ДОКЛАД относно годишен доклад за 2011 г. относно защитата на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите

4.6.2013 - (2012/2285(INI))

Комисия по бюджетен контрол
Докладчик: Дерек Вон


Процедура : 2012/2285(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0197/2013
Внесени текстове :
A7-0197/2013
Приети текстове :

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно годишен доклад за 2011 г. относно защитата на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите

(2012/2285(INI))

Европейският парламент,

–   като взе предвид своите резолюции относно предходни годишни доклади на Комисията и на Европейската служба за борба с измамите (ОЛАФ),

–   като взе предвид доклада на Комисията до Съвета и до Европейския парламент, озаглавен „Защита на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите — Годишен доклад за 2011 г.“ (COM(2012)0408), и придружаващите го документи (SWD(2012) 227 final, SWD(2012) 228 final, SWD(2012) 229 final и SWD(2012) 230 final)[1],

–   като взе предвид доклада на Европейската служба за борба с измамите — Годишен доклад за 2011 г.[2],

–   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на институциите[3],

–   като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет, Комитета на регионите и Сметната палата относно стратегията на Комисията за борба с измамите (COM(2011)0376)[4],

–   като взе предвид предложението на Комисията за директива на Европейския парламент и на Съвета относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (COM(2012)0363),

–   като взе предвид предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно програма „Херкулес III“ за насърчаване на дейности в областта на защитата на финансовите интереси на Европейския съюз (COM(2011)0914),

–   като взе предвид член 325, параграф 5 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–   като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза[5],

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности[6],

–   като взе предвид своята резолюция от 10 май 2012 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз — Борба с измамите — годишен доклад за 2010 г.[7],

–   като взе предвид своята резолюция от 15 септември 2011 г. относно усилията на ЕС за борба с корупцията[8], своята декларация от 18 май 2010 г. относно усилията на Съюза за борба с корупцията[9] и съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет, озаглавено „Борба с корупцията в ЕС“ (COM(2011)0308),

–   като взе предвид член 48 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становищата на комисията по външни работи и на комисията по земеделие и развитие на селските райони (A7-0197/2013),

A. като има предвид, че ЕС и държавите членки носят споделена отговорност за защита на финансовите интереси на Съюза и за борба с измамите и че тясното сътрудничество между Комисията и държавите членки е от първостепенно значение;

Б.  като има предвид, че държавите членки носят основната отговорност за изпълнението на приблизително 80 % от бюджета на Съюза, както и за събирането на собствени ресурси, наред с другото под формата на ДДС и мита;

В.  като има предвид, че неотдавна Комисията предприе редица важни инициативи за прилагане на мерки в рамките на политиката за борба с измамите;

Общи бележки

1.  подчертава, че борбата с измамите и с всяка друга незаконна дейност, която накърнява финансовите интереси на Съюза, е задължение на Комисията и държавите членки, заложено в Договора за функционирането на Европейския съюз;

2.  припомня, че е еднакво важно да се гарантира защитата на тези финансови интереси както на равнище събиране на ресурсите на ЕС, така и на равнище разходи;

3.  посреща със задоволство доклада на Комисията до Европейския парламент и до Съвета, озаглавен „Защита на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите — Годишен доклад за 2011 г.“ („годишния доклад на Комисията“); изразява съжаление обаче, че докладът се ограничава до данните, докладвани от държавите членки; посочва, че държавите членки използват различни определения за подобни видове престъпления и не всички събират подобни и подробни статистически данни на основата на общи критерии, което затруднява събирането на достоверни и сравними статистически данни на равнище ЕС; поради това изразява съжаление, че не е възможно да се оцени действителният общ мащаб на нередностите и измамите в отделните държави членки или да се установят и дисциплинират държавите членки с най-високо равнище на нередности и измами, както многократно е изисквал Парламентът; поради тази причина настоятелно призовава във всички държави членки да се определят стандартни критерии за оценка на нередностите и измамите, в съчетание с подходящи наказания за нарушителите;

4.  подчертава, че измамите са преднамерено неправомерно поведение, което представлява престъпление, а нередността е незачитане на реда, и изразява съжаление, че докладът на Комисията не анализира задълбочено измамите и разглежда нередностите в много общ план; посочва, че член 325 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) касае измамите, а не нередностите, и призовава да се прави разграничение между измама и грешки или нередности;

5.  отбелязва, че съгласно годишния доклад на Комисията през 2011 г. 1 230 нередности са докладвани като измами, както и че тяхното финансово отражение е с 37 % по-ниско в сравнение с 2010 г. и възлиза на 404 милиона евро; признава, че политиката на сближаване и селското стопанство продължават да бъдат двете основни области, в които се наблюдава най-високо равнище на измамите, като според оценките тяхното финансово отражение възлиза съответно на 204 милиона евро и 77 милиона евро; поставя под въпрос, обаче, дали този спад отразява действителното състояние на нещата по отношение на дейностите с цел измама или той по-скоро е признак за недостатъци в системите за надзор и контрол в държавите членки;

6.  призовава Комисията да следи отблизо ефикасността на системите за надзор и контрол в държавите членки и да гарантира, че предоставената информация относно равнището на нередностите в държавите членки отразява действителното положение;

7.  изтъква, че ситуацията, характеризираща се с непредставяне навреме на данните или с предоставяне на неточни данни от страна на държавите членки, се наблюдава от много години насам; подчертава, че е невъзможно да се правят сравнения и обективна оценка на мащаба на измамите в държавите членки на Европейския съюз; изтъква, че Европейският парламент, Комисията и Европейската служба за борба с измамите не са в състояние да изпълняват функциите си пълноценно по отношение на оценката на ситуацията и представянето на предложения, и повтаря, че подобна ситуация не може да се толерира; призовава Комисията да поеме пълна отговорност за събирането в полза на бюджета на ЕС на неправомерно изплатените средства; насърчава Комисията да установи единни принципи за докладване във всички държави членки и да гарантира събирането на сравними, надеждни и подходящи данни;

8.  подчертава, че Европейският съюз трябва да активизира усилията си за укрепване на принципите на електронното управление, което ще създаде условията за по-голяма прозрачност в публичните финанси; обръща внимание на факта, че електронните сделки, за разлика от касовите операции, се регистрират и поради това става по-трудно да се извършват измами и по-лесно да се идентифицират предполагаемите случаи на измама; насърчава държавите членки да намалят праговете си за задължителни плащания, различни от парични плащания;

9.  призовава Комисията да разгледа връзката между докладването от държавите членки на измамите и липсата на хармонизирано наказателно право, предвиждащо общо определение за измамно поведение и престъпления в областта на защитата на финансовите интереси на Съюза; изтъква, че наказателноправните системи на държавите членки са хармонизирани само в ограничена степен;

10. подчертава, че са публикувани 233 следствени доклада относно случаи на измами, свързани със злоупотреби със средства на ЕС в рамките на петгодишен период в 27-те държави членки, като Обединеното кралство, Словакия, Германия, България, Испания, Румъния и Естония са държавите членки, които са докладвали най-активно[10]; счита, че разследващата журналистика е изиграла важна роля за разкриването на измами, които накърняват финансовите интереси на Съюза, и че тя представлява ценен източник на информация, който трябва да бъде вземан предвид от Европейската служба за борба с измамите и от правоприлагащите органи и други съответни органи в държавите членки;

