INTERIMSBETÆNKNING om forslag til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE)

18.6.2013 - (COM(2012)0035 – C7‑0000/2013 – 2012/0022(APP))

Retsudvalget
Ordfører: Evelyn Regner

Procedure : 2012/0022(APP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0223/2013
Indgivne tekster :
A7-0223/2013
Forhandlinger :
Afstemninger :
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

om forslag til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE)

(COM(2012)0035 – C7‑0000/2013 – 2012/0022(APP))

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til forslag til Rådets forordning (COM(2012)0035),

–  der henviser til Kommissionens konsekvensanalyse af forslag til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE),

–  der henviser til Europa-Parlamentets erklæring af 10. marts 2011 om etablering af en europæisk statut for gensidige selskaber, foreninger og fonde,

–  der henviser til feasibilityundersøgelsen om indførelse af en statut for europæiske fonde, som Max-Planck-instituttet for komparativ og international privatret og Heidelberg universitet gennemførte i 2008,

–  der henviser til Domstolens domme i sag C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer mod Finanzamt München für Körperschaften[1] , sag C-318/07, Hein Persche mod Finanzamt Lüdenscheid[2] og sag C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV mod den belgiske stat[3] ,

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (europæisk medborgerskab)[4],

–  der henviser til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg af 18. september 2012[5],

–  der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget af 29. november 2012[6],

–  der henviser til forretningsordenens artikel 81, stk. 3,

–  der henviser til interimsbetænkning fra Retsudvalget og udtalelse fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A7 0223/2013),

A.  der henviser til, at der i Unionen findes ca. 110 000 almennyttige fonde, hvis samlede formue anslås til ca. 350 mia. EUR, og hvis samlede udgifter udgør ca. 83 mia. EUR, og som beskæftiger mellem 750 000 og 1 000 000 europæiske arbejdstagere;

B.  der dog henviser til, at en del af de personer, der arbejder i fondene, er frivillige, som ikke aflønnes for deres arbejde;

C.  der henviser til, at de fonde i Unionen, der arbejder for almenvellet, med deres tilstedeværelse og aktiviteter inden for uddannelse, erhvervsuddannelse, forskning, det sociale område og sundhedsområdet, miljøbeskyttelse, ungdom og sport samt kunst og kultur er vigtige for borgerne, og at en stor del af deres projekter rækker langt ud over de nationale grænser;

D.  der henviser til, at der i Unionen findes over 50 forskellige civil- og skatteretlige retsakter for fonde og adskillige komplicerede administrative procedurer, der skønnes at medføre udgifter til rådgivning på indtil 100 mio. EUR årligt - penge som dermed ikke længere kan anvendes til almennyttige formål;

E.  der henviser til, at navnlig retlige, skatteretlige og administrative hindringer, der medfører omkostnings- og tidkrævende procedurer og manglende retlige værktøjer indebærer, at fonde hindres i eller har problemer med at udøve virksomhed i en anden medlemsstat eller i større grad at engagere sig der;

F.  der henviser til, at fondes finansielle og sociale engagement er helt nødvendigt i en tid med stramme nationale budgetter, navnlig til kulturelle og kunstneriske aktiviteter samt uddannelse og sport, selv om fonde kun kan støtte, men ikke erstatte den statslige indsats til gavn for almenvellet;

G.  der henviser til, at det i forbindelse med den skatteretlige behandling ikke drejer sig om en harmonisering af skattelovgivningen, men om anvendelse af forbuddet mod forskelsbehandling, der betyder, at den europæiske almennyttige fond og dens donorer i princippet automatisk er underlagt de samme skattebestemmelser og skattefordele som nationale almennyttige fonde;

H.  der henviser til, at indførelse af en fælles statut for en europæisk almennyttig fond i betydelig grad ville kunne gøre det lettere for fonde at sammenlægge og overføre ressourcer, viden og donationer og gennemføre aktiviteter overalt i EU;

I.  der henviser til, Europa-Parlamentet glæder sig over Kommissionens forslag som et vigtigt skridt i retning af at gøre det lettere for fonde at støtte almennyttige formål i hele EU;

J.  der henviser til, at den foreslåede statut er en valgfri europæisk retlig form, som vil være til rådighed for fonde og bidragydere med aktiviteter i mere end én medlemsstat, men vil hverken erstatte eller harmonisere de gældende love om fonde;

K.  der henviser til, at det i tider med økonomiske vanskeligheder er stadigt vigtigere, at fonde har de rette værktøjer, der kan sætte dem i stand til at forfølge almennyttige formål på europæisk plan og forene ressourcerne, samtidig med at omkostningerne og retsusikkerheden reduceres;

L.  der henviser til, at det er afgørende, at europæiske fonde (FE) opererer på et bæredygtigt og langsigtet grundlag og rent faktisk er aktive i mindst to medlemsstater, eftersom deres særlige status ellers ville ikke være berettiget;

M.  der henviser til, at det er nødvendigt at præcisere dele af terminologien og definitionerne i Kommissionens forslag;

N.  der henviser til, at det synes nødvendigt at foretage nogle tilføjelser til og tilpasninger af Kommissionens forslag for at øge FE’ers pålidelighed og troværdighed, for eksempel med hensyn til overholdelsen af de retlige og etiske regler, det almennyttige formåls eksklusivitet, det grænseoverskridende aspekt, minimumsaktiver og behovet for i princippet at bevare disse i hele FE’s levetid, en regel om rettidig udbetaling, den minimale varighed og udbetaling af vederlag til medlemmer af FE’ens bestyrelse og organer;

O.  der henviser til, at beskyttelse af kreditorerne og medarbejderne er af afgørende betydning og skal opretholdes i hele levetiden for en FE;

