JELENTÉS a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

16.7.2013 - (COM(2012)0576 – C7‑0322/2012 – 2012/0278(COD)) - ***I

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Sandrine Bélier


Eljárás : 2012/0278(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2012)0576 – C7-0322/2012 – 2012/0278(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0576),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 192. cikkének (1) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0322/2012),

–   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

–   tekintettel a francia szenátus, az olasz szenátus és a svéd parlament által a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló 2. számú jegyzőkönyv alapján előterjesztett indokolt véleményekre, amelyek szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével,

–   tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2013. március 20-i véleményére[1],

–   a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

–   tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,

–   tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére valamint a Fejlesztési Bizottság, a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság és a Halászati Bizottság véleményére (A6-0263/2013),

1.  elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.  felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

-1 bevezető hivatkozás (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

tekintettel a Biológiai Sokféleség Egyezményre, valamint a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló Nagojai Jegyzőkönyvre,

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

-1 preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(-1) Az Unió elfogadta a biológiai sokféleséggel kapcsolatos, 2020-ig teljesítendő uniós stratégiát, amelyben kötelezettséget vállal arra, hogy 2020-ig fokozza a biológiai sokféleség globális csökkenésének megelőzéséhez való hozzájárulását.

Indokolás

A Biológiai Sokféleség Egyezmény (az Egyezmény) és a Nagojai Jegyzőkönyv átfogó célja közös: a biológiai sokféleség megőrzése. Fontos emlékeztetni e szövegben arra, hogy az Unió saját stratégiával rendelkezik a biológiai sokféleséget illetően, amelynek célja, hogy 2020-ig megakadályozza a biológiai sokféleség globális csökkenését.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Unióban az érdekeltek széles köre – köztük tudományos kutatók és különböző ipari ágazatokban tevékenykedő cégek – használ genetikai forrásokat kutatási, fejlesztési és kereskedelmi célokra; közülük egyesek genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is támaszkodnak.

(1) Az Unióban a felhasználók és a beszállítók széles köre – köztük tudományos kutatók és különböző ipari ágazatokban tevékenykedő cégek – használ genetikai forrásokat kutatási, fejlesztési és kereskedelmi célokra; közülük egyesek genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is támaszkodnak. A kutatással és fejlesztéssel kapcsolatos tevékenységek nemcsak a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételének tanulmányozására és elemzésére terjednek ki, hanem az innovációt és a gyakorlati alkalmazásokat serkentő intézkedésekre is. A Nagojai Jegyzőkönyv sikeres végrehajtása függ attól is, hogy a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználói és szállítói a tárgyalásokon mennyire képesek arra, hogy a biológiai sokféleségre vonatkozó, a 2020-ig terjedő időszakra vonatkozó európai uniós stratégiával összhangban a biológiai sokféleség megőrzését elősegítő, közösen elfogadott feltételeket állapítsanak meg.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a gyógyszerfejlesztésben vagy a biológiai alapú megújuló energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb.

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a biotechnológiában, a gyógyszerfejlesztésben és -gyártásban, a kozmetikai iparban vagy a biológiai alapú energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb. A genetikai források jelentős szerepet játszanak a sérült ökoszisztémák helyreállítására és a veszélyeztetett fajok megőrzésére irányuló stratégiák végrehajtásában.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

2 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) Az Unió felismeri valamennyi ország kölcsönös függését az élelmezési és mezőgazdasági felhasználású növényi genetikai források tekintetében, továbbá azok különleges jellegét és jelentőségét a globális élelmezésbiztonság elérése, illetve a szegénység enyhítését és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást szolgáló fenntartható mezőgazdasági fejlődés szempontjából, valamint elismeri ebben a tekintetben a növénygenetikai források élelmezési és mezőgazdasági felhasználásáról szóló nemzetközi egyezmény, valamint az élelmezési és mezőgazdasági célú növényi génforrásokkal foglalkozó FAO-bizottság alapvető szerepét.

Indokolás

A rendeletben meg kell említeni az élelmezési és mezőgazdasági felhasználású genetikai források élelmezésbiztonsági jelentőségét, illetve fontos szerepüket az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás során.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

2 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2b) A genetikai erőforrásokra irányuló kutatás fokozatosan új területekre is kiterjed, például az óceánokra, amelyek továbbra is bolygónk legfeltáratlanabb és legkevésbé ismert térségét képezik. Az óceán medencéje a bolygó utolsó határvidékét jelenti, és a kutatás, a feltárás és az erőforrások keresése szempontjából egyre nagyobb érdeklődés övezi. A mélytengeri ökoszisztémákban rejlő, gazdag biológiai sokféleség tanulmányozása tehát rendkívül ígéretes, új kutatási terület az igen széles körben alkalmazható genetikai erőforrások feltárása szempontjából.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

2 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2c) Az élelmezési és mezőgazdasági felhasználású növényi genetikai források összességének kutatási, nemesítési és oktatási célú cseréje bevett gyakorlatnak számít, amely a növénygenetikai források élelmezési és mezőgazdasági felhasználásáról szóló nemzetközi egyezmény (ITPGRFA) keretében létrehozott egységes anyagátadási megállapodás (SMTA) feltételei és szabályai alapján történik, amelyeket az Európai Génbankok Integrált Rendszere (AEGIS) megalapítását célzó egyetértési megállapodás fektet le. A Nagojai Jegyzőkönyv 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően elismert tény, hogy ez a gyakorlat támogatja az Egyezmény és a Nagojai Jegyzőkönyv célkitűzéseit, és nem ellentétes azokkal.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A bennszülött és helyi közösségek hagyományos ismeretei fontos feltáró adatokkal szolgálhatnak a genetikai források figyelemre méltó genetikai vagy biokémiai tulajdonságainak tudományos felfedezéséhez.

(3) A bennszülött és helyi közösségek hagyományos ismeretei fontos feltáró adatokkal szolgálhatnak a genetikai források potenciálisan értékes genetikai vagy biokémiai tulajdonságainak tudományos felfedezéséhez, beleértve a hagyományos életmódot folytató bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható felhasználása szempontjából lényeges ismereteit, innovációit és gyakorlatait is. Az ilyen közösségeknek a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet bennszülött és törzsi népekről szóló, 169. számú egyezményében és az őslakos népek jogairól szóló, az ENSZ Közgyűlése által 2007-ben elfogadott ENSZ-nyilatkozatban foglalt jogait tiszteletben kell tartani, és ezt az uniós végrehajtási intézkedéseknek is elő kell segíteniük.

Indokolás

E módosítás összhangban áll a biológiai sokféleségről szóló egyezmény 8. cikkével és az ENSZ jogi rendelkezéseivel. A bennszülött és helyi közösségek a hagyományos ismeretek megőrzése és alkalmazása révén nagymértékben hozzájárulnak a biológiai sokféleség helyszíni megőrzéséhez, amit fontos lenne elismerni.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

3 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) Fontos emlékeztetni arra, hogy az Európai Szabadalmi Egyezmény értelmében a növény- és állatfajták, valamint a növények vagy állatok előállítására szolgáló biológiai eljárások nem szabadalmaztathatók. Ha a találmányok genetikai forrásokon vagy genetikai források alkotóelemein alapulnak, a többek között e forrásokra, termékekre – köztük a származékokra –, valamint a biotechnológiai felhasználásból származó eljárásokra vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is kiterjedő szabadalmi bejelentésekben az érintett hatóságok számára meg kell jelölni a forrásokat és azok eredetét, és ezeket az illetékes hatóság számára is továbbítani kell. Ugyanez a kötelezettség vonatkozik az új növényfajta-oltalmi jogokra.

Indokolás

Fontos emlékeztetni az élőlények szabadalmazhatósági tilalmának lényeges tényére, amint azt az Európai Szabadalmi Egyezmény is kimondja. Az átláthatóság és hatékonyság, valamint az eredményesebb nyomon követés érdekében a szabadalmak bejegyzésekor a genetikai forrásokra és származásukra való hivatkozásokat is fel kell tüntetni.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

3 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3b) A hozzáférési és előnymegosztási megállapodások az Unión belüli bennszülött és helyi közösségek védelmére hozott rendelkezéseinek gyakorlati végrehajtása a tagállamok és bíróságaik hatókörében maradna, és az ő felelősségük lenne.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

4 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A genetikai forrásokat helyben kell megőrizni, és fenntartható módon kell felhasználni, a hasznosításukból származó előnyöket pedig igazságosan és méltányosan kell megosztani. Ez hozzájárulna a szegénység felszámolásához, ezáltal pedig az ENSZ millenniumi fejlesztési céljainak megvalósításához, amit a Biológiai Sokféleség Egyezményhez csatolt, a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló, az Egyezmény részes felei által 2010. október 29-én elfogadott Nagojai Jegyzőkönyv (a „Nagojai Jegyzőkönyv”) preambuluma is megerősít. Az Egyezmény részes feleiként az Unió és tagállamainak többsége aláírta a Nagojai Jegyzőkönyvet. Támogatni kell a Jegyzőkönyv hatékony végrehajtására irányuló kapacitás megteremtését.

Indokolás

Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a világ népességének milyen jelentős hányada függ – bevételi forrásként – közvetlenül a biológiai sokféleségtől. Amennyiben a világ legszegényebb térségeiben helytelen megközelítést alkalmazunk a genetikai forrásokkal kapcsolatban, annak végzetes következményei lehetnek az ott élők számára. Ezt a Nagojai Jegyzőkönyv is elismeri, ezért azt megfelelően végre kell hajtani.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

4 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Az előnyök megosztását abban az összefüggésben kell látni, hogy a genetikai források rendelkezésre bocsátása terén a biológiai sokféleségben gazdag fejlődő országok töltenek be meghatározó szerepet, míg a felhasználók elsősorban a fejlett országokból kerülnek ki. Amellett, hogy magában rejti a biológiai sokféleség megőrzéséhez és fenntartható felhasználásához való hozzájárulás lehetőségét, a hozzáférés és az előnyök megosztása hozzájárulhat a szegénység felszámolásához és a környezeti fenntarthatósághoz, ezáltal pedig a millenniumi fejlesztési célok megvalósításához is, amint azt a Nagojai Jegyzőkönyv preambuluma is elismeri. A Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtásakor is törekedni kell e lehetőségek kibontakoztatására.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

4 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4c) Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 25. cikkében, valamint a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 11. cikkében rögzített élelemhez való jog, valamint a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 12. cikke által elismert, az elérhető legmagasabb szintű egészséghez való jog kiemelkedő fontosságúak, és azokat mindenkor védelmezni kell.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

4 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4d) A genetikai forrásokhoz hasonlóan az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek is nagymértékben a fejlődő országokban, különösen a bennszülött és helyi közösségeknél összpontosulnak. Az ilyen közösségeknek a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet bennszülött és törzsi népekről szóló, 169. számú egyezményében, valamint az őslakos népek jogairól szóló, az ENSZ Közgyűlése által 2007-ben elfogadott ENSZ-nyilatkozatban foglalt jogait tiszteletben kell tartani, és ezt az uniós végrehajtási intézkedéseknek is elő kell segíteniük.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

5 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) Az Egyezmény elismeri, hogy az államok szuverén jogokkal rendelkeznek a joghatóságuk alá tartozó biológiai források felett, és hogy hatáskörükbe tartozik a genetikai forrásaikhoz való hozzáférés meghatározása. Az Egyezmény értelmében valamennyi részes fél köteles megkönnyíteni a hozzáférést azokhoz a genetikai forrásokhoz, amelyek felett szuverén jogokkal rendelkezik. Az Egyezmény értelmében továbbá valamennyi részes fél köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a forrást biztosító részes féllel méltányos és egyenlő módon osztozzon meg a kutatás és fejlesztés eredményein, valamint a genetikai források kereskedelmi vagy egyéb hasznosításából származó előnyökön. A fenti megosztás kölcsönösen elfogadott feltételek alapján történik. Az Egyezmény továbbá a bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható használata szempontjából fontos ismeretei, innovációi és gyakorlatai kapcsán is foglalkozik a hozzáférés és az előnymegosztás kérdésével.

(5) Az Egyezmény elismeri, hogy az államok szuverén jogokkal rendelkeznek a joghatóságuk alá tartozó biológiai források felett, és hogy hatáskörükbe tartozik a genetikai forrásaikhoz való hozzáférés meghatározása. Az Egyezmény értelmében valamennyi részes fél köteles megkönnyíteni a hozzáférést azokhoz a genetikai forrásokhoz – e források más részes felek által történő környezetkímélő felhasználása érdekében –, amelyek felett szuverén jogokkal rendelkezik. Az Egyezmény értelmében továbbá valamennyi részes fél köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a forrást biztosító részes féllel méltányos és egyenlő módon osztozzon meg a kutatás és fejlesztés eredményein, valamint a genetikai források kereskedelmi vagy egyéb hasznosításából származó előnyökön. A fenti megosztás az említett forrás származási országának előzetes tájékoztatáson alapuló hozzájárulásával kapcsolatos követelmény betartása mellett történik, az előnyök megosztása pedig kölcsönösen elfogadott feltételeken alapul. Az Egyezmény továbbá a bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható használata szempontjából fontos ismeretei, innovációi és gyakorlatai kapcsán is foglalkozik a hozzáférés és az előnymegosztás kérdésével. A genetikai erőforrásokat valóban kiegyensúlyozott és fenntartható módon kell hasznosítani, jogszerűen bevonva a helyi közösségeket, mivel ez az egyetlen mód arra, hogy a hasznosításukból eredő lehetőségeken, fejleményeken és előnyökön valamennyi fél tisztességesen és egyenlő mértékben osztozzon.

Módosítás 16

Rendeletre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatát illetően jelentősen bővíti a hozzáférésnek és az előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

(6) A Biológiai Sokféleség Egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosítását és esetleges későbbi forgalomba hozatalát illetően tovább részletezi a hozzáférésnek és a pénzbeli, illetve nem pénzbeli előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

7 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a) A Nagojai Jegyzőkönyv az Egyezmény szélesebb hatályú 4. cikkével szemben az Egyezmény 15. cikkének hatálya alá tartozó genetikai forrásokra alkalmazandó. Ennélfogva a Nagojai Jegyzőkönyv nem fedi le a 4. cikk teljes hatályát, például a nemzeti joghatóságon kívüli tengeri területeken folytatott tevékenységeket. A Jegyzőkönyv azonban semmilyen formában nem tiltja, hogy a részes felek kiterjesszék a Nagojai Jegyzőkönyvben foglalt elveket az ilyen tengeri területeken folytatott tevékenységekre is.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyv hatálya bizonyos mértékig szűkebb, mint a Biológiai Sokféleség Egyezményé, és nem terjed ki a nemzeti vizeken kívül folytatott tevékenységekre, például a kizárólagos gazdasági övezeteken kívüli halászatra. Semmi sem gátolja meg azonban az Uniót abban, hogy e rendeletben ennél tovább menjenek, és a Jegyzőkönyv 10. cikke valóban jövőbeli mechanizmusokat irányoz elő azon helyzetek kezelésére, amelyekben az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megszerzése nem lehetséges.

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

8 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtása céljára olyan egyértelmű és szilárd keretet meghatározni, amely bővíti a természettudományos kutató-fejlesztő munka már meglévő uniós lehetőségeit. Kiemelten fontos továbbá megakadályozni a jogellenesen szerzett genetikai forrásoknak vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteknek az Unióban történő használatát, valamint előmozdítani a források rendelkezésre bocsátója és felhasználója által kölcsönösen elfogadott feltételekben foglalt előnymegosztási kötelezettségvállalások tényleges érvényre jutását.

(8) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyv és az Egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtása céljára olyan egyértelmű és szilárd keretet meghatározni, amely támogatja annak fő célkitűzését, nevezetesen a biológiai sokféleség megőrzését és alkotóelemeinek fenntartható felhasználását, valamint a genetikai források hasznosításából fakadó előnyök igazságos és méltányos megosztását. Ez magában foglalja a jogellenesen szerzett genetikai források vagy az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek Unióban való felhasználásának megakadályozását. Elengedhetetlen továbbá a természettudományos kutatási és fejlesztési tevékenységek már meglévő uniós lehetőségeinek bővítése, különösen a genetikai források és a hagyományos ismeretek alkalmazásával összefüggésben a jogbiztonság feltételeinek javítása révén.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

8 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8a) Az engedély nélkül beszerzett genetikai források használatát, illetve az ilyen forrásokon vagy a kapcsolódó hagyományos ismereteken alapuló termékek engedély nélküli forgalomba hozatalát tiltani kell.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

8 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8b) A rendelet által létrehozott keretre annak érdekében is szükség van, hogy fenntartsák és növeljék a genetikai forrásokhoz való hozzáférésben és a belőlük származó előnyök megosztásában érintett részes felek, bennszülött és helyi közösségek, valamint érdekelt csoportok közötti bizalmat.

Indokolás

A genetikai források jelentős többsége a déli országokban összpontosul, ahol a lakosságot sokszor erős szálak fűzik e biológiai sokféleséghez. Egy hatékony rendelet növelni fogja külső partnereink bizalmát, ezáltal pedig garantálja az európai felhasználók fenntartható hozzáférését a genetikai forrásokhoz.

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak azokra a genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre terjedjen ki, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett.

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek olyan új megszerzésére és hasznosítására terjedjen ki, amelyekre a Nagojai Jegyzőkönyvnek az Unióra nézve történő hatálybalépését követően kerül sor.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

11 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban rögzíteni, hogy genetikai források használatán a genetikai anyagból vett minták genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatos kutatás és fejlesztés értendő, amely magában foglalja az olyan genetikai anyagból kivont izolált vegyületekkel kapcsolatos kutatást és fejlesztést, amelyhez a Nagojai Jegyzőkönyv valamely részes felének joghatósága alatt fértek hozzá.

(11) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban rögzíteni, hogy genetikai források hasznosításán a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatos kutatás és fejlesztés értendő. Kutatás és fejlesztés alatt a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételének vizsgálata és tanulmányozása értendő, azzal a céllal, hogy ténymegállapításokat tegyenek és következtetéseket vonjanak le, az innovációk és gyakorlati alkalmazások kifejlesztését is ideértve.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyv összefüggésében vizsgálva a „kutatás és fejlesztés” fogalma a szerződések jogáról szóló Bécsi Egyezmény 31. cikkének (1) bekezdésével áll összhangban.

A „használat/hasznosítás” szavak 3. cikk (6) bekezdésében szereplő nem egyértelmű meghatározása az értelmezések veszélyes köre számára teremt lehetőséget. A Nagojai Jegyzőkönyvben szereplő „hasznosítás” szót kell alkalmazni, és gondoskodni kell a kifejezés következetes alkalmazásáról. Itt a rendelet 3. cikkében szereplő „genetikai források használata” meghatározást kell átvenni a félrevezető értelmezés elkerülése érdekében, és hogy egységes legyen a „hasznosítás” meghatározásával, amely a Nagojai Jegyzőkönyv 2. cikkében szerepel.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14) A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és adott esetben gondoskodjanak az előnyök megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem indokolt, hogy a kellő gondosság követelményét minden felhasználó ugyanazon intézkedések megtételével legyen köteles teljesíteni. Ezért a kellő gondosságot szolgáló intézkedéseknek csak a minimális jellemzőit indokolt rögzíteni. A felhasználóknak a kellő gondosság érdekében alkalmazott eszközök és intézkedések megválasztásában való támogatására indokolt a bevált megoldásokat elismerni, és az ágazati magatartási kódexek, szerződésbeli záradékminták és iránymutatások kialakítását kiegészítő intézkedésekkel támogatni. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk megőrzésére kötelezni.

(14) A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és gondoskodjanak az előnyök megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem indokolt, hogy a kellő gondosság követelményét minden felhasználó ugyanazon intézkedések megtételével legyen köteles teljesíteni. A felhasználóknak a kellő gondosság érdekében alkalmazott eszközök és intézkedések megválasztását a bevált megoldások elismerésével, valamint ágazati magatartási kódexekkel, szerződésbeli záradékmintákkal és iránymutatásokkal kell támogatni a jogbiztonság fokozása és a költségcsökkentés érdekében. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk megőrzésére kötelezni.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

14 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(14a) A Nagojai Jegyzőkönyv sikeres végrehajtása attól függ, hogy a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználói és rendelkezésre bocsátói olyan kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodjanak meg, amelyek nemcsak az előnyök igazságos megosztását eredményezi, de hozzájárul a Nagojai Jegyzőkönyvnek a biológiai sokféleség megőrzésével kapcsolatos tágabb céljának eléréséhez is.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyvnek az 1. cikkben meghatározott célkitűzései azt a javaslatot is magukban foglalják, hogy az előnymegosztási tevékenységek járuljanak hozzá „a biológiai sokféleség megőrzéséhez és a biológiai sokféleség összetevőinek fenntartható használatához”.

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) A felhasználók által kifejlesztett bevált megoldásoknak jelentős szerepet kell játszaniuk a kellő gondosságot szolgáló azon intézkedések azonosításában, amelyek különösen alkalmasak a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtási rendszerének nagyfokú jogbiztonság mellett és csekély költség árán történő betartására. Lehetővé kell tenni, hogy a felhasználók a tudományos szféra és különböző országok céljaira kifejlesztett, már meglévő hozzáférési és előnymegosztási magatartási kódexekből induljanak ki. Felhasználói egyesületeknek lehetővé kell tenni, hogy a Bizottságot felkérjék annak megállapítására, hogy az általuk felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációja elismertethető-e bevált megoldásként. A tagállamok illetékes hatóságainak figyelembe kell venniük, hogy az elismert bevált megoldások alkalmazása a felhasználók körében mérsékli a jogsértés kockázatát, így ilyen esetben indokolt a jogkövetést kevésbé szigorúan ellenőrizni. Ugyanez áll a Nagojai Jegyzőkönyv részes felei által közösen elfogadott bevált megoldásokra is.

törölve

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

17 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(17) A használatot megvalósító tevékenységek láncolatának egyes pontjain a felhasználókat nyilatkozattételre kell kötelezni arról, hogy kellő gondossággal jártak el. E nyilatkozattételre megfelelő alkalom, amikor a felhasználó kutatási közfinanszírozásban részesül, illetőleg amikor genetikai források alapján kifejlesztett termék forgalomba hozatalát engedélyezteti vagy – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – ilyen terméket forgalomba hoz. Fontos megjegyezni, hogy a forgalomba hozatal engedélyeztetésekor tett nyilatkozat nem része az engedélyezési eljárásnak, így azt az e rendelet szerinti illetékes hatóságokhoz kell intézni.

