SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja
24.7.2013 - (COM(2011)0611 – C7‑0326/2011 – 2011/0273(COD)) - ***I
Výbor pre regionálny rozvoj
Spravodajkyňa: Riikka Pakarinen
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja
(COM(2011)0611 – C7‑0326/2011 – 2011/0273(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0611),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 178 Zmluvy o fungovaní EÚ, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7‑0326/2011),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– zo zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 19. júla 2012[1],
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 25. apríla 2012[2]
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre kontrolu rozpočtu a Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0280/2013),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) V článku 176 zmluvy sa ustanovuje, že Európsky fond regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“) je určený na to, aby pomohol odstraňovať najväčšie regionálne rozdiely v Únii. v súlade s článkom 174 zmluvy EFRR prispieva k znižovaniu rozdielov medzi úrovňami rozvoja rôznych regiónov a zaostávania najviac znevýhodnených regiónov, medzi ktorými by sa osobitná pozornosť mala venovať regiónom závažne a trvalo znevýhodneným prírodnými a demografickými podmienkami, ako sú ostrovné, cezhraničné a horské regióny. |
(1) V článku 176 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa uvádza, že zámerom Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) je pomáhať odstraňovať hlavné regionálne rozdiely v Únii. EFRR by preto v súlade s týmto článkom a s článkom 174 ZFEÚ mal prispievať k znižovaniu rozdielov medzi úrovňami rozvoja rôznych regiónov a zaostávania najviac znevýhodnených regiónov, medzi ktorými by sa osobitná pozornosť mala venovať vidieckym regiónom, regiónom zasiahnutým zmenami v priemysle a regiónom závažne a trvalo znevýhodneným prírodnými a demografickými podmienkami, ako sú najsevernejšie regióny s veľmi nízkou hustotou obyvateľstva a ostrovné, cezhraničné a horské regióny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) Ustanovenia, ktoré sú spoločné pre EFRR, Európsky sociálny fond a pre Kohézny fond (spolu so „štrukturálnymi fondmi“, ďalej len „fondy“), sú stanovené v nariadení (EÚ) č. […]/2012 z […], ktorým sa ustanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom fonde námorného a rybného hospodárstva, ktoré spadajú pod Spoločný strategický rámec, a ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a zrušuje nariadenie (ES) č. 1083/200614 [nariadenie o spoločných ustanoveniach – ďalej len „NSU“]. Osobitné ustanovenia týkajúce sa druhu aktivít, ktoré možno financovať z EFRR v rámci cieľov vymedzených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. /2012 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a zrušujúcom nariadenie (ES) č. 1080/200615 [nariadenie o EFRR] sú stanovené v uvedenom nariadení. Tieto nariadenia nie sú plne prispôsobené osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca, kde spolupracujú najmenej dva členské štáty alebo jeden členský štát a tretie krajiny. Preto je potrebné prijať osobitné ustanovenia pre cieľ Európska územná spolupráca, týkajúce sa pôsobnosti a zemepisného pokrytia, finančných zdrojov, investičných priorít a zamerania, programovania, monitorovania a hodnotenia, technickej pomoci, finančnej pomoci a oprávnenosti, riadenia, kontroly a akreditácie a finančného riadenia. |
(2) Ustanovenia, ktoré sú spoločné pre EFRR, Európsky sociálny fond a pre Kohézny fond, sú stanovené v nariadení (EÚ) č. […]/2012 z […], ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom fonde pre námorné otázky a rybárstvo zahrnuté do spoločného strategického rámca a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde [nariadenie o spoločných ustanoveniach, ďalej len „NSU“]. Osobitné ustanovenia týkajúce sa druhu činností, ktoré možno financovať z EFRR v rámci cieľov vymedzených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. /2012 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a cieli Investície pre rast a zamestnanosť [nariadenie o EFRR] sú stanovené v uvedenom nariadení. Tieto nariadenia nie sú úplne prispôsobené osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca, kde spolupracujú najmenej dva členské štáty alebo jeden členský štát a tretia krajina. Preto treba prijať osobitné ustanovenia pre cieľ Európska územná spolupráca, týkajúce sa pôsobnosti a zemepisného pokrytia, finančných zdrojov, investičných priorít a zamerania, programovania, monitorovania a hodnotenia, technickej pomoci, finančnej pomoci a oprávnenosti, riadenia, kontroly a určenia a finančného hospodárenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) V snahe zvýšiť pridanú hodnotu politiky súdržnosti Únie tieto osobitné ustanovenia by mali viesť k zásadnému zjednodušeniu na všetkých príslušných úrovniach: na úrovni príjemcov, programových orgánov, zúčastnených členských štátov a tretích krajín, ako aj na úrovni Komisie. |
(3) V snahe zvýšiť pridanú hodnotu politiky súdržnosti Únie by tieto osobitné ustanovenia mali viesť k zásadnému zjednodušeniu pre všetky zainteresované subjekty: príjemcov, programové orgány, príslušné miestne, regionálne a celonárodné orgány v zúčastnených členských štátoch a tretie krajiny, ako aj pre Komisiu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) V rámci cieľa Európska územná spolupráca sa z EFRR podporuje cezhraničná, nadnárodná a medziregionálna spolupráca. |
(4) V rámci cieľa Európska územná spolupráca by sa z EFRR mala podporovať cezhraničná, nadnárodná a medziregionálna spolupráca. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) Cezhraničná spolupráca by mala byť zameraná na riešenie spoločne identifikovaných výziev v pohraničných regiónoch (ako je napr. zlá dostupnosť, nevhodné podnikateľské prostredie, nedostatočné prepojenie medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi, výskum, inovácie a zavádzanie informačných a komunikačných technológií, znečistenie životného prostredia, predchádzanie rizikám, negatívne postoje voči občanom susednej krajiny) a/alebo využiť existujúci potenciál v pohraničnej oblasti (budovanie cezhraničných výskumných a inovačných zariadení a klastrov, cezhraničná integrácia trhu práce, spolupráca medzi vysokými školami alebo zdravotnými strediskami), a pritom posilňovať proces spolupráce na zabezpečenie celkového harmonického rozvoja Únie. v prípade akéhokoľvek cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúceho mier a zmierenie sa z EFRR poskytujú prostriedky na podporu sociálnej a hospodárskej stability v príslušných regiónoch, najmä prostredníctvom opatrení na posilnenie súdržnosti medzi spoločnosťami. |
(5) Cezhraničná spolupráca by mala byť zameraná na riešenie spoločne identifikovaných výziev v pohraničných regiónoch (ako je napr. zlá dostupnosť, najmä čo sa týka prepojiteľnosti IKT a dopravnej infraštruktúry, upadajúce miestne priemyselné odvetvia, nevhodné podnikateľské prostredie, nedostatočné prepojenie medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi, nízka úroveň výskumu a inovácie a zavádzania informačných a komunikačných technológií, znečistenie životného prostredia, predchádzanie rizikám, negatívne postoje voči občanom susednej krajiny) a/alebo využiť existujúci potenciál v pohraničnej oblasti (budovanie cezhraničných výskumných a inovačných zariadení a klastrov, cezhraničná integrácia trhu práce, spolupráca medzi poskytovateľmi vzdelávania vrátane vysokých škôl alebo medzi zdravotnými strediskami), a pritom posilňovať proces spolupráce na zabezpečenie celkového harmonického rozvoja Únie. V prípade každého cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúceho mier a zmierenie by sa z EFRR mali poskytovať prostriedky na podporu sociálnej a hospodárskej stability v príslušných regiónoch, najmä prostredníctvom opatrení na posilnenie súdržnosti medzi spoločnosťami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) V oblasti medziregionálnej spolupráce by malo byť cieľom zvyšovanie efektívnosti politiky súdržnosti cestou povzbudzovania výmeny skúseností medzi regiónmi, aby sa zlepšila príprava a vykonávanie operačných programov v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť. Mala by sa posilňovať najmä spolupráca medzi klastrami inovácií a intenzívneho výskumu a výmeny medzi výskumníkmi a výskumnými inštitúciami založené na „Regiónoch znalostí“ a „Výskumnom potenciáli konvergenčných a najvzdialenejších regiónov“ v rámci Siedmeho rámcového programu pre výskum. |
(7) Medziregionálna spolupráca by sa mala zameriavať na zvyšovanie efektívnosti politiky súdržnosti cestou povzbudzovania výmeny skúseností medzi regiónmi, čo sa týka tematických cieľov a rozvoja miest vrátane prepojenia vidieka a miest, zlepšovania realizácie programov a opatrení v oblasti územnej spolupráce, ako aj podpory analýz vývojových trendov v oblasti územnej súdržnosti prostredníctvom štúdií, zberu údajov a ďalších opatrení. Výmena skúseností v oblasti tematických cieľov by mala zlepšiť prípravu a realizáciu predovšetkým operačných programov v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť, ale vo vhodných prípadoch aj programov v rámci cieľa Európska územná spolupráca, čím by sa mala zároveň podporiť vzájomne prospešná spolupráca medzi klastrami inovácií a intenzívneho výskumu a výmeny medzi výskumníkmi a výskumnými inštitúciami v rozvinutých aj menej rozvinutých regiónoch pri zohľadnení skúseností získaných pri realizácii projektov Regióny znalostí a Výskumný potenciál konvergenčných a najvzdialenejších regiónov v rámci Siedmeho rámcového programu pre výskum. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) V rámci cezhraničnej spolupráce by sa mali podporovať regióny nachádzajúce sa na pozemných alebo morských hraniciach. Na základe skúseností z predchádzajúcich programových období by Komisia mala získať oprávnenie vypracovať zoznam cezhraničných oblastí, ktorým by sa pomoc v rámci cezhraničných programov spolupráce mala poskytovať jednoduchším spôsobom, prostredníctvom programu spolupráce. Pri zostavovaní tohto zoznamu by Komisia mala brať do úvahy úpravy potrebné na zabezpečenie koherentnosti, najmä na pozemných a morských hraniciach, a kontinuity programových oblastí stanovených pre programové obdobie 2007 – 2013. Prostredníctvom týchto úprav sa môžu zmenšiť alebo zväčšiť existujúce programové oblasti alebo počet programov cezhraničnej spolupráce; môže sa však umožniť ich zemepisné prekrývanie. |
(9) V rámci cezhraničnej spolupráce by sa mali podporovať regióny nachádzajúce sa na pozemných alebo morských hraniciach. Na základe skúseností z predchádzajúcich programových období by Komisia mala vypracovať zoznam cezhraničných oblastí, ktorým sa má pomoc v rámci cezhraničných programov spolupráce poskytovať jednoduchším spôsobom, prostredníctvom programu spolupráce. Pri zostavovaní tohto zoznamu by Komisia mala brať do úvahy úpravy potrebné na zabezpečenie koherentnosti, najmä na pozemných a morských hraniciach, a kontinuity programových oblastí stanovených pre programové obdobie 2007 – 2013. Prostredníctvom týchto úprav sa môžu zmenšiť alebo zväčšiť existujúce programové oblasti alebo počet programov cezhraničnej spolupráce; môže sa však umožniť ich zemepisné prekrývanie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Oblasti nadnárodnej spolupráce by sa mali určiť so zreteľom na aktivity potrebné na podporu integrovaného územného rozvoja. Komisia by mala byť splnomocnená vymedziť oblasti nadnárodnej spolupráce. |
(10) Komisia by mala [...] určiť oblasti nadnárodnej spolupráce so zreteľom na aktivity potrebné na podporu integrovaného územného rozvoja. Komisia by mala pritom zohľadniť skúsenosti získané pri realizácii predchádzajúcich programov a podľa potreby aj pri uplatňovaní makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Je potrebné naďalej podporovať alebo v prípade potreby zavádzať cezhraničnú, nadnárodnú a medziregionálnu spoluprácu so susednými krajinami Únie, ktorá bude na prospech regiónom členských štátov susediacim s tretími krajinami. EFRR bude v tomto zmysle prispievať na cezhraničné programy a programy pre morské oblasti prijaté v rámci Nástroja európskeho susedstva (ENI) podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012 a Nástroja predvstupovej pomoci (IPA) podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012. |
(12) Treba ďalej podporovať alebo v prípade potreby zavádzať cezhraničnú, nadnárodnú a medziregionálnu spoluprácu so susednými krajinami Únie, keďže tento dôležitý nástroj regionálnej politiky bude na prospech regiónom členských štátov susediacim s tretími krajinami. EFRR bude na tento účel prispievať na cezhraničné programy a programy pre morské oblasti prijaté v rámci nástroja európskeho susedstva (ENI) podľa nariadenia (EÚ) č. […]/201217 a nástroja predvstupovej pomoci (IPA) podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) Aby táto spolupráca bola na prospech regiónov v Únii, mal by sa vytvoriť mechanizmus, prostredníctvom ktorého by sa organizovala podpora z EFRR pre nástroje vonkajšej politiky, ako sú ENI a IPA, a v prípadoch, keď programy vonkajšej politiky nie je možné prijať alebo sa musia zrušiť. |
