RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu

12.7.2013 - (COM(2012)0432 – C7‑0211/2012 – 2012/0208(COD)) - ***I

Kalanduskomisjon
Raportöör: Rareş-Lucian Niculescu


Menetlus : 2012/0208(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0256/2013
Esitatud tekstid :
A7-0256/2013
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu

(COM(2012)0432 – C7‑0211/2012 – 2012/0208(COD))

(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2012)0432),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 43 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7‑0211/2012),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,

–   võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 14. novembri 2012. aasta arvamust[1],

–   võttes arvesse oma 22. novembri 2012. aasta resolutsiooni kalavarude kaitse kohta noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu[2],

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 55,

–   võttes arvesse kalanduskomisjoni raportit (A7-0256/2013),

1.  võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;

2.  palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;

3.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(3) Määruse (EÜ) nr 850/98 teatavate sätete kohaldamiseks tuleks komisjonile delegeerida õigus võtta vastu õigusakte kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 järgmistel juhtudel:

(3) Selleks et teaduse ja tehnika progressi kajastamiseks võimaldada käesoleva määruse teatavate sätete tõhusat ajakohastamist, tuleks komisjonile delegeerida õigus võtta vastu õigusakte kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 järgmistel juhtudel:

– piirkondade jagamine geograafilisteks piirkondadeks;

– piirkondade jagamine geograafilisteks piirkondadeks;

– võrgusilma suuruste teatavate kombinatsioonide kasutamise tingimusi käsitlevate eeskirjade muutmine;

– võrgusilma suuruste teatavate kombinatsioonide kasutamise tingimusi käsitlevate eeskirjade muutmine;

– üksikasjalike eeskirjade vastuvõtmine sihtliikide protsendimäära saamiseks enam kui ühe laevaga püügi puhul, et tagada, et kõik püügis osalevad laevad järgivad vastavat protsendimäära;

– üksikasjalike eeskirjade vastuvõtmine sihtliikide protsendimäära saamiseks enam kui ühe laevaga püügi puhul, et tagada, et kõik püügis osalevad laevad järgivad vastavat protsendimäära;

– eeskirjade vastuvõtmine selliste vahendite tehnilise kirjelduse ja kasutusmeetodite kohta, mida on lubatud kinnitada kalavõrgu külge, kuid mis ei ummista ega vähenda oluliselt võrgusilmi;

– eeskirjade vastuvõtmine selliste vahendite tehnilise kirjelduse ja kasutusmeetodite kohta, mida on lubatud kinnitada kalavõrgu külge, kuid mis ei ummista ega kahanda oluliselt võrgusilmi;

– tingimuste kehtestamine, mille alusel lubatakse üle 8-meetrise kogupikkusega laevadel kasutada piimtraali teatavates liidu vetes;

– tingimuste kehtestamine, mille alusel lubatakse üle 8-meetrise kogupikkusega laevadel kasutada piimtraali teatavates liidu vetes;

– viivitamatuks reageerimiseks ettenähtud meetmete võtmine noorisendite ootamatult väikse või suure juurdekasvu puhul või rändemarsruutide muutumise või kalavarude kaitsestaatuse mis tahes muu muutuse korral.

– viivitamatuks reageerimiseks ettenähtud meetmete võtmine noorisendite ootamatult väikse või suure juurdekasvu puhul või rändemarsruutide muutumise või kalavarude kaitsestaatuse mis tahes muu muutuse korral.

 

– õigusaktide vastuvõtmine, millega ICES VIII, IX ja X alapiirkonnas liikmesriigi mõningate püügitegevuste korral, mis toovad kaasa väga vähe haide kaaspüüki ja merre tagasiheitmist, ei nõuta teatavate seisevvõrke, nakkevõrke ja abaraid puudutavate õigusnormide kohaldamist.

Selgitus

Delegeeritavaid volitusi tuleb täpsustada.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(4) On eriti oluline, et komisjon konsulteeriks delegeeritud õigusaktide vastuvõtmise ettevalmistustöö käigus asjaomaste isikutega, sealhulgas ekspertidega.

