alebo látky považované za endokrinné disruptory s vlastnosťami, ktoré môžu mať nepriaznivé účinky na ľudí, alebo ktoré sú veľmi toxické, alebo ktoré majú závažné účinky ako napríklad vývinové neurotoxické alebo imunotoxické účinky, s cieľom nakoniec ich prestať používať.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Po prijatí pozície Parlamentu v pléne v prvom čítaní 14. júna 2012 sa začali neformálne rokovania s cyperským predsedníctvom s cieľom dosiahnuť včasnú dohodu v druhom čítaní. Po troch kolách trialógov rokovacia skupina Parlamentu a Rady 14. novembra 2012 dospela k vzájomnej dohode. Text dohody bol 18. decembra 2012 predložený na hlasovanie výboru ENVI a bol schválený prevažnou väčšinou. Na základe schválenia výborom sa predseda výboru vo svojom liste, ktorý bol v ten istý deň zaslaný predsedovi Coreperu, zaviazal odporučiť plénu, aby schválilo pozíciu Rady v prvom čítaní bez pozmeňujúcich návrhov. Po právnom a lingvistickom overení textu Rada prijala pozíciu v prvom čítaní, ktorou 22. apríla 2013 dohodu potvrdila.

Keďže pozícia Rady v prvom čítaní je v súlade s dohodou dosiahnutou počas trialógov, spravodajkyňa odporúča, aby výbor túto pozíciu prijal bez ďalších pozmeňujúcich návrhov. Spravodajkyňa by rada vyzdvihla najmä tieto prvky kompromisu:

 Glutén

V súlade s dohodou potraviny pre osoby trpiace neznášanlivosťou gluténu nie sú zahrnuté do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Tvrdenia o „bezgluténových“ potravinách a potravinách s „nízkym obsahom gluténu“ bude upravovať nariadenie o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom (nariadenie (EÚ) č. 1169/2011; Food information to consumers – FIC). Na to bude potrebný dvojfázový postup: najprv delegovaný akt podľa článku 36 ods. 4 nariadenia o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom s cieľom rozšíriť rozsah nepovinných informácií o potravinách o informácie o neprítomnosti alebo zníženom obsahu gluténu; a potom vykonávací akt podľa článku 36 ods. 4 nariadenia o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorý bude upravovať podrobnosti. Kompromisné znenie príslušného odôvodnenia zabezpečuje, aby sa prostredníctvom budúceho vykonávacieho aktu zachovala prinajmenšom rovnaká úroveň ochrany osôb trpiacich neznášanlivosťou gluténu, ako je v súčasnosti.

 Laktóza

Tvrdenia o neprítomnosti alebo zníženom obsahu laktózy bude upravovať nariadenie o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom prostredníctvom rovnakého dvojfázového postupu, ako sa uvádza v prípade gluténu. Kompromisné znenie uvedeného odôvodnenia zabezpečuje, aby sa nové pravidlá vypracovali s ohľadom na stanovisko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) z 10. septembra 2010 o hraničných hodnotách laktózy.

 Potraviny pre športovcov

Potraviny určené pre športovcov nie sú zahrnuté do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Po porade s úradom EFSA Komisia vypracuje správu o potrebe osobitných ustanovení pre tento druh potravín; k správe môže byť priložený legislatívny návrh.

 Potraviny na celkovú náhradu stravy na účely regulácie hmotnosti

Potraviny na celkovú náhradu stravy na účely regulácie hmotnosti patrí do pôsobnosti nariadenia. Kompromisné znenie zaisťuje, aby sa s cieľom zabrániť zneužívaniu pravidiel a klamlivým marketingovým stratégiám zo strany prevádzkovateľov potravinárskych podnikov do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia zahrnuli iba tie potraviny, ktoré predstavujú celkovú náhradu stravy; diétne tyčinky a podobné výrobky nepatria do pôsobnosti tohto nariadenia. K kalorické hodnoty sa uvádzajú v odôvodnení. Podrobnosti sa stanovia v delegovanom akte.

 Výživa určená pre predčasne narodené dojčatá a dojčatá s nízkou pôrodnou hmotnosťou

Pre výživu pre predčasne narodené dojčatá a dojčatá s nízkou pôrodnou hmotnosťou nie je vytvorená žiadna osobitná kategória (podkategória); o tom, či dojča má dostávať výživu s liečivými účinkami, sa má rozhodovať na individuálnom základe, v závislosti od zdravotného stavu dieťaťa. Takáto výživa s liečivými účinkami patrí do kategórie potravín na osobitné lekárske účely. Kompromisné znenie však uznáva potrebu prijatia osobitných požiadaviek pre potraviny na osobitné lekárske účely, ktoré boli vyvinuté na uspokojenie výživových potrieb dojčiat. Kompromis ďalej zaisťuje, aby sa preskúmali požiadavky na počiatočnú dojčenskú výživu týkajúce sa rezíduí pesticídov, označovania, prezentácie, reklamy a propagačných a obchodných praktík, ktoré by sa mali vzťahovať aj na výživu pre predčasne narodené dojčatá a dojčatá s nízkou pôrodnou hmotnosťou.