(13) Aby táto spolupráca bola na prospech regiónov v Únii, mal by sa vytvoriť mechanizmus, prostredníctvom ktorého by sa organizovala podpora z EFRR pre nástroje vonkajšej politiky, ako sú ENI a IPA II, a v prípadoch, keď programy vonkajšej politiky nemožno prijať alebo sa musia zrušiť. Cieľom tohto mechanizmu by malo byť dosiahnutie optimálneho fungovania a čo najväčšej možnej koordinácie týchto nástrojov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Popri intervenciách na vonkajších hraniciach, podporených z nástrojov vonkajšej politiky Únie určených pre pohraničné regióny vo vnútri Únie aj mimo nej sa z EFRR môžu podporovať aj programy spolupráce určené pre regióny vo vnútri Únie aj mimo nej v prípade, že na regióny mimo Únie sa nevzťahujú nástroje vonkajšej politiky buď preto, že nepatria medzi stanovené prijímajúce krajiny, alebo preto, že takéto programy vonkajšej spolupráce nie je možné vypracovať. Komisia by preto mala byť splnomocnená, aby do zoznamov cezhraničných a nadnárodných programových oblastí zahrnula aj regióny z tretích krajín. |
(14) Popri intervenciách na vonkajších hraniciach, podporených z nástrojov vonkajšej politiky Únie určených pre pohraničné regióny vo vnútri Únie aj mimo nej sa z EFRR môžu podporovať aj programy spolupráce určené pre regióny vo vnútri Únie a v niektorých prípadoch aj mimo nej v prípade, že na regióny mimo Únie sa nevzťahujú nástroje vonkajšej politiky buď preto, že nepatria medzi stanovené prijímajúce krajiny, alebo preto, že takéto programy vonkajšej spolupráce nie je možné vypracovať. Treba však zabezpečiť, aby financovanie pomoci z EFRR na operácie, ktoré sa vykonávajú na území tretích krajín, bolo najmä v prospech regiónov Únie. Komisia by v rámci týchto obmedzení pri zostavovaní zoznamov cezhraničných a nadnárodných programových oblastí mala do nich zahrnúť aj regióny z tretích krajín. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Treba určiť, aké finančné prostriedky budú pridelené na každú z jednotlivých zložiek cieľa Európska územná spolupráca, pričom sa musí zachovať ich výrazné zameranie na cezhraničnú spoluprácu a zabezpečiť dostatočnú úroveň financovania určeného na spoluprácu najvzdialenejších regiónov. |
(15) Treba určiť, aké finančné prostriedky budú pridelené na každú z jednotlivých zložiek cieľa Európska územná spolupráca, pričom sa musí zachovať ich výrazné zameranie na cezhraničnú spoluprácu vrátane podielu každého členského štátu na celkových sumách určených na cezhraničnú a nadnárodnú spoluprácu, potenciál flexibility medzi týmito zložkami dostupný pre členské štáty, a zabezpečiť dostatočnú úroveň financovania určeného na spoluprácu najvzdialenejších regiónov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Výber tematických cieľov by sa mal obmedziť s cieľom maximalizovať vplyv politiky súdržnosti v celej Únii. v rámci medziregionálnej spolupráce by presnejšie zameranie programu malo byť vyjadrené skôr v cieli každej operácie než v obmedzení počtu tematických cieľov, aby sa medziregionálna spolupráca čo najlepšie využila na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť a cieľa Európska územná spolupráca. |
(16) Najväčšia časť finančných prostriedkov vyčlenených na programy cezhraničnej a nadnárodnej spolupráce by sa mala sústrediť na obmedzený počet tematických cieľov, aby sa maximalizoval vplyv politiky súdržnosti v celej Únii. V rámci medziregionálnej spolupráce v oblasti tematických cieľov by presnejšie zameranie programu malo byť vyjadrené skôr v cieli každej operácie než v obmedzení počtu tematických cieľov, aby sa medziregionálna spolupráca čo najlepšie využila na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti predovšetkým v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť a podľa potreby aj cieľa Európska územná spolupráca. V prípade ďalších medziregionálnych programov spolupráce by sústredenie malo vychádzať z ich osobitného rozsahu pôsobnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17) Aby sa prostredníctvom EFRR dosiahli ciele a zámery inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu vytýčené v stratégii Európa 2020, malo by sa z neho prispievať v rámci cieľa Európska územná spolupráca k takým tematickým cieľom, ako je rozvoj ekonomiky založenej na znalostiach, výskume a inováciách, podpora ekologickejšieho, zdrojovo efektívnejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, stimulovanie vysokej zamestnanosti prinášajúcej sociálnu a územnú súdržnosť, a budovanie administratívnych kapacít. Zoznam investičných priorít v rámci jednotlivých tematických cieľov by sa však mal prispôsobiť osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca najmä tým, že v rámci cezhraničnej spolupráce umožní pokračovanie právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami, spolupráce v oblasti zamestnanosti, vzdelávania a sociálneho začlenenia z cezhraničného hľadiska, že v rámci nadnárodnej spolupráce umožní pokračovanie námornej cezhraničnej spolupráce, na ktorú sa nevzťahujú programy cezhraničnej spolupráce, ako aj prostredníctvom vyvíjania a uskutočňovania makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. |
(17) Aby sa prostredníctvom EFRR dosiahli ciele a zámery inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu vytýčené v stratégii Európa 2020, malo by sa z neho prispievať v rámci cieľa Európska územná spolupráca na také tematické ciele, ako je rozvoj ekonomiky založenej na znalostiach, výskume a inováciách, a to aj prostredníctvom podpory spolupráce medzi podnikmi, najmä medzi MSP, a prostredníctvom presadzovania zriadenia systémov cezhraničnej výmeny informácií v oblasti IKT, podpora ekologickejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva efektívne využívajúceho zdroje, a to aj prostredníctvom podpory udržateľnej cezhraničnej mobility, stimulovanie vysokej zamestnanosti prinášajúcej sociálnu a územnú súdržnosť, a to aj prostredníctvom činností podporujúcich udržateľný cestovný ruch, kultúru a prírodné dedičstvo ako súčasť územnej stratégie s cieľom dosiahnuť rast podporujúci zamestnanosť, a budovanie administratívnych kapacít. Zoznam investičných priorít v rámci jednotlivých tematických cieľov by sa však mal prispôsobiť osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca najmä tým, že v rámci cezhraničnej spolupráce umožní pokračovanie právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami, spolupráce v oblasti zamestnanosti, vzdelávania, integrácie komunít a sociálneho začlenenia z cezhraničného hľadiska, že v rámci nadnárodnej spolupráce umožní pokračovanie námornej cezhraničnej spolupráce, na ktorú sa nevzťahujú programy cezhraničnej spolupráce, ako aj prostredníctvom vyvíjania a koordinovania makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. Okrem toho by sa v prípade určitých programov medziregionálnej spolupráce mali stanoviť osobitné alebo dodatočné investičné priority, ktoré budú odrážať ich osobitné činnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(17a) V rámci tematického cieľa, ktorým je podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe, a vzhľadom na jeho praktický význam je nevyhnutné zabezpečiť, aby v prípade akéhokoľvek cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúceho mier a zmierenie sa z EFRR prispievalo aj na podporu sociálnej a hospodárskej stability v dotknutých regiónoch, najmä prostredníctvom opatrení na posilnenie súdržnosti medzi spoločenstvami. Osobitnosťami uvedeného cezhraničného programu so Severným Írskom by sa malo tiež opodstatniť, že niektoré pravidlá výberu operácií uvedené v tomto nariadení by sa na tento cezhraničný program nemali uplatňovať. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Je potrebné prispôsobiť požiadavky na obsah programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca osobitným potrebám týchto programov. Preto je nutné, aby zahŕňali aspekty, ktoré sú potrebné na ich účinné vykonávanie na území zúčastnených členských štátov, ako sú orgány zodpovedné za audit a kontrolu, postup na vytvorenie spoločného sekretariátu, a určenie zodpovednosti v prípade finančných korekcií. Okrem toho, vzhľadom na horizontálny charakter programov medziregionálnej spolupráce by sa mal prispôsobiť obsah týchto programov spolupráce, najmä pokiaľ ide o definíciu príjemcu alebo príjemcov v rámci súčasných programov INTERACT a ESPON. |
(18) Treba prispôsobiť požiadavky na obsah programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca osobitným potrebám týchto programov. Preto by mali zahŕňať aj aspekty, ktoré sú potrebné na ich účinné uplatňovanie na území zúčastnených členských štátov, ako sú orgány zodpovedné za audit a kontrolu, postup na vytvorenie spoločného sekretariátu, a určenie zodpovednosti v prípade finančných korekcií. Keď sa členské štáty a regióny podieľajú na makroregionálnych stratégiách a stratégiách pre morské oblasti, v príslušných programoch spolupráce by sa malo stanoviť, ako by intervencie mohli prispieť k napĺňaniu týchto stratégií. Okrem toho, vzhľadom na horizontálny charakter programov medziregionálnej spolupráce by sa mal prispôsobiť obsah týchto programov spolupráce, najmä pokiaľ ide o definíciu príjemcu alebo príjemcov v rámci súčasných programov INTERACT a ESPON. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(18a) Je vhodné zapojiť tretie krajiny alebo územia už do prípravného procesu programov spolupráce, ak prijali pozvanie zúčastniť sa na takých programoch, pričom na tento účel by sa v nariadení mali stanoviť osobitné postupy. Odchylne od štandardného postupu, v prípade programov spolupráce, do ktorých sa zapájajú najvzdialenejšie regióny a tretie krajiny, by zúčastnené členské štáty mali pred predložením programov Komisii viesť konzultácie s príslušnými tretími krajinami. S cieľom dosiahnuť, aby zapojenie tretích krajín do programov spolupráce bolo účinnejšie a pragmatickejšie, by sa malo tiež umožniť, aby sa súhlas s obsahom programov spolupráce a dohoda o možnom príspevku tretích krajín vyjadrili vo formálne schválenej zápisnici z konzultačného zasadnutia s tretími krajinami alebo z rokovaní organizácií regionálnej spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Pokiaľ ide o postup schválenia operačných programov a so zreteľom na zásady spoločného riadenia a zjednodušovania, Komisia by mala schváliť len hlavné prvky programov spolupráce, pričom ostatné prvky by mal schváliť zúčastnený členský štát alebo členské štáty. V záujme právnej istoty a transparentnosti je nevyhnutné stanoviť ustanovenie, ktorým sa vyžaduje, aby v prípade, ak zúčastnený členský štát alebo členské štáty vykonajú zmenu nejakého prvku programu spolupráce, ktorá nebola predmetom rozhodnutia Komisie, riadiaci orgán tohto členského štátu túto zmenu oznámil Komisii do jedného mesiaca odo dňa prijatia rozhodnutia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) V súlade s cieľom inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu by štrukturálne fondy mali zabezpečiť integrovanejší a inkluzívnejší prístup k riešeniu miestnych problémov. Na posilnenie tohto prístupu by sa podpora z EFRR v pohraničných regiónoch mala koordinovať s podporou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EAFRD) a z Európskeho fondu námorného a rybného hospodárstva (EMFF) a tam, kde je to vhodné, by do nej mali byť zapojené aj európske zoskupenia územnej spolupráce vytvorené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS), pokiaľ medzi ich ciele patrí miestny rozvoj. |
(19) V súlade so stratégiou Únie pre inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast by sa európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi mal zabezpečiť integrovanejší a inkluzívnejší prístup k riešeniu miestnych problémov. Na posilnenie tohto prístupu by sa podpora z EFRR v pohraničných regiónoch mala koordinovať s podporou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EAFRD) a z Európskeho fondu námorného a rybného hospodárstva (EMFF) a tam, kde je to vhodné, by do nej mali byť zapojené aj európske zoskupenia územnej spolupráce vytvorené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS), ak medzi ich ciele patrí miestny rozvoj. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mali objasniť a posilniť podmienky výberu operácií, aby sa zaručilo, že budú vybraté len skutočne spoločné operácie. Mala by sa vymedziť koncepcia jediných príjemcov a malo by sa objasniť, že môžu sami vykonávať operácie spolupráce. |