(4) On eriti oluline, et komisjon korraldaks ettevalmistustöö käigus asjakohaseid konsultatsioone, eelkõige ekspertide tasandil, et saada objektiivset, täpset, täielikku ja ajakohastatud teavet.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 1

Määrus (EÜ) nr 850/98

Artikkel 2 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Lõikes 1 osutatud piirkonnad võib jagada geograafilisteks piirkondadeks, võttes aluseks eelkõige lõikes 2 osutatud määratlused. Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 48a vastu delegeeritud õigusakte seoses piirkondade jagamisega geograafilisteks piirkondadeks, et määrata kindlaks geograafilised piirkonnad, kus kohaldatakse konkreetseid tehnilisi kaitsemeetmeid.

3. Lõikes 1 osutatud piirkonnad võib jagada geograafilisteks piirkondadeks, võttes aluseks eelkõige lõikes 2 osutatud määratlused. Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 48a vastu delegeeritud õigusakte seoses piirkondade jagamisega, et määrata kindlaks geograafilised piirkonnad, kus kohaldatakse konkreetseid tehnilisi kaitsemeetmeid.

Selgitus

Need sõnad on liigsed.

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 8 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 850/98

Artikkel 34b – lõige 11

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(8 a) Artikli 34b lõige 11 asendatakse järgmisega:

 

„11. Komisjonile antakse õigus võtta pärast STECFiga konsulteerimist vastu delegeeritud õigusaktid, millega jäetakse liikmesriigi teatav püügitegevus ICES VIII, IX ja X alapiirkonnas lõigete 1–9 kohaldamisalast välja, juhul kui liikmesriikide esitatud teabe kohaselt toob see püügitegevus kaasa väga väikese haide kaaspüügi ja merre tagasiheitmise.”

Selgitus

Siin käsitletud küsimuste puhul ei ole tegemist ELi toimimise lepingu artiklis 291 nimetatud määruse rakendamiseks vajalike ühetaoliste tingimustega. Tegemist on hoopis eranditega ja seega muudatustega ELi toimimise lepingu artikli 290 tähenduses.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 850/98

Artikkel 45 – lõige 1

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Komisjonile antakse õigus kehtestada artikli 48a kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktidega tehnilisi kaitsemeetmeid veetavate või seisevpüüniste kasutamise kohta või püügitegevuse kohta teatavates piirkondades või teatavatel ajavahemikel lisaks käesolevas määruses sätestatuile või erandina. Kõnealused meetmed kavandatakse viivitamatuks reageerimiseks noorisendite ootamatult väikse või suure juurdekasvu korral või rändemarsruutide muutumise või kalavarude kaitsestaatuse mis tahes muu muutuse korral.

1. Komisjonile antakse õigus kehtestada artikli 48a kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktidega tehnilisi kaitsemeetmeid veetavate või seisevpüüniste kasutamise kohta või püügitegevuse kohta teatavates piirkondades või teatavatel ajavahemikel lisaks käesolevas määruses sätestatuile või erandina. Kõnealused meetmed kavandatakse viivitamatuks reageerimiseks noorisendite ootamatult väikse või suure juurdekasvu korral või rändemarsruutide muutumise või mereorganismide varude kaitsestaatuse mis tahes muu muutuse korral.

Muudatusettepanek 6

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 12

Määrus (EÜ) nr 850/1998

Artikkel 48a – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 4 punktis c, artikli 4 lõike 5 punktis b, artikli 16 lõikes 2, artikli 29 lõikes 6 ja artikli 45 lõikes 1 osutatud volitused delegeeritakse määramata ajaks.

2. Artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 4 punktis c, artikli 4 lõike 5 punktis b, artikli 16 lõikes 2, artikli 29 lõikes 6, artikli 29d lõikes 7, artikli 34b lõikes 11 ja artikli 45 lõikes 1 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile kolmeks aastaks alates ...*. Hiljemalt üheksa kuud enne kolmeaastase perioodi lõppu esitab komisjon delegeeritud volituste kohta aruande. Volituste delegeerimist pikendatakse vaikimisi sama pikaks ajaks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab pikendamisele vastuväite vähemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppu.