(17) A tevékenységek láncolatának egyes pontjain a felhasználókat nyilatkozattételre kell kötelezni arról, hogy kellő gondossággal jártak el, és ezt bizonyítaniuk is kell. E nyilatkozattételre megfelelő alkalom az előzetes tájékoztatáson alapuló beleegyezés és a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítása, vagy amikor a felhasználó kutatási finanszírozásban részesül, továbbá amikor a megfelelő nemzeti, regionális vagy nemzetközi intézményeknél szellemi tulajdonjog iránti kérelmet nyújtanak be, és a genetikai források alapján kifejlesztett termék forgalomba hozatalát engedélyeztetik vagy – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – ilyen terméket forgalomba hoznak. Fontos megjegyezni, hogy a szellemi tulajdonjog iránti kérelem benyújtásakor vagy a forgalomba hozatal engedélyeztetésekor tett nyilatkozat nem része az engedélyezési eljárásnak, így azt az e rendelet szerinti illetékes hatóságokhoz kell intézni.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

18 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(18) Genetikai forrásoknak a vadonban történő gyűjtésével elsősorban egyetemi kutatók vagy gyűjtők foglalkoznak, nonprofit céllal. Az esetek túlnyomó többségében és szinte minden ágazatban közvetítők, gyűjtemények vagy a genetikai forrásokat harmadik országokban beszerző ügynökök révén nyílik hozzáférés az újonnan gyűjtött genetikai forrásokhoz.

(18) Genetikai forrásoknak a vadonban történő gyűjtésével többnyire magángyűjtők és magánvállalatok foglalkoznak, gyakran kereskedelmi céllal, illetve nem kereskedelmi célokat szolgáló tudományos kutatók vagy intézetek. Az esetek túlnyomó többségében és szinte minden ágazatban közvetítők, gyűjtemények vagy a genetikai forrásokat harmadik országokban beszerző ügynökök révén nyílik hozzáférés az újonnan gyűjtött genetikai forrásokhoz, üzleti és nonprofit jelleggel egyaránt. E rendeletnek biztosítania kell, hogy az eredeti hozzáférés kölcsönösen elfogadott feltételeinek harmadik felekhez való továbbítás szempontjából releváns rendelkezéseit valamennyi érintett fél betartsa. A későbbi hasznosítás vagy forgalomba hozatal számos esetben új, előzetesen és kölcsönösen elfogadott feltételeket tehet szükségessé.

Módosítás  28

Rendeletre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) A gyűjtemények a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek fontos lelőhelyei. A megbízható uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy a megbízható uniós gyűjtemények nyilvántartásába felvett gyűjtemények ténylegesen intézkednek arról, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A megbízható uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források használatának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

(19) A legtöbb gyűjtemény az Unióban hasznosított genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek legkönnyebben hozzáférhető lelőhelye. Lelőhelyekként fontos szerepet játszhatnak abban, hogy támogassák a felügyeleti lánc más felhasználóit kötelezettségeik teljesítésében. Ennek érdekében a bejegyzett uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy az uniós nyilvántartásába felvett gyűjtemények esetében ténylegesen megvalósuljon, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A bejegyzett uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források használatának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a bejegyzett uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait – például hogy a gyűjtemények azt szemléltetik-e, hogy a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztásának elérése és a biológiai sokféleség megőrzése tekintetében képesek a Nagojai Jegyzőkönyv átfogó célkitűzéseinek elérésére –, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

Indokolás

Fontos azt hangsúlyozni, hogy a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés feltételei nem lehetnek csupán technikai jellegűek. A megbízhatóság első feltétele az igazságos és méltányos előnymegosztás megvalósítására való képesség.

Mivel a „megbízható” kifejezés túlságosan terhelt, a semlegesebb „jegyzett” jobban megfelelne.

Módosítás  29

Rendeletre irányuló javaslat

19 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(19a) A bejegyzett uniós gyűjteményeknek igazodniuk kell a Nagojai Jegyzőkönyv célkitűzéséhez. A Jegyzőkönyv 21. és 22. cikkével összhangban a gyűjteményeknek – a rendelkezésükre álló forrásokhoz mérten – hozzá kell járulniuk a figyelemfelhíváshoz és a kapacitásépítéshez. Az illetékes hatóságok fontolóra vehetik finanszírozás biztosítását e tevékenységekhez a gyűjtemények számára. Valamennyi bejegyzett uniós gyűjteménynek törekednie kell arra, hogy hozzájáruljon a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek dokumentálására irányuló erőfeszítésekhez, adott esetben a bennszülött és helyi közösségekkel, a hatóságokkal, antropológusokkal és más szereplőkkel együttműködve. Ezen ismereteket a vonatkozó jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett kell kezelni. Az ilyen ismeretekkel kapcsolatos információkat nyilvánosságra kell hozni, amennyiben az a vonatkozó jogok védelmét szolgálja, és semmilyen formában nem sérti vagy gátolja azokat.

Módosítás  30

Rendeletre irányuló javaslat

20 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(20) A tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük, hogy a felhasználók eleget tesznek-e kötelezettségeiknek. Ennek kapcsán indokolt, hogy az illetékes hatóságok a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványokat elfogadják az érintett genetikai források jogszerű beszerzésének és a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétének bizonyítékául. Az illetékes hatóságoknak feljegyzéseket kell készíteniük az ellenőrzésekről, és a releváns információkat a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően hozzáférhetővé kell tenniük.

(20) A tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük, hogy a felhasználók eleget tesznek-e kötelezettségeiknek. Ennek kapcsán indokolt, hogy az illetékes hatóságok a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványokat elfogadják az érintett genetikai források jogszerű beszerzésének és a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétének bizonyítékául. Amennyiben nemzetközi megfelelőségi bizonyítvány nem áll rendelkezésre, a megfelelőség más jogilag elismert formáit is elfogadják az érintett genetikai források jogszerű beszerzésének és a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétének bizonyítékául. Az illetékes hatóságoknak feljegyzéseket kell készíteniük az ellenőrzésekről, és a releváns információkat a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően hozzáférhetővé kell tenniük.

Módosítás  31

Rendeletre irányuló javaslat

22 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(22a) Globális szinten a biológiai sokféleség megőrzésének és komponensei fenntartható felhasználásának támogatására fordított források növelése érdekében az Uniónak proaktívan kell fellépnie, hogy biztosítsa a Nagojai Jegyzőkönyvben foglalt, az előnyök megosztására szolgáló globális multilaterális mechanizmushoz fűződő célkitűzések teljesítését.

Indokolás

A biológiai sokféleségről szóló egyezmény égisze alatt jelenleg is nemzetközi tárgyalások folynak, amelyek célja az előnymegosztásra szolgáló globális multilaterális mechanizmus megvalósítása, a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkében meghatározottak szerint. Az Unió is részes fele e tárgyalásoknak, elkötelezettségéről pedig oly módon is tanúbizonyságot kellene tennie, hogy saját célkitűzéseit egy uniós előnymegosztási alap révén megvalósítja, a globális mechanizmus kialakításának előzményeként, hogy ezáltal hozzájáruljon a biológiai sokféleség világszintű megőrzéséhez.

Módosítás  32

Rendeletre irányuló javaslat

22 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(22b) Az Uniónak érvényesítenie kell az előnyök megosztásának a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkében rögzített elvét addig is, amíg függőben van a Jegyzőkönyvben kilátásba helyezett globális multilaterális mechanizmus létrehozása. A multilaterális mechanizmus kialakításáig létre kell hozni az uniós előnymegosztási alapot, amely összegyűjti a szerzett előnyök megosztásával kapcsolatos hozzájárulásokat, és azokat a biológiai sokféleség globális megőrzésére fordítja. E célból a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az előnyök megosztására vonatkozó részletes kritériumokról és szabályokról azokban az esetekben, amikor nem állapítható meg e források származási országa, vagy nincs lehetőség az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megadására vagy megszerzésére. Különösen fontos, hogy a Bizottság megfelelő egyeztetéseket folytasson az előkészítő munka során, szakértői szinten is. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésekor és kidolgozásakor gondoskodnia kell arról, hogy a releváns dokumentumok egyidejűleg, kellő időben és megfelelő módon eljussanak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz.

Indokolás

Fontos, hogy iránymutatással szolgáljunk a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vonatkozó rendelkezésekkel összefüggésben, az alábbi területek viszonylatában: a genetikai forrásokból származó előnyök megosztása azokban az esetekben, amikor a genetikai források a tagállamok joghatóságán kívül eső területekről származnak, vagy nem állapítható meg a származási ország, vagy nincs lehetőség a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítására; a megfelelőségi mechanizmusok;

Módosítás  33

Rendeletre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel és az előnyök igazságos és méltányos megosztásával foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési és előnymegosztási rendszerek kialakítása és teljesítménye, egyszerűsített hozzáférés és előnymegosztás a nonprofit kutatás számára, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és előnymegosztás, valamint a bevált megoldások cseréje. Az uniós platformnak teljes mértékben tiszteletben kell tartania a tagállamok hatásköreit, és adott esetben törekednie kell az őslakos és helyi közösségek Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban történő bevonásának biztosítására.

Indokolás

A Jegyzőkönyvnek az erőforrásokhoz való hozzáférésre vonatkozó rendelkezései külön hivatkoznak az őslakos és helyi közösségek érdekeire. Ezért a rendeletben is kell szerepelnie ilyen hivatkozásnak.

Módosítás  34

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokra és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekre irányadó hozzáférési és előnymegosztási szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel.

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokra és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésre és előnymegosztásra vonatkozó megfelelőségi szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel.

Módosítás  35

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

valamint egy uniós előnymegosztási alap létrehozása. E rendelet célkitűzése a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása, ezzel járulva hozzá a biológiai sokféleség megőrzéséhez és alkotóelemeinek fenntartható felhasználásához, a biológiai sokféleségről szóló egyezmény (az „Egyezmény”) célkitűzéseivel összhangban.

Indokolás

Fontos szem előtt tartanunk a Nagojai Jegyzőkönyv célkitűzését – amelyet az okmány 1. cikke ismertet –, valamint annak előfutárában, azaz a biológiai sokféleségről szóló egyezményben foglalt célkitűzéseket.

Módosítás  36

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E rendelet meghatározza a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóinak kötelezettségeit. A Nagojai Jegyzőkönyv e rendeletben megállapított végrehajtási rendszere egyúttal rendelkezéseket tartalmaz arra vonatkozóan, hogy miként segíthető elő a felhasználók számára kötelezettségeik teljesítése, valamint keretet ad az uniós tagállamok által kidolgozandó és alkalmazandó nyomonkövetési és ellenőrzési előírások számára. E rendelet egyes rendelkezései továbbá arra ösztönzik az érintett szereplőket, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban folytassanak olyan tevékenységeket, amelyekkel felhívják a figyelmet a genetikai források és a genetikai forrásokkal kapcsolatos hagyományos ismeretek jelentőségére, valamint a hozzáféréshez és az előnymegosztáshoz fűződő, ehhez kapcsolódó kérdésekre, és amelyekkel hozzájárulnak a fejlődő országokban megvalósuló kapacitásépítéshez.

Módosítás  37

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet a tagállamok szuverén joghatósága alá tartozó azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai forrásokból és genetikai erőforrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekből származó előnyökre is alkalmazandó.

Ez a rendelet a tagállamok szuverén joghatósága alá tartozó azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés, illetve amelyek hasznosítására azt követően kerül sor, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosításából származó előnyökre is alkalmazandó, valamint a későbbi alkalmazásokra és forgalomba hozatalra.

Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a genetikai forrásokra, amelyek esetében a hozzáférésre és az előnyök megosztására külön nemzetközi jogi eszköz vonatkozik, melynek részese az Unió.

Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a genetikai forrásokra, amelyek esetében a hozzáférésre és az előnyök megosztására külön nemzetközi jogi eszköz vonatkozik, melynek részese az Unió.

 

Ez a rendelet nem alkalmazandó az olyan országokból származó genetikai forrásokra, amelyek saját döntésük alapján nem alkalmaznak a Nagojai Jegyzőkönyv előírásainak megfelelő, vagy általában az árukereskedelemmel kapcsolatos nemzeti hozzáférési szabályokat Megfelelő figyelmet kell fordítani a más nemzetközi szervezetek keretében folytatott hasznos és vonatkozó, folyamatban lévő tevékenységre vagy gyakorlatokra.

Módosítás  38

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) „genetikai forrás”: tényleges vagy potenciális értékű genetikai anyag;

(3) „genetikai forrás”: tényleges vagy potenciális értékű genetikai anyag, vagy annak származékai;

Indokolás

A származékok a genetikai források számottevő részét képezik, így azokra a rendelet hatályának egyértelműen ki kell terjednie.

Módosítás  39

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) „származék”: olyan természetes előfordulású biokémiai komponens, amely biológiai vagy genetikai források genetikai expressziójának vagy anyagcseréjének a terméke, abban az esetben is, ha önmaga nem tartalmazza az öröklődés funkcionális egységeit;

Indokolás

E módosítás beilleszti a Nagojai Jegyzőkönyv 2. cikkében foglalt fogalommeghatározást.

Módosítás  40

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) „felhasználó”: genetikai forrásokat vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket felhasználó természetes vagy jogi személy;

(5) „felhasználó”: genetikai forrásokat vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket hasznosító természetes vagy jogi személy, illetve olyan személy, aki ezt követően forgalomba hozza a genetikai forrásokat vagy a genetikai forrásokon alapuló termékeket vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket;

Módosítás  41

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) „genetikai források használata”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban;

(6) „genetikai források hasznosítása”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban, beleértve a biotechnológia alkalmazását;

Módosítás  42

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a) „forgalomba hozatal”: e rendelet alkalmazásában az adott termék első alkalommal történő hozzáférhetővé tétele a közösségi piacon;

Módosítás  43

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6b) „biotechnológia”: bármely olyan technológiai alkalmazás, amely biológiai rendszereket, élő szervezeteket vagy ezek származékait használja fel meghatározott felhasználási célú termékek vagy technológiai folyamatok előállítására vagy módosítására;

Indokolás

E módosítás beilleszti a Nagojai Jegyzőkönyv 2. cikkében foglalt fogalommeghatározást.

Módosítás  44

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 8 a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8a) „jogellenesen beszerzett genetikai forrás”: olyan genetikai forrás és genetikai forráshoz kapcsolódó hagyományos ismeret, amelyhez a származási országban a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó nemzetközi és nemzeti jogi szabályozás megsértésével fértek hozzá;

Módosítás  45

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11) „nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítvány”: a Nagojai Jegyzőkönyv 6. cikke 3. pontja e) pontjának megfelelően egy illetékes nemzeti hatóság által kiadott, a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátott hozzáférési engedély vagy azzal egyenértékű okmány;

A módosítás a magyar nyelvű változatot nem érinti.

Módosítás  46

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) „a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ”: a Nagojai Jegyzőkönyv 14. cikkének 1. pontja alapján létrehozott globális információmegosztási pont.

A módosítás a magyar nyelvű változatot nem érinti.

Módosítás  47

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – -1 bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1) Az Unió területén tilos a jogellenesen beszerzett genetikai források hasznosítása.

Módosítás  48

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés megfelel a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozásnak és szabályozási követelményeknek, és hogy – adott esetben – az előnyök a kölcsönösen elfogadott feltételeknek megfelelően, igazságosan és méltányosan kerülnek megosztásra. A felhasználók felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információkat.

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés előzetes tájékoztatáson alapuló beleegyezés mellett, kölcsönösen elfogadott feltételek alapján történt, a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozásban és szabályozási követelményekben foglaltak szerint, és hogy az előnyök az elfogadott feltételeknek megfelelően, igazságosan és méltányosan kerülnek megosztásra. A felhasználók felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a hozzáférés és az előnymegosztás, valamint e rendeletnek való megfelelés szempontjából releváns információk és dokumentumok teljes körét.

Módosítás  49

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A genetikai források és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretek kizárólag akkor továbbíthatók más felhasználók részére, ha erre nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítvány és előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyással, illetve kölcsönösen elfogadott feltételekkel és előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyással összhangban kerül sor. Ha nem került sor kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítására, vagy a későbbi felhasználók kilátásba helyezik, hogy a genetikai forrásokat vagy a hagyományos ismereteket olyan feltételek mellett kívánják hasznosítani, amelyeket az előzetes feltételek nem tartalmaznak, az új hasznosítás megkezdése előtt kötelesek kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítását kérni a származási országtól.

Módosítás  50

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1b) Olyan genetikai források esetében, ahol nem állapítható meg a származási ország, vagy nincs lehetőség előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megadására vagy beszerzésére, az új felhasználók – mindaddig, amíg a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkének megfelelően létre nem jön az előnyök megosztására szolgáló globális multilaterális mechanizmus – az előnyök megosztását egy uniós előnymegosztási alapnak adják át, amely a biológiai sokféleség globális megőrzését szolgálja.

Módosítás  51

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A felhasználók:

(2) A felhasználók:

a) felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a következőkre vonatkozó információkat

a) felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványra vonatkozó információkat a Nagojai Jegyzőkönyv azon részes feleitől szerzett genetikai erőforrások esetében, amelyek a Nagojai Jegyzőkönyv 6. cikkének megfelelő módon szabályozták a genetikai forrásaikhoz való hozzáférést; felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják továbbá a kölcsönösen elfogadott feltételek tartalmára, vagy a következőkre vonatkozó információkat:

(1) a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos tudáshoz való hozzáférés időpontja és helye;

(1) a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos tudáshoz való hozzáférés időpontja és helye;

(2) a genetikai források, illetőleg a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek leírása, beleértve a rendelkezésre álló egyedi azonosítókat is;

(2) a genetikai források, illetőleg a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek leírása, beleértve a rendelkezésre álló egyedi azonosítókat is;

(3) a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása, továbbá a genetikai forrásoknak, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó ismereteknek a későbbi felhasználói;

(3) a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása, továbbá a genetikai forrásoknak, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó ismereteknek a későbbi felhasználói;

(4) a hozzáféréssel és az előnymegosztással kapcsolatos jogok és kötelezettségek fennállása vagy hiánya;

(4) a hozzáféréssel és az előnymegosztással kapcsolatos jogok és kötelezettségek fennállása vagy hiánya;

(5) hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

(5) hozzáféréssel kapcsolatos engedélyek és kölcsönösen elfogadott feltételek, beleértve az előnyök megosztásáról szóló rendelkezéseket is, ha vannak ilyenek;

 

(6) a hozzáférésre és az előnymegosztásra vonatkozó, a 2. cikk szerinti külön nemzetközi jogi eszközök által megállapított, a felhasználó e rendelet értelmében vett kötelezettségeit korlátozó vagy enyhítő előírások alkalmazása. Ebben az esetben az információnak azt is tartalmaznia kell, hogy a felhasználásra külön jogi eszköz irányadó.

b) további információkat vagy bizonyítékokat szereznek, ha a hozzáférés és a felhasználás jogszerűségével kapcsolatban kételyek maradnak fenn; valamint

b) további információkat vagy bizonyítékokat szereznek, ha a hozzáférés és a felhasználás jogszerűségével kapcsolatban kételyek maradnak fenn; valamint

c) megfelelő hozzáférési engedélyt szereznek, kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodnak meg, vagy tartózkodnak a további használattól, ha a hozzáférés vélhetően nem volt összhangban a vonatkozó hozzáférési és előnymegosztási szabályozással vagy szabályozási követelményekkel.

c) megfelelő hozzáférési engedélyt szereznek, kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodnak meg, vagy tartózkodnak a további használattól, ha a hozzáférés vélhetően nem volt összhangban a vonatkozó hozzáférési és előnymegosztási szabályozással vagy szabályozási követelményekkel.

Módosítás  52

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A felhasználók a használati időszak végétől számított húsz évig megőrzik a hozzáférés és az előnyök megosztása szempontjából releváns információkat.

(3) A felhasználók a hasznosítási időszak vagy a későbbi forgalomba hozatal végétől számított húsz évig megőrzik a hozzáférés és az előnyök megosztása szempontjából releváns információkat.

Módosítás  53

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 14a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy a (4a) bekezdéssel összhangban …-ig1 megállapítsa az előnyök megosztására vonatkozó szabályokat. E szabályok előírják az előnyök megosztását legalább az érintett ágazatban alkalmazott bevált megoldások szintjén, és megállapítják a nem pénzbeli előnyök megosztásának feltételeit.

 

____________________

 

1HL: hat hónappal e rendelet hatálybalépését követően.

Módosítás  54

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Amikor a felhasználók a genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek rendelkezésre bocsátóival a kölcsönösen elfogadott feltételekről tárgyalnak, annak biztosítására kell törekedniük, hogy a feltételek hozzájáruljanak a biológiai sokféleség megőrzéséhez és e sokféleség összetevőinek fenntartható használatához, valamint a technológiának a fejlődő országokba irányuló transzferéhez.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyvnek az 1. cikkben meghatározott céljai azt a javaslatot is magukban foglalják, hogy az előnymegosztási tevékenységek „járuljanak hozzá a biológiai sokféleség megőrzéséhez és a biológiai sokféleség összetevőinek fenntartható használatához”. Az 1. cikk kifejezetten hivatkozik a technológiatranszferre is. Tekintettel arra, hogy a rendelkezésre bocsátóknak és a felhasználóknak közösen kell megegyezniük a kölcsönösen elfogadott feltételeket illetően, közösen kell biztosítaniuk azt, hogy a kölcsönösen elfogadott feltételek ne csökkentsék, hanem növeljék a biológiai sokféleség mértékét.

Módosítás  55

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5 cikk

törölve

Megbízható uniós gyűjtemények

 

(1) A Bizottság létrehozza és fenntartja a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékét. A jegyzék internetalapú, a felhasználók számára könnyen hozzáférhető, és a genetikai források azon gyűjteményeit sorolja fel, amelyekről megállapítást nyert, hogy megfelelnek a megbízható uniós gyűjtemény kritériumainak.

 

(2) A joghatósága alá tartozó gyűjtemény kapcsán kérelemmel megkeresett tagállam mérlegeli az adott gyűjteménynek a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékébe való felvételét. Miután ellenőrizte, hogy a gyűjtemény megfelel a (3) bekezdésben foglalt kritériumoknak, a tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot a gyűjtemény nevéről, elérhetőségéről és jellegéről. A Bizottság a beérkezett információkat haladéktalanul felveszi a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékébe.