(20) Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mali objasniť a posilniť podmienky výberu operácií, aby sa zaručilo, že budú vybraté len skutočne spoločné operácie. Z dôvodu osobitného kontextu a špecifickostí programov spolupráce medzi najvzdialenejšími regiónmi a tretími krajinami alebo územiam, by sa v rámci týchto programov mali zriadiť a prijať jednoduchšie podmienky spolupráce, pokiaľ ide o spracovateľské operácie. Mala by sa vymedziť koncepcia jediných príjemcov a malo by sa objasniť, že môžu sami vykonávať operácie spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 22a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(22a) V súlade s článkom 49 nariadenia (EÚ) č. [...]/2013 [NSU] by riadiaci orgán mal zabezpečiť uskutočňovanie hodnotení programov spolupráce vrátane hodnotenia účinnosti, efektívnosti a vplyvu na základe plánu hodnotenia. Aspoň raz za programové obdobie by sa v hodnotení malo zhodnotiť, ako poskytnutá podpora prispela k napĺňaniu cieľov programu. Pomocou týchto hodnotení by sa mali oznamovať všetky navrhované úpravy počas programového obdobia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Skôr, než členské štáty navrhnú svoje programy spolupráce, mal by sa vypracovať spoločný súbor ukazovateľov na hodnotenie pokroku vo vykonávaní programu, prispôsobených osobitnému charakteru programov spolupráce. Tieto ukazovatele by potom mali doplniť ukazovatele špecifické pre jednotlivé programy. |
(23) Skôr, než členské štáty navrhnú svoje programy spolupráce, mal by sa vypracovať spoločný súbor ukazovateľov výstupov na uľahčenie hodnotenia pokroku pri realizácii programu, prispôsobených osobitnému charakteru programov spolupráce. Tieto ukazovatele by mali byť dopĺňané ukazovateľmi výsledkov konkrétnych programov a podľa potreby ukazovateľmi výstupov konkrétnych programov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov a s tým súvisiace vyššie administratívne náklady, najmä na kontrolu a preklady, by strop výdavkov na technickú pomoc mal byť vyšší ako ich strop stanovený pre cieľ Investície pre rast a zamestnanosť. Okrem toho, na programy spolupráce s obmedzenou podporou z EFRR by sa mala vyčleniť istá minimálna suma na zabezpečenie dostatočného financovania účinných činností v oblasti technickej pomoci. |
(24) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov a s tým súvisiace vyššie administratívne náklady, najmä na kontrolu a preklady, by strop výdavkov na technickú pomoc mal byť vyšší ako ich strop stanovený pre cieľ Investície pre rast a zamestnanosť. S cieľom vyvážiť vyššie administratívne náklady by sa členské štáty vždy, keď je to možné, mali povzbudiť k tomu, aby znížili administratívnu záťaž súvisiacu s vykonávaním spoločných projektov. Okrem toho na programy spolupráce s obmedzenou podporou z EFRR by sa mala vyčleniť určitá minimálna suma na technickú pomoc, ktorá môže byť väčšia ako 6%, na zabezpečenie dostatočného financovania účinných činností v oblasti technickej pomoci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Odôvodnenie 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov nie je vhodné, aby sa v rámci cieľa Európska územná spolupráca uplatňovalo všeobecné pravidlo ustanovené v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], podľa ktorého každý členský štát prijíma vlastné kritériá oprávnenosti. Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala stanoviť presná hierarchia pravidiel oprávnenosti s výraznou inklináciou k pravidlám spoločnej oprávnenosti. |
(25) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov nie je vhodné, aby sa v rámci cieľa Európska územná spolupráca uplatňovalo všeobecné pravidlo ustanovené v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], podľa ktorého každý členský štát prijíma vlastné kritériá oprávnenosti. Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala stanoviť presná hierarchia pravidiel oprávnenosti s výraznou inklináciou k pravidlám spoločnej oprávnenosti, aby sa predišlo možným rozporom či nesúladu medzi jednotlivými nariadeniami a medzi nariadeniami a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Komisia by na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 mala najmä prijať spoločné pravidlá oprávnenosti založené na kategóriách nákladov stanovených v tomto nariadení. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Odôvodnenie 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Vzhľadom na to, že do vykonávania operácií sú často zapojení pracovníci z viacerých členských štátov, a vzhľadom na počet operácií, v ktorých náklady na zamestnancov a personál predstavujú významnú položku, v prípade nákladov na zamestnancov by sa v ostatných priamych nákladoch na operácie spolupráce mala uplatňovať paušálna sadzba, aby vedenie týchto operácií nemuselo robiť individuálne účtovanie. |
(26) Vzhľadom na to, že do vykonávania operácií sú často zapojení pracovníci z viacerých členských štátov, a vzhľadom na počet operácií, v ktorých náklady na zamestnancov a personál predstavujú významnú položku, v prípade nákladov na zamestnancov by sa v ostatných priamych nákladoch na operácie spolupráce mala uplatňovať paušálna sadzba, aby vedenie týchto operácií nemuselo robiť individuálne účtovanie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Odôvodnenie 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) Pravidlá flexibility týkajúce sa miesta vykonávania operácií mimo programovej oblasti by sa mali zjednodušiť. Okrem toho treba podporovať účinnú cezhraničnú, nadnárodnú a medziregionálnu spoluprácu s krajinami susediacimi s Úniou, ak je takáto spolupráca potrebná na zabezpečenie účinnej podpory pre rozvoj regiónov členských štátov, ktoré hraničia s tretími krajinami. v súlade s tým je vhodné vo výnimočných prípadoch a za istých podmienok povoliť financovanie pomoci z EFRR pre operácie vykonávané na území tretích krajín, pokiaľ sú prospešné pre regióny Únie. |
(27) Pravidlá flexibility týkajúce sa miesta vykonávania operácií mimo programovej oblasti by sa mali zjednodušiť. Okrem toho treba podporovať a pomocou osobitných opatrení umožniť účinnú cezhraničnú, nadnárodnú a medziregionálnu spoluprácu s tretími krajinami susediacimi s Úniou, ak je takáto spolupráca potrebná na zabezpečenie účinnej podpory pre rozvoj regiónov členských štátov, ktoré hraničia s tretími krajinami. Preto je vhodné vo výnimočných prípadoch a za určitých podmienok povoliť financovanie pomoci z EFRR pre operácie realizované na území susedných tretích krajín, ak sú tieto operácie prospešné pre regióny Únie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Odôvodnenie 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) Členské štáty treba povzbudiť k tomu, aby úlohu riadiaceho orgánu zverili EZÚS, alebo aby takéto zoskupenie poverili zodpovednosťou za riadenie tej časti programu spolupráce, ktorá sa vzťahuje na územie patriace do EZÚS. |
(28) Členské štáty treba povzbudiť k tomu, aby úlohu riadiaceho orgánu zverili EZÚS, alebo aby takéto zoskupenie poverili zodpovednosťou za riadenie tej časti programu spolupráce, ktorá sa vzťahuje na územie patriace do EZÚS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Odôvodnenie 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) Riadiaci orgán by mal zriadiť spoločný sekretariát, ktorý by mal poskytovať informácie žiadateľom o pomoc, zaoberať sa projektovými žiadosťami, ako aj pomáhať príjemcom pri realizácii projektov. |
(29) Riadiaci orgán by mal zriadiť spoločný sekretariát, ktorý by mal okrem iného poskytovať informácie žiadateľom o pomoc, zaoberať sa projektovými žiadosťami, ako aj pomáhať príjemcom pri realizácii projektov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30) Riadiace orgány by mali byť zodpovedné za všetky funkcie riadiaceho orgánu uvedené v článku 114 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] vrátane overovaní riadenia s cieľom zaručiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak je však ako riadiaci orgán určené EZÚS, toto zoskupenie by malo mať oprávnenie vykonávať tieto overovania, pretože v jeho orgánoch sú zastúpené všetky zúčastnené členské štáty. Aj v prípade, že ako riadiaci orgán nie je určené EZÚS, zúčastnené členské štáty by mali riadiaci orgán oprávniť na vykonávanie overovaní v celej programovej oblasti. |
(30) Riadiace orgány by mali byť zodpovedné za všetky funkcie uvedené v článku 114 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] vrátane overovaní riadenia s cieľom zaručiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak je však ako riadiaci orgán určené EZÚS, tieto overovania by mal vykonávať riadiaci orgán alebo by sa mali vykonávať v rámci jeho zodpovednosti aspoň v prípade tých členských štátov a tretích krajín, z ktorých pochádzajú členovia EZÚS, zatiaľ čo kontrolóri by mali pôsobiť iba vo zvyšných členských štátoch a tretích krajinách. Aj v prípade, keď ako riadiaci orgán nie je určené EZÚS, zúčastnené členské štáty by mali riadiaci orgán oprávniť na vykonávanie overovaní v celej programovej oblasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30 a) Certifikačné orgány by mali byť zodpovedné za všetky funkcie certifikačného orgánu uvedené v článku 115 nariadenia (EÚ) č. […]/2013 [NSU]. Členský štát môže určiť riadiaci orgán na vykonávanie funkcií certifikačného orgánu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Odôvodnenie 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31) Jediný orgán auditu by mal byť zodpovedný za vykonávanie všetkých funkcií uvedených v článku 116 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] s cieľom zabezpečiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak to nie je možné, orgánu auditu pre program by mala mať možnosť pomáhať skupina audítorov. |
(31) Jediný orgán auditu by mal byť zodpovedný za vykonávanie všetkých funkcií, ktoré naň boli prenesené podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU], s cieľom zabezpečiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak to nie je možné, orgánu auditu pre program by mala mať možnosť pomáhať skupina audítorov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Odôvodnenie 31a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(31 a) S cieľom posilniť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť Únie, ako aj účinnosť jej politiky súdržnosti majú tretie krajiny možnosť zúčastňovať sa na programoch nadnárodnej a medziregionálnej spolupráce prostredníctvom príspevkov zo zdrojov IPA a ENI. Operáciami spolufinancovanými v rámci týchto programov by sa však mali naďalej sledovať ciele politiky súdržnosti, a to aj vtedy, ak sa vykonávajú, čiastočne alebo v celom ich rozsahu, mimo územia Únie. V tejto súvislosti ostáva príspevok k cieľom vonkajšej činnosti Únie len vedľajší, keďže ťažisko programov spolupráce by sa malo stanoviť na základe tematických cieľov a investičných priorít politiky súdržnosti. Na účely zabezpečenia efektívnej účasti tretích krajín na programoch spolupráce riadenej v súlade so zásadou spoločného riadenia by sa mali stanoviť podmienky vykonávania programu, a to v samotných programoch spolupráce a v prípade potreby aj v dohodách o financovaní uzavretých medzi Komisiou, vládou každej tretej krajiny a členským štátom, ktorý je hostiteľom riadiaceho orgánu príslušného programu spolupráce. Podmienky vykonávania programu by mali byť v súlade s ustanoveniami platných právnych predpisov Únie, ako aj v náležitých prípadoch s tými ustanoveniami vnútroštátnych právnych predpisov zúčastnených členských štátov, ktoré súvisia s jeho uplatňovaním. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32) Mala by sa jasne určiť postupnosť finančnej zodpovednosti pri vymáhaní v prípade nezrovnalostí, od príjemcov cez hlavného príjemcu, riadiaci orgán až po Komisiu. Treba zabezpečiť zodpovednosť členských štátov v prípade, že sa finančné prostriedky nevrátia. |
(32) Mala by sa jasne určiť postupnosť finančnej zodpovednosti pri vymáhaní v prípade nezrovnalostí, od príjemcov cez hlavného príjemcu, riadiaci orgán až po Komisiu. Treba zabezpečiť zodpovednosť členských štátov v prípade, keď sa finančné prostriedky nevrátia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Odôvodnenie 33 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33) Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala ustanoviť explicitná výnimka pre prevod výdavkov vzniknutých v inej mene, ako je euro, s použitím výmenného kurzu platného v deň, ktorý je čo najbližší dňu vzniku výdavku. Plány financovania, správy a účty týkajúce sa spoločných projektov v rámci programu spolupráce by sa spoločnému sekretariátu, orgánom zodpovedným za program a monitorovaciemu výboru mali v každom prípade predkladať len v eurách. Správnosť prepočtu na inú menu by sa mala overovať. |