 

______________

 

* Väljaannete talitus: palun sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäev.

Selgitus

Õigem näib olevat volituste delegeerimist ajaliselt piirata ja kohustada komisjoni andma aru delegeeritud volituste kasutamisest, et korraldada regulaarselt sellise kasutamise hindamist ja vastavaid arupärimisi.

Muudatusettepanek 7

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 12

Määrus (EÜ) nr 850/1998

Artikkel 48a – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 4 punktis c, artikli 4 lõike 5 punktis b, artikli 16 lõikes 2, artikli 29 lõikes 6 ja artikli 45 lõikes 1 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituse delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 4 punktis c, artikli 4 lõike 5 punktis b, artikli 16 lõikes 2, artikli 29 lõikes 6, artikli 34b lõikes 11 ja artikli 45 lõikes 1 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

Muudatusettepanek 8

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – punkt 12

Määrus (EÜ) nr 850/1998

Artikkel 48a – lõige 5

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

5. Artikli 2 lõike 3, artikli 4 lõike 4 punkti c, artikli 4 lõike 5 punkti b, artikli 16 lõike 2, artikli 29 lõike 6 ja artikli 45 lõike 1 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti neile teatavakstegemist esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist mõlemad komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.

5. Artikli 2 lõike 3, artikli 4 lõike 4 punkti c, artikli 4 lõike 5 punkti b, artikli 16 lõike 2, artikli 29 lõike 6, artikli 34b lõike 11 või artikli 45 lõike 1 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti neile teatavakstegemist esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist mõlemad komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.

SELETUSKIRI

Üldine taust

Lissaboni lepinguga juurutati uus kolmetasandiline normide hierarhia. Esimese tasandi moodustavad seadusandlikud aktid, mille seadusandjad võtavad vastu kas seadusandliku tavamenetluse kohaselt, kus Euroopa Parlament ja nõukogu teevad otsused võrdsete kaasseadusandjatena (vt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 294), või siis seadusandlike erimenetluste kohaselt. Lisaks võib seadusandja delegeerida komisjonile õiguse võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ning täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi (Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 lõikes 1 määratletud nn delegeeritud õigusaktid) ja mis moodustavad normide teise tasandi. Ka saab õiguslikult siduvate ELi õigusaktidega anda komisjonile rakendamisvolitused, kui liidu õigusaktide rakendamiseks on vaja ühetaolisi tingimusi. Nende volituste alusel võtab komisjon vastu nn rakendusaktid (vt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 291), mis moodustavad kolmanda tasandi.

Alati ei ole lihtne otsustada, mis liiki akti tuleks kasutada. Delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide eelis seadusandlike aktide ees seisneb võimaluses muutunud olukorrale kiiresti reageerida. Kui seadusandlik tavamenetlus ja delegeeritud õigusaktide kasutamine tagavad parlamendi osalemise nõukoguga võrdväärsel tasemel, siis rakendusaktide kasutamisega kaasneb sisuliselt parlamendi kõrvalejätmine, kuna parlamendi kontrolliõigus ei kohusta komisjoni parlamendi arvamusega arvestama.

Komisjoni ettepanek

Määruse (EÜ) nr 850/98 ELi toimimise lepingu uute eeskirjadega vastavusse viimiseks on komisjon koostanud ettepaneku projekti, milles kõnealuse määrusega komisjonile praegu antavad volitused jaotatakse delegeeritud ja rakendusvolitusteks. Kavandatud muudatused puudutavad reeglina vaid seda, mis liiki aktid tuleb vastu võtta, ning ei muuda meetmete sisu.

