SOOVITUS Nõukogu otsuse eelnõu, millega muudetakse otsust 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist („1958. aasta muudetud kokkulepe”)

4.6.2013 - (05978/2013 – C7‑0069/2013 – 2012/0099(NLE)) - ***

Rahvusvahelise kaubanduse komisjon
Arvamuse koostaja: Vital Moreira

Menetlus : 2012/0099(NLE)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0192/2013
Esitatud tekstid :
A7-0192/2013
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT

mis käsitleb nõukogu otsuse eelnõu, millega muudetakse otsust 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist („1958. aasta muudetud kokkulepe”)

(05978/2013 – C7‑0069/2013 – 2012/0099(NLE))

(Nõusolek)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse nõukogu otsuse eelnõu (05978/2013 ),

–   võttes arvesse taotlust nõusoleku saamiseks, mille nõukogu esitas vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõikele 4 ja artikli 218 lõike 6 teise lõigu punktile a (C7-0069/2013),

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 81 ja artikli 90 lõiget 7,

–   võttes arvesse rahvusvahelise kaubanduse komisjoni soovitust (A7-0192/2013),

1.  annab nõusoleku nõukogu otsuse eelnõule;

2.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ning liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele.

SELETUSKIRI

Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjon (UNECE) töötab rahvusvahelisel tasandil välja ühtlustatud nõudeid, mille eesmärk on kõrvaldada tehnilised tõkked mootorsõidukite kaubanduselt 1958. aasta muudetud kokkuleppe osaliste vahel ning tagada, et neil sõidukitel oleks kõrge ohutus- ja keskkonnakaitsetase.

Käesoleva ettepaneku eesmärk on muuta lihtsamaks ja kiiremaks menetlus, mille kohaselt hääletab komisjon liidu nimel UNECE eeskirjade üle, et vähendada viivitusi kõnealuste eeskirjade vastuvõtmises UNECE raames. See on oluline, sest ELi sõidukite tüübikinnitussüsteemis võetakse praegu üha enam aluseks UNECE eeskirju, mis asendavad ELi õigusakte (vt määrust (EÜ) nr 661/2009 üldise ohutuse kohta). Lisaks võimaldab õigusaktide kiirem vastuvõtmine kiiremini vastata ettevõtjate taotlustele regulatiivmeetmete kohta.

Pärast nõukogu otsuse 97/836/EÜ vastuvõtmist aluslepingutesse tehtud muudatused, eelkõige Euroopa Liidu toimimise lepingu vastuvõtmine, on põhjalikult muutnud otsustusprotsessi, mida tuleb järgida, kui kehtestatakse liidu seisukoht UNECE poolt vastuvõetavate eeskirjade üle hääletamise jaoks ning kui sõlmitakse lepinguid liidu ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel; seetõttu on vaja kõnealuseid otsuseid vastavalt uuele korrale kohandada. Seega on käesoleva otsuse eelnõu eesmärk kohandada nõukogu otsust 97/836/EÜ vastavalt otsustusprotsessidele, mida tuleb Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaselt järgida rahvusvaheliste lepingute sõlmimisel.

Liit ühines nõukogu 27. novembri 1997. aasta otsusega 97/836/EÜ ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukitele ning sellele paigaldatavale ja/või sellel kasutatavale seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist („1958. aasta muudetud kokkulepe”).

Seda otsust tuleks muuta, et võtta arvesse muudatusi, mis on Euroopa Liidu toimimise lepinguga tehtud otsustusprotsessi, mida tuleb järgida, kui kehtestatakse liidu seisukoht UNECE poolt vastuvõetavate eeskirjade üle hääletamise jaoks ning kui sõlmitakse lepinguid liidu ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel.

UNECE töös osalemisega aitab liit arendada ja täiustada sõidukite tehniliste eeskirjade rahvusvahelist ühtlustamist, mis omakorda hõlbustab rahvusvahelist mootorsõidukikaubandust. 1958. aasta kokkuleppel on selle eesmärgi saavutamisele väga suur mõju, kuna tootjad saavad rakendada ühtset tüübikinnitusstandardite kogumit, teades, et nii tunnistavad paljud riigid eri maailmajagudes nende tooted oma riiklikele õigusaktidele vastavaks. Õigusraamistiku rahvusvahelise ühtlustamise abil saab seega kaubandustõkkeid kõige tõhusamalt ära hoida.

Kõnealuse otsuse eelnõuga muudetakse nõukogu otsust 97/836/EÜ, et võtta arvesse muudatusi, mis on Euroopa Liidu toimimise lepinguga tehtud otsustusprotsessi, mida tuleb järgida, kui kehtestatakse liidu seisukoht UNECE poolt vastuvõetavate eeskirjade üle hääletamise jaoks ning kui sõlmitakse lepinguid liidu ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel.

Raportööri tähelepanekud

Raportöör väljendab heameelt nõukogu otsuse üle, millega muudetakse nõukogu otsust 1958. aasta muudetud kokkuleppe kohta, et viia see kooskõlla ELi toimimise lepingu sätetega, ning on seisukohal, et Euroopa Parlament peaks andma sellele oma nõusoleku.

Muudatuse kohaselt kehtestatakse liidu seisukoht paralleelses kokkuleppes sisalduvate tehniliste normide kohta ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 ette nähtud menetluse kohaselt ning liidu seisukoht paralleelse kokkuleppe enda muudatusettepanekute kohta kiidetakse heaks ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 6 punktis a sätestatud korras.

PARLAMENDIKOMISJONIS TOIMUNUD LÕPPHÄÄLETUSE TULEMUS

Vastuvõtmise kuupäev

28.5.2013

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

28

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

William (The Earl of) Dartmouth, Maria Badia i Cutchet, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Iuliu Winkler, Jan Zahradil, Paweł Zalewski

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Catherine Bearder, Albert Deß, Elisabeth Köstinger, Mario Pirillo, Marietje Schaake, Jarosław Leszek Wałęsa

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2)

Marie-Christine Vergiat