P.  der henviser til, at for så vidt repræsentation af medarbejdere angår, bør henvisningen til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (omarbejdning) styrkes for at gøre det klart, at de processuelle regler i dette direktiv finder anvendelse; der endvidere henviser til, at der bør være større sanktioner mod overtrædelser, for eksempel ved at gøre registreringen af en FE betinget af opfyldelse af kravene i direktiv 2009/38/EF i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE); der henviser til, at der ud over dette er behov for bestemmelser vedrørende inddragelse af medarbejdere i en FE’s organer i overensstemmelse med Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse, således at en FE’s form ikke kan misbruges med det formål at fratage medarbejderne deres ret til medarbejdermedindflydelse eller nægte dem en sådan ret;

Q.  der henviser til, at en bestemmelse om repræsentation af frivillige i FE’er må hilses velkommen, eftersom at der er 2,5 millioner aktive frivillige i sektoren;

R.  der henviser til, at den stigende indsats og værdifulde bidrag fra frivillige i fondenes arbejde bidrager til virkeliggørelsen af de almennyttige mål, som de forfølger; efterhånden som flere og flere unge er nødt til at udføre frivilligt arbejde for at opnå deres første erhvervserfaring kunne det være nyttigt for fondene at overveje, hvordan de kan få adgang til de oplysninger, de har brug for for at kunne arbejde på en mere effektiv måde, f.eks. gennem Det Europæiske Arbejdstagerråd;

S.  der henviser til, at det er nødvendigt at præcisere, at en FE’s registrerede hjemsted og centrale hovedkontor skal befinde sig i samme medlemsstat med henblik på at forhindre en adskillelse af hjemsted og den centrale administration eller hovedaktivitetssted og også med henblik på at lette tilsynet, da en FE vil blive overvåget af tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor den har sit vedtægtsmæssige hjemsted;

T.  der henviser til, at det ikke bør være formålet med en FE at finansiere europæiske politiske partier;

U.  der henviser til, at hvad angår beskatning skal anvendelsen af princippet om ikkeforskelsbehandling, som fastlagt i EU-Domstolens retspraksis, være udgangspunktet; der henviser til, at det er blevet anerkendt af sektoren, at den foreslåede metode med at indrømme automatisk anvendelse af skattemæssig ligebehandling vil øge interessen for FE-statutten ved at nedbringe den skattemæssige og administrative byrde betragteligt, hvilket gør den til mere end et rent civilretligt instrument; der imidlertid henviser til, at fremgangsmåden forekommer at være meget omstridt i Rådet, hvor medlemsstaterne er tilbageholdende med at tillade indgreb i deres nationale skattelovgivning; der henviser til, at det derfor ikke forekomme hensigtsmæssigt at afvise mulige alternative scenarier;

V.  der henviser til, at det er vigtigt, at forhandlingerne om denne vigtige retsakt skrider hurtigt fremad for at udstyre fondssektoren med dette nye instrument, som sektoren tydeligvis finder særdeles nødvendigt;

1.  opfordrer medlemsstaterne til at udnytte fremdriften med henblik på at arbejde for en hurtig og omfattende indførelse af statutten, fjerne hindringer for fondes grænseoverskridende aktiviteter og fremme oprettelsen af nye fonde, der opfylder de behov, som personer, der er bosiddende på EU's område eller udfører arbejde med almennyttige formål eller af almen interesse, har; understreger, at indførelsen af en sådan statut vil bidrage til indførelsen af et ægte europæisk medborgerskab og bør ledsages af en statut for den europæiske forening;

2.  understreger, at europæiske almennyttige fonde bør bidrage til udviklingen af en ægte europæisk kultur og identitet;

3.  minder om, at der med den europæiske almennyttige fond ganske vist skabes en ny retlig form, men at gennemførelsen ifølge forslaget skal ske via eksisterende strukturer i medlemsstaterne;

4.  glæder sig over, at statutten fastlægger mindstenormer vedrørende gennemsigtighed, ansvarlighed, tilsyn og anvendelse af midler, som kan tjene som kvalitetsmærke for både borgere og donorer og derved sikre tilliden til den europæiske almennyttige fond og sætte skub i udviklingen af EU-aktiviteter inden for fondens rammer til fordel for alle borgere;

5.  understreger det potentiale, fondene besidder med hensyn til at skaffe job til de unge, idet ungdomsarbejdsløsheden har nået et alarmerende niveau;

6.  opfordrer til, at det i forordningen bestemmes, at den medlemsstat, der har den finansielle myndighed over fonden, skal have ansvaret for at sikre, at den i praksis forvaltes i nøje overensstemmelse med dens statut;

7.  bemærker, at der endnu ikke er blevet åbnet mulighed for at fusionere eksisterende europæiske almennyttige fonde;

8.  påpeger, at stabilitet, seriøsitet og bæredygtighed samt et effektivt tilsyn i forbindelse med den europæiske almennyttige fond skal være de essentielle kriterier for at sikre tillid til dem, og kræver derfor, at Rådet ager hensyn til følgende henstillinger og ændringer:

i)  minimumskapitalen på 25 000 EUR fastholdes under hele fondens levetid,

ii)   europæiske almennyttige fonde i alle medlemsstater skal stiftes for en ubegrænset periode eller hvis det kræves i lovgivningen for en bestemt periode på mindst fire år; fastsættelse af en tidsbegrænsning på ikke mindre end to år bør kun tillades, hvis denne er behørigt begrundet, og hvis opfyldelsen af stiftelsesformålet derved sikres til fulde,

iii)  ændringer i fondens statut med den begrundelse, at den gældende statut er blevet uhensigtsmæssig for fondens drift, skal være tilladt, hvis de foretages af fondens bestyrelse, såfremt fonden i henhold til artikel 31 har yderligere organer, skal disse inddrages i beslutningen om ændringen af vedtægterne,