11. припомня, че в своята резолюция от 6 април 2011 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз — Борба с измамите — годишен доклад за 2009 г. [11] Парламентът призова за въвеждането на задължителни национални декларации за управление, надлежно одитирани от националната сметна палата и консолидирани от Европейската сметна палата; изразява съжаление във връзка с факта, че не са предприети допълнителни стъпки в тази насока;

12. счита, че е от изключително значение на европейско равнище да се предприемат подходящи последващи действия във връзка с измамното поведение; изразява изумление от факта, че генералният директор на Европейската служба за борба с измамите е въвел в приоритетите в рамките на политиката в областта на разследванията за 2012 г. и 2013 г. специални прагове за отделните сектори по отношение на вероятното финансово отражение, така че случаите, при които вероятното финансово отражение е по-ниско от прага, да се третират като второстепенни, като е малко вероятно, че те ще бъдат въобще разгледани; отбелязва, че прагът в сектора на митниците е 1 000 000 EUR, за средствата по САПАРД той е 100 000 EUR, за земеделските фондове — 250 000 EUR, за структурните фондове — 500 000 EUR, за Европейския фонд за регионално развитие — 1 000 000 EUR, за централизираните разходи и външната помощ — 50 000 EUR, а за сектора на персонала на ЕС — 10 000 EUR; счита, че това е неприемливо; настоятелно призовава генералния директор да промени настоящата практика и да прекрати незабавно използването на прагове за определяне на приоритетите в работата;

13. призовава корупцията, която оказва въздействие върху финансовите интереси на Европейския съюз, да се счита за измама при прилагане на член 325, параграф 5 от ДФЕС и да бъде включена в годишния доклад на Комисията относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз — Борба с измамите;

14. изтъква, че процентът на произнесени осъдителни присъди по случаите, свързани с престъпления срещу бюджета на Съюза, в рамките на Европейския съюз варира значително в различните държави членки — от 14 % до 80 %; подчертава, че хармонизирането на наказателното право на държавите членки продължава да бъде ограничено, а съдебното сътрудничество трябва да бъде засилено; призовава за амбициозно европейско законодателство и за задълбочено сътрудничество и координация между всички държави членки, за да се гарантира, че срещу извършителите на измами се прилагат строги санкции, както и за да се предотврати измамното поведение;

15. признава, че сумата, която следва да се събере във връзка с нередности, открити през 2011 г., е възлязла на 321 милиона евро, от които 166 милиона евро вече са събрани от държавите членки; отбелязва във връзка с това, че през 2011 г. степента на събиране във връзка с традиционните собствени ресурси се е подобрила и е достигнала 52 % в сравнение с 46 % през 2010 г.;

16. взема под внимание доклада на Европейската служба за борба с измамите за 2011 г. и прегледа, който прави на напредъка по съдебните производства, образувани между 2006 и 2011 г., според който по повече от половината от производствата се очаква съдебно решение[12]; счита, че следва да се обърне специално внимание на случаите, свързани с измами в митниците, която е сред областите с най-високи нива на системна корупция в Европа;

17. отбелязва със загриженост, че поради продължаващата икономическа криза Комисията не предвижда увеличаване на средствата от ЕС за правоприлагащите органи на държавите членки, с цел по-добра защита на финансовите интереси на Съюза, в контекста на новата всеобхватна стратегия на ЕС; счита, че тази стратегия следва да бъде съгласуван и всеобхватен отговор, насочен към намаляване на контрабандата и увеличаване на събраните приходи, като по този начин се гарантира, че една такава инвестиция се възвръща в бъдеще;

Приходи — собствени ресурси

18. припомня, че правилното събиране на ДДС и мита влияе пряко върху икономиките на държавите членки и върху бюджета на ЕС и че всички държави членки следва да отдават най-висок приоритет на подобряването на системите за събиране на приходи и на осигуряването на официалното регистриране и извеждането от сивата икономика на всички сделки;

19. подчертава във връзка с това, че укриването и избягването на данъци представляват сериозна опасност за публичните финанси на ЕС; подчертава, че според оценките 1 трилион евро публични средства се губят всяка година в ЕС вследствие на данъчни измами и избягване на данъци, което струва около 2 000 EUR на всеки европейски гражданин годишно; изтъква, че средната стойност на данъчните приходи, които понастоящем се губят в Европа, надвишава общия размер на средствата, които държавите членки изразходват за здравеопазване, и размерът на загубите е повече от четири пъти по-голям от средствата, изразходвани за образование в ЕС;

20. подчертава, че вследствие на механизма за балансиране на бюджета на ЕС с приходи на база БНД, всяко евро, загубено поради митнически измами и измами с ДДС, трябва да бъде изплатено от гражданите на ЕС; счита за неприемливо, че икономическите оператори, които извършват дейности с цел измама, всъщност са субсидирани от данъкоплатците в ЕС; подчертава, че Комисията и държавите членки следва да отдадат най-висок приоритет на борбата срещу укриването на данъци; призовава държавите членки да опростят данъчните си системи и да ги направят по-прозрачни, защото данъчните измами твърде често се улесняват от сложни и непрозрачни данъчни системи;

21. призовава Комисията да засили координацията с държавите членки, за да събира надеждни данни за несъответствията в приходите от мита и ДДС в съответните държави и да докладва редовно на Парламента в това отношение;

22. приветства факта, че 98 % от традиционните собствени ресурси (ТСР) се събират без особени проблеми, но отбелязва наличието на различия в резултатите на държавите членки при събирането на останалите 2 %[13];

Митници

23. подчертава, че по отношение на традиционните собствени ресурси постъпленията от мита са важен източник на приходи за правителствата на държавите членки, които задържат 25 %, за да покрият разходите за събиране; отново подчертава, че ефикасното предотвратяване на нередностите и измамите в тази сфера защитава финансовите интереси на Съюза и има значими последствия за вътрешния пазар, тъй като премахва несправедливите предимства за икономически оператори, които избягват плащането на митата, спрямо онези, които спазват задълженията си в това отношение; подчертава, че същината на проблема се крие в недекларирания внос или вноса, който е избегнал митническия надзор;

24. изразява дълбока загриженост във връзка със заключението на Сметната палата, че са налице сериозни недостатъци в националния митнически надзор[14];

25. подчертава, че митническият съюз е област от изключителната компетентност на ЕС и че поради това е задължение на Комисията да въведе всички необходими мерки, за да се гарантира, че митническите органи в държавите членки действат така, сякаш са едно цяло, както и да следи за изпълнението на тези мерки;

26. предлага да се разгледа възможността за създаване на екип от европейски митнически служители, специализирани в областта на борбата с измамите, които да сътрудничат на националните митнически органи;

27. припомня, че 70 % от митническите процедури в ЕС са опростени; изразява дълбока загриженост във връзка с констатациите на Сметната палата в нейния Специален доклад № 1/2010, които разкриват сериозни недостатъци в тази област, като изтъкват некачествени или слабо документирани одити, недостатъчно използване на техники за автоматизирана обработка на данни, прекалено използване на облекчения и последващи одити с ниско качество;