(33) Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala ustanoviť výslovná výnimka pre prepočet výdavkov vzniknutých v inej mene, ako je euro, s použitím mesačného výmenného kurzu platného v deň, ktorý je čo najbližší dňu vzniku výdavku, alebo v mesiaci, v ktorom sa výdavky predložili na overenie. Plány financovania, správy a účty týkajúce sa spoločných projektov v rámci programu spolupráce by sa spoločnému sekretariátu, orgánom zodpovedným za program a monitorovaciemu výboru mali predkladať len v eurách. Správnosť prepočtu na inú menu by sa mala overovať. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Odôvodnenie 34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34) Vzhľadom na ťažkosti a oneskorenia zaznamenané v súvislosti s vytváraním skutočne spoločných programových štruktúr by časový rámec na predkladanie podkladov pre platby súvisiace s rozpočtovými záväzkami v rámci cieľa Európska územná spolupráca mal byť tri roky od roku prijatia rozpočtového záväzku. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Odôvodnenie 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) Treba objasniť uplatniteľné pravidlá týkajúce sa finančného riadenia, plánovania, monitorovania, hodnotenia a kontroly účasti tretích krajín v nadnárodných a medziregionálnych programoch spolupráce. Tieto pravidlá by mali byť podľa vhodnosti stanovené v príslušnom programe spolupráce a/alebo v príslušnej dohode o financovaní medzi Komisiou, jednotlivými tretími krajinami a členským štátom, ktorý je hostiteľom riadiaceho orgánu príslušného programu spolupráce. |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Odôvodnenie 35a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35a) S cieľom posilniť lepšiu koordináciu financovania programov spolupráce prijatých podľa tohto nariadenia, ktoré zahŕňajú najvzdialenejšie regióny, z EFRR s možným doplnkovým financovaním z Európskeho rozvojového fondu (ERF), ENI, IPA a s účasťou Európskej investičnej banky (EIB) by členské štáty a tretie krajiny alebo územia zúčastňujúce sa na týchto programoch spolupráce mali stanoviť mechanizmy koordinácie v súlade s týmito programami spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Odôvodnenie 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(36) S cieľom vymedziť špecifické pravidlá oprávnenosti by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy, pokiaľ ide o obsah a pôsobnosť stanovené v článku 17. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočňovala primerané konzultácie aj na úrovni expertov. Komisia by pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov mala zaručiť súbežné, včasné a primerané predkladanie relevantných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. |
(36) S cieľom vymedziť osobitné pravidlá oprávnenosti výdavkov by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ak ide o osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti výdavkov na programy spolupráce. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočňovala primerané konzultácie aj na úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Odôvodnenie 37a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(37a) Napriek tomu by toto nariadenie nemalo mať vplyv na pokračovanie ani na úpravu pomoci schválenej Komisiou na základe nariadenia (ES) č. 1080/2006 alebo akýchkoľvek iných právnych predpisov, ktoré sa uplatňujú na túto pomoc k 31. decembru 2013, pričom uvedené nariadenie alebo právne predpisy by sa mali naďalej uplatňovať na túto pomoc alebo na dotknuté projekty až do ich dokončenia. Žiadosti o pomoc predložené na základe nariadenia (ES) č. 1080/2006 by preto mali ostať v platnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Odôvodnenie 37b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(37b) Keďže cieľ týkajúci sa hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti nemožno dostatočne splniť na úrovni členských štátov z dôvodu rozsahu rozdielov medzi úrovňami rozvoja v jednotlivých regiónoch a zaostalosti v najviac znevýhodnených regiónoch, ako aj obmedzenosti finančných zdrojov členských štátov a regiónov, a preto sa dá lepšie splniť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity uvedenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 2 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Obsahuje aj ustanovenia potrebné na zabezpečenie účinného vykonávania, finančného riadenia a účinnej kontroly operačných programov v rámci cieľa Európska územná spolupráca („programy spolupráce“) vrátane prípadov, keď sa na týchto programoch spolupráce zúčastňujú tretie krajiny. |
Obsahuje aj ustanovenia potrebné na zabezpečenie účinného vykonávania, monitorovania, finančného hospodárenia a účinnej kontroly operačných programov v rámci cieľa Európska územná spolupráca („programy spolupráce“) vrátane prípadov, keď sa na týchto programoch spolupráce zúčastňujú tretie krajiny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 2 |
Článok 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zložky cieľa Európska územná spolupráca |
Zložky cieľa Európska územná spolupráca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
V rámci cieľa Európska územná spolupráca sa z EFRR podporuje: |
V rámci cieľa Európska územná spolupráca sa z EFRR podporujú tieto prvky: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) cezhraničná spolupráca medzi susediacimi regiónmi zameraná na podporu integrovaného regionálneho rozvoja medzi susediacimi pozemnými a námornými pohraničnými regiónmi z dvoch alebo viacerých členských štátov alebo medzi susediacimi pohraničnými regiónmi z aspoň jedného členského štátu a jednej tretej krajiny na vonkajších hraniciach Únie, okrem regiónov zahrnutých do programov v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie; |
(1) cezhraničná spolupráca medzi susediacimi regiónmi zameraná na podporu integrovaného regionálneho rozvoja medzi susediacimi pozemnými a námornými pohraničnými regiónmi z dvoch alebo viacerých členských štátov alebo medzi susediacimi pohraničnými regiónmi z aspoň jedného členského štátu a jednej tretej krajiny na vonkajších hraniciach Únie, okrem regiónov zahrnutých do programov v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) nadnárodná spolupráca v rámci väčších nadnárodných území, do ktorej sú zapojené národné, regionálne a miestne orgány, ktorá zahŕňa námornú cezhraničnú spoluprácu v prípadoch, ktoré nie sú pokryté cezhraničnou spoluprácou, s cieľom je dosiahnuť vyššiu mieru územnej integrácie týchto území, a tak prispieť k územnej súdržnosti v Únii ako celku; |
(2) nadnárodná spolupráca v rámci väčších nadnárodných území, do ktorej sú zapojení národní, regionálni a miestni partneri a ktorá zahŕňa námornú cezhraničnú spoluprácu v prípadoch, ktoré nie sú pokryté cezhraničnou spoluprácou, s cieľom je dosiahnuť vyššiu mieru územnej integrácie týchto území; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) medziregionálna spolupráca na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti prostredníctvom podpory: |
(3) medziregionálna spolupráca na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti prostredníctvom podpory: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) výmeny skúseností s tematickými cieľmi medzi partnermi v celej Únii týkajúcimi sa identifikácie a šírenia správnej praxe s cieľom preniesť ju do operačných programov v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť; |
(a) výmeny skúseností so zameraním na tematické ciele medzi partnermi v celej Únii, a to aj v súvislosti s rozvojom regiónov uvedených v článku 174 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, týkajúce sa identifikácie a šírenia správnej praxe s cieľom preniesť ju v prvom rade do operačných programov v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť, ale prípadne aj do programov v rámci cieľa európskej územnej spolupráce; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) výmeny skúseností s identifikáciou, prenosom a šírením správnej praxe v oblasti trvalo udržateľného rozvoja miest a vidieka; |
(b) výmeny skúseností s identifikáciou, prenosom a šírením správnej praxe v oblasti trvalo udržateľného rozvoja miest vrátane väzieb medzi mestami a vidiekom; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) výmeny skúseností s identifikáciou, prenosom a šírením správnej praxe a inovačných prístupov vo vzťahu k aktivitám, ktoré sa týkajú územnej spolupráce a využívania EZÚS; |
(c) výmeny skúseností s identifikáciou, prenosom a šírením správnej praxe a inovačných prístupov v súvislosti s uplatňovaním programov a akcií územnej spolupráce, ako aj s vyžívaním EZÚS; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(d) analýzy vývojových trendov vo vzťahu k cieľom územnej súdržnosti a harmonického rozvoja európskeho územia prostredníctvom štúdií, zberu údajov a ďalších opatrení. |
(d) analýzy vývojových trendov vo vzťahu k cieľom územnej súdržnosti vrátane aspektov hospodárskej a sociálnej súdržnosti a harmonického rozvoja európskeho územia prostredníctvom štúdií, zberu údajov a ďalších opatrení. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Článok 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 3 |
Článok 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Geografické rozloženie |
Geografické rozloženie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. V prípade cezhraničnej spolupráce sú podporovanými regiónmi regióny Únie na úrovni NUTS 3 pozdĺž všetkých vnútorných a vonkajších pozemných hraníc okrem regiónov, na ktoré sa vzťahujú programy v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie, a všetky regióny Únie na úrovni NUTS 3 pozdĺž námorných hraníc, vzdialené od seba najviac 150 km, bez toho, aby boli dotknuté prípadné úpravy potrebné na zabezpečenie súdržnosti a kontinuity oblastí programov spolupráce určených na programové obdobie 2007 – 2013. |
1. V prípade cezhraničnej spolupráce sú podporovanými regiónmi regióny Únie na úrovni NUTS 3 pozdĺž všetkých vnútorných a vonkajších pozemných hraníc okrem regiónov, na ktoré sa vzťahujú programy v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie, a všetky regióny Únie na úrovni NUTS 3 pozdĺž námorných hraníc, vzdialené od seba najviac 150 km, bez toho, aby boli dotknuté prípadné úpravy potrebné na zabezpečenie súdržnosti a kontinuity oblastí programov spolupráce určených na programové obdobie 2007 – 2013. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme zoznam cezhraničných oblastí určených na podporu v členení podľa programov spolupráce. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme rozhodnutie o zozname cezhraničných oblastí určených na podporu v členení podľa programov spolupráce. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
V uvedenom zozname sa tiež špecifikujú tie regióny na úrovni 3 v Únii, ktoré sú zohľadnené pri prideľovaní prostriedkov z EFRR na cezhraničnú spoluprácu na všetkých vnútorných hraniciach a tých vonkajších hraniciach, ktoré sú pokryté vonkajšími finančnými nástrojmi Únie, ako napr. ENI podľa nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o ENI] a IPA podľa nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o IPA] |
V uvedenom zozname sa tiež špecifikujú tie regióny na úrovni 3 v Únii, ktoré sú zohľadnené pri prideľovaní prostriedkov z EFRR na cezhraničnú spoluprácu na všetkých vnútorných hraniciach a tých vonkajších hraniciach, ktoré sú pokryté vonkajšími finančnými nástrojmi Únie, ako napr. ENI podľa nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o ENI] a IPA podľa nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o IPA] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pri podávaní návrhov programov cezhraničnej spolupráce môžu členské štáty požiadať, aby do určitej cezhraničnej oblasti boli zaradené ďalšie regióny na úrovni NUTS 3 susediace s regiónmi, ktoré sú stanovené v rozhodnutí uvedenom v druhom pododseku, a zdôvodnia svoju žiadosť. |
Pri podávaní návrhov programov cezhraničnej spolupráce môžu členské štáty v riadne odôvodnených prípadoch a s cieľom zabezpečiť súdržnosť cezhraničných oblastí požiadať, aby boli medzi regióny, ktoré sú stanovené v rozhodnutí uvedenom v druhom pododseku, začlenené ďalšie regióny na úrovni NUTS 3. Na žiadosť príslušných členských štátov a s cieľom uľahčiť najvzdialenejším regiónom cezhraničnú spoluprácu v námorných pohraničných oblastiach a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia prvého pododseku, môže Komisia v rozhodnutí uvedenom v druhom pododseku začleniť medzi cezhraničné oblasti oprávnené na podporu z príslušných finančných prostriedkov týchto členských štátov regióny NUTS 3 v najvzdialenejších regiónoch pozdĺž námorných hraníc oddelených viac ako 150 km. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy cezhraničnej spolupráce môžu zahŕňať regióny z Nórska, Švajčiarska, Lichtenštajnska, Andorry, Monaka a San Marina, a tretích krajín alebo území susediacich s najvzdialenejšími regiónmi. |
2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy cezhraničnej spolupráce môžu zahŕňať regióny z Nórska, Švajčiarska, Lichtenštajnska, Andorry, Monaka a San Marina, a tretích krajín alebo území susediacich s najvzdialenejšími regiónmi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Takéto regióny sú ekvivalentné regiónom na úrovni NUTS 3. |