 

(3) Egy gyűjteménynek a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékébe való felvételéhez a gyűjtemény tulajdonosának bizonyítania kell képességét, hogy:

 

a) szabványosított eljárásokat alkalmazzon a genetikai forrásokból álló minták és kapcsolódó információk más gyűjteményekkel való cseréjére, továbbá genetikai forrásokból álló minták és kapcsolódó információk harmadik személyek részére, használat céljára történő átadására;

 

b) genetikai forrásokat és kapcsolódó információkat csak olyan dokumentáció kíséretében adjon át használat céljára harmadik személynek, amely bizonyítja, hogy a forrásokhoz és az információkhoz a jogi követelményekkel és – adott esetben – az előnyök igazságos és méltányos megosztására irányadó, kölcsönösen elfogadott feltételekkel összhangban fértek hozzá;

 

c) nyilvántartást vezessen minden olyan, genetikai forrásból vett mintáról és kapcsolódó információról, amely harmadik személynek használat céljára átadásra kerül;

 

(d) a genetikai források harmadik személyeknek átadott mintáit egyedi azonosítóval lássa el;

 

(e) a genetikai forrásokból álló minták és kapcsolódó információk más gyűjteményekkel való cseréjét megfelelő nyomonkövetési és figyelemmel kísérési eszközök alkalmazásával bonyolítsa le.

 

(4) A tagállamok rendszeresen ellenőrzik, hogy a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő, joghatóságuk alá tartozó gyűjtemények mindegyike ténylegesen alkalmazza a (3) bekezdés szerinti intézkedéseket.

 

A tagállamok haladéktalanul értesítik a Bizottságot, ha a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő, joghatóságuk alá tartozó gyűjtemények valamelyike már nem felel meg a (3) bekezdésben foglaltaknak.

 

(5) Ha megállapítást nyer, hogy a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő gyűjtemények valamelyike nem alkalmazza a (3) bekezdés szerinti intézkedéseket, akkor az érintett tagállam a szóban forgó gyűjtemény tulajdonosával egyeztetve haladéktalanul korrekciós intézkedéseket határoz meg.

 

A Bizottság a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékéből törli az olyan gyűjteményt, amelyről – különösen a (4) bekezdés alapján rendelkezésre bocsátott információk alapján – azt állapítja meg, hogy a (3) bekezdésben foglaltaknak a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő gyűjtemény általi teljesítése jelentős vagy tartós nehézségekbe ütközik.

 

(6) A Bizottság felhatalmazást kap az e cikk (1)–(5) bekezdésének végrehajtására vonatkozó eljárások meghatározásához szükséges jogi aktusok elfogadására. E végrehajtási aktusokat a 15. cikk (2) bekezdése szerinti vizsgálóbizottsági eljárással kell elfogadni.

 

Módosítás  56

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottság az illetékes hatóságok jegyzékét közzéteszi, többek között az interneten is. A szóban forgó jegyzéket a Bizottság naprakészen tartja.

(2) A Bizottság az illetékes hatóságok jegyzékét közzéteszi, többek között az interneten is. A szóban forgó jegyzéket a Bizottság naprakészen tartja. Tekintettel a területükön található genetikai erőforrások jelentőségére és sérülékenységére, rendkívül nagy figyelmet fordít a legkülső régiókra, hogy megakadályozza az azokkal való visszaélést.

Módosítás  57

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 3 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) A Bizottság által a (3) bekezdés értelmében kijelölt kapcsolattartási pont biztosítja a 338/971/EK tanácsi rendelet1 szerint létrehozott illetékes uniós szervekkel és az ugyanezen rendeletet végrehajtó nemzeti hatóságokkal folytatott konzultációt.

 

__________

 

1 HL L 61., 1997.3.3., 1. o.

Indokolás

A vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK rendelet a vadon élő állatok és növények kereskedelméről szóló uniós rendeletként közismert. A CITES és a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtásáért felelős nemzeti hatóságok közötti hatékony koordinációt biztosító mechanizmus kialakítása elengedhetetlen az illegális és a fenntarthatatlan kereskedelem hatékony kezeléséhez.

Módosítás  58

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 3 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3b) Az illetékes hatóságok, valamint a hozzáférési és előnymegosztási kapcsolattartó pont tanácsadást nyújtanak a nyilvánosság és azon potenciális felhasználók számára, akik tájékozódni kívánnak e rendelet, valamint az Egyezmény és a Nagojai Jegyzőkönyv uniós szempontból lényeges rendelkezéseinek végrehajtásáról.

Módosítás  59

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok és a Bizottság a genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatával járó kutatás céljára közfinanszírozásban részesülőket arra kötelezik, hogy nyilatkozatban vállalják, hogy a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal járnak el.

törölve

Módosítás  60

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A felhasználók a 6. cikk (1) bekezdése szerinti illetékes hatóságoknak nyilatkozatot tesznek arról, hogy genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek segítségével kifejlesztett termék forgalomba hozatalának engedélyeztetésekor, illetőleg – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – forgalomba hozatalakor a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal jártak el.

(2) A felhasználók a 6. cikk (1) bekezdése szerinti illetékes hatóságoknak nyilatkozatot tesznek arról, hogy teljesítették a 4. cikkben foglalt kötelezettségeiket, és benyújtják a kapcsolódó információkat:

 

a) az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megszerzése és a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítása;

 

b) genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosításával összefüggésbe hozható kutatás céljaira adott finanszírozás megszerzése;

 

c) szabadalmi bejelentés vagy új növényfajta-oltalmi jogok iránti kérelemnek a vonatkozó nemzeti, regionális vagy nemzetközi intézményekhez való benyújtása, ami kiterjed többek között a hozzáfért genetikai forrásokra, termékekre – köztük a származékokra –, valamint a biotechnológia alkalmazásából származó folyamatokra, vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre;

 

d) genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek segítségével kifejlesztett termék forgalomba hozatalának engedélyeztetése, vagy

 

e) ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles, forgalomba hozatalkor.

Módosítás  61

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes hatóságok az (1) és a (2) bekezdés alapján hozzájuk beérkezett információkat kétévente továbbítják a Bizottsághoz. A Bizottság összefoglalja a beérkezett információkat, és a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátja őket.

Az illetékes hatóságok a (2) bekezdés b)–e) pontja értelmében hozzájuk beérkezett információkat ellenőrzik, majd a beérkezést követő három hónapon belül továbbítják azokat a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központnak, a Bizottságnak és adott esetben az érintett állam hatóságainak. A Bizottság három hónapon belül összefoglalja a beérkezett információkat, és azokat könnyen elérhető, nyílt formátumban, internetes úton a nyilvánosság számára is hozzáférhetővé teszi.

Módosítás  62

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Bevált megoldások

törölve

Bármely felhasználói egyesület a Bizottsághoz kérelemmel fordulhat általa kifejlesztett vagy felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációjának bevált megoldásként való elismertetése céljából. A kérelmet bizonyítékokkal és információkkal alá kell támasztani.

 

Ha a Bizottság – a felhasználói egyesület által benyújtott információk és bizonyítékok alapján – az eljárások, eszközök vagy technikák adott kombinációjáról azt állapítja meg, hogy a kombináció, amennyiben a felhasználó azt megfelelően alkalmazza, lehetővé teszi, hogy a felhasználó teljesítse a 4. és a 7. cikk szerinti kötelezettségeit, akkor a kombinációt a Bizottság bevált megoldásként elismeri.

 

Az a felhasználói egyesület, amelynek bevált megoldása a (2) bekezdésnek megfelelően elismerést nyert, a bevált megoldás minden változásáról vagy aktualizálásáról tájékoztatja a Bizottságot.

 

Ha a tagállamok illetékes hatóságaitól vagy más forrásból származó bizonyítékok tanúsága szerint több alkalommal előfordult, hogy a bevált megoldást alkalmazó felhasználók nem tettek eleget az e rendelet szerinti kötelezettségeiknek, akkor a Bizottság az érintett felhasználói egyesülettel egyeztetésben megvizsgálja, hogy az ismételt mulasztások a bevált megoldás esetleges hiányosságaira utalnak-e.

 

A Bizottság a bevált megoldás elismerését visszavonja, ha azt állapítja meg, hogy a bevált megoldásban bekövetkezett változások miatt kétséges, hogy a 4. és a 7. cikkben foglalt feltételeket a felhasználók teljesíteni tudják-e, vagy ha a felhasználók ismétlődő mulasztásai e megoldás hiányosságaival hozhatók összefüggésbe.

 

A Bizottság az elismert bevált megoldásokról internetalapú nyilvántartást hoz létre, és azt naprakészen tartja. A nyilvántartás egyik része a Bizottság által a (2) bekezdésnek megfelelően elismert bevált megoldásokat, egy másik része pedig a Nagojai Jegyzőkönyv 20. cikkének (2) bekezdése alapján elfogadott bevált megoldásokat tartalmazza.

 

A Bizottság felhatalmazást kap az e cikk (1)–(5) bekezdésének végrehajtására vonatkozó eljárások meghatározásához szükséges jogi aktusok elfogadására. E végrehajtási aktusokat a 15. cikk (2) bekezdése szerinti vizsgálóbizottsági eljárással kell elfogadni.

 

Módosítás  63

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az illetékes hatóságok ellenőrzéseket végeznek annak megállapítására, hogy a felhasználók teljesítik-e a 4. és 7. cikkben meghatározott követelményeket.

(1) Az illetékes hatóságok ellenőrzéseket végeznek annak megállapítására, hogy a felhasználók teljesítik-e a 4. és 7. cikkben meghatározott követelményeket.

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzéseket rendszeresen felülvizsgált, kockázatalapú megközelítést alkalmazó terv szerint kell elvégezni. E kockázatalapú megközelítés kidolgozásakor a tagállamok figyelembe veszik, hogy az e rendelet 8. cikkének (2) bekezdése vagy a Nagojai Jegyzőkönyv 20. cikkének (2) bekezdése alapján elismert bevált megoldásoknak a felhasználók általi alkalmazása növeli a felhasználói jogkövetés esélyét.

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzéseket rendszeresen felülvizsgált, kockázatalapú megközelítést alkalmazó terv szerint kell elvégezni, amely megközelítés alapelveit a Bizottság állapítja meg a 15. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban.

(3) Ellenőrzésekre kerülhet sor, ha egy illetékes hatóság releváns – akár harmadik felek megalapozott aggályaiból származó – információkkal rendelkezik e rendeletnek egy felhasználó általi be nem tartását illetően.

(3) További ellenőrzésekre kerülhet sor, ha egy illetékes hatóság releváns – akár harmadik felek megalapozott aggályaiból származó – információkkal rendelkezik e rendeletnek egy felhasználó általi be nem tartását illetően.

(4) Az (1) bekezdés szerinti ellenőrzések magukban foglalják legalább a következőket:

(4) Az (1) bekezdés szerinti ellenőrzések magukban foglalják legalább a következőket:

a) azon intézkedések vizsgálata, amelyeket az adott felhasználó annak érdekében tett, hogy a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal járjon el;

a) azon intézkedések vizsgálata, amelyeket az adott felhasználó annak érdekében tett, hogy a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal járjon el;

b) azon iratok és nyilvántartások vizsgálata, amelyek a használatot megvalósító egyes tevékenységek tekintetében bizonyítják a 4. cikkben foglaltak szerinti kellő gondossággal való eljárást;

b) azon iratok és nyilvántartások vizsgálata, amelyek a használatot megvalósító egyes tevékenységek tekintetében bizonyítják a 4. cikkben foglaltak szerinti kellő gondossággal való eljárást;

c) szúrópróbaszerű ellenőrzések, beleértve a helyszíni ellenőrzéseket is;

c) szúrópróbaszerű ellenőrzések, beleértve a helyszíni ellenőrzéseket is;

d) azon esetek vizsgálata, amikor egy felhasználó a 7. cikk értelmében köteles volt nyilatkozatot tenni.

d) azon esetek vizsgálata, amikor egy felhasználó a 7. cikk értelmében köteles volt nyilatkozatot tenni.

(5) Az illetékes hatóságok a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványt elfogadják annak bizonyítékául, hogy a hatálya alá tartozó genetikai forráshoz való hozzáférés előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyással történt, és hogy megállapításra kerültek kölcsönösen elfogadott feltételek, összhangban a Nagojai Jegyzőkönyv azon részes felének a hozzáférésre és az előnymegosztásra vonatkozó belső jogi szabályozásával és szabályozási követelményeivel, amely előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyását adta.

(5) Az illetékes hatóságok a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványt elfogadják annak bizonyítékául, hogy a hatálya alá tartozó genetikai forráshoz való hozzáférés előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyással történt, és hogy megállapításra kerültek kölcsönösen elfogadott feltételek, összhangban a Nagojai Jegyzőkönyv azon részes felének a hozzáférésre és az előnymegosztásra vonatkozó belső jogi szabályozásával és szabályozási követelményeivel, amely előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyását adta. Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítvány, a megfelelőség más jogilag elismert formái is elegendő bizonyítékul szolgálnak arra, hogy az érintett genetikai forrásokat jogszerűen szerezték be, valamint hogy a kölcsönösen elfogadott feltételeket megteremtették.

(6) A felhasználók minden szükséges segítséget megadnak az (1) bekezdés szerinti ellenőrzések elvégzésének elősegítéséhez, különösen a létesítményekbe való bejárás lehetősége, valamint az iratokba és a nyilvántartásokba való betekintés tekintetében.

(6) A felhasználók minden szükséges segítséget megadnak az (1) bekezdés szerinti ellenőrzések elvégzésének elősegítéséhez, különösen a létesítményekbe való bejárás lehetősége, valamint az iratokba és a nyilvántartásokba való betekintés tekintetében.

(7) A 11. cikk sérelme nélkül, amennyiben az (1) bekezdésben említett ellenőrzések során hiányosságokra derült fény, az illetékes hatóság a felhasználóhoz korrekciós intézkedések meghozatalára irányuló felszólítást intéz.

(7) A 11. cikk sérelme nélkül, amennyiben az (1) és (3) bekezdésben említett ellenőrzések során, illetve a 7. cikk (2) bekezdése alapján végzett ellenőrzést követően hiányosságokra derült fény, az illetékes hatóság a felhasználóhoz korrekciós intézkedések meghozatalára irányuló felszólítást intéz.

Ezenkívül a feltárt hiányosságok természetétől függően a tagállamok azonnali ideiglenes intézkedéseket hozhatnak, ideértve többek között a jogellenesen szerzett genetikai források elkobzását és egyes, használatot megvalósító tevékenységek felfüggesztését is.

A felhasználótól érkező kedvező vagy kielégítő válasz hiányában, és a feltárt hiányosságok természetétől függően a tagállamok azonnali ideiglenes intézkedéseket hozhatnak, ideértve többek között a jogellenesen szerzett genetikai források elkobzását és egyes, használatot megvalósító tevékenységek felfüggesztését is, a genetikai forrásokon alapuló termékek és a kapcsolódó hagyományos ismeretek forgalomba hozatalát is beleértve. Az ilyen ideiglenes intézkedéseknek hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(8) A Bizottság felhatalmazást kap az e cikk (1)–(7) bekezdésének végrehajtására vonatkozó eljárások meghatározásához szükséges jogi aktusok elfogadására. E végrehajtási aktusokat a 15. cikk (2) bekezdése szerinti vizsgálóbizottsági eljárással kell elfogadni.

(8) A Bizottság a 14a. cikknek megfelelően felhatalmazást kap az e cikk (1)–(7) bekezdésének végrehajtására vonatkozó eljárások meghatározásához szükséges, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására, valamint a 7. cikk és a 9–11. cikk rendelkezései tekintetében a fellebbezéshez való joghoz hasonló eljárási biztosítékok meghatározására.

Módosítás  64

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett információkat a 2003/4/EK irányelvnek megfelelően hozzáférhetővé kell tenni.

(2) Az (1) bekezdésben említett információkat a 2003/4/EK irányelvnek megfelelően – könnyen elérhető, nyílt, internetes formában – hozzáférhetővé kell tenni.

Módosítás  65

Rendeletre irányuló javaslat

11 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A megállapított szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A szankciók magukban foglalhatják a következőket:

(2) A megállapított szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A szankciók magukban foglalhatják a következőket:

a) pénzbírság;

a) az érintett genetikai forrásokhoz kapcsolódó, használatot megvalósító tevékenységek értékével arányos pénzbírság, amely legalább ténylegesen megfosztja a felelős szereplőket a jogsértésből származó gazdasági előnyöktől;

b) egyes, használatot megvalósító tevékenységek azonnali felfüggesztése;

b) egyes, használatot megvalósító tevékenységek azonnali felfüggesztése, a genetikai forrásokon alapuló termékek és a kapcsolódó hagyományos ismeretek forgalomba hozatalát is ideértve;

c) a jogellenesen szerzett genetikai források elkobzása.

c) a jogellenesen szerzett genetikai források elkobzása.

Módosítás  66

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az illetékes hatóságok együttműködnek egymással, a harmadik országok közigazgatási hatóságaival és a Bizottsággal annak biztosítása érdekében, hogy a felhasználók betartsák az e rendeletben foglaltakat.

(1) Az illetékes hatóságok együttműködnek egymással, a harmadik országok közigazgatási hatóságaival és a Bizottsággal a hatékony koordináció megerősítése és annak biztosítása érdekében, hogy a felhasználók betartsák az e rendeletben foglaltakat. Emellett, ha az a Nagojai Jegyzőkönyv és e rendelet helyes végrehajtása szempontjából fontos, együttműködésre kerül sor más érintett szereplőkkel, köztük a gyűjteményekkel, a nem kormányzati szervezetekkel, valamint a bennszülött és helyi közösségek képviselőivel is.

Módosítás  67

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az illetékes hatóságok a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal információt cserélnek a 9. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt súlyos hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

(2) Az illetékes hatóságok a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal információt cserélnek a rendelet felhasználók általi betartását felügyelő ellenőrző rendszer megszervezéséről, a 9. cikk (4) bekezdésében, valamint a 10. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt komoly hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

Módosítás  68

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A Bizottság megállapodásra törekszik az Európai Szabadalmi Hivatallal és a Szellemi Tulajdon Világszervezetével annak biztosítása érdekében, hogy a szabadalmi bejegyzések genetikai forrásokra és azok eredetére való hivatkozásokat is tartalmazzanak.

Módosítás  69

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A hozzáféréssel foglalkozó uniós platform

A hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó uniós platform

Módosítás  70

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel foglalkozó uniós platform.

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel, valamint az előnyök igazságos és méltányos megosztásával foglalkozó uniós platform. Azon tagállamoknak, amelyek hozzáférési szabályokat kívánnak elfogadni genetikai forrásaikkal kapcsolatban, erről először hatásvizsgálatot kell végezniük, amelynek eredményeit megvitatás céljából, az e cikk (5) bekezdésében előírt eljárást követve az uniós platform elé kell terjeszteniük.

Módosítás  71

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a biológiai sokféleség megőrzéséhez és fenntartható felhasználásához hozzájáruló kutatásnak különösen a fejlődő országokban történő előmozdítása, beleértve a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférését, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlatát, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított, az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás beszerzését követő, kölcsönösen elfogadott feltételek melletti hozzáférését, az előnymegosztási gyakorlatokat, a bevált megoldások alkalmazását és továbbfejlesztését, valamint a vitarendezési szabályok működését is.

Módosítás  72

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az uniós platform nem kötelező erejű tanácsot, iránymutatást vagy véleményt adhat a megbízatása körébe tartozó kérdésekben.

(3) Az uniós platform nem kötelező erejű tanácsot, iránymutatást vagy véleményt adhat a megbízatása körébe tartozó kérdésekben. Valamennyi ilyen tanácsnak, iránymutatásnak vagy véleménynek kellően figyelembe kell vennie az érintett őslakos és helyi közösségek bevonására vonatkozó előírást.

Indokolás

A Jegyzőkönyv 6. cikke előírja, hogy a részes felek adott esetben hozzanak intézkedéseket a z őslakos és helyi közösségek bevonására, amennyiben e közösségeknek jogában áll hozzáférés engedélyezése. Az uniós platformnak kifejezett kötelessége e rendelkezések tiszteletben tartása.

Módosítás  73

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – da, db, dc, dd, de és df pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da) többek között már működő kutatási programok révén intézkedéseket hoznak azon gyűjtemények támogatására, amelyek hozzájárulnak a biológiai és a kulturális sokféleség megőrzéséhez, azonban nem rendelkeznek megfelelő eszközökkel ahhoz, hogy az uniós jegyzékbe bejegyeztessék a gyűjteményt;

 

db) biztosítják, hogy amennyiben a genetikai forrásokat és a kapcsolódó hagyományos ismereteket jogtalanul hasznosítják, vagy a hasznosítás nem felel meg az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyásnak vagy a kölcsönösen elfogadott feltételeknek, a genetikai forrásokhoz való hozzáférés engedélyezésére és a kölcsönösen elfogadott feltételek aláírására felhatalmazással rendelkező felek jogosultak eljárást indítani az ilyen hasznosítás megelőzése vagy leállítása érdekében – többek között bírósági meghagyás révén –, valamint kérni az ebből eredő károk megtérítését és adott esetben az érintett genetikai források elkobzását;

 

dc) arra ösztönzik a felhasználókat és a rendelkezésre bocsátókat, hogy fordítsák a genetikai források hasznosításából vagy későbbi forgalomba hozatalából származó előnyöket a biológiai sokféleség megőrzésére és komponenseinek fenntartható felhasználására;

 

dd) többek között kapacitásépítés révén kérésre támogatják az országhatárokat átlépő genetikai források és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretek összefüggésében az előnyök megosztásával kapcsolatos regionális együttműködést;

 

de) a biológiai sokféleség alaposabb megismerése érdekében fontolóra veszik, hogy szükséges-e összeállítani a Biológiai Sokféleség Egyezmény 7. cikkének értelmében az egyes tagállamok rendelkezésre álló genetikai erőforrásainak katalógusát;

 

df) támogatják a genetikai katalógusokra irányuló kutatást és azok fejlesztését az Unión belül és harmadik országokban.

Módosítás  74

Rendeletre irányuló javaslat

14 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

14a. cikk

 

A felhatalmazás gyakorlása

 

(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.

 

(2) A Bizottságnak az 4. cikk (4b) bekezdésében és a 9. cikk (8) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására adott felhatalmazás a ...-t1 követő ötéves időszakra szól. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács legalább három hónappal az egyes időszakok vége előtt nem emel kifogást a meghosszabbítás ellen, a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.

 

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 4. cikk (4a) bekezdésében és a 9. cikk (8) bekezdésében említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az e határozatban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon vagy a határozatban meghatározott későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

 

(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról.

 

(5) A 4. cikk (4a) bekezdése és az 9. cikk (8) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést követő kéthónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Ez az időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik.

 

___________

 

1HL: Kérjük beilleszteni a dátumot: a 17. cikk (1) bekezdésében említett időpont.

Indokolás

A felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra szükség van annak érdekében, hogy szabályokat állapítsanak meg a felhasználásból származó előnymegosztásra vonatkozóan olyan genetikai források esetében, amelyek a tagállamok joghatóságán kívüli területekről származnak, vagy amelyeknél nem állapítható meg a származási ország, továbbá hogy szabályokat határozzanak meg a felhasználói jogkövetés és a kockázatalapú megközelítés érvényesítésének ellenőrzésére szolgáló eljárásokra, valamint az uniós előnymegosztási alap létrehozására vonatkozóan is, mivel az ilyen jogi aktusok kiegészítik a rendelet nem alapvető fontosságú elemeit.