28. подчертава, че съвременните решения в областта на информационните технологии и прекият достъп до данните са от решаващо значение за ефективното функциониране на митническия съюз; счита, че съществуващите решения са незадоволителни; изразява сериозна загриженост, по-специално, във връзка с констатацията в първия отчет за дейността на Еврофиск[15] за 2011 г., публикуван през май 2012 г., че в повечето държави членки данъчните администрации нямат пряк достъп до митнически данни и че следователно не е възможно да се извършват автоматизирани кръстосани проверки с данните за данъците;

29. изразява съжаление относно факта, че Комисията и държавите членки не успяха да въведат навреме Модернизирания митнически кодекс; подчертава, че размерът на пропуснатите поради забавеното въвеждане на новия митнически кодекс финансови ползи се оценява на около 2,5 милиарда евро оперативни икономии годишно в областта на разходите за съответствие при режим на пълно прилагане, както и на до 50 милиарда евро в областта на разширения международен търговски пазар[16]; призовава Комисията да направи оценка на разходите по отлагането на пълното прилагане на Модернизирания митнически кодекс, като изрази количествено последиците за бюджета от едно такова отлагане;

30. подчертава необходимостта от допълнително активизиране на борбата срещу свързаните с митниците измами и приветства създаването на Информационна система за борба с измамите при транзит — централен регистър, чрез който всички компетентни органи да бъдат информирани за движенията на транзитни стоки на територията на ЕС;

31. като се има предвид успехът на съвместните митнически операции, проведени през 2011 г. с участието на ЕС, неговите държави членки и някои държави извън ЕС, насърчава редовното провеждане на подобни операции, насочени срещу контрабандата на чувствителни стоки и срещу измамите в някои високорискови сектори; изтъква, че съвместните митнически операции, проведени през 2011 г., са довели до конфискацията на 1,2 милиона къса цигари и до разкриването на данъчни и митнически измами на стойност над 1,7 милиона евро;

ДДС

32. припомня, че правилното провеждане на митническите процедури има преки последици за изчисляването на ДДС; изразява съжаление във връзка с недостатъците в тази област, които бяха установени от Сметната палата; изразява дълбока загриженост по-специално във връзка с констатацията на Сметната палата в нейния специален доклад № 13/2011, че само прилагането на митническа процедура 42[17] през 2009 г. е довело до загуби, оценени чрез екстраполация на приблизително 2 200 милиона евро[18], във връзка със седемте държави членки, в които Палатата е извършила одит, което представлява 29 % от ДДС, теоретично дължим върху облагаемата сума на всички вносни операции по митническа процедура 42 през 2009 г. в тези седем държави членки на ЕС;

33. изразява загриженост във връзка с широкото разпространение на измамите, свързани с ДДС; изтъква, че моделът на събиране на ДДС не е променян от въвеждането си досега; подчертава, че той е остарял предвид многото промени, настъпили в технологиите и икономиката; подчертава, че предприемането на инициативи в областта на прякото данъчно облагане изисква наличието на единодушно решение в Съвета; изразява съжаление относно факта, че две важни инициативи в областта на борбата с измамите с ДДС, т.е. предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност по отношение на механизъм за бързо реагиране срещу измамите с ДДС (COM(2012)0428) и предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО по отношение на незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (COM(2009)0511), са понастоящем блокирани в Съвета[19];

34. изтъква необходимостта от връзка в реално време на търговските сделки с данъчните органи с оглед борба с укриването на данъци;

35. счита, че премахването на нерегистрираните сделки може да допринесе за ограничаване на несъбрания ДДС;

Контрабанда на цигари

36. отчита, че контрабандата на стоки, облагани с високи данъци, причинява значителни загуби на приходи за бюджетите на ЕС и неговите държави членки и че според оценките преките загуби на митнически постъпления в резултат само на контрабандата на цигари надхвърлят 10 милиарда евро годишно;

37. подчертава, че контрабандата на цигари служи като важен източник на финансиране за международни престъпни организации, и изтъква, следователно, значението на засилването на външното измерение на плана за действие на Комисията за борба с контрабандата на цигари и алкохол по източната граница на ЕС, което осигурява подкрепа на капацитета за правоприлагане в съседните държави, предоставяне на техническа помощ и обучение, повишаване на осведомеността, засилване на оперативното сътрудничество, например съвместни митнически операции, обмен на информация и по-тясно международно сътрудничество; подчертава по-специално значението на сътрудничеството между държавите членки, Русия и страните от Източното партньорство (Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Молдова и Украйна) за изпълнението на целенасочените действия, предложени в плана за действие;

38. отчита, че източната граница представлява особено уязвим географски район в този контекст; приветства публикуването от страна на Комисията на плана за действие за борба срещу контрабандата на цигари и алкохол по източната граница на ЕС;

39. приветства дейността на ОЛАФ по отношение на прилагането на посочения по-горе план за действие; приветства по-специално успеха на операция „Барел“ (Barrel), в рамките на която си сътрудничиха 24 държави членки, Норвегия, Швейцария, Хърватия и Турция и която беше активно подкрепена от ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“, Европол, Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз (Frontex) и Световната митническа организация, като в резултат от нея бяха конфискувани 1,2 милиона цигари;

40. приветства приемането на 12 ноември 2012 г. на Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия по време на петата сесия на Конференцията на страните по Рамковата конвенция за контрол на тютюна на Световната здравна организация (СЗО);

Разходи

41. припомня, че 94 % от бюджета на ЕС се инвестира в държавите членки и че в настоящия труден икономически период е от жизнено значение тези пари да се изразходват правилно; поради това счита, че борбата с измамите със средства от бюджета на ЕС в рамките на всички програми за финансиране с цел да се улесни събирането на неправомерно изразходвани средства трябва да бъде приоритет, с цел да се гарантира, че бюджетът на ЕС се изразходва за неговите основни цели като създаване на работни места и растеж;

42. изразява съжаление, че повечето от нередностите при изразходването на средства на ЕС се извършват на национално равнище;

43. подчертава, че по-голяма прозрачност, която дава възможност за подходящ контрол, е от ключово значение за откриване на измамите; припомня, че през изминали години Парламентът настоятелно призоваваше Комисията да предприеме действия, за да гарантира пълна прозрачност по отношение на бенефициентите на финансови средства от ЕС; изразява съжаление, че не са приложени мерки в тази насока; поради това отново призовава Комисията да разработи мерки за увеличаване на прозрачността на правните договорености и система, в която всички бенефициенти на финансови средства от ЕС да се публикуват на един и същ уебсайт, независимо от администратора на средствата, и която се основава на стандартни категории информация, предоставяна от всички държави членки на поне един от работните езици на Съюза; призовава държавите членки да си сътрудничат с Комисията и да й предоставят пълна и достоверна информация относно бенефициентите на финансовите средства от ЕС, които се управляват от държавите членки; приканва Комисията да извърши оценка на системата за „съвместно управление“ и, като въпрос от приоритетно значение, да представи доклад на Парламента;

Селско стопанство

44. приветства факта, че Нидерландия, Полша и Финландия са подобрили степента, в която спазват критериите за последователно докладване и че цялостната степен, в която критериите за докладване се спазват в ЕС-27, е около 93 %, което представлява увеличение в сравнение с 2010 г. (90 %);