iv)  interessekonflikter skal forebygges via organer, der er uafhængige af stifteren, dvs. organer, der ikke har familiemæssige eller forretningsmæssige forbindelser til stifteren, i fonde som omhandlet i Kommissionens forslag; der skal dog tages hensyn til, at fonde kan stiftes i en familiemæssig sammenhæng, og at en forudsætning herfor er en stor tillid mellem stifteren og medlemmer af de styrende organer, således at stifteren nærer tiltro til, at stiftelsesformålet opretholdes efter hans død

v)  ved fastsættelse af tærsklen for fonde, der skal have revideret deres regnskab, skal der tages hensyn til den samlede kapital, årsomsætning og antal ansatte i fonden, for fonde under denne tærskel er det nok med en uafhængig undersøgelse af regnskabet,

vi)   vedtægten skal indeholde bestemmelser om orientering af de frivillige; vedtægten skal også tilskynde til at indgå i frivilligt arbejde som et ledende princip;

vii)  der skal indføjes en bestemmelse om, at al aflønning af medlemmer af bestyrelsen eller andre af fondens organer skal være fornuftige og forholdsmæssige; der skal fastsættes specifikke kriterier for at definere fornuftig og forholdsmæssig aflønning;

viii)  hvad medarbejderrepræsentation angår bør den forhandlingsprocedure, som i henhold til forslagets artikel 38 og 39 udelukkende henviser til information til og høring af medarbejderne i EU, udvides til at omfatte medarbejderdeltagelse i en FE’s organer. I lighed med den henvisning, der på nuværende tidspunkt foretages til forslagets artikel 38 og 39 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg, bør der med henblik på inddragelsen af medarbejderne i en FE's organer henvises til procedurerne i Rådets direktiv 2001/86/EF;

ix)  bestemmelsen om medarbejderrepræsentation i forslagets artikel 38 bør bevares; betydningen af begreberne ”frivillige” og ”frivillige aktiviteter” bør præciseres yderligere;

x)  både fondens vedtægtsmæssige hjemsted og dens faktiske hjemsted placeres i den medlemsstat, hvor den er oprettet, af hensyn til et effektivt tilsyn;

xi)   forslaget skal efter indstilling fra sektoren begrænses til et civilretligt instrument og samtidig i overensstemmelse med Parlamentets forslag styrke en række af de centrale elementer i begrebet almennyttighed, som det anvendes i medlemsstaterne for at lette ækvivalensanerkendelsen i medlemsstaterne;

xii)  forslaget til Rådets forordning bør ændres som følger:

Modifikation    1

Forslag til forordning

Betragtning 15 a (ny)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

(15a) Medlemmerne af bestyrelsen bør sikre overholdelsen af de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, og vedtægterne samt alle de juridiske og etiske adfærdsregler, der er relevante for FE’en. Til dette formål bør de udarbejde organisationsstrukturer og interne foranstaltninger for at forebygge og afsløre regelbrud.

Modifikation    2

Forslag til forordning

Betragtning 18

 

(Denne ændring vedrører ikke den danske tekst)

Modifikation    3

Forslag til forordning

Artikel 2 – nr. 1

Kommissionens forslag

Modifikation

1) "aktiver": enhver materiel eller immateriel ressource, der kan ejes eller kontrolleres for at producere værdi

1) "aktiver": enhver materiel eller immateriel ressource, der kan ejes eller kontrolleres for at producere økonomisk og/eller social værdi

Begrundelse

Herved sikres en bred fortolkning af definitionen af "aktiver", som ikke er betinget af produktion af økonomisk værdi.

Modifikation    4

Forslag til forordning

Artikel 2 – nr. 2

Kommissionens forslag

Modifikation

2) "uafhængig økonomisk aktivitet": en økonomisk aktivitet i FE, der ikke direkte tjener den almennyttige enheds almennyttige formål

2) "uafhængig økonomisk aktivitet": en økonomisk aktivitet i FE, der ikke direkte tjener den almennyttige enheds almennyttige formål, undtagen almindelig administration af aktiver såsom investeringer i obligationer, aktier og fast ejendom

Modifikation    5

Forslag til forordning

Artikel 2 – nr. 5

Kommissionens forslag

Modifikation

5) "almennyttig enhed": en fond med et almennyttigt formål og/eller en lignende almennyttig juridisk person uden medlemskab oprettet i henhold til en af medlemsstaternes love

5) "almennyttig enhed": en fond med et udelukkende almennyttigt formål og/eller en lignende almennyttig juridisk person uden medlemskab oprettet i henhold til en af medlemsstaternes love

 

Modifikation    6

Forslag til forordning

Artikel 4 – stk. 2 – litra b a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

ba) navnene på de administrerende direktører, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 30

Modifikation    7

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 2 – litra s a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

sa) støtte til ofre for terrorisme og voldshandlinger

Begrundelse

Hjælp til ofre for terrorisme og voldshandlinger anses for et meget relevant almennyttigt formål, som bør medtages, idet det ikke kan omfattes af nogen af de kategorier, der allerede er opstillet på listen. Det samme gør sig gældende for fremme af en dialog om religion for større forståelse, solidaritet og social samhørighed, som bør medtages, idet den heller ikke falder ind under nogen af de allerede foreslåede kategorier.

Modifikation    8

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 2 – litra s b (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

sb) fremme af en dialog mellem religionerne

Begrundelse

Hjælp til ofre for terrorisme og voldshandlinger anses for et meget relevant almennyttigt formål, som bør medtages, idet det ikke kan omfattes af nogen af de kategorier, der allerede er opstillet på listen. Det samme gør sig gældende for fremme af en dialog om religion for større forståelse, solidaritet og social samhørighed, som bør medtages, idet den heller ikke falder ind under nogen af de allerede foreslåede kategorier.