Módosítás  75

Rendeletre irányuló javaslat

15 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

15a. cikk

 

Konzultációs fórum

 

A Bizottság a rendelet végrehajtásakor biztosítja a tagállami képviselők és a releváns rendelkezésre bocsátó szervezetek, a felhasználói egyesületek, a kormányközi és nem kormányzati szervezetek, valamint a bennszülött és helyi közösségek képviselőinek kiegyensúlyozott részvételi arányát. Az említett felek különösen hozzájárulnak a 4. cikk (4a) bekezdése és a 9. cikk (8) bekezdése szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok megállapításához és felülvizsgálatához, valamint az 5., 7. és 8. cikk, illetve a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítására vonatkozó iránymutatások végrehajtásához. A felek a konzultációs fórum keretében találkoznak. A fórum eljárási szabályzatát a Bizottság állapítja meg.

Indokolás

A tagállami szakértőknek és az érdekelt szervezeteknek lehetőséget kell biztosítani a közreműködésre, illetve arra, hogy hozzájáruljanak a rendelet végrehajtásához, a felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktusok tervezetét is ideértve. Ez az elgondolás a konzultációs fórum modelljén alapul, amelyet a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelv ismertet.

Módosítás  76

Rendeletre irányuló javaslat

16 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Első jelentéstétele után a Bizottság tízévente – a rendelet alkalmazásáról készült jelentések és szerzett tapasztalatok alapján – felülvizsgálja e rendelet működését és hatékonyságát. Jelentéseiben a Bizottság különösen figyelembe veszi a kutatási közintézményeknél, a kis- és középvállalkozásoknál és a mikrovállalkozásoknál jelentkező igazgatási következményeket. Figyelembe veszi továbbá, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés tárgyában mennyiben van szükség további uniós intézkedésekre.

(3) Első jelentéstétele után a Bizottság ötévente – a rendelet alkalmazásáról készült jelentések és szerzett tapasztalatok alapján – felülvizsgálja e rendelet működését és hatékonyságát. Jelentéseiben a Bizottság különösen figyelembe veszi az egyes ágazatokban, a kutatási közintézményeknél, a kis- és középvállalkozásoknál és a mikrovállalkozásoknál jelentkező igazgatási következményeket. Megfontolja azt is, hogy felül kell-e vizsgálni e rendeletnek a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre vonatkozó rendelkezései végrehajtását az egyéb illetékes nemzetközi szervezetekben tapasztalható fejlemények fényében, valamint hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés tárgyában mennyiben van szükség további uniós intézkedésekre a Nagojai Jegyzőkönyv 5. cikkének (2) bekezdése, 6. cikkének (2) bekezdése, valamint 7. és 12. cikkének érvényesítése, továbbá a bennszülött és helyi közösségek jogainak tiszteletben tartása érdekében.

Módosítás  77

Rendeletre irányuló javaslat

16 a cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

16a. cikk

 

A 2008/99/EK irányelv módosítása

 

A környezet büntetőjog általi védelméről szóló, 2008. november 19-i 2008/99/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv1 ...-i* hatállyal a következőképpen módosul:

 

(1) A 3. cikk a következő ponttal egészül ki:

 

„j) Genetikai források jogellenes beszerzése ”

 

(2) Az A. melléklet a következő francia bekezdéssel egészül ki:

 

„– A genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló, …-i …/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet”.

 

__________________

 

1 HL L 328., 2008.12.6., 28. o.

 

*HL: e rendelet hatálybalépése után egy évvel.

Módosítás  78

Rendeletre irányuló javaslat

17 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A 4., a 7. és a 9. cikk az e rendelet hatálybalépésétől számított egy év elteltével válik alkalmazandóvá.

(2) A 4. cikk (1)–(4) bekezdése, a 7. cikk és a 9. cikk az e rendelet hatálybalépésétől számított egy év elteltével válik alkalmazandóvá.

  • [1]  HL C 161., 2013.6.6., 73. o.

INDOKOLÁS

A genetikai forrásokhoz való hozzáférés és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztása (Nagojai Jegyzőkönyv): az Unió általi végrehajtás és megerősítés 2012/0278(COD).

Háttér-információk

A biológiai sokféleség csökkenése egyre gyorsabb ütemben folytatódik. Ismert tény, hogy világviszonylatban négyből egy emlőst, nyolcból egy madarat és háromból egy kétéltűt fenyeget a kihalás veszélye (IUCN, 2012). Az utóbbi ötven évben az ökoszisztéma közel 60%-a súlyosan károsodott (FAO, 2010). A biológia sokféleség csökkenésének az erkölcsi és morális felelősségen túl igen jelentős gazdasági és társadalmi hatása is van: g évente a világ GDP-jének 7%-a semmisül meg (TEEB 2010).

A tudományos kutatás, a technológiai alkalmazások vagy a gyógyszeripar, az élelmiszeripar, a kozmetikai ipar és egyéb ágazatok számára paradox módon épp a biológiai sokféleség kínálja az innováció és a kutatás kimeríthetetlen tárházát. A biológiai sokféleség megőrzése tehát nem csupán a bolygónk északi és déli féltekén élő emberek jövője szempontjából alapvető fontosságú, hanem Európa és – közvetlen haszonélvezőiként – valamennyi európai polgár társadalmi-gazdasági életerőforrását is jelenti.

Napjainkban a biológiai sokféleség, az emberiség és az ezekhez kapcsolódó ismeretek megóvása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználásából származó előnyöket igazságosan és méltányosan kell megosztani. E megosztásnak hozzá kell járulnia a biológiai sokféleség és kulturális sokszínűség helyben való megőrzéséhez, és biztosítania kell a helyi lakosok számára e sokféleség fenntartható hasznosítását.

Ebben a szellemben írták alá 2010-ben, a Biológiai Sokféleség Egyezmény részes feleinek 10. konferenciáján a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló Nagojai Jegyzőkönyvet.

Az előadó javaslata

Ma az Európai Unió a Bizottság rendeletre irányuló javaslatán keresztül vállal kötelezettséget a Nagojai Jegyzőkönyv átültetésére. Az előadó fontosnak tartja, hogy ezen uniós rendelet a lehető legnagyobb mértékben összhangban álljon e nemzetközi szerződés szellemével és szövegével.

A Bizottság javaslata szilárd alapot nyújt a hatékony európai rendszer kialakításához. Mindazonáltal a Nagojai Jegyzőkönyvben foglaltaknak való teljes körű megfelelés érdekében egyes mechanizmusokat meg kell szilárdítani az előadó által javasoltaknak megfelelően. Noha a forrásokhoz való hozzáférés kérdésében a tagállamok szuverenitással rendelkeznek, egyértelmű uniós keretbe kell foglalni a természeti erőforrások hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos elosztását.

Az előadó által az Európai Parlament részére készített rendeletre irányuló javaslat célja, hogy választ adjon a különböző, napjainkban ismert, megfogalmazott és nem csupán valamennyi európai szereplő, hanem a harmadik országbeli partnereink által is várt helyzetekre, valamint szükségletekre.

A javasolt módosítások tehát a nyomonkövethetőség, az erkölcs, a nemzetközi jogi kötelezettségek és az előnyök igazságos és méltányos megosztásának biztosítása révén mindenekelőtt az európai polgárok érdekeit szolgálják.

Emellett a világos jogi keret elfogadása valamennyi felhasználó – többek között a gazdaság állami és magánszereplői – számára előnyös, mivel egyrészt fenntartható hozzáférést biztosít számukra a genetikai forrásokhoz, másrészt pedig a teljes felhasználási lánc során garantálja a jogbiztonságot.

Emellett a gyűjtemények, az állami és magántulajdonban lévő kutatási intézmények – az európai felhasználási lánc kulcsfontosságú ügynökeiként – egyszerű és megfelelő szabályokra támaszkodhatnak. E rendeletnek – az e célra megfogalmazott Nagojai Jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban – valamennyi szereplőre – és különösen a nonprofit jellegű kutatókra is – ki kell terjednie, ugyanis ez utóbbiak azok, akik átadják a genetikai forrásokat és az értékes információkat a felhasználóknak, akik számára biztosítani kell a nyomonkövethetőséget és a jogbiztonságot.

Végül az előadó által javasolt módosításoknak az is a céljuk, hogy megerősítsék a nemzetközi szintű méltányosságot és forrásokat rendelkezésre bocsátó harmadik országok bizalmát, és ezáltal elősegítsék az európai uniós felhasználó országokkal folytatott együttműködést. A genetikai forrásaik hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása nem korlátozódik csupán a pénzügyi előnyök megosztására, és lehetővé teszi a környezet megóvását, a társadalmi haladást és a helyben lévő erőforrások fenntartható hasznosítását.

Fő elemek

A genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználási láncának hatékonyabbá tétele

A felhasználási lánc teljességének biztosítása alapvető szerepet játszik a nyomon követhetőség és a felhasználók jogbiztonságának biztosításában. Mindez azt jelenti, hogy a genetikai forrásokat mindig a források rendelkezésre bocsátójával kötött megállapodásban rögzített feltételek szerint kell felhasználni. Amennyiben más célokra szeretnék felhasználni, a felhasználást megelőzően új – a módosításokat figyelembe vevő – hozzáférési és előnymegosztási szerződést kell kötni.

Az előadó javaslata szerint fenn kell tartani az ellenőrzési pontokat a forgalomba hozatal engedélyeztetése, valamint az állami vagy magán kutatási hitelek nyújtása esetén annak érdekében, hogy a kutatási közintézmények és az állami egyetemek ne kerüljenek hátrányba.

Emellett a hozzáférési és előnymegosztási szerződések megkötésével kapcsolatos hivatalos értesítést is elő kell írni annak érdekében, hogy tudni lehessen, hogy egy adott genetikai forrás mikor kerül be az európai rendszerbe.

Továbbá a szabadalmak bejelentésekor biztosítani kell az illetékes hatóságok általi ellenőrzés lehetőségét. Ez elsősorban a tagállami szabadalmi hivatalokat érinti, de emellett kiterjed a szabadalmak többségével foglalkozó Európai Szabadalmi Hivatalra is, amellyel az Európai Uniónak megállapodásra kell jutnia.

A felhasználási lánc hatékonyabbá tétele az egyértelműen meghatározott funkcionális nyomon követés révén lehetővé teszi az ellenőrzéshez kötődő adminisztratív terhek növekedésének elkerülését. Emellett mindez biztosítja az eljárás végi szankció elkerülését, például a forgalombahozatali engedély igénylése esetén, amit nem kaphat meg egy olyan vállalkozás, amely bár jelentős kutatási és a fejlesztési beruházásokat hajtott végre, azonban engedély nélkül használt fel a genetikai forrásokat.

Az átláthatóság és a jogbiztonság megerősítése

Az előadó számára rendkívül fontos a genetikai források jogellenes megszerzésének és felhasználásának, vagy ismertebb nevén a „biokalózkodás” nevű jelenségnek a megtiltása Európában. E méltánytalan és az Európai Unió értékeivel ellentétes gyakorlatok nem csupán emberi drámákhoz vezetnek, hanem hátrányosan érintik az Európai Unió országainak nemzetközi megítélését és a forrásokat rendelkezésre bocsátó országokkal fenntartott kapcsolatainkat, valamint jogi szempontból veszélyeztetik az európai felhasználókat.

A kellő gondosság megkívánja, hogy a felhasználók minden szükséges lépést megtegyenek a javasolt szabályozáshoz való alkalmazkodás érdekében. Azonban a hatékony elrettentés fokozatos bevezetése érdekében a „biokalózkodás” megtiltása révén még hatékonyabbá kell tenni e mechanizmust. E két eszköz együttes használata lehetővé teszi a hozzáférési és előnymegosztási mechanizmusok megbízhatóságának és folyamatosságának a megerősítését.

Ennek érdekében jogilag meg kell határozni a „biokalózkodás” bűncselekményének a fogalmát, valamint meg kell állapítani az alkalmazandó szankciókat. Tehát az Európai Unió rendelkezésére fog állni egy, az Európai Parlament által 2010-ben a fát és a fatermékeket piaci forgalomba bocsátó piaci szereplők kötelezettségeinek meghatározásáról szóló, 2010. október 20-i 995/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben meghatározott rendelkezéshez nagyon hasonló eszköz.

A genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek új hasznosítása és a megfelelés fokozatos megvalósítása

A Biológiai Sokféleség Egyezmény és a Nagojai Jegyzőkönyv előírja a genetikai forrásokból és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekből származó előnyök igazságos és méltányos megosztását. Az előadó javaslatának értelmében valamennyi új, e rendelet hatálybalépését előtt meg nem határozott hasznosítás esetében hozzáférési és előnymegosztási szerződést kell kötni. E mechanizmus lehetővé teszi az Európában lévő valamennyi genetikai forrás fokozatos megfelelésének megvalósítását. A világ genetikai forrásainak jelentős része ugyanis már megtalálható az európai gyűjteményekben. A Bizottság javaslata nem terjed ki e genetika forrásokra, ami – jelen helyzetben – számos jelentős problémát vet fel, amelyek közül az előadó számára a legfontosabb, hogy egyes – adott esetben – jogellenesen szerzett genetikai források használata jogszerűvé válhat. Továbbá az is lényeges, hogy egyrészt az „előnymegosztás” elvét már alkalmazó felhasználók ne kerüljenek hátrányos helyzetbe azon felhasználókkal szemben, akik még nem használják azt, másrészt pedig hogy a jövőben ne fordulhasson elő, hogy egy európai gyűjteményben megtalálható genetikai forrásra származási országában ne terjedjen ki az előnymegosztás. E mechanizmus hozzájárul ahhoz, hogy a harmadik országok lehetővé tegyék a genetikai forrásokhoz és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való biztonságos és fenntartható hozzáférést.

Előnymegosztási uniós alap és a többoldalú globális folyamat hatékonyabbá tétele

Az előadó véleménye szerint alapvető fontosságú, hogy a felhasználók valamennyi genetikai forrás új felhasználása esetén megtegyék a szükséges lépéseket a hozzáférési és előnymegosztási szerződés megkötése érdekében. Mindazonáltal elismeri, hogy egyes – például a nemzeti joghatóságon kívül beszerzett, valamint az ún. „történelmi” – genetikai források eredetének kiderítése nem megoldható. E helyzetre adott válaszként – a világ biológiai sokszínűségének megőrzését szem előtt tartva – az előadó javasolja egy, a genetikai források felhasználói által finanszírozott, uniós előnymegosztási alap létrehozását. Ezen európai uniós alap idővel hozzájárulhat a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkében szereplő többoldalú globális előnymegosztási mechanizmus kialakításához.

Az előadó összes javaslatának az a célja, hogy haladó szellemű álláspont kialakítása révén biztosítsa az Európai Unió helyét és vezető szerepét a jelenlegi és jövőbeni nemzetközi tárgyalásokon, lehetővé téve ezáltal, hogy rövid időn belül sikerüljön kialakítani egy olyan nagyra törő, többoldalú globális mechanizmust, amely választ tud adni a biológiai sokféleség megőrzésének és fenntartható használatának a kihívásaira.

VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (30.5.2013)

a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2012)0576 – C7‑0322/2012 – 2012/0278(COD))

Előadó: Catherine Grèze

RÖVID INDOKOLÁS

A Biológiai Sokféleség Egyezményhez csatolt, a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló 2010. október 29-én elfogadott Nagojai Jegyzőkönyv célja, hogy kiszámíthatóbb feltételeket teremtsen a genetikai forrásokhoz való hozzáféréshez, gondoskodjon arról, hogy a genetikai források felhasználói és rendelkezésre bocsátói egymással megosszák a szerzett előnyöket, és végül gondoskodjon arról, hogy kizárólag jogszerűen beszerzett genetikai források felhasználására kerüljön sor. Ennek alapján és tekintettel arra, hogy a genetikai források és az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek rendelkezésre bocsátása terén a fejlődő országok meghatározó szerepet töltenek be, a Nagojai Jegyzőkönyv a biokalózkodás leküzdésének, valamint a genetikai források cseréjében az igazságosság és a méltányosság érvényesítésének fontos eszköze, különösen mivel a felhasználók főként a fejlett országokból kerülnek ki. Ugyanakkor a Nagojai Jegyzőkönyv javasolt végrehajtási rendszerének kidolgozásakor a Bizottság nyilvánvalóan nagyobb hangsúlyt helyezett a felhasználók, mint a rendelkezésre bocsátók érdekeire és aggodalmaira. A jelek szerint a felhasználók terheinek és költségeinek minimalizálása, valamint az egyszerű hozzáférés elősegítése képezi az elsődleges prioritást, a szerzett előnyök hatékony megosztásának előmozdításáról azonban már korántsem mondható el ugyanez.

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 208. cikkének a politikák fejlesztési célú koherenciájára vonatkozó célkitűzésével összhangban e rendelet helyreállítja a genetikai források és az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek rendelkezésre bocsátói és felhasználói közötti igazságos egyensúlyt, mindeközben a Biológiai Sokféleség Egyezmény célkitűzéseinek megfelelően hozzájárulva a biológiai sokféleség megőrzéséhez és összetevőinek fenntartható felhasználásához. Különösen a felhasználók kellő gondosságra vonatkozó kötelezettségeinek végrehajtásával és nyomon követésével kapcsolatos rendelkezéseket kell megerősíteni, hogy a genetikai források vagy a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználási láncolatában hatékonyan érvényesíthessék az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyást és a kölcsönösen elfogadott feltételeket. Ehhez hasonlóan, tekintettel arra, hogy a bennszülött és helyi közösségek hagyományos ismeretei fontos információkkal szolgálhatnak a genetikai források potenciálisan értékes genetikai vagy biokémiai tulajdonságainak tudományos felfedezéséhez, az uniós rendeletnek tiszteletben kell tartania és elő kell segítenie az ilyen közösségek jogainak érvényesítését, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet bennszülött és törzsi népekről szóló, 169. számú egyezményében, valamint az őslakos népek jogairól szóló, az ENSZ Közgyűlése által 2007-ben elfogadott ENSZ-nyilatkozatban foglaltak szerint. Az Uniónak emellett proaktívan kell fellépnie annak biztosítása érdekében, hogy teljesülnek a Nagojai Jegyzőkönyvben foglalt, az előnyök megosztására szolgáló globális multilaterális mechanizmusra vonatkozó célkitűzések. A multilaterális mechanizmus kialakításáig a gyakorlatban létre kell hozni az Unió Előnymegosztási Alapját, amely összegyűjti a szerzett előnyök megosztásával kapcsolatos hozzájárulásokat, és a biológiai sokféleség globális megőrzésére fordítja azokat.

MÓDOSÍTÁSOK

A Költségvetési Bizottság felkéri a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

-1 bevezető hivatkozás (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

tekintettel a Biológiai Sokféleség Egyezményre, valamint a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló Nagojai Jegyzőkönyvre,

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a gyógyszerfejlesztésben vagy a biológiai alapú megújuló energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb.

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a biotechnológiában, a gyógyszerfejlesztésben és -gyártásban, a kozmetikai iparban vagy a biológiai alapú megújuló energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A bennszülött és helyi közösségek hagyományos ismeretei fontos feltáró adatokkal szolgálhatnak a genetikai források figyelemre méltó genetikai vagy biokémiai tulajdonságainak tudományos felfedezéséhez.

(3) A bennszülött és helyi közösségek hagyományos ismeretei fontos feltáró adatokkal szolgálhatnak a genetikai források potenciálisan értékes genetikai vagy biokémiai tulajdonságainak tudományos felfedezéséhez, beleértve a hagyományos életmódot folytató bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható felhasználása szempontjából lényeges ismereteit, innovációit és gyakorlatait is. Az ilyen közösségeknek a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet bennszülött és törzsi népekről szóló, 169. számú egyezményében, valamint az őslakos népek jogairól szóló, az ENSZ Közgyűlése által 2007-ben elfogadott ENSZ-nyilatkozatban foglalt jogait tiszteletben kell tartani, és ezt az uniós végrehajtási intézkedéseknek is elő kell segíteniük.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

3 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) Fontos emlékeztetni arra, hogy az Európai Szabadalmi Egyezmény értelmében a növény- és állatfajták (az 53. cikk a) pontja), valamint a növények vagy állatok előállítására szolgáló biológiai eljárások (az 53. cikk b) pontja) nem szabadalmaztathatók. Ha a találmányok genetikai forrásokon vagy genetikai források alkotóelemein alapulnak, a többek között genetikai forrásokra, termékekre – köztük a származékokra –, valamint a biotechnológiai felhasználásból származó folyamatokra vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is kiterjedő szabadalmi bejelentésekben a releváns hatóságok számára meg kell jelölni a forrásokat és azok eredetét, és ezeket az illetékes hatóság részére is továbbítani kell. Ugyanez a kötelezettség vonatkozik az új növényfajta-oltalmi jogokra.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

4 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A genetikai forrásokat helyben kell megőrizni, és fenntartható módon kell felhasználni, a hasznosításukból származó előnyöket pedig igazságosan és méltányosan kell megosztani. A Biológiai Sokféleség Egyezmény részes feleiként az Unió és tagállamai kötelezettséget vállaltak ezen elvek betartására. Az Unió és a tagállamok emellett aláírták a genetikai forrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló Nagojai Jegyzőkönyvet. Ki kell építeni e jegyzőkönyv hatékony végrehajtásához szükséges kapacitást.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

4 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Az előnyök megosztását abban az összefüggésben kell látni, hogy a genetikai források rendelkezésre bocsátása terén a biológiai sokféleségben gazdag fejlődő országok töltenek be meghatározó szerepet, míg a felhasználók elsősorban a fejlett országokból kerülnek ki. Amellett, hogy magában rejti a biológiai sokféleség megőrzéséhez és fenntartható felhasználásához való hozzájárulás lehetőségét, a hozzáférés és az előnyök megosztása hozzájárulhat a szegénység felszámolásához és a környezeti fenntarthatósághoz, ezáltal pedig a millenniumi fejlesztési célok megvalósításához is, amint azt a Nagojai Jegyzőkönyv preambuluma is elismeri. A Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtásakor is törekedni kell e lehetőségek kibontakoztatására.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

4 c preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4c) Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 25. cikkében, valamint a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 11. cikkében rögzített élelemhez való jog, valamint a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 12. cikke által elismert, az elérhető legmagasabb szintű egészséghez való jog kiemelkedő fontosságú, és ezeket mindenkor védelmezni kell.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

4 d preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4d) A genetikai forrásokhoz hasonlóan az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek is nagymértékben a fejlődő országokban, különösen a bennszülött és helyi közösségeknél összpontosulnak. Az ilyen közösségeknek a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet bennszülött és törzsi népekről szóló, 169. számú egyezményében, valamint az őslakos népek jogairól szóló, az ENSZ Közgyűlése által 2007-ben elfogadott ENSZ-nyilatkozatban foglalt jogait tiszteletben kell tartani, és ezt az uniós végrehajtási intézkedéseknek is elő kell segíteniük.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

5 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) Az Egyezmény elismeri, hogy az államok szuverén jogokkal rendelkeznek a joghatóságuk alá tartozó biológiai források felett, és hogy hatáskörükbe tartozik a genetikai forrásaikhoz való hozzáférés meghatározása. Az Egyezmény értelmében valamennyi részes fél köteles megkönnyíteni a hozzáférést azokhoz a genetikai forrásokhoz, amelyek felett szuverén jogokkal rendelkezik. Az Egyezmény értelmében továbbá valamennyi részes fél köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a forrást biztosító részes féllel méltányos és egyenlő módon osztozzon meg a kutatás és fejlesztés eredményein, valamint a genetikai források kereskedelmi vagy egyéb hasznosításából származó előnyökön. A fenti megosztás kölcsönösen elfogadott feltételek alapján történik. Az Egyezmény továbbá a bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható használata szempontjából fontos ismeretei, innovációi és gyakorlatai kapcsán is foglalkozik a hozzáférés és az előnymegosztás kérdésével.