45. подчертава при все това, че като се има предвид, че са получени сигнали за най-малко 20 милиона случая на дребна корупция в публичния сектор в ЕС, е очевидно, че явлението се разпростира и сред публичната администрация в държавите членки (и по отношение на съответните политици), отговаряща за управлението на финансовите средства от ЕС и други финансови интереси[20]; изтъква, че броят на нередностите, за които е докладвано, че са свързани с измами в селското стопанство през 2011 г. – общо 139 – не отразява действителното положение; отбелязва, че Комисията, обръщайки се към държавите членки, изрази безпокойство, че докладваните данни за измами биха могли да не са напълно точни — факт, който самата Комисия признава, като се има предвид ниският брой докладвани измами в някои държави членки; призовава за по-нататъшно сътрудничество и споделяне на най-добри практики между държавите членки, с цел реакция спрямо случаите на измами и докладването им на Комисията;

46. продължава да изпитва загриженост във връзка с подозрително ниския процент на измамите, за които докладват Франция, Германия, Испания и Обединеното кралство, особено като се има предвид размерът на тези държави и обемът на получаваната от тях финансова помощ; изразява съжаление, че в годишния си доклад Комисията не предлага категоричен отговор на въпроса дали ниският процент на предполагаемите измами, за които докладват Франция, Германия, Испания и Обединеното кралство, се дължи на несъответствие с принципите за докладване или на способността на системите за контрол, въведени в тези държави членки, да разкриват измами; призовава посочените по-горе държави членки да предоставят във възможно най-кратки срокове подробно и изчерпателно разяснение на ниския процент на предполагаемите измами, за които са докладвали;

47. отбелязва, че ниският брой докладвани измами в някои държави членки може да се обясни с факта, че случаи, които в една държава членка се считат за измами, в друга не се считат непременно за незаконосъобразни, и във връзка с това настоятелно призовава Комисията да идентифицира тези случаи и да предостави разяснения при такива обстоятелства, като стандартизира критериите за определението на „измама“ и ги изпрати на всички държави членки;

48. призовава Комисията да провери системата за докладване на измамите и да уеднакви практиките на държавите членки в сферата на противодействие на измамите и докладването им на Комисията; изразява становище, че целта е разследванията да станат по-ефективни, като в същото време се спомага за изясняване на процесуалните права на засегнатите лица;

49. отбелязва, че с цел противодействие на измамите при използването на средствата по ОСП в бъдеще е необходимо не само да се използва статистически подход към проблема, но също така да се извърши анализ на механизмите, които се крият зад измамите, особено в случаите на сериозни измами; също така счита, че държавите членки следва да докладват на Комисията всички нередности, които са открили, и че нередностите, които са докладвани като измами, следва да подлежат на подробен анализ;

50. изтъква, че съгласно изменения член 43 от актуализирания хоризонтален регламент Комисията следва да разполага с правомощия за намаляване или спиране на месечните или междинните плащания към държава членка, ако един или повече от основните компоненти на въпросната национална система за контрол не съществуват или не са ефективни, поради сериозността или продължителността на откритите недостатъци, или ако нередовните плащания не се събират с необходимото старание, както и ако:

    а) посочените по-горе недостатъци са с траен характер и са довели до приемането на най-малко два акта за изпълнение в съответствие с член 54 от този регламент, с които съответните разходи на засегнатата държава членка се изключват от финансиране от бюджета на Съюза; или

    б) Комисията стигне до заключението, че съответната държава членка не е в състояние да приложи необходимите мерки за подобряване на положението в най-близко бъдеще в съответствие с план за действие с ясни показатели за напредък, определени след консултации с Комисията;

51. изразява безпокойство, че в края на финансовата 2011 година оставащата обща сума по ЕФГЗ, която е трябвало да се събере от бенефициентите, е възлизала на 1,2 милиарда евро;

52. призовава Комисията да предприеме всички необходими мерки за въвеждане на ефективна система за събиране, като вземе предвид случващото се в рамките на текущата реформа, и да информира Европейския парламент за постигнатия напредък в следващия годишен доклад относно защитата на финансовите интереси на ЕС;

53. подчертава, че повторното въвеждане на процедура при „дребни нарушения“ следва да продължи и че събирането на средства съгласно член 56, параграф 3 от актуализирания хоризонтален регламент не е необходимо в случаите, в които вече понесените разходи, в съчетание с вероятните разходи за събирането, надхвърлят сумата, която трябва да бъде събрана; призовава Комисията, в интерес на административното опростяване на местно равнище, да счита това условие за изпълнено, ако сумата, която трябва да се събере от бенефициента в контекста на единично плащане не надхвърля 300 EUR; изтъква, че намаляването на административната тежест посредством отказване от събиране на малки и много малки суми дава възможност на националните и регионалните органи да разследват по-ефикасно по-сериозни нередности и да предприемат подходящи действия срещу тях;

54. изтъква, че в резултат от проведените одити на процедурите за уравняване по съответствие в областта на селското стопанство, Комисията извърши финансови корекции с общ размер 822 милиона евро; също така посочва, че общата стойност на корекциите, за които беше взето решение, възлизаше на 1 068 милиона евро; отбелязва със загриженост, че през 2011 г. степента на събиране на средства в областта на селското стопанство и развитието на селските райони е намаляла до 77 % в сравнение с 85 % през 2010 г.;

55. подчертава, че е необходимо да се обърне внимание на възможностите за оптимизиране на процедурите по възстановяване на средства, които продължават да бъдат сравнително дълги;

Политика на сближаване

56. приветства факта, че през 2011 г. Комисията е извършила финансови корекции на стойност 624 милиона евро от общо 673 милиона евро и че процентът на събраните средства в рамките на политиката на сближаване се е повишил на 93 % в сравнение с 69 % през 2010 г.; подчертава при все това, че кумулативният процент на извършените досега финансови корекции е само 72 % и че 2,5 милиарда евро все още не са събрани;

57. призовава Комисията и държавите членки да опростят съответните разпоредби относно обществените поръчки и процедурните правила за управлението на структурните фондове;

58. отбелязва, че някои големи държави членки, например Франция, не са докладвали за свързани с измами нередности в областта на политиката на сближаване през 2011 г.; призовава Комисията да проучи причините за това и да определи дали системите за надзор и контрол в държавите членки, за които няма докладвани случаи на измама, функционират ефективно;

59. приветства факта, че Франция успя да финализира въвеждането на системата за управление на нередностите;

Външни отношения, помощ и разширяване

60. отбелязва със загриженост, че в глава 7 („Външни отношения, помощ и разширяване“) на годишния доклад на Европейската сметна палата относно изпълнението на бюджета за 2011 г. Палатата посочва грешки в окончателните плащания, които не са били открити от контролите на Комисията, и заключава, че контролите, прилагани от Комисията, не са напълно ефективни; призовава Комисията да изпълни препоръките на Сметната палата и да предприеме действия във връзка със становището относно процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета с оглед да подобри своите механизми за наблюдение, за да се осигури ефикасно и целесъобразно изразходване на средствата;

61. предлага констатациите и препоръките на Сметната палата, свързани с външната дейност на ЕС, и по-специално с мисиите на ЕС, да бъдат взети предвид при преразглеждането на напредъка, който са постигнали спрямо поставените цели, или когато се обсъжда удължаването на мандата им, с цел да се гарантира ефективно и целесъобразно използване на предоставените ресурси; отбелязва коментарите относно някои слабости, свързани с процедурите за възлагане на обществени поръчки и тръжните процедури в действията на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), и призовава ЕСВД да ги коригира без излишно забавяне.