Modifikation    9

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 2 – afsnit 2 – indledning

Kommissionens forslag

Modifikation

Den må kun oprettes med følgende formål, som fondens aktiver skal være uløseligt bundet til:

Den må kun oprettes med ét eller flere af følgende formål, som fondens aktiver skal være uløseligt bundet til:

Modifikation    10

Forslag til forordning

Artikel 5 – stk. 2 a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

2a. FE begunstiger ingen personer via uforholdsmæssige godtgørelser eller udgifter, der ikke er i overensstemmelse med FE's almennyttige formål. FE opfylder især ikke sit almennyttige formål, hvis det blot kommer et begrænset antal personer til gode.

Modifikation    11

Forslag til forordning

Artikel 6

Kommissionens forslag

Modifikation

På registreringstidspunktet skal FE have aktiviteter eller have et lovbestemt formål om at gennemføre aktiviteter i mindst to medlemsstater.

På registreringstidspunktet skal FE have aktiviteter eller i det mindste have et lovbestemt formål om at gennemføre aktiviteter i mindst to medlemsstater Såfremt FE på tidspunktet for registreringen blot har et vedtægtsbestemt formål om at udføre aktiviteter i mindst to medlemsstater, skal den på det tidspunkt på troværdig vis demonstrere, at den i løbet af to år vil udføre aktiviteter i mindst to medlemsstater. Denne tidsfrist gælder ikke, hvis det, for at FE kan udføre sit formål, viser sig berettiget og forholdsmæssigt at iværksætte dens aktiviteter på et senere tidspunkt. FE er under alle omstændigheder forpligtet til at påbegynde og opretholde sine aktiviteter i mindst to medlemsstater i løbet af sin levetid.

Begrundelse

Udtrykket "på registreringstidspunktet" udgår, idet den europæiske fond gennemfører aktiviteter i mindst to medlemsstater, og dette forhold bør til enhver tid gøre sig gældende.

Modifikation    12

Forslag til forordning

Artikel 7 – stk. 2

Kommissionens forslag

Modifikation

2. FE har aktiver svarende til mindst 25 000 EUR.

2. FE har aktiver svarende til mindst 25 000 EUR. Den bevarer disse minimumsaktiver i hele sin levetid, medmindre den er blevet etableret for en bestemt periode i henhold til artikel 12, stk. 2.

Modifikation    13

Forslag til forordning

Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

FE anvender 70 % af indtægterne fra et regnskabsår i de følgende fire år, medmindre der i vedtægterne er identificeret et konkret projekt, som vil blive udført i de følgende seks år.

Modifikation    14

Forslag til forordning

Artikel 12 – stk. 2

Kommissionens forslag

Modifikation

2. FE oprettes for en ubegrænset periode eller, hvis det er udtrykkeligt fastsat i dens vedtægter, for en bestemt periode på mindst to år.

2. FE oprettes for en ubegrænset periode eller, hvis det er udtrykkeligt fastsat i dens vedtægter, for en bestemt periode på mindst to år. I tilfælde, hvor en begrænset periode er passende for at nå en FE’s mål, og dette er rimeligt begrundet, kan FE oprettes for en periode på ikke mindre end to år

Modifikation    15

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 2 – litra d a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

da) oplysninger om den procedure, hvorved aftalen om medarbejderinddragelse indgås i henhold til direktiv 2009/38/EF.

Modifikation    16

Forslag til forordning

Artikel 15 – stk. 3

Kommissionens forslag

Modifikation

3. Hver kompetent myndighed behandler anmodningen om en fusion efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en anmodning om en fusion, der ville resultere i en national almennyttig enhed.

3. Hver kompetent myndighed behandler anmodningen om en fusion efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en anmodning om en fusion, der ville resultere i en national almennyttig enhed. Den ansvarlige myndighed afviser obligatorisk anmodningen om en grænseoverskridende fusion og udelukkende med den begrundelse, at de i stk. 2 omhandlede dokumenter ikke er i overensstemmelse med denne forordning, eller at kreditorernes og medarbejdernes rettigheder ikke er tilstrækkeligt beskyttet.

Modifikation    17

Forslag til forordning

Artikel 17 – stk. 1

Kommissionens forslag

Modifikation

1. FE kan stiftes ved at omdanne en almennyttig enhed, der er lovligt etableret i en medlemsstat, forudsat at det er tilladt i henhold til den omdannende enheds vedtægter.

1. FE kan stiftes ved at omdanne en almennyttig enhed, der er lovligt etableret i en medlemsstat, forudsat at det ikke forbydes udtrykkeligt i vedtægterne, og at det ikke strider imod stifterens vilje.

Begrundelse

Omstændighederne ved en omdannelse foregribes ikke altid i vedtægterne, da det ikke er muligt at forudse et ikke‑eksisterende juridisk forhold, som f.eks. omdannelsen af en juridisk enhed, der endnu ikke er fuldstændigt fastlagt – i dette tilfælde den europæiske fond.

Modifikation    18

Forslag til forordning

Artikel 18 – stk. 3

Kommissionens forslag

Modifikation

3. Den kompetente myndighed behandler anmodningen om omdannelse efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en anmodning om at ændre den almennyttige enheds vedtægter.

3. Den kompetente myndighed behandler anmodningen om omdannelse efter de samme procedurer og principper, som hvis det havde været en anmodning om at ændre den almennyttige enheds vedtægter. Den ansvarlige myndighed afviser obligatorisk anmodningen om omdannelse og udelukkende med den begrundelse, at de i stk. 2 omhandlede dokumenter ikke er i overensstemmelse med denne forordning, eller at kreditorernes og medarbejdernes rettigheder ikke er tilstrækkeligt beskyttet.

Modifikation    19

Forslag til forordning

Artikel 20 – stk. 1

Kommissionens forslag

Modifikation

1. Såfremt de gældende vedtægter er blevet uhensigtsmæssige for FE's funktionsmåde, kan bestyrelsen beslutte at ændre vedtægterne.