(5) Az Egyezmény elismeri, hogy az államok szuverén jogokkal rendelkeznek a joghatóságuk alá tartozó biológiai források felett, és hogy hatáskörükbe tartozik a genetikai forrásaikhoz való hozzáférés meghatározása. Az Egyezmény értelmében valamennyi részes fél köteles megkönnyíteni a hozzáférést azokhoz a genetikai forrásokhoz – e források más részes felek által történő környezetkímélő felhasználása érdekében –, amelyek felett szuverén jogokkal rendelkezik. Az Egyezmény értelmében továbbá valamennyi részes fél köteles intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a forrást biztosító részes féllel méltányos és egyenlő módon osztozzon meg a kutatás és fejlesztés eredményein, valamint a genetikai források kereskedelmi vagy egyéb hasznosításából származó előnyökön. A fenti megosztás az említett forrás származási országának előzetes tájékoztatáson alapuló hozzájárulásával kapcsolatos követelmény betartása mellett történik, az előnyök megosztása pedig kölcsönösen elfogadott feltételeken alapul. Az Egyezmény továbbá a bennszülött és helyi közösségeknek a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható használata szempontjából fontos ismeretei, innovációi és gyakorlatai kapcsán is foglalkozik a hozzáférés és az előnymegosztás kérdésével. A genetikai erőforrásokat valóban kiegyensúlyozott és fenntartható módon kell hasznosítani, jogszerűen bevonva a helyi közösségeket, mivel ez az egyetlen mód arra, hogy a hasznosításukból eredő lehetőségeken, fejleményeken és előnyökön valamennyi fél tisztességesen és egyenlő mértékben osztozzon.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatát illetően jelentősen bővíti a hozzáférésnek és az előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

(6) A biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosítását és ezt követő forgalomba hozatalát illetően jelentősen bővíti a hozzáférésnek és az előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

8 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtása céljára olyan egyértelmű és szilárd keretet meghatározni, amely bővíti a természettudományos kutató-fejlesztő munka már meglévő uniós lehetőségeit. Kiemelten fontos továbbá megakadályozni a jogellenesen szerzett genetikai forrásoknak vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteknek az Unióban történő használatát, valamint előmozdítani a források rendelkezésre bocsátója és felhasználója által kölcsönösen elfogadott feltételekben foglalt előnymegosztási kötelezettségvállalások tényleges érvényre jutását.

(8) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtása céljára olyan egyértelmű és szilárd keretet meghatározni, amely támogatja annak fő célkitűzését, nevezetesen a biológiai sokféleség megőrzését és alkotóelemeinek fenntartható felhasználását, valamint a genetikai források hasznosításából fakadó előnyök igazságos és méltányos megosztását. Ez magában foglalja a jogellenesen szerzett genetikai források vagy az ilyen forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek Unióban való felhasználásának megakadályozását. Elengedhetetlen továbbá a természettudományos kutatási és fejlesztési tevékenységek már meglévő uniós lehetőségeinek bővítése, különösen a genetikai források és a hagyományos ismeretek alkalmazásával összefüggésben a jogbiztonság feltételeinek javítása révén.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

8 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8a) A genetikai források engedély nélküli kinyeréséből, illetve az ilyen forrásokon vagy a kapcsolódó hagyományos ismereteken alapuló termékek engedély nélküli hasznosításából vagy ezt követő forgalomba hozatalából álló biokalózkodást meg kell tiltani, és a 2008/99/EK irányelvvel összhangban büntetőjogi szankciókkal kell sújtani.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

8 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(8b) A rendelet által létrehozott keretre annak érdekében is szükség van, hogy fenntartsák és növeljék a genetikai forrásokhoz való hozzáférésben és a belőlük származó előnyök megosztásában érintett részes felek, bennszülött és helyi közösségek, valamint érdekelt csoportok közötti bizalmat.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak azokra a genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre terjedjen ki, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett.

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek olyan új megszerzésére és hasznosítására terjedjen ki, amelyekre a Nagojai Jegyzőkönyvnek az Unióra nézve történő hatálybalépését követően kerül sor.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

11 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban rögzíteni, hogy genetikai források használatán a genetikai anyagból vett minták genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatos kutatás és fejlesztés értendő, amely magában foglalja az olyan genetikai anyagból kivont izolált vegyületekkel kapcsolatos kutatást és fejlesztést, amelyhez a Nagojai Jegyzőkönyv valamely részes felének joghatósága alatt fértek hozzá.

(11) Fontos a Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban rögzíteni, hogy genetikai források hasznosításán a genetikai anyagból vett minták genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatos kutatás és fejlesztés értendő, amely magában foglalja az olyan genetikai anyagból kivont izolált vegyületekkel kapcsolatos kutatást és fejlesztést, amelyhez a Nagojai Jegyzőkönyv valamely részes felének joghatósága alatt fértek hozzá.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14). A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és adott esetben gondoskodjanak az előnyök megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem indokolt, hogy a kellő gondosság követelményét minden felhasználó ugyanazon intézkedések megtételével legyen köteles teljesíteni. Ezért a kellő gondosságot szolgáló intézkedéseknek csak a minimális jellemzőit indokolt rögzíteni. A felhasználóknak a kellő gondosság érdekében alkalmazott eszközök és intézkedések megválasztásában való támogatására indokolt a bevált megoldásokat elismerni, és az ágazati magatartási kódexek, szerződésbeli záradékminták és iránymutatások kialakítását kiegészítő intézkedésekkel támogatni. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk megőrzésére kötelezni.

(14). A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és ilyen esetekben gondoskodjanak az előnyök igazságos és méltányos megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem indokolt, hogy a kellő gondosság követelményét minden felhasználó ugyanazon intézkedések megtételével legyen köteles teljesíteni. A kellő gondosság elősegítésére alkalmazott, megbízhatónak és hatékonynak bizonyult eszközöket és intézkedéseket a bevált megoldások elismerésén keresztül támogatni kell. A jogbiztonság növelése és a költségek csökkentése érdekében az ágazati magatartási kódexek, szerződésbeli záradékminták és iránymutatások kialakítását szintén támogatni kell. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk megőrzésére kötelezni.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) A felhasználók által kifejlesztett bevált megoldásoknak jelentős szerepet kell játszaniuk a kellő gondosságot szolgáló azon intézkedések azonosításában, amelyek különösen alkalmasak a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtási rendszerének nagyfokú jogbiztonság mellett és csekély költség árán történő betartására. Lehetővé kell tenni, hogy a felhasználók a tudományos szféra és különböző országok céljaira kifejlesztett, már meglévő hozzáférési és előnymegosztási magatartási kódexekből induljanak ki. Felhasználói egyesületeknek lehetővé kell tenni, hogy a Bizottságot felkérjék annak megállapítására, hogy az általuk felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációja elismertethető-e bevált megoldásként. A tagállamok illetékes hatóságainak figyelembe kell venniük, hogy az elismert bevált megoldások alkalmazása a felhasználók körében mérsékli a jogsértés kockázatát, így ilyen esetben indokolt a jogkövetést kevésbé szigorúan ellenőrizni. Ugyanez áll a Nagojai Jegyzőkönyv részes felei által közösen elfogadott bevált megoldásokra is.

(16) Értékelni kell a felhasználók vagy a genetikai források hasznosítása, illetve a hozzáférés és az előnymegosztás terén érdekeltséggel és szakértelemmel rendelkező szervezetek által kifejlesztett bevált megoldásokat. Ha e megoldásokról bebizonyosodik, hogy hasznosak, valamint összhangban állnak a Nagojai Jegyzőkönyvvel és e rendelettel, fel kell használni őket a kellő gondosságot szolgáló azon intézkedések azonosításában, amelyek különösen alkalmasak a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtási rendszerének nagyfokú jogbiztonság mellett és csekély költség árán történő betartására. Lehetővé kell tenni, hogy a felhasználók a tudományos szféra és különböző országok céljaira kifejlesztett, már meglévő hozzáférési és előnymegosztási magatartási kódexekből induljanak ki, feltéve, hogy azok elősegítik a felhasználók számára kötelezettségeik teljesítését, ami magában foglalja az előnyök igazságos és méltányos megosztását is. Felhasználói egyesületeknek lehetővé kell tenni, hogy a Bizottságot felkérjék annak megállapítására, hogy az általuk felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációja elismertethető-e a felhasználói kötelezettségeknek való megfelelést elősegítő bevált megoldásként. A tagállamok illetékes hatóságainak figyelembe kell venniük, hogy az elismert bevált megoldások alkalmazása a felhasználók körében mérsékli a jogsértés kockázatát, így ilyen esetben indokolt a jogkövetést kevésbé szigorúan ellenőrizni. Ugyanez áll a Nagojai Jegyzőkönyv részes felei által közösen elfogadott bevált megoldásokra is.

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

17 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(17) A használatot megvalósító tevékenységek láncolatának egyes pontjain a felhasználókat nyilatkozattételre kell kötelezni arról, hogy kellő gondossággal jártak el. E nyilatkozattételre megfelelő alkalom, amikor a felhasználó kutatási közfinanszírozásban részesül, illetőleg amikor genetikai források alapján kifejlesztett termék forgalomba hozatalát engedélyezteti vagy – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – ilyen terméket forgalomba hoz. Fontos megjegyezni, hogy a forgalomba hozatal engedélyeztetésekor tett nyilatkozat nem része az engedélyezési eljárásnak, így azt az e rendelet szerinti illetékes hatóságokhoz kell intézni.

(17) A tevékenységek láncolatának egyes pontjain a felhasználókat nyilatkozattételre kell kötelezni arról, hogy kellő gondossággal jártak el, és ezt bizonyítaniuk is kell. E nyilatkozattételre megfelelő alkalom az előzetes tájékoztatáson alapuló beleegyezés és a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítása, vagy amikor a felhasználó kutatási finanszírozásban részesül, továbbá amikor a megfelelő nemzeti, regionális vagy nemzetközi intézményeknél szellemi tulajdonjog iránti kérelmet nyújtanak be, a genetikai források alapján kifejlesztett termék forgalomba hozatalát engedélyeztetik vagy – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – ilyen terméket forgalomba hoznak. Fontos megjegyezni, hogy a szellemi tulajdonjog iránti kérelem benyújtásakor vagy a forgalomba hozatal engedélyeztetésekor tett nyilatkozat nem része az engedélyezési eljárásnak, így azt az e rendelet szerinti illetékes hatóságokhoz kell intézni.

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

18 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(18) Genetikai forrásoknak a vadonban történő gyűjtésével elsősorban egyetemi kutatók vagy gyűjtők foglalkoznak, nonprofit céllal. Az esetek túlnyomó többségében és szinte minden ágazatban közvetítők, gyűjtemények vagy a genetikai forrásokat harmadik országokban beszerző ügynökök révén nyílik hozzáférés az újonnan gyűjtött genetikai forrásokhoz.

(18) Genetikai forrásoknak a vadonban történő gyűjtésével elsősorban egyetemi kutatók vagy gyűjtők foglalkoznak, nonprofit céllal. Az esetek túlnyomó többségében és szinte minden ágazatban közvetítők, gyűjtemények vagy a genetikai forrásokat harmadik országokban beszerző ügynökök révén nyílik hozzáférés az újonnan gyűjtött genetikai forrásokhoz. E rendeletnek biztosítania kell, hogy az eredeti hozzáférés kölcsönösen elfogadott feltételeinek harmadik felekhez való továbbítás szempontjából releváns rendelkezéseit valamennyi érintett fél betartja. Az ezt követő hasznosítás vagy forgalomba hozatal számos esetben új, előzetes tájékoztatáson alapuló beleegyezést és kölcsönösen elfogadott feltételeket tehet szükségessé.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) A gyűjtemények a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek fontos lelőhelyei. A megbízható uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy a megbízható uniós gyűjtemények nyilvántartásába felvett gyűjtemények ténylegesen intézkednek arról, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A megbízható uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források használatának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

(19) A legtöbb gyűjtemény az Unióban hasznosított genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek legkönnyebben hozzáférhető lelőhelye. Lelőhelyekként fontos szerepet játszhatnak abban, hogy támogassák a felügyeleti lánc más felhasználóit kötelezettségeik teljesítésében. Ennek érdekében a megbízható uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy a megbízható uniós gyűjtemények nyilvántartásába felvett gyűjtemények ténylegesen intézkednek arról, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A megbízható uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források használatának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

19 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(19a) A megbízható uniós gyűjteményeknek igazodniuk kell a Nagojai Jegyzőkönyv célkitűzéséhez. A Jegyzőkönyv 21. és 22. cikkével összhangban a gyűjteményeknek – a rendelkezésükre álló forrásokhoz mérten – hozzá kell járulniuk a figyelemfelhíváshoz és a kapacitásépítéshez. Az illetékes hatóságok fontolóra vehetik finanszírozás biztosítását e tevékenységekhez a gyűjtemények számára. Valamennyi megbízható uniós gyűjteménynek törekednie kell arra, hogy hozzájáruljon a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek dokumentálására irányuló erőfeszítésekhez, adott esetben a bennszülött és helyi közösségekkel, a hatóságokkal, antropológusokkal és más szereplőkkel együttműködve. Ezen ismereteket a vonatkozó jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett kell kezelni. Az ilyen ismeretekkel kapcsolatos információkat nyilvánosságra kell hozni, amennyiben az a vonatkozó jogok védelmét szolgálja, és semmilyen formában nem sérti vagy gátolja azokat.

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

21 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(21a) A Nagojai Jegyzőkönyv 18. cikke előírja, hogy a felek mindegyikének gondoskodnia kell arról, hogy jogrendszere keretében lehetőség legyen jogorvoslat igénylésére a kölcsönösen elfogadott feltételekből fakadó jogviták esetén, a vonatkozó igazságszolgáltatási előírásokkal összhangban. A feltételekkel kapcsolatos megállapodások magánjogi megállapodásoknak minősülnek. A Nagojai Jegyzőkönyv részes feleiként az Unió tagállamainak jogorvoslati mechanizmusokat kell kialakítaniuk. E mechanizmusoknak minél jobban hasonlítaniuk kell egymásra.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

22 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(22a) Globális szinten a biológiai sokféleség megőrzésének és komponensei fenntartható felhasználásának támogatására fordított források növelése érdekében az Uniónak proaktívan kell fellépnie, hogy biztosítsa a Nagojai Jegyzőkönyvben foglalt, az előnyök megosztására szolgáló globális multilaterális mechanizmushoz fűződő célkitűzések teljesítését.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

22 b preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(22b) Az előnyök megosztásának a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkében foglalt elvét az Unió részéről érvényesíteni kell, várva a Jegyzőkönyvben kilátásba helyezett globális multilaterális mechanizmus létrehozását. A multilaterális mechanizmus kialakításáig létre kell hozni az Unió Előnymegosztási Alapját, amely összegyűjti a szerzett előnyök megosztásával kapcsolatos hozzájárulásokat, és azokat a biológiai sokféleség globális megőrzésére fordítja. E célból a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az előnyök megosztására vonatkozó részletes kritériumokról és szabályokról azokban az esetekben, amikor a genetikai források a tagállamok joghatóságán kívül eső területekről származnak, vagy nem állapítható meg e források származási országa, vagy nincs lehetőség az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megadására vagy megszerzésére. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésekor és megszövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, jól időzített és megfelelő továbbításáról.

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel és az előnyök igazságos és méltányos megosztásával foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési és előnymegosztási rendszerek kialakítása és teljesítménye, egyszerűsített hozzáférés és előnymegosztás a nonprofit kutatás számára, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és előnymegosztás, valamint a bevált megoldások cseréje.

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – -1 albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E rendelet célja a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása, ezzel járulva hozzá a biológiai sokféleség megőrzéséhez és alkotóelemeinek fenntartható felhasználásához, a Biológiai Sokféleség Egyezmény célkitűzéseivel összhangban.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokra és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekre irányadó hozzáférési és előnymegosztási szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel.

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokra és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekre irányadó hozzáférési, illetve igazságos és méltányos előnymegosztási szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel, illetve e rendelkezések támogatása mellett.

Módosítás  28

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E rendelet meghatározza a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóinak kötelezettségeit. A Nagojai Jegyzőkönyv e rendeletben megállapított végrehajtási rendszere egyúttal rendelkezéseket tartalmaz arra vonatkozóan, hogy miként segíthető elő a felhasználók számára kötelezettségeik teljesítése, valamint keretet ad az uniós tagállamok által kidolgozandó és alkalmazandó nyomonkövetési és ellenőrzési előírások számára. E rendelet egyes rendelkezései továbbá arra ösztönzik az érintett szereplőket, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban folytassanak olyan tevékenységeket, amelyekkel felhívják a figyelmet a genetikai források és a genetikai forrásokkal kapcsolatos hagyományos ismeretek jelentőségére, valamint a hozzáféréshez és az előnymegosztáshoz fűződő, ehhez kapcsolódó kérdésekre, és amelyekkel hozzájárulnak a fejlődő országokban megvalósuló kapacitásépítéshez.

Módosítás  29

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet a tagállamok szuverén joghatósága alá tartozó azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai forrásokból és genetikai erőforrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekből származó előnyökre is alkalmazandó.

Ez a rendelet azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés vagy amelyeket azután hasznosítanak, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosításából, valamint ezt követő alkalmazásából és forgalomba hozatalából származó előnyökre is alkalmazandó.

Módosítás  30

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 3 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3. „genetikai forrás”: tényleges vagy potenciális értékű genetikai anyag;

3. „genetikai forrás”: tényleges vagy potenciális értékű genetikai anyag, vagy annak származékai;

Módosítás  31

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 3 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a. „származék”: olyan természetes előfordulású biokémiai komponens, amely biológiai vagy genetikai források genetikai expressziójának vagy anyagcseréjének a terméke, abban az esetben is, ha önmaga nem tartalmazza az öröklődés funkcionális egységeit;

Módosítás  32

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 5 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5. „felhasználó”: genetikai forrásokat vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket felhasználó természetes vagy jogi személy;

5. „felhasználó”: genetikai forrásokat vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket hasznosító, illetve genetikai forrásokat vagy genetikai forrásokon alapuló termékeket, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismereteket ezt követően forgalomba hozó természetes vagy jogi személy;

Módosítás  33

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 6 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

6. „genetikai források használata”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban;

6. „genetikai források hasznosítása”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban, a biotechnológia alkalmazásával folytatott tevékenységeket is ideértve;

Módosítás  34

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 10 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

10a. „jogellenesen beszerzett genetikai forrás”: olyan genetikai forrás és genetikai forráshoz kapcsolódó hagyományos ismeret, amelyhez a származási országban a hozzáférésre és az előnymegosztásra alkalmazandó nemzetközi és nemzeti jogszabályok vagy szabályozási követelmények megsértésével fértek hozzá;

Módosítás  35

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 10 b albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

10b. „biokalózkodás”: a jogellenesen beszerzett genetikai források vagy ilyen forrásokból származó termékek, illetve a kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosítása vagy ezt követő forgalomba hozatala;

Módosítás  36

Rendeletre irányuló javaslat

3 b cikk (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3b. cikk

 

A katalógus fogalommeghatározása

 

A genetikai katalógus egyes fajokhoz tartozó egyedekből áll össze. A következő jelentőséggel bíró elemet a helyi populációk (honos fajták, ökotípusok, endemizmusok, változatok vagy akár alfajok) képezik. A genetikai katalógusok a nyomonkövethetőség tekintetében a DNS-szekvenálás technológiáján alapuló, elfogulatlan vonalkódmódszert igényelnek.

Módosítás  37

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – -1 albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1) Az Unió területén tilos a jogellenesen beszerzett genetikai források hasznosítása és forgalomba hozatala.

Módosítás  38

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – -1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés megfelel a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozásnak és szabályozási követelményeknek, és hogy – adott esetben az előnyök a kölcsönösen elfogadott feltételeknek megfelelően, igazságosan és méltányosan kerülnek megosztásra. A felhasználók felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információkat.

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés megfelel a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozásnak és szabályozási követelményeknek, valamint arra adott esetben az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás beszerzését követően került sor, a kölcsönösen elfogadott feltételek alapján történő igazságos és méltányos előnymegosztásra vonatkozó kötelezettségek teljes körű betartása mellett. A felhasználók felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a hozzáférés és az előnymegosztás, valamint e rendelet rendelkezéseinek való megfelelés szempontjából releváns információkat.

Módosítás  39

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A genetikai források és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretek kizárólag akkor továbbíthatók más felhasználók részére, ha erre az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyással és a kölcsönösen elfogadott feltételekkel összhangban kerül sor. Az ezt követő felhasználók a számukra átadott anyagot kizárólag az eredeti feltételekkel összhangban hasznosíthatják. Ha nem került sor előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyásra és kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítására, vagy az ezt követő felhasználók kilátásba helyezik, hogy a genetikai forrásokat vagy a hagyományos ismereteket olyan feltételek mellett kívánják hasznosítani, amelyeket az eredeti feltételek nem tartalmaznak, az új hasznosítás megkezdése előtt kötelesek kérni a származási ország előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyását és a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítását.

Módosítás  40

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1b) A nemzeti joghatóságon kívül eső területekről származó genetikai források tekintetében, illetve abban az esetben, ha nem állapítható meg a származási ország, vagy nincs lehetőség előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megadására vagy beszerzésére, az új felhasználók – mindaddig, amíg a Nagojai Jegyzőkönyv 10. cikkének megfelelően létre nem jön az előnyök megosztására szolgáló globális multilaterális mechanizmus – az előnyök megosztását egy Uniós Előnymegosztási Alap javára valósítják meg, amely a biológiai sokféleség globális megőrzését szolgálja.