Takéto regióny sú ekvivalentné regiónom na úrovni NUTS 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Na účely nadnárodnej spolupráce Komisia prijme zoznam nadnárodných oblastí určených na podporu, v členení podľa programov spolupráce a zahŕňajúci regióny na úrovni NUTS 2, pričom zabezpečí kontinuitu tejto spolupráce vo väčších súvislých oblastiach na základe predchádzajúcich programov prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
3. Na účely nadnárodnej spolupráce Komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov rozhodnutie o zozname nadnárodných oblastí určených na podporu, v členení podľa programov spolupráce a zahŕňajúci regióny na úrovni NUTS 2, pričom zabezpečí kontinuitu tejto spolupráce vo väčších súvislých oblastiach na základe predchádzajúcich programov a podľa potreby zohľadní makroregionálne stratégie a stratégie pre morské oblasti. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pri predkladaní návrhov programov nadnárodnej spolupráce môžu členské štáty požiadať, aby sa do danej oblasti nadnárodnej spolupráce začlenili ďalšie regióny na úrovni NUTS 2 susediace s regiónmi stanovenými v rozhodnutí uvedenom v prvom pododseku, a zdôvodnia svoju žiadosť. |
Pri predkladaní návrhov programov nadnárodnej spolupráce môžu členské štáty požiadať, aby sa do danej oblasti nadnárodnej spolupráce začlenili ďalšie regióny na úrovni NUTS 2 susediace s regiónmi stanovenými v rozhodnutí uvedenom v prvom pododseku, a zdôvodnia svoju žiadosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy nadnárodnej spolupráce môžu zahŕňať regióny z týchto tretích krajín alebo území: |
4. Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy nadnárodnej spolupráce môžu zahŕňať regióny z týchto tretích krajín alebo území: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) z tretích krajín alebo území uvedených v odseku 2, alebo na ktoré je v tomto odseku odkaz, alebo |
(a) z tretích krajín alebo území uvedených v odseku 2, alebo na ktoré je v tomto odseku odkaz, alebo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) z Faerských ostrovov a Grónska. |
(b) z Faerských ostrovov a Grónska. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a 3, programy nadnárodnej spolupráce môžu zahŕňať aj regióny tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú vonkajšie finančné nástroje Únie, ako je ENI podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012 vrátane príslušných regiónov Ruskej federácie, a IPA podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012. Ročné finančné prostriedky zodpovedajúce podpore týchto programov z ENI a IPA sa poskytnú, ak sa v programoch primeraným spôsobom riešia príslušné ciele vonkajšej spolupráce. |
Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a 3, programy nadnárodnej spolupráce môžu zahŕňať aj regióny tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú vonkajšie finančné nástroje Únie, ako je ENI podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012 vrátane príslušných regiónov Ruskej federácie, a IPA podľa nariadenia (EÚ) č. […]/2012. Ročné finančné prostriedky zodpovedajúce podpore týchto programov z ENI a IPA sa poskytnú, ak sa v programoch primeraným spôsobom riešia príslušné ciele vonkajšej spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tieto regióny sú regiónmi na úrovni NUTS 2 alebo ekvivalentnými regiónmi |
Takéto regióny sú ekvivalentné regiónom na úrovni NUTS 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Na účely medziregionálnej spolupráce podpora z EFRR zahŕňa celé územie Európskej únie. |
5. Na účely medziregionálnej spolupráce podpora z EFRR zahŕňa celé územie Európskej únie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy medziregionálnej spolupráce sa môžu vzťahovať na celé územie alebo na časť územia tretích krajín uvedených v odseku 4 písm. a) a b). |
Bez toho, aby bol dotknutý článok 19 ods. 2 a ods. 3, programy medziregionálnej spolupráce sa môžu vzťahovať na celé územie alebo na časť územia tretích krajín uvedených v odseku 4 písm. a) a b). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Na informačné účely sa regióny tretích krajín alebo územia, ktoré sa uvádzajú v odsekoch 2 a 4, uvedú aj v zoznamoch podľa odsekov 1 a 3. |
6. Na informačné účely sa regióny tretích krajín alebo územia, ktoré sa uvádzajú v odsekoch 2 a 4, uvedú aj v zoznamoch podľa odsekov 1 a 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
6 a. V riadne odôvodnených prípadoch môžu najvzdialenejšie regióny s cieľom zvýšiť efektívnosť plnenia programov v jednom programe pre územnú spoluprácu kombinovať sumy z EFRR vyčlenené na cezhraničnú a nadnárodnú spoluprácu, ako sa uvádza v predchádzajúcich odsekoch, vrátane dodatočného prostriedku podľa článku 4 ods. 2, s dodržaním príslušných pravidiel pre každú z týchto súm. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Článok 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 4 |
Článok 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Finančné prostriedky na Európsku územnú spoluprácu |
Finančné prostriedky na Európsku územnú spoluprácu1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Finančné prostriedky na cieľ Európska územná spolupráca predstavujú 3,48 % z celkových prostriedkov, ktoré sú k dispozícii na rozpočtové záväzky z fondov na obdobie rokov 2014 až 2020, stanovených v článku 83 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] (t. j. spolu 11 700 000 004 EUR), a sú pridelené takto: |
1. Finančné prostriedky na cieľ Európska územná spolupráca predstavujú 7 % z celkových prostriedkov, ktoré sú k dispozícii na rozpočtové záväzky z fondov na obdobie rokov 2014 až 2020, stanovených v článku 83 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. [.../2012 [NSU] (t. j. spolu XX XXX XXX XXX EUR), a sú pridelené takto: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) 73,24 % (t. j. spolu 8 569 000 003 EUR) na cezhraničnú spoluprácu; |
(a) 74,05 % (t. j. spolu X XXX XXX XXX EUR3) na cezhraničnú spoluprácu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) 20,78 % (t. j. spolu 2 431 000 001 EUR) na nadnárodnú spoluprácu; |
(b) 20,36 % (t. j. spolu X XXX XXX XXX EUR4) na nadnárodnú spoluprácu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) 5,98 % (t. j. spolu 700 000 000 EUR) na medziregionálnu spoluprácu. |
(c) 5,59 % (t. j. spolu XXX XXX XXX EUR5) na medziregionálnu spoluprácu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Na programy spolupráce, do ktorých sú zapojené najvzdialenejšie regióny, sa poskytne pomoc z EFRR vo výške najmenej 150 % pomoci poskytnutej v období 2007 – 2013. Ďalších 50 000 000 EUR sa na spoluprácu najvzdialenejších regiónov vyčlení z rozpočtového prostriedku na medziregionálnu spoluprácu. z hľadiska tematického zamerania sa na tento dodatočný prostriedok uplatňuje článok 5 písm. b). |
2. Najvzdialenejším regiónom sa na programy v rámci cieľa európskej územnej spolupráce poskytne pomoc z EFRR vo výške najmenej 150 % pomoci poskytnutej v období 2007 – 2013 na programy spolupráce. Ďalších 50 000 000 EUR sa na spoluprácu najvzdialenejších regiónov vyčlení z rozpočtového prostriedku na medziregionálnu spoluprácu. Z hľadiska tematického zamerania sa na tento dodatočný prostriedok uplatňuje článok 5 ods. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme jediné rozhodnutie, ktorým stanoví zoznam všetkých programov spolupráce a uvedie výšku celkovej podpory z EFRR na program a pridelené prostriedky na program v roku 2014. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
3. Komisia oznamuje každému členskému štátu jeho každoročný podiel na celkových sumách určených na cezhraničnú a nadnárodnú spoluprácu, ktoré sa uvádzajú v odseku 1 písm. a) a b). Počet obyvateľov v oblastiach uvedených v článku 3 ods. 1 druhom pododseku a v článku 3 ods. 3 prvom pododseku sa použije ako kritérium na toto rozdelenie medzi členské štáty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Počet obyvateľov v oblastiach uvedených v treťom pododseku článku 3 ods. 1 a v prvom pododseku článku 3 ods. 3 sa použije ako kritérium na ročné rozdelenie v členení podľa členských štátov. |
Každý členský štát na základe sumy, ktorá mu bola oznámená, oznámi Komisii či a ako využil možnosť presunu ustanovenú v článku 4a, ako aj výsledné rozdelenie prostriedkov medzi cezhraničnými a nadnárodnými programami, na ktorých sa členský štát zúčastňuje. Komisia na základe informácií poskytnutých členskými štátmi prijme prostredníctvom vykonávacích aktov rozhodnutie, v ktorom stanoví zoznam všetkých programov spolupráce a uvedie výšku celkovej sumy podpory z EFRR na program. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Podporu z EFRR na programy cezhraničnej spolupráce a programy pre morské oblasti v rámci ENI a na cezhraničné programy v rámci IPA určí Komisia a príslušné členské štáty. |
4. Príspevok z EFRR na programy cezhraničnej spolupráce a programy pre morské oblasti v rámci ENI a na cezhraničné programy v rámci IPA určí Komisia a príslušné členské štáty. Príspevok z EFRR stanovený pre jednotlivé členské štáty sa nesmie následne prerozdeliť medzi príslušné členské štáty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Podpora z EFRR na každý cezhraničný program a program pre morskú oblasť v rámci ENI a IPA sa poskytne pod podmienkou, že z ENI a z IPA sa poskytne prinajmenšom ekvivalentná suma. Maximálna výška tejto ekvivalentnej sumy je ustanovená v nariadení o ENI alebo v nariadení o IPA. |
5. Podpora z EFRR na každý cezhraničný program a program pre morskú oblasť v rámci ENI a IPA sa poskytne pod podmienkou, že z ENI a z IPA sa poskytne prinajmenšom ekvivalentná suma. Maximálna výška tejto ekvivalentnej sumy je ustanovená v nariadení o ENI alebo v nariadení o IPA. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Ročné rozpočtové prostriedky rovnocenné s podporou programov v rámci ENI a IPA z EFRR sa zapíšu do príslušných rozpočtových položiek pre tieto nástroje v rozpočtovom roku 2014. |
6. Ročné rozpočtové prostriedky rovnocenné s podporou programov v rámci ENI a IPA z EFRR sa zapíšu do príslušných rozpočtových položiek pre tieto nástroje v rozpočtovom roku 2014. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. V rokoch 2015 a 2016 sa ročný príspevok z EFRR na programy v rámci ENI a IPA, na ktoré nebol Komisii do 30. júna predložený žiadny program v rámci cezhraničného programu alebo programu pre morskú oblasť v rámci ENI a IPA, pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa zúčastňuje príslušný členský štát. |
7. V rokoch 2015 a 2016 sa ročný príspevok z EFRR na programy v rámci ENI a IPA, na ktorý nebol Komisii do 30. júna predložený žiadny program v rámci cezhraničného programu alebo programu pre morskú oblasť v rámci ENI a IPA a ktorý nebol pridelený na iný program predložený v rámci rovnakej kategórie programov vonkajšej spolupráce, pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa podieľa(-jú) príslušný(-é) členský(-é) štát(-y). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ak 30. júna 2017 ešte budú existovať programy v rámci cezhraničného programu alebo programu pre morskú oblasť v rámci ENI alebo IPA, ktoré neboli predložené Komisii, celá podpora z EFRR uvedená v odseku 4 na zostávajúce roky do roku 2020 sa pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa zúčastňuje príslušný členský štát. |
Ak budú k 30. júnu 2017 ešte existovať programy v rámci cezhraničného programu alebo programu pre morskú oblasť v rámci ENI alebo IPA, ktoré neboli predložené Komisii, celá podpora z EFRR uvedená v odseku 4 na zostávajúce roky do roku 2020, ktorá nebola pridelená na iný schválený program v rámci rovnakej kategórie programov vonkajšej spolupráce, sa pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa zúčastňuje príslušný členský štát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Cezhraničné programy a programy pre morské oblasti uvedené v odseku 4, ktoré prijala Komisia, sa zastavia, ak: |
8. Cezhraničné programy a programy pre morské oblasti uvedené v odseku 4, ktoré prijala Komisia, sa zastavia alebo sa v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi znížia prostriedky pridelené na program, najmä ak: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) ani jedna partnerská krajina zaradená do programu nepodpísala príslušnú dohodu o financovaní do konca lehoty ustanovenej v nariadení (EÚ) č. /2012 [nariadenie o ENI] alebo nariadení (EÚ) č. /2012 [IPA], alebo |
(a) ani jedna partnerská krajina zaradená do programu nepodpísala príslušnú dohodu o financovaní do konca lehoty ustanovenej v nariadení (EÚ) č. /2012 [nariadenie o ENI] alebo nariadení (EÚ) č. /2012 [IPA], alebo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) program nie je možné uskutočniť vzhľadom na problémy, ktoré vznikli vo vzťahoch medzi zúčastnenými krajinami. |