62. приветства политиките за борба с измамите на равнище ЕС, които включват по-висока степен на сътрудничество с трети държави, като Информационната система за борба с измамите при транзит (до която имат достъп държавите от Европейската асоциация за свободна търговия), административната взаимопомощ (АВП) и свързаните споразумения с трети държави за борба с измамите, както и съвместните митнически операции, проведени през 2011 г., включително „Файърблейд“ („Fireblade“, с Хърватия, Украйна и Молдова) и „Барел“ (с Хърватия, Турция, Норвегия и Швейцария); приветства резултатите от тези действия и финансовото им отражение;

63. като има предвид, че в съвременния глобализиран свят се извършват все повече измами през международните граници, подчертава, че наличието на стабилна правна уредба с ясни ангажименти, поети от държавите партньори, е важно и приветства включването на разпоредби за борба с измамите в нови или предоговорени двустранни споразумения, в това число в проектите на споразумения с Афганистан, Казахстан, Армения, Азербайджан и Грузия и, в по-рационализиран вариант, с Австралия и призовава Комисията и ЕСВД да разработят стандартна клауза, посредством която тези разпоредби да се включват във всички нови или предоговорени двустранни и многостранни споразумения с трети държави;

64. отбелязва намаляването на броя и на финансовото отражение на нередностите, открити във връзка с предприсъединителните фондове, разгледани в доклада за 2011 г.; приветства факта, че степента на събиране на ресурсите на ЕС, изплатени неправомерно като предприсъединителна помощ, се е подобрила значително, но отбелязва, че тя все още не надвишава 60 %; същевременно отчита, че съществуват значителни различия между бенефициентите по отношение на докладваните нередности, което основно е мерило за етапа на приемането и прилагането на системата за управление на нередностите; поради това призовава Комисията да продължи да следи отблизо прилагането на системата за управление на нередностите във всички държави, получаващи помощ по този инструмент; подкрепя призива на Комисията към Хърватия, по-специално, за пълно прилагане на системата за управление на нередностите, по който все още предстои да бъдат предприети действия въпреки предоставените обучение и подкрепа, както и призива към бивша югославска република Македония за прилагане на системата; отбелязва, че 26 милиона евро са били събрани във връзка със случаите, за които е било докладвано през 2011 г.;

65. приветства целта на Комисията да подкрепи Хърватия и бивша югославска република Македония в техните усилия да въведат системата за управление на нередностите;

Европейска служба за борба с измамите (ОЛАФ)

66. отново подчертава, че е необходимо да продължи укрепването на независимостта, ефективността и ефикасността на ОЛАФ (OLAF), включително независимостта и функционирането на Надзорния съвет на ОЛАФ; счита, че това е още една причина Надзорният съвет да получи още по-голяма независимост, както и необходимите средства, за да изпълнява ролята си ефективно;

67. приветства постигнатия напредък в рамките на преговорите по предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕВРАТОМ) № 1074/1999 (COM(2011)135); счита, че този регламент следва да се приеме във възможно най-кратки срокове; при все това изразява убеждението, че с оглед на последните събития, свързани с ОЛАФ, и на начина на провеждане на нейните разследвания следва да се вземат предвид препоръките на Надзорния съвет, съдържащи се в приложение 3 към неговия годишен отчет за дейността през 2012 г.;

68. отбелязва, че посочената по-горе бъдеща реформа, наред с другото, ще предостави на ОЛАФ възможността за сключване на административни договорености със съответните органи в трети държави и с международни организации, като по този начин ще укрепи нейния капацитет за борба с измамите в областите, свързани с външната политика на ЕС; приветства стратегията за борба с измамите (COM(2011) 0376), наред с другото във връзка с включването на подобрени разпоредби за борба с измамите в разходните програми по новата многогодишна финансова рамка за периода 2014—2020 г.; отбелязва обаче със загриженост заключението на Комисията, че няма достатъчно възпиращи мерки срещу престъпните злоупотреби с бюджета на ЕС в държавите членки; приветства предложенията на Комисията за решаване на този проблем и препоръчва третите държави - бенефициенти също да бъдат включени в максимална степен;

69. изразява силна загриженост във връзка с доклада на Надзорния съвет на ОЛАФ; счита, че е неприемливо, че ОЛАФ е предприела действия по разследване, които надхвърлят посочените изрично в членове 3 и 4 от действащия Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно ОЛАФ, както и тези, съдържащи се в бъдещия текст за реформи; отбелязва, че упоменатите по-горе действия по разследване включват: подготовката на съдържанието на телефонен разговор на трета страна с лице, което е предмет на разследването, присъствие на разговора и записването му, и отправянето на искане към национални административни органи да предоставят на ОЛАФ информация, която не се съхранява пряко от тях и която може да се разглежда като свързана с правото на зачитане на личния живот и на тайната на съобщенията на лицата, както и последвалото използване, събиране и съхранение на тази информация от страна на ОЛАФ;

70. изразява своя шок във връзка с тези действия, тъй като съгласно съдебната практика на Европейския съд по правата на човека използването на подобни методи може да се разглежда като „намеса на публичен орган“ в упражняването на правото на зачитане на „личния живот“ и на тайната на „кореспонденцията“ и/или „съобщенията“, като такава намеса се допуска единствено в случаите, предвидени в закона (член 7 от Хартата на основните права на ЕС, който съответства на член 8 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи);

71. изразява дълбока загриженост във връзка със заключенията на Надзорния съвет, че ОЛАФ не е извършила предварителна проверка на законността на други действия по разследване, които се различават от посочените изрично в указанията за персонала на ОЛАФ относно процедурите по разследване; отбелязва, че това излага на опасност зачитането на основните права и процесуалните гаранции на съответните лица;

72. отбелязва, че нарушенията на основни процесуални изисквания по време на предварителните разследвания биха могли да се отразят на законността на окончателното решение, взето въз основа на разследванията на ОЛАФ; счита това за потенциално голям риск, тъй като Комисията би носила правна отговорност за нарушенията; призовава ОЛАФ да предприеме незабавни мерки по отношение на този недостатък, като назначи съдебни експерти с подходяща квалификация, които да извършват предварителни проверки в рамките на подходящ срок;

73. счита, че прякото участие на генералния директор на ОЛАФ в разследванията, например в разпитването на свидетели, е недопустимо; изтъква, че генералният директор по този начин влиза в конфликт на интереси, тъй като съгласно член 90а от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза и точка 23, параграф 1 от указанията за персонала относно процедурите по разследване той е адресат на жалбите срещу разследванията на ОЛАФ и той решава дали са предприети подходящи действия при евентуално неспазване на процесуалните гаранции; призовава генералния директор на ОЛАФ да се въздържа в бъдеще от пряко участие в разследванията;