Módosítás  41

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – a pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a következőkre vonatkozó információkat:

a) a) felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a nemzetközileg elismert megfelelőségi bizonyítványt azon genetikai erőforrások esetében, amelyekhez a Nagojai Jegyzőkönyvnek a jegyzőkönyv 6. cikkének megfelelő szuverén jogaikkal élő részes felei hozzáférnek; vagy ennek hiányában:

1. a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos tudáshoz való hozzáférés időpontja és helye;

 

2. a genetikai források, illetőleg a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek leírása, beleértve a rendelkezésre álló egyedi azonosítókat is;

 

3. a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása, továbbá a genetikai forrásoknak, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó ismereteknek a későbbi felhasználói;

 

4. a hozzáféréssel és az előnymegosztással kapcsolatos jogok és kötelezettségek fennállása vagy hiánya;

 

5. hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

 

Indokolás

A 4. cikk (2) bekezdésének 1–5) pontjait a következő módosítás tartalmazza.

Módosítás  42

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa) felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a következőkre vonatkozó információkat:

 

1. a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos tudáshoz való hozzáférés időpontja és helye;

 

2. a genetikai források, illetőleg a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek leírása, beleértve a rendelkezésre álló egyedi azonosítókat is;

 

3. a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása, továbbá a genetikai forrásoknak, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó ismereteknek a későbbi felhasználói;

 

4. a hozzáféréssel és az előnymegosztással kapcsolatos jogok és kötelezettségek fennállása vagy hiánya;

 

5. hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

Indokolás

A 4. cikk (2) bekezdésének 1–5) pontjai egy új aa) pont alá kerülnek.

Módosítás  43

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – a albekezdés – 5 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5. hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

5. hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, beleértve az előnyök megosztásáról szóló rendelkezéseket is, ha vannak ilyenek;

Módosítás  44

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Ha a felhasználó a megbízható gyűjteményeknek az 5. cikk (1) bekezdése szerinti uniós jegyzékében szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy kellő gondossággal járt el a genetikai forrásokra és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre vonatkozó, a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk felkutatása érdekében.

(4) Ha a felhasználó a megbízható gyűjteményeknek az 5. cikk (1) bekezdése szerinti uniós jegyzékében szereplő gyűjtemények valamelyikéből hozzáfért valamilyen genetikai forráshoz vagy genetikai forráshoz kapcsolódó hagyományos ismerethez, és a genetikai források vagy hagyományos ismeretek kíséretében bemutatja az e gyűjteményből szerzett dokumentációt, akkor úgy kell tekinteni, hogy kellő gondossággal járt el a genetikai forrásokra és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre vonatkozó, a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk felkutatása érdekében.

Módosítás  45

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy az (1c) bekezdéssel összhangban legkésőbb [hat hónappal e rendelet hatálybalépését követően] megállapítsa az előnyök megosztására vonatkozó szabályokat. E szabályok előírják az előnyök megosztását legalább az érintett ágazatban alkalmazott bevált megoldások szintjén, és megállapítják a nem pénzbeli előnyök megosztásának feltételeit.

Módosítás  46

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – a albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) szabványosított eljárásokat alkalmazzon a genetikai forrásokból álló minták és kapcsolódó információk más gyűjteményekkel való cseréjére, továbbá genetikai forrásokból álló minták és kapcsolódó információk harmadik személyek részére, használat céljára történő átadására;

a) szabványosított eljárásokat alkalmazzon a genetikai forrásokból álló minták és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre vonatkozó információk más gyűjteményekkel való cseréjére, továbbá genetikai forrásokból álló minták és ilyen ismeretekre vonatkozó információk harmadik személyek részére, használat céljára történő átadására;

Módosítás  47

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – b albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) genetikai forrásokat és kapcsolódó információkat csak olyan dokumentáció kíséretében adjon át használat céljára harmadik személynek, amely bizonyítja, hogy a forrásokhoz és az információkhoz a jogi követelményekkel és – adott esetben – az előnyök igazságos és méltányos megosztására irányadó, kölcsönösen elfogadott feltételekkel összhangban fértek hozzá;

b) genetikai forrásokat és kapcsolódó információkat csak olyan dokumentáció kíséretében adjon át hasznosítás céljára harmadik személynek, amely bizonyítja, hogy a forrásokhoz és az információkhoz a hozzáférésre és az előnyök megosztására vonatkozó jogszabályokkal vagy szabályozási követelményekkel és az előnyök igazságos és méltányos megosztására irányadó, kölcsönösen elfogadott feltételekkel összhangban fértek hozzá;

Módosítás  48

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – e a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea) adott esetben a bennszülött és helyi közösségekkel, más gyűjteményekkel, hatóságokkal, szervezetekkel vagy intézményekkel együttműködésben erőfeszítéseket tegyen a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek dokumentálására, vagy tegye elérhetővé az ilyen ismeretekkel kapcsolatos információkat, ezzel elősegítve a vonatkozó jogok védelmét és megkönnyítve az ilyen ismeretek hasznosítását, a vonatkozó jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett;

Módosítás  49

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – e b albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

eb) a Nagojai Jegyzőkönyv 21. cikkével összhangban hozzájáruljon a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek, valamint az ehhez fűződő hozzáférési és előnymegosztási kérdések fontosságáról szóló figyelemfelhíváshoz;

Módosítás  50

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – e c albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ec) a Nagojai Jegyzőkönyv 22. cikkével összhangban hozzájáruljon a fejlődő országokban megvalósuló kapacitásépítéshez;

Módosítás  51

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A felhasználók a 6. cikk (1) bekezdése szerinti illetékes hatóságoknak nyilatkozatot tesznek arról, hogy genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek segítségével kifejlesztett termék forgalomba hozatalának engedélyeztetésekor, illetőleg – ha a forgalomba hozatal nem engedélyköteles – forgalomba hozatalakor a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal jártak el.

(2) A felhasználók a 6. cikk (1) bekezdése szerinti illetékes hatóságoknak nyilatkozatot tesznek arról, hogy eleget tettek a 4. cikk rendelkezéseinek, és benyújtják a vonatkozó információkat:

Módosítás  52

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés – a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

a) az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megadásakor és a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapításakor;

Módosítás  53

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés – b albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

b) a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek hasznosításával összefüggésben kutatási finanszírozás odaítélésekor;

Módosítás  54

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés – c albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

c) szabadalmi bejelentés vagy új növényfajta-oltalmi jogok iránti kérelemnek a vonatkozó nemzeti, regionális vagy nemzetközi intézményekhez való benyújtásakor, ami kiterjed többek között a hozzáfért genetikai forrásokra, termékekre – köztük a származékokra –, valamint a biotechnológia alkalmazásából származó folyamatokra, vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre;

Módosítás  55

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 2 bekezdés – d albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

d) genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek alapján kifejlesztett termék forgalomba hozatalának engedélyeztetésekor, vagy

(A szöveg a 7. cikk (2) bekezdése után kerül beillesztésre.)

Módosítás  56

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az illetékes hatóságok az (1) és a (2) bekezdés alapján hozzájuk beérkezett információkat kétévente továbbítják a Bizottsághoz. A Bizottság összefoglalja a beérkezett információkat, és a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátja őket.

(3) Az illetékes hatóságok ellenőrzik a b)–e) pontok szerint benyújtott információkat, és három hónapon belül továbbítják a Bizottsághoz e cikk alapján hozzájuk beérkezett információkat. A Bizottság három hónapon belül összefoglalja a beérkezett információkat, és a nemzetközileg elismert bizonyítványhoz előírt információkat a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátja, valamint könnyen hozzáférhető, nyílt formátumban a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi.

Módosítás  57

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Bármely felhasználói egyesület a Bizottsághoz kérelemmel fordulhat általa kifejlesztett vagy felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációjának bevált megoldásként való elismertetése céljából. A kérelmet bizonyítékokkal és információkkal alá kell támasztani.

(1) Bármely felhasználói egyesület, illetve a genetikai források hasznosítása vagy a hozzáférés és az előnymegosztás terén érdekeltséggel és szakértelemmel rendelkező szervezet a Bizottsághoz kérelemmel fordulhat általa kifejlesztett vagy felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációjának bevált megoldásként való elismertetése céljából. A kérelmet bizonyítékokkal és információkkal alá kell támasztani.

Módosítás  58

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Ha a Bizottság – a felhasználói egyesület által benyújtott információk és bizonyítékok alapján az eljárások, eszközök vagy technikák adott kombinációjáról azt állapítja meg, hogy a kombináció, amennyiben a felhasználó azt megfelelően alkalmazza, lehetővé teszi, hogy a felhasználó teljesítse a 4. és a 7. cikk szerinti kötelezettségeit, akkor a kombinációt a Bizottság bevált megoldásként elismeri.

(2) A Bizottság minden kérelmet megvizsgál, és adott esetben figyelembe veszi a kérelmező, a releváns rendelkezésre bocsátók, a felhasználók, a hatóságok, az intézmények, a kormányközi szervezetek, valamint a bennszülött és helyi közösségek képviselői, a nem kormányzati szervezetek és más szereplők által szolgáltatott információkat és bizonyítékokat. A Bizottság ezen információk és bizonyítékok alapján az eljárások, eszközök vagy technikák adott kombinációjáról megállapítja, hogy a kombináció, amennyiben a felhasználó azt megfelelően alkalmazza, lehetővé teszi, hogy a felhasználó teljesítse a 4. és a 7. cikk szerinti kötelezettségeit, beleértve azokat is, amelyek adott esetben az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megszerzésével és az előnyök igazságos és méltányos, kölcsönösen elfogadott feltételek alapján történő megosztásával kapcsolatosak. A Bizottság bevált megoldásként elismeri az eljárások, eszközök vagy mechanizmusok kombinációját, amelyekre nézve a kérelmet benyújtották, ha e kombináció segítségével a felhasználók megbízhatóbb és hatékonyabb módon tehetnek eleget kötelezettségeiknek, mint más meglévő vagy újonnan megjelenő kombinációk esetében.

 

Módosítás  59

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) Ha a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználása potenciálisan elvezethet a rendelkezésre bocsátó érdeklődésére számot tartó, valamint az elérhető legmagasabb szintű egészséghez való emberi jog szempontjából fontos gyógyszerek kifejlesztéséhez, az előnyök igazságos és méltányos megosztásának fontos szempontját képezheti e termékek megfizethető elérhetősége, amit a vonatkozó területeken alkalmazott bevált megoldásoknak is figyelembe kell venniük.

Módosítás  60

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 2 bekezdés – 2 b albekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2b) Ha a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználása befolyásolhatja az élelmezésbiztonságot, például azáltal, hogy a mezőgazdasági termelők esetében a vetőmag-újravetés vagy -kicserélés lehetőségeinek korlátozásához vezet, az előnyök igazságos és méltányos megosztásának fontos szempontját képezheti az ilyen káros hatások elkerülése, amit a vonatkozó területeken alkalmazott bevált megoldásoknak is figyelembe kell venniük.

Módosítás  61

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Ellenőrzésekre kerülhet sor, ha egy illetékes hatóság releváns – akár harmadik felek megalapozott aggályaiból származó – információkkal rendelkezik e rendeletnek egy felhasználó általi be nem tartását illetően.

(3) Ellenőrzésekre kerül sor, ha egy illetékes hatóság releváns – akár harmadik felek megalapozott aggályaiból származó – információkkal rendelkezik e rendeletnek egy felhasználó általi be nem tartását illetően.

Módosítás  62

Rendeletre irányuló javaslat

11 cikk – 2 bekezdés – a albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) pénzbírság;

a) az érintett genetikai források felhasználási értékével arányos pénzbírság;

Módosítás  63

Rendeletre irányuló javaslat

11 cikk – 2 bekezdés – b albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) egyes, használatot megvalósító tevékenységek azonnali felfüggesztése;

b) egyes, használatot megvalósító tevékenységek azonnali felfüggesztése, beleértve a genetikai forrásokon és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismereteken alapuló termékek forgalomba hozatalát is;

Módosítás  64

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az illetékes hatóságok együttműködnek egymással, a harmadik országok közigazgatási hatóságaival és a Bizottsággal annak biztosítása érdekében, hogy a felhasználók betartsák az e rendeletben foglaltakat.

(1) Az illetékes hatóságok együttműködnek egymással, a harmadik országok közigazgatási hatóságaival és a Bizottsággal a hatékony koordináció megerősítése és annak biztosítása érdekében, hogy a felhasználók betartsák az e rendeletben foglaltakat. Emellett, ha az a Nagojai Jegyzőkönyv és e rendelet helyes végrehajtása szempontjából fontos, együttműködésre kerül sor más vonatkozó szereplőkkel, köztük a gyűjteményekkel, a nem kormányzati szervezetekkel, valamint a bennszülött és helyi közösségek képviselőivel is.

Módosítás  65

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az illetékes hatóságok a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal információt cserélnek a 9. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt súlyos hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

(2) Az illetékes hatóságok tájékoztatást kapnak a releváns szereplőktől, valamint információt cserélnek egymás között, illetve a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal a 9. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt súlyos hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

Módosítás  66

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A Bizottság megállapodások megkötésére törekszik az Európai Szabadalmi Hivatallal és a Szellemi Tulajdon Világszervezetével annak biztosítása érdekében, hogy a genetikai forrásokra és származásukra való hivatkozásokat felvegyék a szabadalmi nyilvántartásokba.

Módosítás  67

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A hozzáféréssel foglalkozó uniós platform

A hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó uniós platform

 

Módosítás  68

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel foglalkozó uniós platform.

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel, valamint az előnyök igazságos és méltányos megosztásával foglalkozó uniós platform.

Módosítás  69

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a biológiai sokféleség megőrzéséhez és fenntartható felhasználásához hozzájáruló kutatásnak különösen a fejlődő országokban történő előmozdítása, beleértve a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférését, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlatát, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított, az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás beszerzését követő, kölcsönösen elfogadott feltételek melletti hozzáférését, az előnymegosztási gyakorlatokat, a bevált megoldások alkalmazását és továbbfejlesztését, valamint a vitarendezési szabályok működését is.

Módosítás  70

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 4 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Mindegyik tagállam, valamint a Bizottság egy-egy rendes tagot nevezhet ki az uniós platformba. Az érdekeltek és az e rendelet hatálya alá tartozó kérdésekben jártas egyéb szakértők adott esetben meghívhatók.

(4) Mindegyik tagállam, valamint a Bizottság egy-egy rendes tagot nevezhet ki az uniós platformba. A platformba adott esetben meghívják az érdekelteket, a vonatkozó kormányközi és nem kormányzati szervezetek képviselőit és az e rendelet hatálya alá tartozó kérdésekben jártas egyéb szakértőket.

Módosítás  71

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da) a Biológiai Sokféleség Egyezmény 7. cikkének értelmében összeállítják az egyes tagállamokból származó, rendelkezésre álló genetikai erőforrások katalógusát, hogy megismerjék saját biológiai sokféleségüket. Egyben előmozdítják, hogy a harmadik országok is katalógust állítsanak össze saját genetikai erőforrásaikról, melynek célja, hogy a felhasználók hozzáférése átláthatóbb legyen.

Módosítás  72

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – d b pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

db) biztosítják, hogy amennyiben a genetikai forrásokat és a kapcsolódó hagyományos ismereteket jogtalanul hasznosítják, vagy a hasznosítás nem felel meg az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyásnak vagy a kölcsönösen elfogadott feltételeknek, a genetikai forrásokhoz való hozzáférés engedélyezésére és a kölcsönösen elfogadott feltételek aláírására felhatalmazással rendelkező felek jogosultak eljárást indítani az ilyen hasznosítás megelőzése vagy leállítása érdekében – többek között bírósági meghagyás révén –, valamint kérni az ebből eredő károk megtérítését és adott esetben az érintett genetikai források lefoglalását.

Módosítás  73

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – d c pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

dc) arra ösztönzik a felhasználókat és a rendelkezésre bocsátókat, hogy fordítsák a genetikai források hasznosításából származó előnyöket a biológiai sokféleség megőrzésére és alkotóelemeinek fenntartható felhasználására.

Módosítás  74

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – d d pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

dd) támogatják az országhatárokat átlépő genetikai források és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretek összefüggésében az előnyök megosztásával kapcsolatos regionális együttműködést.

Módosítás  75

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 1 bekezdés – d e pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

de) sürgetik, hogy amint működésbe lép a Biológiai Sokféleség Egyezmény által létrehozni kívánt alap vagy bármilyen egyéb, e témában létrejövő alap, ezek a genetikai erőforrásokra vonatkozó katalógusok kutatása és összeállítása tekintetében mérlegeljék finanszírozási keretek kialakítását.

Módosítás  76

Rendeletre irányuló javaslat

14 a cikk (új) – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Uniós Előnymegosztási Alap

Módosítás  77

Rendeletre irányuló javaslat

14 a cikk (új) – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1) Ezúton létrejön az Uniós Előnymegosztási Alap.

Módosítás  78

Rendeletre irányuló javaslat

14 a cikk (új) – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2) Az Alap a 4. cikk (1c) bekezdésének végrehajtása útján jut pénzügyi forrásokhoz.

Módosítás  79

Rendeletre irányuló javaslat

14 a cikk (új) – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amelyekben megállapítja az Uniós Előnymegosztási Alap végrehajtási és működési eljárásait a biológiai sokféleség globális megőrzésének finanszírozása érdekében.

Módosítás  80

Rendeletre irányuló javaslat

15 a cikk (új) – cím

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Konzultációs fórum

Módosítás  81

Rendeletre irányuló javaslat

15 a cikk (új) – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Bizottság a rendelet végrehajtásakor biztosítja a tagállami képviselők és a releváns rendelkezésre bocsátó szervezetek, a felhasználói egyesületek, a kormányközi és nem kormányzati szervezetek, valamint a bennszülött és helyi közösségek képviselőinek kiegyensúlyozott részvételi arányát. Az említett felek a 4. cikk (5) bekezdése, a 9. cikk (8) bekezdése és a 14a. cikk (3) bekezdése szerint hozzájárulnak különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok megállapításához és felülvizsgálatához, valamint az 5., 7. és 8. cikk, illetve a kölcsönösen elfogadott feltételek megállapítására vonatkozó esetleges iránymutatások végrehajtásához. A felek a konzultációs fórum keretében találkoznak. A fórum eljárási szabályzatát a Bizottság állapítja meg.

Módosítás  82

Rendeletre irányuló javaslat

16 a cikk (új)

2008/99/EK irányelv

3 cikk – i a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

16a. A 2008/99/EK irányelv 3. cikke …-i* hatállyal a következő ponttal egészül ki:

 

„ia) biokalózkodás”

 

*HL: e rendelet hatálybalépése után egy évvel.

Módosítás  83

Rendeletre irányuló javaslat

16 b cikk (új)

2008/99/EK irányelv

A melléklet – francia bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

16b. A 2008/99/EK irányelv A. melléklete …-i* hatállyal a következő francia bekezdéssel egészül ki:

 

„– A genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló, …-i …/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet.”

 

*HL: e rendelet hatálybalépése után egy évvel.

ELJÁRÁS

Cím

A genetikai erőforrásokhoz való hozzáférés és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztása

Hivatkozások

COM(2012)0576 – C7-0322/2012 – 2012/0278(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

DEVE

19.11.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Catherine Grèze

3.1.2013

Vizsgálat a bizottságban

22.4.2013

 

 

 

Az elfogadás dátuma

27.5.2013

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

13

10

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Thijs Berman, Corina Creţu, Véronique De Keyser, Charles Goerens, Mikael Gustafsson, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Bill Newton Dunn, Andreas Pitsillides, Maurice Ponga, Jean Roatta, Alf Svensson, Keith Taylor, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Eric Andrieu, Philippe Boulland, Emer Costello, Cristian Dan Preda, Judith Sargentini

VÉLEMÉNY a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről (30.5.2013)

a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2012)0576 – C7‑0322/2012 – 2012/0278(COD))

Előadó: José Bové

RÖVID INDOKOLÁS

Háttér

A rendeletjavaslat a Nagojai Jegyzőkönyvnek az Unióban való végrehajtása és a jegyzőkönyv uniós megerősítésének lehetővé tétele miatt szükséges. A 2010 októberében elfogadott Nagojai Jegyzőkönyv közvetlenül az Európai Unióban hatályos Biológiai Sokféleség Egyezményből (a továbbiakban: Egyezmény) következik. Konkrétabban a Nagojai Jegyzőkönyv arra szolgál, hogy felállítsa azokat a hozzáférési és előnymegosztási (ABS) szabályokat, amelyekről az Egyezmény nem rendelkezik részletesen.

Egyszerűbben fogalmazva, a „hozzáférés és előnymegosztás” nemzetközi szinten két dolgot jelent:

(1) a genetikai erőforrások birtokában lévő országoknak ezeket az erőforrásokat hozzáférhetővé kell tenniük a határaikon kívüli azon állami vagy magánszereplők számára, amelyek kutatást kívánnak folytatni és új termékeket kívánnak kifejleszteni („hozzáférés”),

(2) cserébe az ilyen genetikai erőforrások felhasználásából eredő előnyöket – különösen a profitot – igazságosan meg kell osztani a származási ország és az érintett szereplők között („előnymegosztás”).

A vélemény előadójának álláspontja

Mivel a javasolt rendelet célja – összességében – egy nemzetközi megállapodásnak az uniós jogba történő átültetése, a vélemény előadója úgy véli, hogy ahol csak lehetséges, a javasolt rendelet szövegének a Nagojai Jegyzőkönyv szövegét kell tükröznie.

Ezért számos javasolt módosításnak az a célja, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv és a leendő rendelet szövege közelebb kerüljön egymáshoz. Különösen arra fontos emlékeztetni, hogy a hozzáférési és előnymegosztási szabályok egy tágabb – az Egyezményben és a Nagojai Jegyzőkönyvben kifejezetten megemlített – célkitűzést hivatottak szolgálni, nevezetesen a biológiai sokféleség megőrzését. A Nagojai Jegyzőkönyv kifejezetten meghatároz néhány másodlagos célkitűzést is, például a fejlődő országokba irányuló technológiatranszfert. A vélemény előadója ezért úgy véli, hogy a leendő rendelet egyes szövegrészeinek szigorúbban kellene igazodniuk a Nagojai Jegyzőkönyv szövegéhez.