Komisjoni ettepaneku kohaselt tuleks talle anda õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad piirkondade jagamist geograafilisteks piirkondadeks, võrgusilma suuruste teatavate kombinatsioonide kasutamise tingimusi, eeskirju sihtliikide protsendimäära saamiseks enam kui ühe laevaga püügi puhul (et tagada, et kõik püügitegevuses osalevad laevad järgiksid vastavat protsendimäära), kalavõrgu külge kinnitatavate vahendite, mis ei ummista ega kahanda oluliselt võrgusilmi, tehniliste kirjelduste ja kasutusviisi määramise eeskirju, tingimusi, mille korral enam kui 8 meetri pikkused kalalaevad võivad kasutada piimtraali, ning meetmeid koheseks reageerimiseks noorkalade ootamatult väikesele või suurele juurdekasvule, rändeteede muutumisele või kalavarude kaitsestaatuse mis tahes muule muutusele.

Komisjon teeb ettepaneku anda talle rakendamisvolitused, et: kehtestada tehnilised eeskirjad võrgusilma suuruse, ruudukujuliste silmadega võrkude võrgusilma suuruse ja võrguniidi jämeduse mõõtmiseks; tehnilised eeskirjad võrgumaterjali koostise kohta; loetelu vahenditest, mis võivad võrgusilmi ummistada või muul viisil oluliselt vähendada nende suurust; edastada piimtraaliga kalapüügiks loa saanud laevade nimekirju; kehtestada tehnilised eeskirjad laeva mootori võimsuse ja püügivahendite mõõtmiseks; kohustada liikmesriike tagama, et ICESi IXa püügipiirkondade teatavates osades ei ületataks püügikoormuse taset; ning kehtestada ajutised meetmed juhul, kui mereorganismide kaitse nõuab viivitamatut tegutsemist.

Euroopa Parlament võttis 6. veebruaril 2013 vastu lisa oma resolutsioonile kalavarude kaitse kohta noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu[1]. Selles lisas teatab parlament, et nimetatud määruse rakendusakte puudutavad sätted kujutavad endast delikaatset kompromissi. Et saavutada kokkulepe esimesel lugemisel enne määruse (EÜ) nr 850/98 kehtivusaja lõppemist 2012. aasta lõpus, nõustus Euroopa Parlament määruse (EÜ) nr 850/98 puhul teatud konkreetsetel juhtudel rakendusaktide kasutamise võimalusega. Parlament rõhutas siiski, et neid sätteid ei tohi kasutada pretsedendina ühegi seadusandliku tavamenetluse kohaselt vastu võetud määruse puhul, eriti puudutab see komisjoni ettepanekut võtta vastu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu.

Raportööri seisukoht

Raportöör on üldjoontes rahul komisjoni valikutega muudatusettepanekute tegemisel. Siiski ei ole raportööri arvates mõningate rakendusaktidega reguleerida jäetud küsimuste puhul tegemist ELi toimimise lepingu artiklis 291 nimetatud määruse rakendamiseks vajalike ühetaoliste tingimustega. Tegemist on hoopis eranditega ja seega muudatustega ELi toimimise lepingu artikli 290 tähenduses, mistõttu neid küsimusi tuleks reguleerida delegeeritud õigusaktidega.

Samas leiab raportöör, et raamistik kalalaevade mootori võimsuse kontrollimiseks, sertifitseerimiseks ja nende nõuetekohasuse tõendamiseks on juba antud nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) artiklites 39, 40 ja 41, mistõttu neid küsimusi ei tuleks reguleerida rakendusaktidega.

Lisaks peab raportöör vajalikuks seal, kus tehakse ettepanek kasutada delegeeritud õigusakte, õiguste delegeerimist ajaliselt piirata, et nende kasutamist saaks korrapäraselt hinnata.

MENETLUS

Pealkiri

Nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 muutmine seoses kalavarude kaitsega noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu

Viited

COM(2012)0432 – C7-0211/2012 – 2012/0208(COD)

EP-le esitamise kuupäev

2.8.2012

 

 

 

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

PECH

11.9.2012

 

 

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Rareş-Lucian Niculescu

26.10.2012

 

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

18.12.2012

21.1.2013

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

10.7.2013

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

19

1

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

John Stuart Agnew, Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Ian Hudghton, Iliana Malinova Iotova, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds

Esitamise kuupäev

15.7.2013