74. изразява безпокойство, че ОЛАФ не винаги е извършвала щателна оценка на получаваната информация във връзка с предположението за достатъчно сериозно подозрение; счита, че тази оценка е от съществено значение за гарантиране и укрепване на независимостта на ОЛАФ по отношение на институциите, органите, службите, агенциите и правителствата в случаите, в които те са предмет на сезирането;

75. счита, че ОЛАФ следва винаги да информира Надзорния съвет, когато получи жалба, свързана с основните права и процесуалните гаранции;

76. очаква да бъде предоставена допълнителна информация по повдигнатите в годишния доклад на Надзорния съвет въпроси; настоятелно призовава за пълна прозрачност по всички повдигнати въпроси;

77. изразява съжаление във връзка с факта, че през периода 2006—2011 г. държавите членки са предприели съдебни действия вследствие на разследванията на ОЛАФ само в 46 % от случаите; счита, че това е недостатъчно, и отново отправя своя призив към Комисията и държавите членки да гарантират ефективното и навременно изпълнение на препоръките, отправени след разследването на случаи от ОЛАФ;

78. счита, че държавите членки следва да бъдат задължени да докладват ежегодно относно последващите действия във връзка с досиетата, изпратени на техните съдебни органи от ОЛАФ, включително относно наказателноправните и финансовите санкции, налагани във връзка с тези случаи;

79. изразява загриженост във връзка със забележките, съдържащи се в годишния доклад на Надзорния съвет, в които се заявява, че няма данни относно изпълнението на препоръките на ОЛАФ в държавите членки; счита, че тази ситуация е незадоволителна и призовава ОЛАФ да гарантира, че държавите членки предоставят актуални и подробни данни относно изпълнението на нейните препоръки и че Европейският парламент получава редовно информация;

80. отчита, че вследствие на разследванията на ОЛАФ през 2011 г. са били събрани 691,4 милиона евро, от които 389 милиона евро са свързани с един-единствен случай в Калабрия, Италия, относно програми по линия на структурните фондове за финансиране на ремонт на пътища;

81. призовава потенциалните измами или нередности с по-ограничено финансово отражение в области като митниците (при които прагът, под който ОЛАФ не предприема действия, е 1 милион евро) и структурните фондове (при които прагът е 500 000 EUR) да се докладват на държавите членки, като им се предоставя информация и възможността да следват националните процедури за борба с измамите;

Инициативи на Комисията в областта на борбата с измамите

82. приветства факта, че вследствие на искането на Парламента Комисията понастоящем разработва методи за изчисляване на разходите, свързани с корупцията при възлагането на обществени поръчки във връзка със средствата на ЕС;

83. приветства инициативата, включена в работната програма на Комисията за 2012 г., за по-добра защита на финансовите интереси на Европейския съюз, както и съобщението в този смисъл относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз чрез наказателното право и чрез административни разследвания; подчертава, че тази инициатива има за цел да въведе по-строги санкции срещу престъпните дейности, включително корупцията, и да укрепи финансовата защита на Европейския съюз;

84. приветства новата стратегия на Комисията за борба с измамите (COM(2011)0376) и вътрешния план за действие (SEC(2011)0787) за нейното прилагане, приет през юни 2011 г., които имат за цел да подобрят предотвратяването и разкриването на измами на равнище ЕС; призовава в това отношение Комисията да докладва за стратегиите за борба с измамите, приети във всяка отделна генерална дирекция, и да ги подлага на оценка;

85. приветства предложението на Комисията за директива на Европейския парламент и на Съвета относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (COM(2012)0363 – предложение за директива за защита на финансовите интереси), която да замени Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности и придружаващите я протоколи;

86. приветства по-специално факта, че определението за финансови интереси на Съюза в предложението за директива за защита на финансовите интереси включва ДДС, в съответствие с решението на Съда на Европейския съюз, което потвърди[21], че има пряка връзка между, от една страна, събирането на приходите от данъка върху добавената стойност в съответствие с приложимото право на Съюза и, от друга страна, внасянето в бюджета на Съюза на съответните средства от ДДС, тъй като всеки пропуск при събирането на първите е възможно да доведе до намаляване на вторите;

87. приветства предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно програма „Херкулес III“ за насърчаване на дейности в областта на защитата на финансовите интереси на Европейския съюз (COM(2011)0914), която ще бъде продължение на програмата „Херкулес II“, чиято средносрочна оценка доказа добавената стойност, която тази програма предлага;

88. отбелязва, че въпреки че Комисията предприема всички тези положителни инициативи, повечето политики, прилагани понастоящем срещу корупцията, са пасивни; призовава генералните дирекции на Комисията да засилят превенцията на измамите в съответните им области на отговорност;

89. очаква с интерес представянето от Комисията на законодателното предложение относно учредяването на Европейска прокуратура, която ще отговаря за разследването, преследването и изправянето пред съда на лицата, нанесли щети на активи, които се управляват от ЕС или от негово име, съгласно заявеното от Комисията през юни 2013 г.;

o

o       o

90. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Европейската сметна палата, Надзорния съвет на ОЛАФ и на ОЛАФ.

  • [1]  http://ec.europa.eu/anti_fraud/documents/reports-commission/2011/report_en.pdf
  • [2]  http://ec.europa.eu/anti_fraud/documents/reports-olaf/2011/olaf_report_2011_en.pdf
  • [3]  ОВ С 344, 12.11.2012 г., стр. 1.
  • [4]  ОВ С 264, 8.9.2011 г., стр. 15.
  • [5]  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
  • [6]  ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1.
  • [7]  Приети текстове, P7_TA(2012)0196.
  • [8]  Приети текстове, P7_TA(2011)0388.
  • [9]  Приети текстове, P7_TA(2010)0176.
  • [10] 1 Европейски парламент, Проучване на тема „Възпиращият ефект на разследващата журналистика върху измамите със средства на ЕС в ЕС-27“, 2012 г., стр. 71.
  • [11]  ОВ C 296 E, 2.10.2012 г., стр. 40.
  • [12]  Доклад на ОЛАФ за 2011 г., таблица 6, стр. 22.
  • [13]  Проучване на тема „Разлики в административните резултати между държавите членки при събирането на традиционните собствени ресурси на Европейския съюз“, възложено от Парламента.
  • [14]  Годишен доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на институциите, ОВ C 344, 12.11.2012 г., стр. 1.
  • [15]  Мрежа за бърз обмен на целева информация между държавите членки, създадена въз основа на Регламент (ЕС) № 904/2010.
  • [16]  Проучване на Европейския парламент: „Пътна карта към цифровия единен пазар“, http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/201209/20120914ATT51402/20120914ATT51402EN.pdf
  • [17]  Режим, използван от вносител за освобождаване от облагане с ДДС при транспортиране на внесените стоки в друга държава членка, когато ДДС е дължим в държавата членка по местоназначение.
  • [18]  От тях 1 800 милиона евро са отчетени в седемте избрани държави членки и 400 милиона в 21 държави членки по местоназначение на внесените стоки, включени в извадката.
  • [19]  Отговори от члена на Комисията, г-н Шемета, на въпросника, представен от комисията по бюджетен контрол, вж. http://www.europarl.europa.eu/committees/en/cont/publications.html?id=CONT00004#menuzone.
  • [20]  Специална комисия по организираната престъпност, корупцията и изпирането на пари (CRIM) 2012—2013 г., Тематичен доклад относно корупцията, областите на системната корупция в публичната администрация на държавите членки и мерките за противодействие срещу нейното отрицателно въздействие върху ЕС, ноември 2012 г., стр. 2.
  • [21]  Решение от 15 ноември 2011 г. по дело C-539/09, Комисия/Германия (OB C 25, 28.1.2012 г., стр. 5).