 Mliečne nápoje určené pre malé deti

Komisia po porade s EFSA vypracuje správu o potrebe osobitných ustanovení pre mliečne nápoje a podobné nápoje určené pre malé deti. Táto správa okrem iného posúdi aj nutričné potreby malých detí, zloženie uvedených nápojov a to, či takéto nápoje majú výživové výhody. K správe môže byť priložený legislatívny návrh.

 Prístup MSP na trh

Komisia môže prijať technické usmernenia s cieľom uľahčiť prevádzkovateľom potravinárskych podnikov a najmä MSP plnenie ustanovení týkajúcich sa požiadaviek na zloženie a informácie, ako aj zoznamu látok vypracovaného Úniou

 Umelé nanomateriály

Kompromis zahŕňa požiadavku Parlamentu na uvádzanie odkazu na vymedzenie umelých nanomateriálov, ako je stanovené v nariadení o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ako aj požiadavku, aby sa v prípade umelých nanomateriálov vyžadovali vedecké dôkazy založené na vhodných testovacích metódach, a to s cieľom preukázať, že látka spĺňa kritériá na zaradenie do zoznamu. Látky, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia o nových potravinách a nových prídavných látkach (nariadenie (ES) č. 258/97), sa môžu pridávať do osobitných potravín len vtedy, ak spĺňajú požiadavky nariadenia o nových potravinách, ako aj požiadavky súčasného nariadenia.

 Označovanie počiatočnej a následnej dojčenskej výživy

Označenie, prezentácia ani reklama počiatočnej dojčenskej výživy neobsahuje žiadne obrázky ani text, ktoré môžu idealizovať použitie tohto výrobku. V prípade následnej dojčenskej výživy sa toto obmedzenie týka len označenia. Niektoré členské štáty vyjadrili obavy, že tieto obmedzenia môžu byť v rozpore s ústavou,, a preto bolo do textu začlenené odôvodnenie s cieľom objasniť, že ustanovenia tohto nariadenia neovplyvňujú základné práva ani slobodu prejavu.

 Šírenie informácií spotrebiteľom a podnikom

Do textu boli zahrnuté záruky na ochranu spotrebiteľov pred zavádzajúcimi informáciami, ktoré sú začlenené do označenia, prezentácie alebo reklamy potravín, alebo sú na nich vyjadrené; je povolené, aby prevádzkovatelia potravinárskych podnikov poskytovali informácie zdravotníckym pracovníkom.

 Pesticídy

V odôvodneniach textu sa požaduje, aby bola maximálna hladina rezíduí stanovená na najnižšiu dosiahnuteľnú úroveň, pričom by sa mali zohľadniť osvedčené poľnohospodárske postupy, ako aj iné zdroje vystavenia; zároveň požaduje, aby sa stanovenie obmedzení alebo zákazov pre určité pesticídy, ktoré sú uvedené v súčasných druhotných opatreniach, zohľadnilo v budúcich delegovaných aktoch. Do článkov boli zahrnuté ďalšie ustanovenia, aby sa zaistilo, že požiadavky týkajúce sa rezíduí pesticídov, označovania, prezentácie, reklamy, propagačných a obchodných praktík používaných v oblasti počiatočnej dojčenskej výživy budú preskúmané. V záujme poskytnutia ďalšej záruky Komisia vydala vyhlásenie o obmedzeniach týkajúcich sa používania a zákazu niektorých pesticídov, pričom osobitnú pozornosť venovala pesticídom schváleným ako látky, ktoré sa majú nahradiť podľa nariadenia o prípravkoch na ochranu rastlín.

 Zoznam látok, ktoré sa môžu pridávať do potravín (zoznam Únie)

Počas rokovaní Parlament dosiahol, aby zoznam látok, ktoré sa môžu pridávať do potravín, bol začlenený vo forme prílohy do základného aktu a v budúcnosti aktualizovaný prostredníctvom delegovaných aktov. Tri súčasné zoznamy látok boli spojené do jedného zoznamu, aby sa zachoval status quo. Kompromis navyše vyhovel požiadavke Parlamentu, aby sa v zozname určilo, ktoré kategórie látok sa môžu pridávať do ktorých kategórií potravín; ako aj to, že nie všetky látky sa môžu pridávať do všetkých kategórií potravín.

POSTUP

Názov

Potraviny určené pre dojčatá a malé deti a potraviny na osobitné lekárske účely

Referenčné čísla

05394/1/2013 – C7-0133/2013 – 2011/0156(COD)

Dátum prvého čítania EP– Číslo P

14.6.2012                     T7-0255/2012

Návrh Komisie

COM(2011)0353 - C7-0169/2011

Dátum oznámenia na schôdzi, že Parlamentu bola doručená pozícia Rady v prvom čítaní

23.5.2013

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

ENVI

23.5.2013

 

 

 

Spravodajca

       dátum menovania

Frédérique Ries

30.8.2011

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

29.5.2013

 

 

 

Dátum prijatia

29.5.2013

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

32

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Elena Oana Antonescu, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Yves Cochet, Anne Delvaux, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Miroslav Ouzký, Pavel Poc, Frédérique Ries, Kārlis Šadurskis, Richard Seeber, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Glenis Willmott, Sabine Wils

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Margrete Auken, Philippe Juvin, Toine Manders, Alda Sousa, Rebecca Taylor, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Stanimir Ilchev

Dátum predloženia

4.6.2013