1. Såfremt de gældende vedtægter er blevet uhensigtsmæssige for FE's funktionsmåde, kan bestyrelsen beslutte at ændre vedtægterne. Såfremt FE i henhold til artikel 31 har yderligere organer, skal disse inddrages i beslutningen om ændringen af vedtægterne,

Modifikation    20

Forslag til forordning

Artikel 23 – stk. 1 – litra g

Kommissionens forslag

Modifikation

g) navne, formål og adresser for stiftende organisationer, hvis disse har status af juridiske personer, eller lignende relevante oplysninger vedrørende offentlige organer

g) stifternes fulde navn og adresse, hvis disse er fysiske personer; navne, formål og adresser for stiftende organisationer, hvis disse har status af juridiske personer, eller lignende relevante oplysninger vedrørende offentlige organer

Begrundelse

Litra g) omfatter slet ikke nogen identificering af stifterne, når det drejer sig om fysiske personer, og derfor bør dette medtages. Begrebet "adresse" er ikke et juridisk begreb, hvorfor det bør erstattes med "hjemsted", uden at dette berører kravet om oplysning om organisationerne og deres placering og, i påkommende tilfælde, om andre afdelinger eller kontorer.

Modifikation    21

Forslag til forordning

Artikel 23 – stk. 2 a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

2a. En FE kan først registreres, når det er påvist, at den overholder forpligtelserne i henhold til kapitel V i denne forordning om medarbejderinddragelse i FE.

Modifikation    22

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 1

Kommissionens forslag

Modifikation

1. Stifteren og eventuelt andre bestyrelsesmedlemmer, der kan have forretningsmæssige, familiemæssige eller andre forbindelser til stifteren eller til hinanden, som kunne skabe en faktisk eller potentiel interessekonflikt af en sådan art, at den kan påvirke hans/hendes dømmekraft, må ikke udgøre flertallet i bestyrelsen.

1. Stifteren og eventuelt andre bestyrelsesmedlemmer, der kan have forretningsmæssige eller andre forbindelser til stifteren eller til hinanden, som kunne skabe en interessekonflikt af en sådan art, at den kan påvirke vedkommendes dømmekraft, må ikke udgøre flertallet i bestyrelsen.

Modifikation    23

Forslag til forordning

Artikel 32 – stk. 3

Kommissionens forslag

Modifikation

3. Ingen, hverken direkte eller indirekte, fortjeneste må udloddes til en stifter, et medlem af bestyrelsen eller tilsynsrådet, en administrerende direktør eller en revisor eller udvides til en person, der har et virksomhedsmæssigt eller tæt familiemæssigt forhold til dem, medmindre det er for udførelsen af deres opgaver i FE.

3. Ingen fortjeneste må udloddes til en stifter, et medlem af bestyrelsen eller tilsynsrådet, en administrerende direktør eller en revisor eller udvides til en person, der har et virksomhedsmæssigt eller tæt familiemæssigt forhold til dem, medmindre det er for udførelsen af deres opgaver i FE.

Begrundelse

Et forbud mod at give visse personer adgang til fordelene ved en fond som følge af de pågældendes personlige forbindelser til lederne af fonden eller på grund af vise familiemæssige forbindelser vil kunne føre til uberettiget forskelsbehandling og social uretfærdighed. Det vil kunne forhindre oprettelsen af en lang række fonde, som er begrundet i en akut situationen, som en af stifternes familie befinder sig i.

Modifikation    24

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 2

(Denne ændring vedrører ikke den danske tekst)

Modifikation    25

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 4

Kommissionens forslag

Modifikation

4. FE's årsregnskab revideres af en eller flere personer, som er godkendt til at foretage lovpligtig revision i overensstemmelse med de nationale regler, der er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF.

4. FE's årsregnskab revideres af en eller flere personer, som er godkendt til at foretage lovpligtig revision i overensstemmelse med de nationale regler, der er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF, hvis FE overskrider et af følgende kriterier:

 

a) en årlig indtægt på 2 millioner EUR eller

 

b) aktiver på 200 000 EUR eller

 

c) et gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret på 50.

 

For FE’er, som ikke overskrider nogen af disse kriterier, kan der anvendes en uafhængig inspektør i stedet for en revisor.

Modifikation    26

Forslag til forordning

Artikel 34 – stk. 5

Kommissionens forslag

Modifikation

5. Det af bestyrelsen behørigt godkendte årsregnskab samt udtalelsen fra den person, der er ansvarlig for at revidere regnskabet, offentliggøres sammen med aktivitetsrapporten.

5. Det af bestyrelsen behørigt godkendte årsregnskab offentliggøres sammen med aktivitetsrapporten. Udtalelsen fra den person, der er ansvarlig for at revidere regnskabet, offentliggøres i overensstemmelse med bestemmelserne i den medlemsstat, hvor FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted.

Begrundelse

Artikel 34 fastsætter, at der skal foretages en revision. Den måde, revisionen skal foretages på, reguleres fortsat af de nationale bestemmelser i den medlemsstat, hvor FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted. Disse bestemmelser varierer meget og omfatter forskellige oplysningsforpligtelser, bl.a. om udtalelsen skal offentliggøres i sin helhed eller kun en del af den.

Modifikation    27

Forslag til forordning

Artikel 35

Kommissionens forslag

Modifikation

FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted og sit hovedkontor eller hovedaktivitetssted i EU.

FE har sit vedtægtsmæssige hjemsted i Den Europæiske Union og i samme medlemsstat som sit hovedkontor eller hovedaktivitetssted. FE skal have aktiviteter i mindst to medlemsstater, herunder relevante aktiviteter i den medlemsstat, hvor den har sit vedtægtsmæssige hjemsted og hovedkontor, men den kan også udøve virksomhed uden for EU.

Modifikation    28

Forslag til forordning

Artikel 37 – stk. 2 – litra e a (nyt)

Kommissionens forslag

Modifikation

 

ea) eventuelle følger af flytningen for medarbejderdeltagelsen.