СТАНОВИЩЕ на комисията по външни работи (8.5.2013)

на вниманието на комисията по бюджетен контрол

относно годишния доклад за 2011 г. относно защитата на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите
(2012/2285(INI))

Докладчик по становище: Ренате Вебер

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Комисията по външни работи приканва водещата комисия по бюджетен контрол да включи в предложението за резолюция, което ще приеме, следните предложения:

1.  отбелязва намаляването на броя и на финансовото отражение на нередностите, открити във връзка с предприсъединителните фондове, разгледани в доклада за 2011 г.; приветства факта, че степента на събиране на ресурсите на ЕС, изплатени неправомерно като предприсъединителна помощ, се е подобрила значително, но отбелязва, че тя все още не надвишава 60 %; същевременно отчита, че съществуват значителни различия между бенефициентите по отношение на докладваните нередности, което основно е мерило за етапа на приемането и прилагането на системата за управление на нередностите (СУН); поради това призовава Комисията да продължи да следи отблизо прилагането на СУН във всички държави, получаващи помощ по този инструмент; подкрепя призива на Комисията към Хърватия, по-специално, за пълно прилагане на СУН, по който все още предстои да бъдат предприети действия въпреки предоставените обучение и подкрепа, както и призива към бивша югославска република Македония за прилагане на системата;

2.  отбелязва със загриженост, че в глава 7 („Външни отношения, помощ и разширяване“) на годишния доклад на Европейската сметна палата относно изпълнението на бюджета за 2011 г. Палатата посочва грешки в окончателните плащания, които не са били открити от контролите на Комисията, и заключава, че контролите, прилагани от Комисията, не са напълно ефективни; призовава Комисията да изпълни препоръките на Сметната палата и становището относно процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета с оглед да подобри своите механизми за наблюдение, за да се осигури ефикасно и целесъобразно изразходване на средствата;

3.  приветства инициативата за реформа на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), една от основните цели на която е да се засили сътрудничеството с трети държави; отбелязва, че тази реформа, наред с другото, ще предостави на OLAF възможността за сключване на административни споразумения с компетентните органи на трети държави и с международни организации, като ще укрепи нейния капацитет в борбата с измамите в областите, свързани с външната политика на ЕС, и очаква бързото приключване на настоящата законодателна процедура за преразглеждане на уредбата от 1999 г. и осигуряване на рамката, необходима на службата, за да функционира при условията на максимална ефективност; приветства стратегията за борба с измамите (COM(2011) 0376), наред с другото във връзка с включването на подобрени разпоредби за борба с измамите в разходните програми по новата многогодишна финансова рамка за периода 2014—2020 г.; отбелязва обаче със загриженост заключението на Комисията, че няма достатъчно възпиращи мерки срещу престъпните злоупотреби с бюджета на ЕС в държавите членки, приветства предложенията на Комисията за решаване на този проблем и препоръчва третите държави - бенефициенти също да бъдат включени в максимална степен;

4.  подчертава необходимостта от по-нататъшно засилване на борбата срещу свързаните с митниците измами и приветства създаването на Информационна система за борба с измамите при транзит (ATIS), централен регистър, чрез който всички компетентни органи да бъдат информирани за движенията на транзитни стоки на територията на ЕС;

5.  приветства плана за действие за борба с контрабандата на цигари и алкохол по източната граница на ЕС и отбелязва, че тази незаконна дейност води до значителни финансови загуби за бюджета на ЕС и за бюджетите на държавите членки (възлизащи, според приблизителни оценки, на 10 милиарда евро годишно); подчертава, че тази дейност служи като важен източник на финансиране за международни престъпни организации, и изтъква, следователно, значението на засилването на външното измерение на гореспоменатия план за действие, което предвижда подкрепа на капацитета за правоприлагане в съседните държави, предоставяне на техническа помощ и обучение, повишаване на информираността, засилване на оперативното сътрудничество, например съвместни митнически операции (СМО), споделяне на разузнавателна информация и по-тясно международно сътрудничество; подчертава по-специално значението на сътрудничеството между държавите членки, Русия и страните от Източното партньорство (Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Молдова и Украйна) за изпълнението на действията, набелязани от този план за действие;

6.  отбелязва със загриженост, че поради продължаващата икономическа криза Комисията не предвижда увеличаване на средствата от ЕС за правоприлагащите органи на държавите членки, с цел по-добра защита на финансовите интереси на Съюза, в контекста на новата всеобхватна стратегия на ЕС; счита, че тази стратегия следва да бъде съгласуван и всеобхватен отговор, насочен към намаляване на контрабандата, увеличаване на събраните приходи и следователно гарантиране, че една такава инвестиция се изплаща в бъдеще;

7.  приветства политиките за борба с измамите на равнище ЕС, които включват по-висока степен на сътрудничество с трети държави, като Информационната система за борба с измамите при транзит (до която имат достъп държавите от Европейската асоциация за свободна търговия), административната взаимопомощ (АВП) и свързаните споразумения с трети държави за борба с измамите, както и съвместните митнически операции (СМО), проведени през 2011 г., включително Fireblade (с Хърватия, Украйна и Молдова) и Barrel (с Хърватия, Турция, Норвегия и Швейцария); приветства резултатите от тези действия и финансовото им отражение;

8.  подчертава – като има предвид, че в един глобализиран свят се извършват все повече измами през международните граници – значението на съществуването на стабилна правна уредба с ясни ангажименти, поети от държавите партньори, и приветства включването на разпоредби за борба с измамите в нови или предоговорени двустранни споразумения, в това число в проектите на споразумения с Афганистан, Казахстан, Армения, Азербайджан и Грузия и, в по-рационализиран вариант, с Австралия и призовава Комисията и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) да разработят стандартна клауза, посредством която тези разпоредби да се включват във всички нови или предоговорени двустранни и многостранни споразумения с трети държави;

9.  предлага констатациите и препоръките на Сметната палата, свързани с външната дейност на ЕС, и по-специално с мисиите на ЕС, да бъдат взети предвид при преразглеждането на напредъка им спрямо поставените цели и когато се обсъжда удължаването на мандата им, с цел да се гарантира ефективно и целесъобразно използване на предоставените ресурси; отбелязва коментарите относно някои слабости, свързани с процедурите за възлагане на обществени поръчки и тръжните процедури в действията на ЕСВД, и призовава ЕСВД да ги коригира без излишно забавяне.