(b) program nie je možné uskutočniť podľa plánu vzhľadom na problémy, ktoré vznikli vo vzťahoch medzi zúčastnenými krajinami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
V takomto prípade sa podpora z EFRR uvedená v odseku 4, ktorá zodpovedá ešte nezaviazaným ročným prídelom, pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa zúčastňuje príslušný členský štát, na jeho žiadosť. |
V takom prípade sa podpora z EFRR uvedená v odseku 4, ktorá zodpovedá ešte nezaviazaným ročným splátkam alebo viazaným ročným splátkam, ktorých viazanosť sa počas toho istého rozpočtového roka celkom alebo čiastočne zrušila a ktoré neboli prerozdelené na iný program v rámci rovnakej kategórie programov vonkajšej spolupráce, pridelí na programy vnútornej cezhraničnej spolupráce podľa odseku 1 písm. a), na ktorých sa zúčastňuje dotknutý členský štát, a to na jeho žiadosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
8 a. Komisia poskytne výboru zriadenému podľa článku 143 nariadenia (EÚ) č. .../2013 [NSU] ročná súhrnná správa o finančnom plnení cezhraničných programov a programov pre morské oblasti v rámci ENI a cezhraničných programov v rámci IPA, na ktoré EFRR prispieva podľa tohto článku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
__________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1 Rozpočtové sumy sa vložia po dosiahnutí dohody o viacročnom finančnom rámci na obdobie 2014 – 2020 a o článku 84 NSU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 3 4 5 Sumy závisia od celkových prostriedkov, ktoré sú k dispozícii pre politiku súdržnosti na obdobie 2014 až 2020. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 4a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Článok 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Každý členský štát môže presunúť do 15 % svojich pridelených finančných prostriedkov z jedného prvku uvedeného v článku 4 ods. 1 písm. a) a b) na druhý. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 5 |
Článok 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tematické zameranie |
Tematické zameranie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tematické ciele uvedené v článku 9 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] sú zamerané takto: |
1. Najmenej 80 % prostriedkov z EFRR pridelených každému cezhraničnému programu spolupráce a nadnárodnému programu sa zameriava na najviac 4 tematické ciele stanovené v článku 9 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) pre každý program cezhraničnej spolupráce sa vyberú najviac 4 tematické ciele; |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) pre každý program nadnárodnej spolupráce sa vyberú najviac 4 tematické ciele; |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) pre programy medziregionálnej spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. a) sa môžu vybrať všetky tematické ciele. |
2. Pre programy medziregionálnej spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. a) sa môžu vybrať všetky tematické ciele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 6 – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Popri ustanovenia v článku 5 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o EFRR] sa z EFRR podporuje cezhraničné zdieľanie ľudských zdrojov, zariadení a infraštruktúry v rámci jednotlivých investičných priorít, a nasledujúce investičné priority v rámci tematických cieľov: |
EFRR v rámci svojho rozsahu stanoveného v článku 3 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o EFRR] prispieva na tematické ciele stanovené v článku 9 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] prostredníctvom jednotných akcií v rámci programov cezhraničnej, nadnárodnej a medziregionálnej spolupráce. Okrem investičných priorít stanovených v článku 5 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o EFRR] môže EFRR v rámci tematických cieľov uvedených pre príslušné zložky európskej územnej spolupráce podporovať aj tieto investičné priority: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) v rámci cezhraničnej spolupráce; |
1a. v rámci cezhraničnej spolupráce; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) integrácia cezhraničných trhov práce, vrátane cezhraničnej mobility, spoločné miestne iniciatívy v oblasti zamestnanosti a spoločné vzdelávanie (v rámci tematického cieľa podpory zamestnanosti a mobility pracovných síl); |
(aa) podpora zamestnanosti a pracovnej mobility prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
integrácie cezhraničných trhov práce vrátane cezhraničnej mobility, spoločných miestnych iniciatív v oblasti zamestnanosti, informačných a poradenských služieb a spoločného vzdelávania; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) cezhraničné presadzovanie rodovej rovnosti a rovnosti príležitostí, ako aj cezhraničná podpora sociálneho začlenenia (v rámci tematického cieľa podpory sociálneho začlenenia a boja proti chudobe); |
(ab) podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
presadzovania rodovej rovnosti a rovnosti príležitostí, ako cezhraničného začlenenia spoločenstiev; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) príprava a realizácia spoločných vzdelávacích a školiacich programov (v rámci tematického cieľa investícií do zručností, vzdelávania a celoživotného vzdelávania); |
(ac) investovanie do zručností, vzdelania a celoživotného vzdelávania prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
prípravy a realizácie spoločných vzdelávacích, odborných vzdelávacích a školiacich programov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) podpora právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy); |
(ad) posilňovanie inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
podpory právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 6 písm. a) textu Komisie sa stal článkom 6 ods. 1a (nový) a jeho bodmi aa (nový), ab (nový), ac (nový) a ad (nový) pozmeňujúcom návrhu, kde sa uvedené body pozmenili) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) v rámci nadnárodnej spolupráce: príprava a realizácia makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy). |
1b. v rámci nadnárodnej spolupráce: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
rozvoja a koordinácie makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 6 písm b) v texte Komisie sa stal článkom 6 odsekom 1b (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1c (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1c. V rámci medziregionálnej spolupráce: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy prostredníctvom: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(aa) podpory výmeny skúseností s cieľom posilniť účinnosť programov a opatrení v oblasti územnej spolupráce a prostredníctvom využívania EZÚS (pri medziregionálnej spolupráci podľa článku 2 ods. 3 písm. c)); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ab) posilnenia základne poznatkov s cieľom zlepšiť účinnosť politiky súdržnosti a dosiahnuť tematické ciele prostredníctvom analýzy rozvojových trendov (pri medziregionálnej spolupráci podľa článku 2 ods. 3 písm. d)); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ac) šírenia osvedčených postupov a odborných znalostí a využívania výsledkov výmeny skúseností v oblasti udržateľného rozvoja miest vrátane väzieb medzi mestami a vidiekom (pri medziregionálnej spolupráci podľa článku 2 ods. 3 písm. b)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1d (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1d. Pokiaľ ide o program PEACE, EFRR tiež prispieva v rámci tematického cieľa, ktorým je podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe, k podpore sociálnej a hospodárskej stability v daných regiónoch, a to najmä opatreniami na podporu súdržnosti medzi spoločenstvami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Program spolupráce tvoria prioritné osi. Prioritná os sa vzťahuje na jeden fond, zodpovedá istému tematickému cieľu a zahŕňa jednu alebo niekoľko investičných priorít tohto tematického cieľa v súlade s článkami 5 a 6 tohto nariadenia. |
1. Program spolupráce tvoria prioritné osi. Prioritná os zodpovedá tematickému cieľu a zahŕňa jednu alebo niekoľko investičných priorít tohto tematického cieľa v súlade s článkami 5 a 6 tohto nariadenia, bez toho, aby bol dotknutý článok, 52 nariadenia č. .../2012 [NSU]. Podľa potreby a s cieľom zvýšiť vplyv a účinnosť tematicky koherentným prístupom k plneniu cieľov stratégie Únie pre inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast možno prioritnú os v riadne odôvodnených prípadoch kombinovať s jednou alebo viacerými doplnkovými investičnými prioritami z rôznych tematických cieľov, aby sa dosiahol ich maximálny prínos v prospech prioritnej osi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. V programe spolupráce sa stanoví: |
2. Program spolupráce prispieva k stratégii Únie pre inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast a k dosiahnutiu hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti a stanovuje: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) stratégia príspevku programu spolupráce k stratégii inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu Únie vrátane: |
(a) zdôvodnenie výberu tematických cieľov a zodpovedajúcich investičných priorít so zreteľom na spoločný strategický rámec na základe analýzy situácie [...] oblasti programu ako celku v zmysle potrieb a vybranej stratégie, pričom prípadne rieši chýbajúce spojenia v cezhraničnej infraštruktúre a zohľadňuje výsledky hodnotenia ex ante; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) určenia potrieb a riešenia problémov v programovej oblasti ako celku; |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) zdôvodnenia výberu tematických cieľov a zodpovedajúcich investičných priorít so zreteľom na Spoločný strategický rámec a výsledky hodnotenia ex ante; |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) pre každú prioritnú os: |
(b) pre každú prioritnú os, ktorá sa netýka technickej pomoci: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) investičné priority a im zodpovedajúce konkrétne ciele; |
(i) investičné priority a im zodpovedajúce konkrétne ciele; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) spoločné a osobitné ukazovatele výstupov a výsledkov, v ktorých sa v prípade potreby stanoví východisková hodnota a kvantifikovaná cieľová hodnota; |
(ii) s cieľom posilniť orientáciu programovania, očakávané výsledky pre konkrétne ciele a zodpovedajúce ukazovatele výsledkov s východiskovou a cieľovou hodnotou, v prípade potreby vyčíslené, v súlade s článkom 15; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) opis akcií, ktoré sa majú podporiť, vrátane identifikácie hlavných cieľových skupín, konkrétnych cieľových území a tam, kde je to vhodné, aj typy príjemcov a plánované použitie finančných nástrojov; |
opis druhu činností a príklady akcií, ktoré sa majú podporiť v rámci každej investičnej priority a ich očakávaný príspevok ku konkrétnym cieľom uvedeným v bode i) vrátane zásad výberu operácií, a podľa potreby identifikácie hlavných cieľových skupín, konkrétnych cieľových území a typov príjemcov a plánovaného použitia finančných nástrojov a hlavných projektov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) zodpovedajúce kategórie intervencií založené na nomenklatúre prijatej Komisiou prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade so skúšobným postupom uvedeným v článku 30 ods. 3 a orientačné rozdelenie plánovaných zdrojov; |
(iv) spoločné a špecifické ukazovatele výstupov pre každú investičnú prioritu, a to vrátane kvantifikovanej cieľovej hodnoty, ktoré by podľa očakávania mali v súlade s článkom 15 prispieť k dosiahnutiu výsledkov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(iva) určenie vykonávacích krokov, finančných ukazovateľov a ukazovateľov výstupov, ktoré budú čiastkovými a celkovými cieľmi výkonnostného rámca v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia EÚ č. /2012 [NSU] a jeho prílohou (xx); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ivb) v prípade potreby súhrn plánovaného využitia technickej pomoci, prípadne vrátane akcií na posilňovanie administratívnej kapacity orgánov zapojených do riadenia a kontroly programov, ako aj príjemcov a prípadne činností na zvýšenie administratívnej kapacity príslušných partnerov podieľať sa na realizácii programov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ivc) zodpovedajúce kategórie intervencií založené na nomenklatúre prijatej Komisiou prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade so skúšobným postupom uvedeným v článku 30 ods. 3 a orientačné rozdelenie plánovaných zdrojov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ba) pre každú prioritnú os týkajúcu sa technickej pomoci: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ia) osobitné ciele; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ib) očakávané výsledky pre každý konkrétny cieľ a v prípade, že je to objektívne odôvodnené vzhľadom na obsah činností, zodpovedajúce ukazovatele výsledkov s východiskovou a cieľovou hodnotou v súlade s článkom 15; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ic) opis činností, ktoré sa budú podporovať a ich očakávaný príspevok k dosiahnutiu osobitných cieľov uvedených bode i); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(id) ukazovatele výstupov, ktoré by podľa očakávania mali prispieť k dosiahnutiu výsledkov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ie) zodpovedajúce kategórie opatrení na základe nomenklatúry prijatej Komisiou prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 143 ods. 3 nariadenia EÚ č. /2013 [NSU] a orientačné rozdelenie plánovaných zdrojov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(if) bod ii) sa neuplatňuje, ak príspevok Únie na prioritnú os alebo osi týkajúce sa technickej pomoci v operačnom programe nepresahuje 15 000 000 EUR; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) príspevok k integrovanej stratégii územného rozvoja stanovenej v zmluve o partnerstve vrátane: |