A javasolt módosításokkal kapcsolatos megjegyzések

Az előadó meggyőződése, hogy a szövegnek tartalmaznia kell egy hivatkozást a genetikai források mezőgazdasági célú európai uniós felhasználásra való megőrzésére, ennélfogva olyan módosítást javasol, amelynek célja a mezőgazdasági termelők és a biológiai sokféleséget – például a termények biológiai sokféleségét – in situ gyűjteményekben őrző más helyi szereplők részére történő segítségnyújtás. A cél annak elősegítése volna, hogy ezek a kisebb szereplők a javasolt rendelet rendelkezései szerint „megbízható uniós gyűjtőkké” váljanak. Ezt az elképzelést a 38. módosítás tartalmazza.

Egy másik fontos módosítás a hatályhoz (2. cikk) kapcsolódik. A jogbiztonság érdekében egyértelművé kell tenni, hogy a rendelet – a Nagojai Jegyzőkönyv hatálybalépését követően – a hasznosított és kereskedelmi célra felhasznált genetikai forrásokra vonatkozik, és nem azokra, amelyekhez csak hozzáférés történt – ez a fajta megfogalmazás közelebb áll a jegyzőkönyv eredeti szövegéhez.

A bizottsági javaslat nem utal a szellemi tulajdonjogokra; az előadó ugyanakkor szükségesnek véli, hogy – e rendelettel összefüggésben – kifejezett utalás történjen arra, hogy az új szabadalmaknak közölniük kell az új termék létrehozása során felhasznált genetikai források eredetét. A Nagojai Jegyzőkönyv célja egy olyan – bizalmon alapuló – rendszer megteremtése, amelynek keretében a genetikai források cirkulálni tudnak a világon, mivel mind a rendelkezésre bocsátók, mind pedig a felhasználók úgy érzik, hogy profitálni tudnak a genetikai források ezen áramlásából. Ugyanebből az okból – azaz a bizalmon alapuló rendszer kialakítása és a „biokalózkodás” alternatívájának megteremtése érdekében – célszerű olyan nemzetközi szabályokat kidolgozni, amelyek célja annak biztosítása, hogy az új szabadalmak jogszerűen beszerzett genetikai forrásokon alapuljanak.

Az előadó további javasolt módosításai közül sok az az iránti – korábban már említett – igényből ered, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv szövegének egy részét beillesszék a leendő rendeletbe, tágabb kontextust adva ezzel. Például javasolt a felhasználók kötelezettségeiről szóló 4. cikk, a megbízható uniós gyűjteményekről szóló 5. cikk és a Nagojai Jegyzőkönyv általános célkitűzéseire emlékeztető bevált megoldásokról szóló 8. cikk módosítása. A szankciók (11. cikk) esetében javasolt módosítás a lehetséges szankciók példáinak könnyebb megértését szolgálja.

MÓDOSÍTÁSOK

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság felhívja az illetékes Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot, hogy jelentésébe illessze bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

-1 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(-1a) Az Unió elfogadta a biológiai sokféleséggel kapcsolatos, 2020-ig teljesítendő uniós stratégiát, amelyben kötelezettséget vállal arra, hogy 2020-ig fokozza a biológiai sokféleség globális csökkenésének megelőzéséhez való hozzájárulását;

Indokolás

A Biológiai Sokféleség Egyezmény (az Egyezmény) és a Nagojai Jegyzőkönyv átfogó célja közös: a biológiai sokféleség megőrzése. Fontos emlékeztetni e szövegben arra, hogy az Unió saját stratégiával rendelkezik a biológiai sokféleséget illetően, amelynek célja, hogy 2020-ig megakadályozza a biológiai sokféleség globális csökkenését.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az Unióban az érdekeltek széles köre – köztük tudományos kutatók és különböző ipari ágazatokban tevékenykedő cégek – használ genetikai forrásokat kutatási, fejlesztési és kereskedelmi célokra; közülük egyesek genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is támaszkodnak.

(1) Az Unióban a felhasználók és a beszállítók széles köre – köztük tudományos kutatók és különböző ipari ágazatokban tevékenykedő cégek – használ genetikai forrásokat kutatási, fejlesztési és kereskedelmi célokra; közülük egyesek genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre is támaszkodnak. A kutatással és fejlesztéssel kapcsolatos tevékenységek nemcsak a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételének tanulmányozására és elemzésére terjednek ki, hanem az innovációt és a gyakorlati alkalmazásokat serkentő intézkedésekre is. A Nagojai Jegyzőkönyv sikeres végrehajtása függ attól is, hogy a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználói és szállítói a tárgyalásokon mennyire képesek arra, hogy a biológiai sokféleségre vonatkozó, a 2020-ig terjedő időszakra vonatkozó európai uniós stratégiával összhangban a biológiai sokféleség megőrzését elősegítő, közösen elfogadott feltételeket állapítsanak meg.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a gyógyszerfejlesztésben vagy a biológiai alapú megújuló energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb.

(2) A genetikai források a természetes és a nemesített, illetve a vad és a háziasított élőlények genetikai állományát jelentik, és szerepük számos gazdasági ágazatban – így az élelmiszeriparban, az erdészetben, a gyógyszerfejlesztésben vagy a biológiai alapú megújuló energiaforrások kifejlesztésében is – jelentős és egyre nagyobb. A genetikai források jelentős szerepet játszanak a sérült ökoszisztémák helyreállítására és a veszélyeztetett fajok megőrzésére irányuló stratégiák végrehajtásában.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

2 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A genetikai forrásokhoz való hozzáférésnek és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos elosztásának választ kell adnia arra a problémára, hogy a világ bővülő népességének szükségletei számára elegendő élelmiszert kell biztosítani.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatát illetően jelentősen bővíti a hozzáférésnek és az előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

(6) A biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) egy nemzetközi szerződés, amelyet az Egyezmény részes felei 2010. október 29-én fogadtak el. A Nagojai Jegyzőkönyv pontosabban meghatározza a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatát illetően a hozzáférésnek és az előnymegosztásnak az Egyezményben foglalt általános szabályait.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak azokra a genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre terjedjen ki, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett.

(9) A jogbiztonság érdekében fontos, hogy a Nagojai Jegyzőkönyvet végrehajtó szabályok alkalmazása csak azokra a genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre terjedjen ki, amelyekhez azután történik hozzáférés, illetve amelyek hasznosítására azt követően kerül sor, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyv a célkitűzéseiről szóló 1. cikkében és a hatályával foglalkozó 3. cikkében a genetikai források hasznosítását említi, nem csak az e forrásokhoz történő hozzáférésre utal. A Nagojai Jegyzőkönyv 1. cikke szerint „e jegyzőkönyv célja a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása”.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat

11 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(11a) A Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban rögzíteni kell, hogy a biotechnológiai találmányok jogi oltalmáról szóló 98/44/EK irányelv (a bioszabadalmi irányelv) tagállamok általi, nemzeti szintű értelmezését nem szabad korlátozni. Biztosítani kell különösen a biológiai anyagok új növényfajták kitenyésztése, felfedezése és kifejlesztése céljából való felhasználását, valamint a terménynek a gazdálkodó általi, szaporítás vagy többszörözés céljából történő felhasználását saját gazdaságában.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14) A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és adott esetben gondoskodjanak az előnyök megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem indokolt, hogy a kellő gondosság követelményét minden felhasználó ugyanazon intézkedések megtételével legyen köteles teljesíteni. Ezért a kellő gondosságot szolgáló intézkedéseknek csak a minimális jellemzőit indokolt rögzíteni. A felhasználóknak a kellő gondosság érdekében alkalmazott eszközök és intézkedések megválasztásában való támogatására indokolt a bevált megoldásokat elismerni, és az ágazati magatartási kódexek, szerződésbeli záradékminták és iránymutatások kialakítását kiegészítő intézkedésekkel támogatni. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk megőrzésére kötelezni.

(14) A Nagojai Jegyzőkönyv hatékony végrehajtása érdekében a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználóit kötelezni kell arra, hogy kellő gondossággal eljárva meggyőződjenek a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésnek a vonatkozó jogi szabályozással való összhangjáról, és adott esetben gondoskodjanak az előnyök megosztásáról. Ám mivel az Unióban sokféle felhasználó létezik, nem kell minden felhasználót arra kötelezni, hogy a kellő gondosság követelményét ugyanazon intézkedések megtételével teljesítse. Ez különösen érvényes a későbbi felhasználók esetében, amikor a kellő gondosság követelményét csak akkor indokolt alkalmazni, amikor e felhasználók a genetikai forrásokhoz az eredeti felhasználó hozzáférésének formájával megegyező formában férnek hozzá, illetve amikor azokat ilyen formában használják fel. A felhasználókat csupán korlátozott – egy esetleges innováció megvalósítási idejének megfelelő – időtartamra indokolt a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információk, különösen az előnymegosztási kötelezettségek teljes mértékű és jogszerű teljesítésére vonatkozó dokumentált bizonyíték megőrzésére kötelezni.

Indokolás

Fontos annak egyértelmű rögzítése, hogy a felhasználók kötelesek megőrizni azt a dokumentációt, amellyel bizonyíthatják, hogy eleget tettek előnymegosztási kötelezettségeiknek.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat

14a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(14a) A Nagojai Jegyzőkönyv sikeres végrehajtása attól függ, hogy a genetikai források vagy a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek felhasználói és rendelkezésre bocsátói olyan kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodjanak meg, amelyek nemcsak az előnyök igazságos megosztását eredményezik, de hozzájárulnak a Jegyzőkönyvnek a biológiai sokféleség megőrzésével kapcsolatos tágabb célja eléréséhez is.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyvnek az 1. cikkben meghatározott célkitűzései azt a javaslatot is magukban foglalják, hogy az előnymegosztási tevékenységek járuljanak hozzá „a biológiai sokféleség megőrzéséhez és a biológiai sokféleség összetevőinek fenntartható használatához”.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) A felhasználók által kifejlesztett bevált megoldásoknak jelentős szerepet kell játszaniuk a kellő gondosságot szolgáló azon intézkedések azonosításában, amelyek különösen alkalmasak a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtási rendszerének nagyfokú jogbiztonság mellett és csekély költség árán történő betartására. Lehetővé kell tenni, hogy a felhasználók a tudományos szféra és különböző országok céljaira kifejlesztett, már meglévő hozzáférési és előnymegosztási magatartási kódexekből induljanak ki. Felhasználói egyesületeknek lehetővé kell tenni, hogy a Bizottságot felkérjék annak megállapítására, hogy az általuk felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációja elismertethető-e bevált megoldásként. A tagállamok illetékes hatóságainak figyelembe kell venniük, hogy az elismert bevált megoldások alkalmazása a felhasználók körében mérsékli a jogsértés kockázatát, így ilyen esetben indokolt a jogkövetést kevésbé szigorúan ellenőrizni. Ugyanez áll a Nagojai Jegyzőkönyv részes felei által közösen elfogadott bevált megoldásokra is.

(16) A felhasználók által kifejlesztett bevált megoldások jelentős szerepet játszanak a kellő gondosságot szolgáló azon intézkedések azonosításában, amelyek különösen alkalmasak a Nagojai Jegyzőkönyv végrehajtási rendszerének nagyfokú jogbiztonság mellett és csekély költség árán történő betartására. Lehetővé kell tenni, hogy a felhasználók a tudományos szféra és különböző országok céljaira kifejlesztett, már meglévő hozzáférési és előnymegosztási magatartási kódexekből induljanak ki. Felhasználói egyesületeknek lehetővé kell tenni, hogy a Bizottságot felkérjék annak megállapítására, hogy az általuk felügyelt célok, tevékenységek, eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációja elismertethető-e bevált megoldásként. A tagállamok illetékes hatóságainak figyelembe kell venniük, hogy az elismert bevált megoldások alkalmazása a felhasználók körében mérsékli a jogsértés kockázatát, így ilyen esetben indokolt a jogkövetést kevésbé szigorúan ellenőrizni. Ugyanez áll a Nagojai Jegyzőkönyv részes felei által közösen elfogadott bevált megoldásokra is.

Indokolás

A bevált megoldásoknak nemcsak az eljárásokra, eszközökre vagy technikákra kell kiterjedniük, hanem magukban kell foglalniuk a célokat és tevékenységeket is.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) A gyűjtemények a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek fontos lelőhelyei. A megbízható uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy a megbízható uniós gyűjtemények nyilvántartásába felvett gyűjtemények ténylegesen intézkednek arról, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A megbízható uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források használatának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

(19) A gyűjtemények az Unióban hasznosított genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek legkönnyebben hozzáférhető lelőhelyei. A megbízható uniós gyűjteményeknek olyan rendszerét kell kialakítani, amely biztosítja, hogy a megbízható uniós gyűjtemények nyilvántartásába felvett gyűjtemények ténylegesen intézkednek arról, hogy genetikai forrásokból vett mintákat csak a beszerzés jogszerűségét és – szükség esetén – a kölcsönösen elfogadott feltételek meglétét bizonyító dokumentáció kíséretében adjanak át harmadik személyeknek. A megbízható uniós gyűjteményeknek e rendszere révén jelentősen csökkenthető a jogellenesen beszerzett genetikai források hasznosításának kockázata az Unióban. Azt, hogy a gyűjtemények teljesítik-e a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés kritériumait – például hogy a gyűjtemények azt mutatják-e, hogy a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztásának elérése és a biológiai sokféleség megőrzése tekintetében képesek a Nagojai Jegyzőkönyv átfogó célkitűzéseinek elérésére –, a tagállamok illetékes hatóságainak indokolt ellenőrizniük. Ha a felhasználó az uniós jegyzékben szereplő gyűjtemények valamelyikéből szerez genetikai forrást, akkor úgy kell tekinteni, hogy a szükséges információk felkutatása tekintetében kellő gondossággal járt el. Ez különösen a tudományos kutatókat és a kis- és középvállalkozásokat fogja előnyösen érinteni.

Indokolás

Fontos azt hangsúlyozni, hogy a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés feltételei nem lehetnek csupán technikai jellegűek. A megbízhatóság első feltétele az igazságos és méltányos előnymegosztás megvalósítására való képesség.

Módosítás  12

Rendeletre irányuló javaslat

28 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(28) E rendeletnek az a célja, hogy minél kisebbre csökkentse a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek jogellenes használatának kockázatát az Unióban, és hogy előmozdítsa a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatából származó előnyök kölcsönösen elfogadott feltételek szerinti igazságos és méltányos megosztását. Ezeket a célokat a tagállamok egyénileg nem tudják megvalósítani, ezért – léptékük miatt és a belső piac működésének biztosítása érdekében – az Unió szintjén jobban megvalósíthatók. Az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően tehát az Unió elfogadhat intézkedéseket. Ez a rendelet – az említett cikkben megállapított arányosság elvével összhangban – nem terjed túl azon, ami célkitűzései eléréséhez szükséges.

(28) E rendeletnek az a célja, hogy minél kisebbre csökkentse a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek jogellenes használatának kockázatát az Unióban, és hogy előmozdítsa a genetikai források és a genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatából származó előnyök kölcsönösen elfogadott feltételek szerinti igazságos és méltányos megosztását. Ezeket a célokat a tagállamok egyénileg nem tudják megvalósítani, ezért – léptékük miatt és a belső piac működésének biztosítása érdekében – az Unió szintjén jobban megvalósíthatók. Az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően tehát az Unió elfogadhat intézkedéseket. Ez a rendelet – az említett cikkben megállapított arányosság elvével összhangban – nem terjed túl azon, ami célkitűzései eléréséhez szükséges. Ugyanakkor e rendelet egyik célkitűzése a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása, ezáltal pedig a biológiai sokféleség megőrzése a biológiai sokféleségre vonatkozó, 2020-ig szóló európai uniós stratégia iránymutatásaival összhangban.

Módosítás  13

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – -1 bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1) E rendelet célja a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása, hozzájárulva ilyen módon a biológiai sokféleség megőrzéséhez, valamint a biológiai sokféleség összetevőinek fenntartható használatához, a Biológiai Sokféleség Egyezmény célkitűzéseinek megfelelően.

Indokolás

Fontos, hogy az 1. cikkben szerepeljenek a Biológiai Sokféleség Egyezmény (az Egyezmény) célkitűzései. A Nagojai Jegyzőkönyv az Egyezmény folytatása, amely alapjában véve az Egyezmény 15. cikkének teljes körű nemzetközi hozzáférési és előnymegosztási rendszerré való továbbfejlesztésére szolgál.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokra és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekre irányadó hozzáférési és előnymegosztási szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel.

Ez a rendelet meghatározza a genetikai forrásokkal és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekkel kapcsolatos hozzáférési és előnymegosztási rendszerre vonatkozó megfelelőségi szabályokat, összhangban a biológiai sokféleségről szóló egyezményhez csatolt, a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló nagojai jegyzőkönyv (a továbbiakban: Nagojai Jegyzőkönyv) rendelkezéseivel.

Módosítás  15

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet a tagállamok szuverén joghatósága alá tartozó azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai forrásokból és genetikai erőforrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekből származó előnyökre is alkalmazandó.

Ez a rendelet a tagállamok szuverén joghatósága alá tartozó azon genetikai forrásokra és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekre alkalmazandó, amelyekhez azután történik hozzáférés, illetve amelyek hasznosítására azt követően kerül sor, hogy a Nagojai Jegyzőkönyv az Unióra nézve hatályba lépett. A rendelet továbbá az e genetikai forrásokból és genetikai erőforrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretekből származó előnyökre is alkalmazandó.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyv a célkitűzéseiről szóló 1. cikkében és a hatályával foglalkozó 3. cikkében a genetikai források hasznosítását említi, nem csak az e forrásokhoz történő hozzáférésre utal. A Nagojai Jegyzőkönyv 1. cikke szerint „e jegyzőkönyv célja a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása”.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

E rendelet nem korlátozza a tagállamokat a biotechnológiai találmányok jogi oltalmáról szóló 98/44/EK irányelv (a bioszabadalmi irányelv) értelmezésében. Biztosítani kell különösen a biológiai anyagok új növényfajták kitenyésztése, felfedezése és kifejlesztése céljából való felhasználását, valamint a terménynek a gazdálkodó általi, szaporítás vagy többszörözés céljából történő felhasználását saját gazdaságában.

Módosítás  17

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 4a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4a) „származék”: olyan természetes előfordulású biokémiai komponens, amely biológiai vagy genetikai források genetikai expressziójának vagy anyagcseréjének a terméke, abban az esetben is, ha önmaga nem tartalmazza az öröklődés funkcionális egységeit;

Módosítás  18

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 6 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) „genetikai források használata”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban;

(6) „genetikai források hasznosítása”: kutatási és fejlesztési tevékenység folytatása a genetikai források genetikai vagy biokémiai összetételével kapcsolatban, beleértve a biotechnológia alkalmazását;

Módosítás  19

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés megfelel a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozásnak és szabályozási követelményeknek, és hogy – adott esetben – az előnyök a kölcsönösen elfogadott feltételeknek megfelelően, igazságosan és méltányosan kerülnek megosztásra. A felhasználók felkutatják, megőrzik és a későbbi felhasználóknak átadják a hozzáférés és az előnymegosztás szempontjából releváns információkat.

(1) A felhasználók kellő gondossággal eljárva meggyőződnek arról, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférésre előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás és kölcsönösen elfogadott feltételek, a hozzáférésre és az előnymegosztásra irányadó jogi szabályozás és szabályozási követelmények alapján került sor, és hogy az előnyök a kölcsönösen elfogadott feltételeknek megfelelően, igazságosan és méltányosan kerülnek megosztásra. A felhasználók felkutatják, megőrzik és átadják a későbbi felhasználóknak a hozzáférés és az előnymegosztás, továbbá az e rendelet rendelkezéseinek való megfelelés szempontjából releváns valamennyi információt és dokumentációt, különösen annak valamennyi dokumentált bizonyítékát, hogy az előnymegosztási kötelezettségeket teljes mértékben és jogszerűen teljesítették.

Indokolás

Fontos annak hangsúlyozása, hogy a felhasználók kötelesek megőrizni azt a dokumentációt, amellyel bizonyíthatják, hogy kölcsönösen elfogadott feltételek alapján tettek eleget előnymegosztási kötelezettségeiknek.

Módosítás  20

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – a pont – 3 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3. a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása, továbbá a genetikai forrásoknak, illetve a genetikai forrásokhoz kapcsolódó ismereteknek a későbbi felhasználói;

3. a források, illetve az ismeretek megszerzésének közvetlen forrása;

Módosítás  21

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – a pont – 5 pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5. hozzáféréssel kapcsolatos határozatok és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

5. hozzáféréssel kapcsolatos engedélyek és kölcsönösen elfogadott feltételek, ha vannak ilyenek;

Módosítás  22

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 2 bekezdés – c pont

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) megfelelő hozzáférési engedélyt szereznek, kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodnak meg, vagy tartózkodnak a további használattól, ha a hozzáférés vélhetően nem volt összhangban a vonatkozó hozzáférési és előnymegosztási szabályozással vagy szabályozási követelményekkel.

c) megfelelő hozzáférési engedélyt szereznek, és kölcsönösen elfogadott feltételekben állapodnak meg, ha a hozzáférés vélhetően nem volt összhangban a vonatkozó hozzáférési és előnymegosztási szabályozással vagy szabályozási követelményekkel.

Módosítás  23

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) Amikor a felhasználók a genetikai források vagy genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek rendelkezésre bocsátóival a kölcsönösen elfogadott feltételekről tárgyalnak, annak biztosítására kell törekedniük, hogy a feltételek hozzájáruljanak a biológiai sokféleség megőrzéséhez és e sokféleség összetevőinek fenntartható használatához, valamint a technológiának a fejlődő országokba irányuló transzferéhez.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyvnek az 1. cikkben meghatározott céljai azt a javaslatot is magukban foglalják, hogy az előnymegosztási tevékenységek „járuljanak hozzá a biológiai sokféleség megőrzéséhez és a biológiai sokféleség összetevőinek fenntartható használatához”. Az 1. cikk kifejezetten hivatkozik a technológiatranszferre is. Tekintettel arra, hogy a rendelkezésre bocsátóknak és a felhasználóknak közösen kell megegyezniük a kölcsönösen elfogadott feltételeket illetően, közösen kell biztosítaniuk azt, hogy a kölcsönösen elfogadott feltételek ne csökkentsék, hanem növeljék a biológiai sokféleség mértékét.

Módosítás  24

Rendeletre irányuló javaslat

4 cikk – 4 b bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Az (1)–(3) bekezdésben említett kötelezettségek csak abban az esetben alkalmazandók a későbbi felhasználókra, ha azok hozzáférése és a genetikai források felhasználása az első felhasználó által eredetileg értékelt formában történik.