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

7.5.2013 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

48

0

1

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Pino Arlacchi, Elmar Brok, Mark Demesmaeker, Marietta Giannakou, Andrzej Grzyb, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Liisa Jaakonsaari, Nicole Kiil-Nielsen, Evgeni Kirilov, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Willy Meyer, Francisco José Millán Mon, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Kristiina Ojuland, Ria Oomen-Ruijten, Pier Antonio Panzeri, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Cristian Dan Preda, Fiorello Provera, Libor Rouček, Tokia Saïfi, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, György Schöpflin, Marek Siwiec, Sophocles Sophocleous, Laurence J.A.J. Stassen, Charles Tannock, Eleni Theocharous, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Boris Zala

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Charalampos Angourakis, Elena Băsescu, Emine Bozkurt, Knut Fleckenstein, Elisabeth Jeggle, Emilio Menéndez del Valle, Marietje Schaake, Indrek Tarand, Traian Ungureanu, Ivo Vajgl

Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

José Manuel Fernandes, Teresa Jiménez-Becerril Barrio

СТАНОВИЩЕ на комисията по земеделие и развитие на селските райони (26.3.2013)

на вниманието на комисията по бюджетен контрол

относно годишния доклад за 2011 г. относно защитата на финансовите интереси на ЕС — Борба с измамите
(2012/2285(INI))

Докладчик по становище: Януш Войчеховски

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Комисията по земеделие и развитие на селските райони приканва водещата комисия по бюджетен контрол да включи в предложението за резолюция, което ще приеме, следните предложения:

1.  отбелязва, че през 2011 г. държавите членки определиха като злоупотреби 139 от общо 2 395 докладвани случаи на нередности (5,8 %); в сравнение с 2010 г. броят на случаите, определени като злоупотреби, е намалял, но финансовите последици са нараснали от 69 млн. евро през 2010 г. до сумата 77 млн. евро през 2011 г.; това увеличение може да се обясни с докладването на два отделни случая на големи измами, единият на стойност 39 млн. евро, а другият на стойност 26 млн. евро;

2.  отбелязва, че по отношение на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) през финансовата 2011 година държавите членки възстановиха от бенефициерите 173 млн. евро; като резултат, в края на финансовата 2011 г. държавите членки вече възстановиха 44 % от дължимите средства в рамките на ЕФГЗ от 2007 г.;

3.  изтъква, че съгласно изменения член 43 от актуализирания хоризонтален регламент Комисията следва да разполага с правомощия за намаляване или спиране на месечните или междинните плащания към държава членка, ако един или повече от основните компоненти на въпросната национална система за контрол не съществуват или не са ефективни, поради сериозността или продължителността на откритите недостатъци, или ако нередовните плащания не се събират с необходимото старание и ако:

     a)  или посочените по-горе недостатъци са с траен характер и са довели до приемането на най-малко два акта за изпълнение в съответствие с член 54 за изключване от финансиране от бюджета на Съюза на съответните разходи на засегнатата държава членка; или

     б)  Комисията заключи, че съответната държава членка не е в състояние да приложи необходимите изправни мерки в най-близко бъдеще, в съответствие с план за действие с ясни показатели за напредък, който следва да бъде съставен чрез консултация с Комисията;

4.  отбелязва, че Комисията се обърна към държавите членки и изрази безпокойство, че докладваните данни за злоупотребите биха могли да не са напълно точни — факт, който самата Комисия признава, като се има предвид ниският брой докладвани измами в някои държави членки; призовава за по-нататъшно сътрудничество и споделяне на най-добри практики между държавите членки, с цел реакция спрямо случаите на измами и докладването им на Комисията;

5.  отбелязва, че ниският брой докладвани злоупотреби в някои държави членки може да се изясни от факта, че случаи, които в една държава членка се считат за злоупотреби, в друга незадължително биха се считали за незаконосъобразни, и във връзка с това настоятелно призовава Комисията да идентифицира тези случаи и да предостави разяснения при подобни обстоятелства, като стандартизира критериите за определението на „злоупотреба“ и ги изпрати на държавите членки;

6.  призовава Комисията да провери системата за докладване на злоупотребите и да уеднакви практиките на държавите членки в сферата на противодействие на злоупотребите и докладването им на Комисията; изразява становище, че целта е разследванията да станат по-ефективни, като в същото време се спомага за изясняване на процедурните права на засегнатите лица;

7.  отбелязва, че с цел противодействие за в бъдеще на злоупотребите при използването на средствата на ОСП е необходимо не само да се използва статистически подход към проблема, но също така да се извърши анализ на механизмите на злоупотребите, особено в случаите на сериозни измами; също така счита, че държавите членки следва да докладват на Комисията всички нередности, които са открили, и че нередностите, които са докладвани като злоупотреби, следва да подлежат на взискателен анализ;

8.  изразява безпокойство, че в края на финансовата 2011 г., оставащата обща сума в рамките на ЕФГЗ, която органите на държавите членки трябва да възстановят от бенефициерите, беше 1,2 млрд. евро;

9.  обръща внимание, че в резултат от проведените одити на процедурите за уравняване с оглед на съответствието в областта на селското стопанство, Комисията извърши финансови корекции с общ размер 822 млн. евро; също така посочва, че общата стойност на корекциите, за които беше взето решение, възлизаше на 1 068 млн. евро, което означава, че процентът на изпълнение беше 77 %; отбелязва, че през 2010 г. процентът на възстановяване беше по-висок — 85 %;

10. подчертава, че е необходимо да се обърне внимание на възможностите за оптимизиране на процедурите по възстановяване на средства, които продължават да бъдат сравнително дълги;

11. призовава Комисията да предприеме всички необходими мерки за въвеждане на ефективна система за възстановяване, като вземе предвид промените по текущата реформа, и да информира Европейския парламент за постигнатия напредък догодина в доклада си относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз;

12. подчертава, че повторното въвеждане на процедура при „дребни нарушения“ следва да продължи, и че възстановяването на средства съгласно член 56, параграф 3 от актуализирания хоризонтален регламент не е необходимо да се преследва в случаите, в които вече понесените разходи в съчетание с вероятните разходи за възстановяването надхвърлят сумата, която трябва да бъде възстановена; призовава Комисията, в интерес на административното опростяване на местно равнище, да счита това условие за изпълнено, ако сумата, която трябва да се възстанови от бенефициера в контекста на единично плащане не надхвърля 300 евро; намаляването на административната тежест посредством отказване от възстановяване на малки и много малки суми дава възможност на националните и регионалните органи да разследват по-ефикасно по-сериозни нередности и да предприемат подходящи действия срещу тях.

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

25.3.2013 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

32

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Eric Andrieu, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Мария Габриел, Iratxe García Pérez, Julie Girling, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Mairead McGuinness, Rareş-Lucian Niculescu, Wojciech Michał Olejniczak, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

María Auxiliadora Correa Zamora, Spyros Danellis, Jean-Paul Gauzès, Christa Klaß, Astrid Lulling, Jacek Włosowicz, Milan Zver

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

28.5.2013 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

24

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Zuzana Brzobohatá, Andrea Češková, Ryszard Czarnecki, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Bogusław Liberadzki, Monica Luisa Macovei, Jan Mulder, Eva Ortiz Vilella, Monika Panayotova, Crescenzio Rivellini, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Michael Theurer

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Philip Bradbourn, Monika Hohlmeier, Karin Kadenbach, Véronique Mathieu Houillon, Markus Pieper, Barbara Weiler