Modifikation    29

Forslag til forordning

Artikel 37 – stk. 5 – afsnit 2

Kommissionens forslag

Modifikation

Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten kan kun afvise flytningen, hvis betingelserne i første afsnit ikke er opfyldt.

Den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten kan kun afvise flytningen, hvis betingelserne i første afsnit ikke er opfyldt. Den kan desuden afvise flytningen, hvis kreditorernes og medarbejdernes rettigheder ikke er tilstrækkeligt beskyttet.

Modifikation    30

Forslag til forordning

Artikel 38 – stk. 2 – afsnit 1 og 2

Kommissionens forslag

Modifikation

2. Når FE har op til 200 medarbejdere, opretter den et europæisk samarbejdsudvalg, hvis mindst 20 medarbejdere eller deres repræsentanter i mindst to medlemsstater anmoder herom.

2. FE opretter et europæisk samarbejdsudvalg, når mindst 10 % af medarbejderne i mindst to medlemsstater eller repræsentanter for de pågældende medarbejdere anmoder herom.

Når FE har over 200 medarbejdere, opretter den et europæisk samarbejdsudvalg, når mindst 10 % af medarbejderne i mindst to medlemsstater eller repræsentanter for de pågældende medarbejdere anmoder herom.

 

Modifikation    31

Forslag til forordning

Artikel 38 – stk. 2 – afsnit 3

Kommissionens forslag

Modifikation

De nationale foranstaltninger vedrørende de subsidiære forskrifter, jf. punkt 1, litra a)-e), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF, finder anvendelse på nedsættelse af det europæiske samarbejdsudvalg.

Artikel 5 og 6 i direktiv 2009/38/EF og de nationale foranstaltninger vedrørende de subsidiære forskrifter, jf. punkt 1, litra a)-e), i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF, finder anvendelse på nedsættelse af det europæiske samarbejdsudvalg.

Modifikation    32

Forslag til forordning

Artikel 38 – stk. 3

Kommissionens forslag

Modifikation

3. Repræsentanter for frivillige, der deltager i formelle frivillige aktiviteter i FE i en længere periode, har observatørstatus i det europæiske samarbejdsudvalg. Antallet af repræsentanter skal være mindst én pr. medlemsstat, hvor der er mindst 10 frivillige til stede.

udgår

Modifikation    33

Forslag til forordning

Artikel 44 – stk. 2

Kommissionens forslag

Modifikation

2. Når FE's kreditorer har opnået fyldestgørelse, overføres FE's eventuelt tilbageværende aktiver til en anden almennyttig enhed med et lignende almennyttigt formål eller anvendes ellers til almennyttige formål, der ligger så tæt som muligt på dem, FE blev oprettet for.

2. Når FE's kreditorer har opnået fyldestgørelse, overføres FE's eventuelt tilbageværende aktiver til en anden almennyttig enhed med et lignende almennyttigt formål, som har hjemsted i samme medlemsstat, hvor fonden er registreret, eller anvendes ellers til almennyttige formål, der ligger så tæt som muligt på dem, FE blev oprettet for.

Begrundelse

Når en europæiske fond afvikles, bør eventuelle tilbageværende aktiver overføres til en anden offentlig enhed med hjemsted i samme medlemsstat, hvor den europæiske fond er registreret. Derved sørges der for, at den formue, der er skabt i EU for at varetage den almene interesse, forbliver i EU efter fondens afvikling.

Modifikation    34

Forslag til forordning

Artikel 45

Kommissionens forslag

Modifikation

Hver medlemsstat udpeger en tilsynsmyndighed til varetagelse af tilsyn med de FE'er, som er registreret i den pågældende medlemsstat, og underretter Kommissionen herom.

Hver medlemsstat udpeger efter eget skøn en eller flere myndigheder, som har ansvaret for at føre effektivt tilsyn med de FE'er, som er registreret i den pågældende medlemsstat, og underretter Kommissionen herom

2.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

  • [1]  Sml. 2006, s. I-8203.
  • [2]  Sml. 2009, s. I-359.
  • [3]  Sml. 2011, s. I-497.
  • [4]  EUT L 150 af 30.4.2004, s. 77.
  • [5]  EUT C 352 af 15.11.2012, s. 57.
  • [6]  EUT C 17 af 19.1.2013, s. 81.

UDTALELSE fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (26.4.2013)

til Retsudvalget

om forslag til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE)
(COM(2012)00352012/0022(APP))

Ordfører for udtalelse: Nadja Hirsch

FORSLAG

Kultur- og Uddannelsesudvalget opfordrer Retsudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende forslag i sin betænkning:

–  der henviser til Europa-Parlamentets erklæring af 10. marts 2011 om etablering af en europæisk statut for gensidige selskaber, foreninger og fonde,

–  der henviser til feasibilityundersøgelsen om indførelse af en statut for europæiske fonde, som Max-Planck-instituttet for komparativ og international privatret og Heidelberg universitet gennemførte i 2008,

–  der henviser til Kommissionens forslag til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE),

–  der henviser til Kommissionens konsekvensanalyse, der ledsager forslaget til Rådets forordning om statut for den europæiske almennyttige fond (FE),

–  der henviser til Domstolens domme i sag C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer mod Finanzamt München für Körperschaften[1], sag C-318/07, Hein Persche mod Finanzamt Lüdenscheid[2] og sag C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV mod den belgiske stat[3],

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (unionsborgerskab),

A.  der henviser til, at der i Unionen findes ca. 110 000 almennyttige fonde, hvis samlede formue anslås til ca. 350 mia. EUR, og hvis samlede udgifter udgør ca. 83 mia. EUR, og som beskæftiger mellem 750 000 og 1 000 000 europæiske arbejdstagere;

B.  der dog henviser til, at en del af de personer, der arbejder i fondene, er frivillige, som ikke aflønnes for deres tidsforbrug;