Módosítás  25

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 3 bekezdés – -a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

-a) tiszteletben tartsa a Nagojai Jegyzőkönyv átfogó célkitűzéseit, törekedve a genetikai források hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztására, és ezzel egyidejűleg hozzájárulva a biológiai sokféleség megőrzéséhez;

Indokolás

Célszerű emlékeztetni arra, hogy a megbízható uniós gyűjteményként való elismerés feltételei nem lehetnek csupán technikai jellegűek. Fontos hangsúlyozni, hogy a megbízhatóság első feltétele az igazságos és méltányos előnymegosztás iránti elkötelezettség kimutatása.

Módosítás  26

Rendeletre irányuló javaslat

5 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok rendszeresen ellenőrzik, hogy a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő, joghatóságuk alá tartozó gyűjtemények mindegyike ténylegesen alkalmazza a (3) bekezdés szerinti intézkedéseket.

A tagállamok rendszeresen ellenőrzik, hogy a megbízható gyűjtemények uniós jegyzékében szereplő, joghatóságuk alá tartozó gyűjtemények mindegyike ténylegesen alkalmazza a (3) bekezdés szerinti intézkedéseket; az elfogadott rendelkezések ugyanakkor nem vezethetnek bonyolultabb ügyintézéshez vagy többletköltségekhez.

Módosítás  27

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – -3a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3a) Az illetékes hatóság és a hozzáférési és előnymegosztási kapcsolattartó pont tanácsot ad a nyilvánosság és a tájékoztatást kérő esetleges felhasználók számára az e rendeletnek, valamint az Egyezmény és a Nagojai Jegyzőkönyv vonatkozó rendelkezéseinek az Unióban történő végrehajtásáról.

Módosítás  28

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok és a Bizottság a genetikai források és genetikai forrásokhoz kapcsolódó hagyományos ismeretek használatával járó kutatás céljára közfinanszírozásban részesülőket arra kötelezik, hogy nyilatkozatban vállalják, hogy a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően kellő gondossággal járnak el.

törölve

Indokolás

Nem indokolt, hogy a kutatás céljára közfinanszírozásban részesülőkre speciális szabályok vonatkozzanak.

Módosítás  29

Rendeletre irányuló javaslat

7 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az illetékes hatóságok az (1) és a (2) bekezdés alapján hozzájuk beérkezett információkat kétévente továbbítják a Bizottsághoz. A Bizottság összefoglalja a beérkezett információkat, és a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátja őket.

(3) Az illetékes hatóságok a (2) bekezdés szerint közölt információkat ellenőrzik és a beérkezést követő hat hónapon belül továbbítják a Bizottsághoz. A Bizottság a beérkezést követő hat hónapon belül összefoglalja a beérkezett információkat, és a nemzetközileg elismert bizonyítványhoz előírt információkat a hozzáféréssel és az előnyök megosztásával foglalkozó információs központ rendelkezésére bocsátja, valamint könnyen hozzáférhető, nyílt formátumban a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi.

Módosítás  30

Rendeletre irányuló javaslat

8 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Bármely felhasználói egyesület a Bizottsághoz kérelemmel fordulhat általa kifejlesztett vagy felügyelt eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációjának bevált megoldásként való elismertetése céljából. A kérelmet bizonyítékokkal és információkkal alá kell támasztani.

(1) Bármely felhasználói egyesület vagy a genetikai források hasznosítása és a hozzáférés és az előnymegosztás területén érdekeltséggel és szakértelemmel rendelkező szervezet kérelemmel fordulhat a Bizottsághoz általa kifejlesztett vagy felügyelt célok, tevékenységek, eljárások, eszközök vagy technikák egy adott kombinációjának bevált megoldásként való elismertetése céljából. A kérelmet bizonyítékokkal és információkkal alá kell támasztani. A bevált megoldások elismerése iránti kérelmek elbírálása során a Bizottság elsőbbséget biztosít a következőkhöz hozzájáruló céloknak, tevékenységeknek, eljárásoknak, eszközöknek vagy technikáknak:

 

– a biológiai sokféleség megőrzése és e sokféleség összetevőinek fenntartható használata;

 

– technológiatranszfer;

 

– a szegénység felszámolása a fejlődő országokban.

Indokolás

A bizottsági javaslat nem tükrözi a Nagojai Jegyzőkönyv valamennyi célkitűzését és szövegezését. Az előnymegosztási szabályok végrehajtásának célja az átfogóbb célok, például a biológiai sokféleség megőrzésének és a szegénység felszámolásának támogatása. A „bevált megoldásoknak” célkitűzéseket és eljárásokat is magukban kell foglalniuk.

Módosítás  31

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzéseket rendszeresen felülvizsgált, kockázatalapú megközelítést alkalmazó terv szerint kell elvégezni. E kockázatalapú megközelítés kidolgozásakor a tagállamok figyelembe veszik, hogy az e rendelet 8. cikkének (2) bekezdése vagy a Nagojai Jegyzőkönyv 20. cikkének (2) bekezdése alapján elismert bevált megoldásoknak a felhasználók általi alkalmazása növeli a felhasználói jogkövetés esélyét.

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzéseket rendszeresen felülvizsgált, kockázatalapú megközelítést alkalmazó terv szerint kell elvégezni, amely megközelítés alapelveit a Bizottság állapítja meg a 15. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban elfogadott végrehajtási aktusok révén. E megközelítésnek figyelembe kell vennie, hogy az e rendelet 8. cikkének (2) bekezdése vagy a Nagojai Jegyzőkönyv 20. cikkének (2) bekezdése alapján elismert bevált megoldásoknak a felhasználók általi alkalmazása növeli a felhasználói jogkövetés esélyét.

Módosítás  32

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Az (1) bekezdés szerinti ellenőrzések magukban foglalják legalább a következőket:

(4) Az (1) bekezdés szerinti ellenőrzéseknek a következőket kell magukban foglalniuk:

Módosítás  33

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett információkat a 2003/4/EK irányelvnek megfelelően hozzáférhetővé kell tenni.

(2) Az (1) bekezdésben említett információkat a 2003/4/EK irányelvnek megfelelően könnyen elérhető, nyílt formátumban kell hozzáférhetővé tenni.

Módosítás  34

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az illetékes hatóságok a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal információt cserélnek a 9. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt súlyos hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

(2) Az illetékes hatóságok a többi tagállam illetékes hatóságaival és a Bizottsággal információt cserélnek a felhasználók e rendeletnek való megfelelését felügyelő ellenőrzési rendszer megszervezéséről, a 9. cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzések révén feltárt súlyos hiányosságokról, valamint a 11. cikk alapján alkalmazott, különböző jellegű szankciókról.

Módosítás  35

Rendeletre irányuló javaslat

12 cikk – 2 a bekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A Bizottság megállapodásra törekszik az Európai Szabadalmi Hivatallal és a Szellemi Tulajdon Világszervezetével annak biztosítása érdekében, hogy a szabadalmi bejegyzések genetikai forrásokra és azok eredetére való hivatkozásokat is tartalmazzanak.

Módosítás  36

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 1 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel foglalkozó uniós platform.

(1) Ezúton létrejön a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáféréssel foglalkozó uniós platform. Azon tagállamoknak, amelyek hozzáférési szabályokat kívánnak elfogadni genetikai forrásaikkal kapcsolatban, erről először hatásvizsgálatot kell végezniük, amelynek eredményeit megvitatás céljából, az e cikk (5) bekezdésében előírt eljárást követve az uniós platform elé kell terjeszteniük.

Módosítás  37

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(2) Az uniós platform a hozzáférési feltételek uniós szintű ésszerűsítését azáltal mozdítja elő, hogy módot ad olyan idevágó kérdések megvitatására, mint a tagállamok által létrehozott hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje. A platform különösen síkraszáll amellett, hogy ha az illetékes hatóságok nem válaszolnak a hozzáférési kérelemre, akkor vélelmezni kell a kellő gondosságra vonatkozó kötelezettség teljesülését, és a hozzáférést minden további kötelezettség előírása nélkül biztosítani kell.

Módosítás  38

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – d a pont (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da) intézkedéseket hoznak azon felhasználók támogatása érdekében, amelyek hozzájárulnak a biológiai és a kulturális sokféleség megőrzéséhez, de korlátozottak az eszközeik ahhoz, hogy megbízható gyűjteménnyé váljanak;

Indokolás

Fontos az olyan kisebb, például a mezőgazdasági termelők és a helyi közösségek által kidolgozott projektek támogatása, amelyek hozzájárulnak a biológiai sokféleség megőrzéséhez, annak érdekében, hogy a rendelet meghatározása szerinti „megbízható gyűjteménnyé” válhassanak.

Módosítás  39

Rendeletre irányuló javaslat

16 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Első jelentéstétele után a Bizottság tízévente – a rendelet alkalmazásáról készült jelentések és szerzett tapasztalatok alapján – felülvizsgálja e rendelet működését és hatékonyságát. Jelentéseiben a Bizottság különösen figyelembe veszi a kutatási közintézményeknél, a kis- és középvállalkozásoknál és a mikrovállalkozásoknál jelentkező igazgatási következményeket. Figyelembe veszi továbbá, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés tárgyában mennyiben van szükség további uniós intézkedésekre.

(3) Első jelentéstétele után a Bizottság tízévente – a rendelet alkalmazásáról készült jelentések és szerzett tapasztalatok alapján – felülvizsgálja e rendelet működését és hatékonyságát. Jelentéseiben a Bizottság különösen figyelembe veszi az egyes ágazatokban, kutatási közintézményeknél, kis- és középvállalkozásoknál és mikrovállalkozásoknál jelentkező igazgatási következményeket. Figyelembe veszi továbbá, hogy a genetikai forrásokhoz és a hozzájuk kapcsolódó hagyományos ismeretekhez való hozzáférés tárgyában mennyiben van szükség további uniós intézkedésekre.

ELJÁRÁS

Cím

A genetikai erőforrásokhoz való hozzáférés és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztása

Hivatkozások

COM(2012)0576 – C7-0322/2012 – 2012/0278(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

19.11.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

José Bové

3.12.2012

A vélemény korábbi előadója

Martin Häusling

Vizsgálat a bizottságban

24.4.2013

 

 

 

Az elfogadás dátuma

30.5.2013

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

31

0

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Eric Andrieu, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Robert Dušek, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Mairead McGuinness, James Nicholson, Wojciech Michał Olejniczak, Marit Paulsen, Britta Reimers, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Ewald Stadler, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Marian Harkin, El¿bieta Katarzyna £ukacijewska

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Jens Nilsson

VÉLEMÉNY a Halászati Bizottság részéről (18.6.2013)

a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2012)0576 – C7‑0322/2012 – 2012/0278(COD))

A vélemény előadója: Ian Hudghton

RÖVID INDOKOLÁS

Bevezetés

A Biológiai Sokféleség Egyezmény három célkitűzésének egyike a genetikai erőforrások használatából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása. Az egyezmény azonban kevés információval szolgál e célkitűzés elérésének módjáról, így e hiányosság megszüntetése érdekében elfogadták a Nagojai Jegyzőkönyvet. Az Európai Unió és legtöbb tagállama a jegyzőkönyv részes fele, és a szóban forgó javaslat a jegyzőkönyv ratifikálására és rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó rendeletre irányul.

Tárgy

A jegyzőkönyv kitér a genetikai anyagok – például a DNS, a gének stb. – genetikai és/vagy biokémiai összetételéhez kapcsolódó kutatásra és fejlesztésre. Számos iparág – köztük a gyógyszeripar és az élelmiszeripar – alkalmaz genetikai anyagokat a kutatások során. A fejlett országok iparágait számos alkalommal vádolták „biokalózkodással” és a többi ország szuverén jogainak megsértésével. A jegyzőkönyv célja e probléma megoldása.

A jegyzőkönyv két pilléren nyugszik: a hozzáférésen és a felhasználói jogkövetésen. A hozzáférésre vonatkozó pillér a jegyzőkönyv részes feleire bízza annak eldöntését, hogy szabályozni kívánják-e a joghatóságuk alá tartozó genetikai forrásokhoz való hozzáférést. Amennyiben a szabályozás mellett döntenek, a jegyzőkönyv nemzetközi hozzáférési normákat határoz meg, melyeket a későbbiekben be kell tartani.

A felhasználói jogkövetésre vonatkozó pillér valamennyi részes felet annak előírására kötelezi, hogy joghatóságukon belül kizárólag jogszerűen beszerzett genetikai anyagok legyenek hasznosíthatók. Ez vonatkozik az erőforrások végfelhasználóira, többek között a genetikai kutatást végző ágazatokra is.

A Bizottság javaslata

A Bizottság javaslata elsősorban a javaslatnak a felhasználói jogkövetésre vonatkozó pillérével foglalkozik, és e szempontok kevéssé érintik közvetlenül a halászati gazdálkodást. A Bizottság ennek ellenére egy hozzáféréssel foglalkozó uniós platform létrehozását javasolja, amely nem kötelező érvényű tanácsokkal szolgálna a hozzáféréssel kapcsolatos kérdésekben. A hozzáférés továbbra is nemzeti hatáskörbe tartozik, és az egyes uniós tagállamok eltérő megközelítéseket alkalmaznak. Hollandiában például nincs szükség előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyásra, míg Franciaország jelezte, hogy a hozzáférés szabályozásával kapcsolatos jogszabályok bevezetését tervezi, elsősorban a tengerentúli területek vonatkozásában.

A Halászati Bizottságot érintő kérdések és az előadó álláspontja

A jegyzőkönyv kimondja, hogy „a hozzáférés és az előnyök megosztásának biztosítása potenciális szerepet játszhat a biológiai sokféleség megőrzésében és fenntartható használatában”. A Halászati Bizottság második felelőssége „a halászati erőforrások megőrzése”, így a jegyzőkönyv egyértelműen érinti a Halászati Bizottság hatáskörét.

Az előadó határozottan úgy véli, hogy az Uniónak alkalmanként elsődleges érdeke az európai vizeken kívüli erőforrások kiaknázásához fűződött, és az őslakos és helyi lakosság érdekei csak másodlagos jelentőséggel bírtak. A Nagojai Jegyzőkönyv kimondottan e csoportok érdekeinek szem előtt tartásával jött létre, és az előadó megragadja a lehetőséget arra, hogy a bizottságnak a szerződés ratifikálásának támogatását javasolja.

Az előadó a jegyzőkönyv azon területeire igyekszik összpontosítani, amelyek közvetlenül érintik a Halászati Bizottság hatáskörét. A következő területeken javasol tehát módosításokat:

•   Az őslakos és helyi közösségek bevonása – A jegyzőkönyv 6. cikke a hozzáféréssel kapcsolatos kérdésekkel foglalkozik, és külön hivatkozik a bennszülött és helyi közösségek bevonására. A Bizottságnak a hozzáféréssel foglalkozó uniós platformot létrehozó szövegében ilyen hivatkozás nem szerepel, és az előadó úgy gondolja, hogy ezt pótolni kell.

•   A rendelet hatálya – A Biológiai Sokféleség Egyezmény 4. cikke szerint a hatály nemcsak a felségvizekre és a kizárólagos gazdasági övezetekre terjed ki, hanem a nemzetközi vizeken folytatott tevékenységekre is. Ennek megfelelően a nyílt tengeri halászati tevékenységek is potenciálisan a Biológiai Sokféleség Egyezmény hatálya alá tartoznak. A jegyzőkönyv hatálya azonban szűkebb, és a nemzeti joghatóságon kívüli tengeri területekre nem terjed ki. A jegyzőkönyv azonban nem tiltja meg, hogy a részes felek ennél tovább menjenek, és az Unió a rendelet hatályát kiterjesztheti a nemzetközi vizekben folytatott tevékenységekre is.

MÓDOSÍTÁSOK

A Halászati Bizottság felkéri a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat

2 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A genetikai erőforrásokra irányuló kutatás fokozatosan új területekre is kiterjed, például az óceánokra, amelyek továbbra is bolygónk legfeltáratlanabb és legkevésbé ismert térségét képezik. Az óceán mélysége a Föld utolsó határvidékét jelenti, és a kutatás, a feltárás és az erőforrások keresése szempontjából egyre nagyobb érdeklődés övezi. A mélytengeri ökoszisztémákban rejlő, gazdag biológiai sokféleség tanulmányozása tehát rendkívül ígéretes, új kutatási terület az igen széles körben alkalmazható genetikai erőforrások feltárása szempontjából.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat

7 a preambulumbekezdés (új)

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a) A Nagojai Jegyzőkönyv az Egyezmény szélesebb hatályú 4. cikkével szemben az Egyezmény 15. cikkének hatálya alá tartozó genetikai forrásokra alkalmazandó. Ennélfogva a jegyzőkönyv nem fedi le a 4. cikk teljes hatályát, például a nemzeti joghatóságon kívüli tengeri területeken folytatott tevékenységeket. A jegyzőkönyv azonban semmilyen formában nem tiltja, hogy a részes felek kiterjesszék a jegyzőkönyvben foglalt elveket az ilyen tengeri területeken folytatott tevékenységekre is.

Indokolás

A Nagojai Jegyzőkönyv hatálya bizonyos mértékig szűkebb, mint a Biológiai Sokféleség Egyezményé, és nem terjed ki a nemzeti vizeken kívül folytatott tevékenységekre, például a kizárólagos gazdasági övezeteken kívüli halászatra. Semmi sem gátolja meg azonban az Uniót abban, hogy e rendeletben ennél tovább menjenek, és a jegyzőkönyv 10. cikke valóban jövőbeli mechanizmusokat irányoz elő azon helyzetek kezelésére, amelyekben az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyás megszerzése nem lehetséges.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat

15 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(15) A kellő gondosság követelményének minden felhasználóra vonatkoznia kell, a szervezet nagyságától függetlenül: a mikrovállalkozások és a kis- és középvállalkozások sem képezhetnek kivételt. E szereplők kizárása a rendszer hatékonyságát teljes mértékben aláásná. Ezenkívül ellentétes is volna az Uniónak a Nagojai Jegyzőkönyvből eredő nemzetközi kötelezettségeivel. A rendeletnek azonban olyan intézkedéseket és eszközöket kell kínálnia, amelyek lehetővé teszik, hogy a mikrovállalkozások és a kis‑ és középvállalkozások csekély költség árán és nagyfokú jogbiztonságot élvezve teljesítsék kötelezettségeiket.

(15) A kellő gondosság követelményének minden felhasználóra vonatkoznia kell, a szervezet nagyságától függetlenül: a mikrovállalkozások és a kis- és középvállalkozások sem képezhetnek kivételt. E szereplők kizárása a rendszer hatékonyságát teljes mértékben aláásná. Ezenkívül ellentétes is volna az Uniónak a Nagojai Jegyzőkönyvből eredő nemzetközi kötelezettségeivel. A rendeletnek azonban olyan intézkedéseket és eszközöket kell kínálnia, amelyek lehetővé teszik, hogy a mikrovállalkozások és a kis- és középvállalkozások csekély költség árán, a versenyképességükre gyakorolt esetleges káros hatások nélkül, nagyfokú jogbiztonságot élvezve teljesítsék kötelezettségeiket.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje.

(23) Indokolt egy, a hozzáféréssel foglalkozó uniós platform keretében lehetőséget teremteni olyan kérdéseknek az ésszerűsítés szándékával való megvitatására, mint a tagállamokban hatályos hozzáférési feltételek, a hozzáférési rendszerek kialakítása és teljesítménye, a nonprofit kutatás egyszerűsített hozzáférése, az uniós gyűjteményeknek a hozzáféréssel kapcsolatos gyakorlata, az uniós érdekelteknek a harmadik országokban biztosított hozzáférés és a bevált megoldások cseréje. Az uniós platformnak teljes mértékben tiszteletben kell tartania a tagállamok hatásköreit, és adott esetben törekednie kell az őslakos és helyi közösségek Nagojai Jegyzőkönyvvel összhangban történő bevonásának biztosítására.

Indokolás

A jegyzőkönyvnek az erőforrásokhoz való hozzáférésre vonatkozó rendelkezései külön hivatkoznak az őslakos és helyi közösségek érdekeire. Ezért a rendeletben is kell szerepelnie ilyen hivatkozásnak.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 2 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottság az illetékes hatóságok jegyzékét közzéteszi, többek között az interneten is. A szóban forgó jegyzéket a Bizottság naprakészen tartja.

(2) A Bizottság az illetékes hatóságok jegyzékét közzéteszi, többek között az interneten is. A szóban forgó jegyzéket naprakészen tartja. Tekintettel a területükön található genetikai erőforrások jelentőségére és sérülékenységére, rendkívül nagy figyelmet fordít a legkülső régiókra, hogy megakadályozza az azokkal való visszaélést.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 3 bekezdés

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az uniós platform nem kötelező erejű tanácsot, iránymutatást vagy véleményt adhat a megbízatása körébe tartozó kérdésekben.

(3) Az uniós platform nem kötelező erejű tanácsot, iránymutatást vagy véleményt adhat a megbízatása körébe tartozó kérdésekben. Valamennyi ilyen tanácsnak, iránymutatásnak vagy véleménynek kellően figyelembe kell vennie az érintett őslakos és helyi közösségek bevonására vonatkozó előírást.

Indokolás

A jegyzőkönyv 6. cikke előírja, hogy a részes felek adott esetben hozzanak intézkedéseket a z őslakos és helyi közösségek bevonására, amennyiben e közösségeknek jogában áll hozzáférés engedélyezése. Az uniós platformnak kifejezett kötelessége e rendelkezések tiszteletben tartása.

ELJÁRÁS

Cím

A genetikai erőforrásokhoz való hozzáférés és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztása

Hivatkozások

COM(2012)0576 – C7-0322/2012 – 2012/0278(COD)

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

PECH

19.11.2012

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Ian Hudghton

21.11.2012

Vizsgálat a bizottságban

19.2.2013

20.3.2013

23.4.2013

 

Az elfogadás dátuma

18.6.2013

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

22

0

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

John Stuart Agnew, Antonello Antinoro, Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Ian Hudghton, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Jean-Paul Besset, Diane Dodds, Barbara Matera, Mario Pirillo

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Salvador Garriga Polledo

ELJÁRÁS

Cím

A genetikai forrásokhoz való hozzáférés és az uniós hasznosításukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztása

Hivatkozások

COM(2012)0576 – C7-0322/2012 – 2012/0278(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

4.10.2012

 

 

 

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

DEVE

19.11.2012

ITRE

19.11.2012

REGI

19.11.2012

AGRI

19.11.2012

 

PECH

19.11.2012

 

 

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

ITRE

5.11.2012

REGI

27.11.2012

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

Sandrine Bélier

23.10.2012

 

 

 

Vizsgálat a bizottságban

25.4.2013

20.6.2013

 

 

Az elfogadás dátuma

4.7.2013

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

34

1

22

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Jo Leinen, Corinne Lepage, Linda McAvan, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Andrés Perelló Rodríguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Erik Bánki, James Nicholson, Vittorio Prodi, Britta Reimers, Alda Sousa, Struan Stevenson, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Anna Záborská

Benyújtás dátuma

16.7.2013