2 a. V programe spolupráce sa vzhľadom na jeho obsah a ciele opisuje integrovaný prístup k územnému rozvoju, a to aj v súvislosti s oblasťami uvedenými v článku 174 ods. 3 ZFEÚ, so zreteľom na zmluvy o partnerstve zúčastňujúcich sa členských štátov, pričom sa objasní, ako prispieva k napĺňaniu cieľov programu a očakávaných výsledkov, a výslovne sa v prípade potreby uvedie: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm c) úvodná časť v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2a (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2c (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 c. V programe spolupráce sa tiež so zreteľom na obsah dohody o partnerstve a s prihliadnutím na inštitucionálny rámec členských štátov stanovujú: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) mechanizmov zabezpečujúcich koordináciu medzi fondmi, EAFRD, EMFF a koordináciu s ďalšími finančnými nástrojmi Únie a členských štátov a s Európskou investičnou bankou (EIB); |
(aa) mechanizmov zabezpečujúcich účinnú koordináciu medzi fondmi, EAFRD, EMFF a koordináciu s ďalšími finančnými nástrojmi Únie a členských štátov vrátane koordinácie a možnej kombinácie Nástroja na prepojenie Európy, ENI, ERF a IPA a s Európskou investičnou bankou (EIB), pričom sa zohľadňujú ustanovenia uvedené v prílohe I k nariadeniu č …/2013 [NSU]; ak sa členské štáty a tretie krajiny alebo územia zúčastňujú na programoch spolupráce, ktoré zahŕňajú využitie rozpočtových prostriedkov EFRR v prospech najvzdialenejších regiónov a zdroje z ERF, koordinačné nástroje na príslušnej úrovni s cieľom zjednodušiť účinnú koordináciu pri využívaní týchto zdrojov; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm c) bod i v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2c (nový) písm.aa) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) kde je to vhodné, plánovaného integrovaného prístupu k územnému rozvoju mestských, vidieckych, pobrežných oblastí a oblastí s osobitnými územnými znakmi, najmä implementačných dohôd týkajúcich sa článkov 28 a 29 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU]; |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – bod iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) kde je to vhodné, zoznamu miest, v ktorých sa majú vykonávať integrované akcie zamerané na udržateľný rozvoj miest, a orientačných ročných prostriedkov pridelených z EFRR na podporu týchto akcií; |
(ab) zásad určovania mestských oblastí, v ktorých sa majú vykonávať integrované akcie zamerané na udržateľný rozvoj miest, a orientačných prostriedkov pridelených z EFRR na podporu týchto akcií; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm c) bod iii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2a (nový) v písm, ab)(nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2a (nový) – písmeno ac (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ac) prístup k využívaniu nástroja integrovaných územných investícií okrem prípadov, na ktoré sa vzťahuje písmeno b) a orientačné vyčlenenie financií z každej prioritnej osi; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – bod iv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) identifikácie oblastí, v ktorých sa bude uskutočňovať miestny rozvoj pod vedením Spoločenstva; |
(aa) prístupu k využívaniu nástrojov v oblasti miestneho rozvoja riadených spoločenstvom a zásad určovania oblastí, v ktorých sa bude vykonávať; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm c) bod iv v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2a (nový) v písm, aa) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 60 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno c – bod v | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(v) kde je to vhodné, príspevku plánovaných intervencií k vykonávaniu makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské dno; |
(ad) ak sa členské štáty a regióny zúčastňujú na makroregionálnych stratégiách a stratégiách pre morské oblasti, príspevku plánovaných intervencií k takýmto stratégiám, podľa potrieb oblasti programu stanovených príslušnými členskými štátmi, prípadne so zreteľom na strategicky dôležité projekty určené v príslušných stratégiách. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm c) bod v v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2a (nový) v písm. ad) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 61 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 2 – písmeno d – úvodná časť | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(d) ustanovenia zabezpečujúce účinné využívanie fondov vrátane: |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno d – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) výkonnostného rámca v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia EÚ č. /2012 [NSU]; |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 63 Návrh nariadenia Článok 7 – článok 7 – odsek 2 – písmeno d – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) akcií uskutočňovaných s cieľom zapojiť partnerov do prípravy programu spolupráce a úlohy partnerov pri implementácii, monitorovaní a hodnotení programu spolupráce; |
(ac) akcií uskutočňovaných s cieľom zapojiť partnerov uvedených v článku 5 nariadenia (EÚ) č. .../2013 [NSU] do prípravy programu spolupráce a úlohy týchto partnerov pri príprave a realizácii […] programu spolupráce vrátane ich zapojenia do monitorovacieho výboru; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm d) bod ii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2b (nový) v písm. ac) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 64 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno e – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) posúdenia administratívnej záťaže príjemcov a akcií pripravovaných na jej zníženie spolu s cieľmi; |
(ab) súhrnného posúdenia administratívnej záťaže príjemcov a prípadne plánovaných akcií, spolu s indikatívnym harmonogramom na zníženie administratívnej záťaže. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm e) bod ii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2c (nový) písm. ab) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 65 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno e – bod iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) zoznamu dôležitých projektov s odhadovaným termínom začatia hlavných prác pred 1. januárom 2018; |
(cb) zoznamu dôležitých projektov, ktorých realizácia je naplánovaná počas programového obdobia; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm e) bod iii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2 v písm. cb) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 66 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(f) plán financovania obsahujúci dve tabuľky (bez rozdelenia na jednotlivé zúčastnené členské štáty): |
(ca) plán financovania obsahujúci dve tabuľky (bez rozdelenia na jednotlivé zúčastnené členské štáty): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) tabuľku, v ktorej sa v súlade s článkami 53, 110 a 111 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU] špecifikuje celková suma predpokladaných finančných prostriedkov na podporu z EFRR; |
(i) tabuľku, v ktorej sa v súlade s pravidlami miery spolufinancovania, ako je stanovené v článkoch 53, 110 a 111 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU] špecifikuje celková suma predpokladaných finančných prostriedkov na podporu z EFRR; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) tabuľku, v ktorej sa pre program spolupráce a pre každú prioritnú os špecifikujú celkové finančné prostriedky na podporu z EFRR a z národného spolufinancovania na celé programové obdobie. Ak sa národné spolufinancovanie zabezpečuje prostredníctvom verejného a súkromného spolufinancovania, spolufinancovanie sa v tabuľke orientačne rozčlení na verejnú a súkromnú časť. Na informačné účely sa v nej uvedie predpokladaná finančná účasť EIB; |
(ii) tabuľku, v ktorej sa pre program spolupráce a pre každú prioritnú os špecifikujú celkové finančné prostriedky na podporu z EFRR a z národného spolufinancovania na celé programové obdobie. Pre prioritné osi, ktoré zlučujú investičné priority rôznych tematických cieľov tabuľka špecifikuje výšku celkových finančných prostriedkov a národné spolufinancovanie pre každý zodpovedajúci tematický cieľ. Ak sa národné spolufinancovanie zabezpečuje prostredníctvom verejného a súkromného spolufinancovania, spolufinancovanie sa v tabuľke orientačne rozčlení na verejnú a súkromnú časť. Na informačné účely sa v nej uvedie každý príspevok tretej krajiny, ktorá sa na programe podieľa, ako aj predpokladaná finančná účasť EIB; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm f) úvodná časť spolu s bodmi i a ii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2 písm. ca (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, v ktorom sa zmenili body i a ii) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – písmeno g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
V programe spolupráce sa určia: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(g) vykonávacie ustanovenia pre program spolupráce obsahujúce: |
(aa) vykonávacie ustanovenia pre program spolupráce obsahujúce: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) identifikáciu akreditačného orgánu, riadiaceho orgánu a orgánu auditu; |
(i) identifikácie riadiaceho orgánu, prípadne certifikačného orgánu a orgánu auditu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) identifikáciu orgánu alebo orgánov určených na vykonávanie kontrolných úloh; |
(ii) identifikáciu orgánu alebo orgánov určených na vykonávanie kontrolných úloh; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) orgán alebo orgány určené ako zodpovedné za vykonávanie úloh auditu; |
(iii) orgán alebo orgány určené ako zodpovedné za vykonávanie úloh auditu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) postup na vytvorenie spoločného sekretariátu; |
(iv) postup na vytvorenie spoločného sekretariátu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(v) stručný opis systémov riadenia a kontroly; |
(v) stručný opis systémov riadenia a kontroly; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(vi) rozdelenie záväzkov medzi zúčastnené členské štáty v prípade finančných opráv požadovaných riadiacim orgánom alebo Komisiou. |
(vi) rozdelenie záväzkov medzi zúčastnené členské štáty v prípade finančných opráv požadovaných riadiacim orgánom alebo Komisiou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 písm g) úvodná časť v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2b (nový) písm. a) (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 68 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – pododsek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informácie požadované podľa písmen a) až d) budú prispôsobené konkrétnemu charakteru programov spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. b), c) a d) tohto nariadenia. |
Informácie požadované podľa ods. 2 písm. a) a b) bodov i až vi a ods. 5 písm. a) budú prispôsobené konkrétnemu charakteru programov spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. b), c) a d) tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 pododsek 2 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2b (nový) pododsekom 1 v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2 – pododsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informácie požadované podľa písmena e) bodov ii) a iii) nebudú zahrnuté do programov spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. b), c) a d) tohto nariadenia. |