C.  der henviser til, at de fonde i Unionen, der arbejder for almenvellet, med deres tilstedeværelse og aktiviteter inden for uddannelse, erhvervsuddannelse, forskning, det sociale område og sundhedsområdet, miljøbeskyttelse, ungdom og sport samt kunst og kultur er vigtige for borgerne, og at en stor del af deres projekter rækker langt ud over de nationale grænser;

D.  der henviser til, at der i Unionen findes over 50 forskellige civil- og skatteretlige retsakter for fonde og adskillige komplicerede administrative procedurer, der skønnes at medføre udgifter til rådgivning på indtil 100 mio. EUR årligt - penge som dermed ikke længere kan anvendes til almennyttige formål;

E.  der henviser til, at navnlig retlige, skattemæssige og administrative hindringer, som medfører dyre og tidkrævende procedurer samt manglende passende retsakter indebærer, at fonde nægter i eller har problemer med at iværksætte eller udvikle aktiviteter i en anden medlemsstat;

F.  der henviser til, at fondes finansielle og sociale engagement er helt nødvendigt i en tid med stramme nationale budgetter, navnlig til kulturelle og kunstneriske aktiviteter samt uddannelse og sport, selv om fonde kun kan supplere, men ikke erstatte den statslige indsats til gavn for almenvellet;

G.  der henviser til, at det i forbindelse med den skattemæssige behandling ikke drejer sig om en harmonisering af skattelovgivningen, men om anvendelse af forbuddet mod forskelsbehandling, der betyder, at europæiske almennyttige fonde og deres donorer principielt automatisk er underlagt de samme skattebestemmelser og skattefordele som nationale almennyttige fonde;

H.  der henviser til, at indførelse af en fælles statut for en europæisk almennyttig fond i betydelig grad ville kunne gøre det lettere for fonde at sammenlægge og overføre ressourcer, viden og donationer og gennemføre aktiviteter overalt i EU;

Indstilling

1.  glæder sig over, at forhandlingerne i Rådet om fastlæggelse af en statut for en europæisk almennyttig fond atter er kommet op i tempo under det irske rådsformandskab;

2.  opfordrer medlemsstaterne til at udnytte fremdriften til at arbejde for en hurtig og omfattende indførelse af statutten med sikring af gennemsigtighed, så hindringer for fondes grænseoverskridende aktiviteter kan fjernes, og nye fonde kan oprettes med henblik på at opfylde behov hos borgerne i EU eller at arbejde for almenvellet eller fremme samfundets interesser; understreger, at indførelsen af en sådan statut vil bidrage til indførelsen af et ægte unionsborgerskab og bane vejen for en statut for en europæisk forening;

3.  understreger, at den europæiske almennyttige fond bør bidrage til udviklingen af en ægte europæisk kultur og identitet;

4.  minder om, at der med den europæiske almennyttige fond ganske vist skabes en ny retlig form, men at gennemførelsen ifølge forslaget skal ske via eksisterende strukturer i medlemsstaterne;

5.  gør opmærksom på forslagene i 2011-rapporten om det europæiske år for frivilligt arbejde og opfordrer indtrængende Kommissionen til at tage hensyn til disse forslag på en konkret måde;

6.  glæder sig over, at statutten fastlægger mindstenormer vedrørende gennemsigtighed, ansvarlighed, tilsyn og anvendelse af midler, som kan tjene som kvalitetsmærke for både borgere og donorer og derved sikre tilliden til den europæiske almennyttige fond og sætte skub i udviklingen af EU-aktiviteter inden for fondens rammer til fordel for alle borgere;

7.  understreger det potentiale, fondene besidder med hensyn til at skaffe job til de unge, idet ungdomsarbejdsløsheden har nået et alarmerende niveau;

8.  påpeger i denne forbindelse, at for at have tillid til den europæiske almennyttige fond skal stabilitet, seriøsitet og bæredygtighed samt effektiviteten af tilsyn være de essentielle kriterier, og foreslår derfor, at

–  minimumskapitalen på 25 000 EUR fastholdes under hele fondens levetid

–  der ved fastsættelse af tærsklen for fonde, der skal have revideret deres regnskab, skal tages følgende i betragtning: den samlede kapital, årsomsætning og antal ansatte i fonden; for fonde under denne tærskel er det nok med en uafhængig undersøgelse af regnskabet

–  reglerne om medarbejdermedbestemmelse ikke bør udvides til at omfatte frivillige; statutten bør dog som et overordnet princip tilskynde til frivilligt arbejde

–  ændringer i fondens statut, hvori fondens formål er nedfældet, kun skal være tilladt, hvis de foretages af fondens bestyrelse

–  europæiske almennyttige fonde i alle medlemsstater principielt skal stiftes for en ubegrænset periode, og at fastsættelse af en tidsbegrænsning kun bør tillades, hvis denne er behørigt begrundet, og hvis opfyldelsen af stiftelsesformålet derved sikres til fulde

–  for at undgå interessekonflikter i fonde over for organer, der er uafhængige af stifteren, dvs. organer, der ikke har familiemæssige, forretningsmæssige eller andre forbindelser til stifteren, skal der være bestemmelser i lighed med Kommissionens, men det skal dog anerkendes, at fonde kan stiftes i en familiemæssig sammenhæng, hvor der er en stor tillid mellem stifteren og medlemmer af de styrende organer, således at stifteren ved, at stiftelsesformålet opretholdes efter hans død;

–  både fondens vedtægtsmæssige hjemsted og dens administrative hovedsæde placeres i den medlemsstat, hvor den er oprettet, af hensyn til et effektivt tilsyn

9.  opfordrer til, at det i forordningen bestemmes, at den medlemsstat, der har den finansielle myndighed over fonden, skal have ansvaret for at sikre, at fonden i praksis forvaltes i nøje overensstemmelse med dens statut;

10.  bemærker, at der endnu ikke er blevet åbnet mulighed for at fusionere eksisterende europæiske almennyttige fonde;

11.  understreger udtrykkeligt, at den foreslåede beskatning, der ikke indebærer en harmonisering af skattelovgivningen, vil muliggøre en ensartet behandling af de europæiske almennyttige fonde i hele EU;

12.  mener, at partnerskaber mellem europæiske almennyttige fonde kan betyde, at de har større adgang til ressourcer, herunder europæiske midler, til realisering af de mål, med henblik på hvilke de blev oprettet;

13.  støtter anvendelsen af en automatisk ikkediskriminerende beskatning uden afprøvning af sammenligneligheden og opfordrer medlemsstaterne til at arbejde frem mod dette mål, da det fulde potentiale ved en fælles statut for fonde kun kan udnyttes på denne måde.

BEGRUNDELSE

Fonde spiller en vigtig rolle i Den Europæiske Union. De udøver deres aktiviteter inden for centrale områder som uddannelse, forskning, det sociale område, sundhed, miljøbeskyttelse, talentfremme samt ungdom og sport og kunst og kultur. De investerer store beløb af deres udbytter eller donationer i almennyttige formål, yder målrettet støtte, iværksætter projekter eller er selv operative f.eks. som tænketanke. De er en vigtig arbejdsgiver i civilsamfundet i EU, og deres indsats hviler på talrige frivilliges engagement.

Det sker stadig oftere, at fonde også opererer på tværs af grænserne, idet de færreste områder, inden for hvilke de er aktive, standser ved de nationale grænser: sundhedsforskning, klimaændringer, borgerlige rettigheder, kultur og film- og mediestøtte er kun nogle få eksempler på områder, hvor fonde udøver deres aktiviteter til gavn for borgerne. Men fonde, som vil operere i mere end en medlemsstat, eller donorer, der vil donere penge til et velgørende formål uden for deres hjemland, støder på hindringer. For begrebet almennyttigt formål anerkendes ikke uden videre overalt. I stedet er der komplekse omkostnings- og tidkrævende godkendelsesprocedurer, og civil- og skatteretlige hindringer kan ikke overvindes uden omfattende juridisk eller skattemæssig rådgivning. De ressourcer, der anvendes herpå, står ikke længere til rådighed til almennyttige formål.

Den 8. februar 2012 forelagde Kommissionen et forslag om udarbejdelse af en statut for en europæisk almennyttig fond med henblik på at fjerne disse hindringer, lette fondes grænseoverskridende aktiviteter og forenkle overførslen af donationer. Den nye statut for en europæisk almennyttig fond skal gælde parallelt med nationale bestemmelser og gennemføres og overvåges via en tilpasning af eksisterende strukturer. En europæisk almennyttig fond skal have aktiviteter i mindst to medlemsstater og en minimumskapital på 25 000 EUR. Ved indførelse af minimumsnormer for bl.a. gennemskuelighed, ansvarlighed, registrering, tilsyn og revision skal den europæiske almennyttige fond fungere som et kvalitetsmærke for borgere og donorer. På det skatteretlige område skal de tre afgørelser, som Den Europæiske Unions Domstol har afsagt om ikkediskriminerende beskatning af udenlandske fonde, fremover anvendes automatisk og uden afprøvning af sammenligneligheden.

Ordføreren støtter Kommissionens forslag og vil gerne sende et stærkt signal til medlemsstaterne om at gennemføre statutten for en europæisk almennyttig fond så hurtigt som muligt. Ordføreren fremhæver i denne forbindelse vigtigheden af de europæiske almennyttige fondes stabilitet og bæredygtighed samt et effektivt tilsyn for at styrke fondenes anseelse og tilliden til dem.

Ordføreren har insisteret på, at Kultur- og Uddannelsesudvalget som talerør for borgerne kan afgive udtalelser og henstillinger på linje med Retsudvalgets betænkning. Ordføreren fremhæver udtrykkeligt de fordele, som etableringen af statutten vil få for de forskellige interesseparter:

–  For borgerne: Ved fjernelse af omkostningskrævende hindringer for fondes grænseoverskridende aktiviteter ville der være flere penge til rådighed til almennyttige formål.

–  For donorerne: Grænseoverskridende donationer ville være forbundet med færre omkostninger og færre administrative byrder. Den europæiske almennyttige fond kan fungere som et kvalitetsmærke, som donorerne kan orientere sig efter.

–  Fonde ville drage fordel af større retssikkerhed ved hjælp af en udtømmende liste over almennyttige formål, der er gensidigt anerkendt i juridisk og skattemæssig henseende, og af færre udgifter til administration og rådgivning og vil dermed bedre kunne sammenlægge og overføre ressourcer og viden. Udnyttelse af den europæiske almennyttige fond som en slags kvalitetsmærke kunne stimulere flere grænseoverskridende aktiviteter og donationer.

–  For medlemsstaterne: Trods sparekrav ville der i fremtiden være flere midler til rådighed til vigtige områder som uddannelse, forskning, det sociale område, sundhed, kultur og miljøbeskyttelse.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

23.4.2013

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

25

0

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Zoltán Bagó, Lothar Bisky, Piotr Borys, Jean-Marie Cavada, Mary Honeyball, Petra Kammerevert, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Emilio Menéndez del Valle, Marek Henryk Migalski, Katarína Neveďalová, Doris Pack, Chrysoula Paliadeli, Monika Panayotova, Gianni Pittella, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Marietje Schaake, Marco Scurria, Hannu Takkula, László Tőkés, Helga Trüpel, Sabine Verheyen, Milan Zver

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Ivo Belet, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Seán Kelly

  • [1]  Sml. 2006 I, s. 8203.
  • [2]  Sml. 2009 I, s. 359.
  • [3]  Sml. 2011 I, s. 497.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

30.5.2013

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

21

1

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Mary Honeyball, Eva Lichtenberger, József Szájer, Axel Voss