Informácie požadované podľa ods. 2 písm. e) a ods. 5 písm. b) nebudú zahrnuté do programov spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. c) a d) tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 2 pododsek 3 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2b (nový) pododsekom 2 v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 70 Návrh nariadenia Článok 7 – článok 7 – odsek 2b (nový) - písmeno ab (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ab) orgán, ktorému má Komisia poukazovať platby; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 71 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Každý program spolupráce zahŕňa: |
2d. Každý program spolupráce zahŕňa v prípade potreby a s podmienkou riadne odôvodneného hodnotenia relevantnosti pre obsah a ciele programu príslušných členských štátov: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) opis konkrétnych opatrení zameraných na to, aby sa pri výbere operácií prihliadalo na požiadavky ochrany životného prostredia, efektívnosť zdrojov, zmierňovanie zmien klímy a prispôsobovanie sa týmto zmenám, a prevenciu rizika a riadenie rizík; |
(aa) opis osobitných činností určených na to, aby sa pri výbere operácií zohľadnili požiadavky ochrany životného prostredia, efektívnosť zdrojov, zmierňovanie zmien klímy a prispôsobenie sa týmto zmenám, odolnosť voči katastrofám, prevenciu a riadenie rizík; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) opis konkrétnych opatrení na podporu rovnosti príležitostí a predchádzanie akejkoľvek diskriminácii z dôvodu rodu, rasového alebo etnického pôvodu, náboženského vyznania alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie počas prípravy, navrhovania a uskutočňovania programu spolupráce a najmä vo vzťahu k dostupnosti financovania so zreteľom na potreby rôznych cieľových skupín ohrozených takouto diskrimináciou, a najmä na potrebu zabezpečiť dostupnosť pre osoby so zdravotným postihnutím; |
(ab) opis konkrétnych opatrení na podporu rovnosti príležitostí a predchádzanie akejkoľvek diskriminácii z dôvodu rodu, rasového alebo etnického pôvodu, náboženského vyznania alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie počas prípravy, navrhovania a uskutočňovania programu spolupráce a najmä vo vzťahu k dostupnosti financovania so zreteľom na potreby rôznych cieľových skupín ohrozených takouto diskrimináciou, a najmä na potrebu zabezpečiť dostupnosť pre zdravotne postihnuté osoby; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) opis jeho príspevku k podpore rovnosti medzi mužmi a ženami a tam, kde je to vhodné, ustanovenia na zabezpečenie začlenenia rodového hľadiska na úrovni programov aj operácií. |
(ac) opis jeho prispievania k podpore rovnosti medzi mužmi a ženami a v prípade potreby opis opatrení na zabezpečenie začlenenia hľadiska rodovej rovnosti na úrovni operačného programu a na úrovni operácií. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Členské štáty predložia stanovisko vypracované národnými orgánmi pre rovnosť príležitostí o opatreniach uvedených v bodoch (ii) a (iii) aj s návrhom programu spolupráce. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Prvý a druhý pododsek sa nevzťahuje na programy spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. b), c) a d) tohto nariadenia. |
Prvý a druhý pododsek sa nevzťahuje na programy spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. b), c) a d) tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 3 body i, ii a iii v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2d (nový) písm.aa) (nový), ab) (nový) a ac (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý je takisto pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. V programoch spolupráce podľa článku 2 ods. 3) písm. c) a d) sa definuje príjemca alebo príjemcovia takéhoto programu spolupráce a môže sa v nich stanoviť aj postup udeľovania finančných prostriedkov. |
2e. V programoch spolupráce podľa článku 2 ods. 3) písm. c) a d) sa definuje príjemca alebo príjemcovia takéhoto programu spolupráce a môže sa v nich stanoviť aj postup udeľovania finančných prostriedkov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 4 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2e (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Zúčastnené členské štáty a tam, kde je to vhodné, tretie krajiny alebo územia písomne potvrdia svoj súhlas s obsahom programu spolupráce skôr, ako sa predloží Komisii. Súčasťou tohto súhlasu je aj záväzok všetkých zúčastnených členských štátov, že poskytnú potrebné spolufinancovanie na vykonávanie programu spolupráce. |
2f. Zúčastnené členské štáty a prípadne tretie krajiny alebo územia, ak prijali pozvanie zúčastniť sa na programe spolupráce, písomne potvrdia svoj súhlas s obsahom programu spolupráce skôr, ako sa predloží Komisii. Súčasťou tohto súhlasu je aj záväzok všetkých zúčastnených členských štátov, prípadne tretích krajín a území, že poskytnú potrebné spolufinancovanie na vykonávanie programu spolupráce, prípadne záväzok finančného príspevku tretích krajín alebo území. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 5 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2f (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Členské štáty vypracujú program spolupráce podľa vzoru prijatého Komisiou. |
2g. Podieľajúce sa členské štáty a tretie krajiny alebo územia, ktoré prijali pozvanie podieľať sa na programe spolupráce, vypracujú program spolupráce podľa vzoru prijatého Komisiou. Odchylne od odseku 5 v prípade programov spolupráce, na ktorých sa zúčastňujú najvzdialenejšie regióny a tretie krajiny, dotknuté členské štáty pred predložením programov konzultujú s príslušnými tretími krajinami. V tomto prípade sa súhlas s obsahom programov spolupráce a dohoda, čo sa týka možného príspevku tretích krajín, môže namiesto toho vyjadriť vo formálne schválenej zápisnici z konzultačných stretnutí s tretími krajinami alebo z rokovaní regionálnych organizácií spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 6 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2g (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Komisia tento vzor prijme prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
2h. Komisia tento vzor prijme prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 7 ods. 7 v texte Komisie sa stal článkom 7 odsekom 2h (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2i (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2i. Komisia prijme vykonávacím aktom rozhodnutie o schválení všetkých prvkov operačného programu (vrátane akýchkoľvek jeho budúcich zmien), ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto článku s výnimkou prvkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti odseku 2 písm. b) bodu vii) a písm. e), odseku 4 písm. a) bodu i) a písm. c), odsekov 5 a 6 tohto článku a za ktoré naďalej zodpovedajú zúčastnené členské štáty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 2j (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 j. O každom rozhodnutí o zmene prvkov programu spolupráce, na ktoré sa nevzťahuje rozhodnutie Komisie podľa odseku 11, informuje riadiaci orgán Komisiu do jedného mesiaca od dátumu prijatia rozhodnutia. V rozhodnutí sa spresní dátum nadobudnutia jeho účinnosti, ktorý nesmie byť skorší ako dátum jeho prijatia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pokiaľ ide o programy spolupráce, sprostredkovateľský orgán, ktorý má vykonávať riadenie a uskutočňovanie integrovaných územných investícií uvedených v článku 99 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU] je EZÚS alebo iný právny subjekt zriadený podľa práva jednej zo zúčastnených krajín za predpokladu, že ho zriadili orgány verejnej moci z aspoň dvoch zúčastnených krajín. |
Pokiaľ ide o programy spolupráce, sprostredkovateľský orgán, ktorý má vykonávať riadenie a vykonávanie integrovaných územných investícií uvedených v článku 99 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU] je právny subjekt zriadený podľa práva jednej zo zúčastnených krajín za predpokladu, že ho zriadili orgány verejnej moci z aspoň dvoch zúčastnených krajín, alebo EZÚS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 11 |
Článok 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výber operácií |
Výber operácií | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Operácie v rámci programov spolupráce vyberá monitorovací výbor uvedený v článku 41 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]. |
1. Operácie v rámci programov spolupráce vyberá monitorovací výbor uvedený v článku 41 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]. Monitorovací výbor môže zriadiť riadiaci výbor, ktorý bude pri výbere operácií konať na jeho zodpovednosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Do operácií vybraných v rámci cezhraničnej a nadnárodnej spolupráce sú zapojení príjemcovia z najmenej dvoch zúčastnených krajín, aspoň jeden z ktorých je z členského štátu. Operácia sa môže vykonávať v jedinej krajine za predpokladu, že je to na prospech danej programovej oblasti. |
2. Do operácií vybraných v rámci cezhraničnej a nadnárodnej spolupráce sú zapojení príjemcovia z najmenej dvoch zúčastnených krajín, aspoň jeden z ktorých je z členského štátu. Operácia sa môže zrealizovať v jednej krajine za predpokladu, že sa zistí cezhraničný alebo nadnárodný vplyv a prínos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Operácie týkajúce sa medziregionálnej spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. a) a b) zahŕňajú príjemcov z najmenej troch krajín, z ktorých najmenej dva sú členské štáty. |
Operácie týkajúce sa medziregionálnej spolupráce podľa článku 2 ods. 3 písm. a) a b) zahŕňajú príjemcov z najmenej troch krajín, z ktorých najmenej dva sú členské štáty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Uvedené podmienky neplatia v prípade operácií v rámci akéhokoľvek cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúce mier a zmierenie sa, ktoré sa uvádzajú v článku 6 písm. c). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Bez ohľadu na odsek 2 EZÚS alebo iný právny subjekt zriadený podľa zákonov jednej zo zúčastnených krajín môže ako jediný príjemca požiadať o podporu operácie za predpokladu, že ho zriadili verejné orgány alebo subjekty z najmenej dvoch zúčastnených krajín v prípade cezhraničnej alebo nadnárodnej spolupráce, alebo z najmenej troch zúčastnených krajín v prípade medziregionálnej spolupráce. |
3. Bez ohľadu na odsek 2 EZÚS alebo iný právny subjekt zriadený podľa zákonov jednej zo zúčastnených krajín môže ako jediný príjemca požiadať o podporu operácie za predpokladu, že ho zriadili verejné orgány alebo subjekty z najmenej dvoch zúčastnených krajín v prípade cezhraničnej alebo nadnárodnej spolupráce, alebo z najmenej troch zúčastnených krajín v prípade medziregionálnej spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Príjemcovia spolupracujú pri príprave, vykonávaní, personálnom zabezpečení a financovaní operácií. |
4. Príjemcovia spolupracujú pri príprave a realizácii operácií. Okrem toho spolupracujú pri personálnom zabezpečení alebo financovaní operácií, alebo pri oboch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
V prípade operácií v rámci programov medzi najvzdialenejšími regiónmi a tretími krajinami alebo územiami, sú príjemcovia povinní spolupracovať iba v dvoch oblastiach uvedených v prvom pododseku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Riadiaci orgán poskytne hlavnému alebo jedinému príjemcovi pre každú operáciu dokument, v ktorom sú uvedené podmienky poskytovania podpory určenej na operáciu, vrátane osobitných požiadaviek týkajúcich sa výrobkov alebo služieb, ktoré majú byť v rámci operácie poskytnuté, plán financovania a časový limit na realizáciu. |
5. Riadiaci orgán poskytne hlavnému alebo jedinému príjemcovi pre každú operáciu dokument, v ktorom sú uvedené podmienky poskytovania podpory určenej na operáciu, vrátane osobitných požiadaviek týkajúcich sa výrobkov alebo služieb, ktoré majú byť v rámci operácie poskytnuté, plán financovania a časový limit na realizáciu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Bez ohľadu na odsek 2 EZÚS alebo iný právny subjekt zriadený podľa zákonov jednej zo zúčastnených krajín môže ako jediný príjemca požiadať o podporu operácie za predpokladu, že ho zriadili verejné orgány alebo subjekty z najmenej dvoch zúčastnených krajín v prípade cezhraničnej alebo nadnárodnej spolupráce, alebo z najmenej troch zúčastnených krajín v prípade medziregionálnej spolupráce. |
3. Bez ohľadu na odsek 2 EZÚS alebo iný právny subjekt zriadený podľa zákonov jednej zo zúčastnených krajín môže ako jediný príjemca požiadať o podporu operácie za predpokladu, že ho zriadili verejné orgány alebo subjekty z najmenej dvoch zúčastnených krajín v prípade cezhraničnej alebo nadnárodnej spolupráce, alebo z najmenej troch zúčastnených krajín v prípade medziregionálnej spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Právny subjekt, ktorý využíva finančný nástroj, prípadne fond fondov, môže byť jediným príjemcom operácie bez toho, aby sa uplatňovali požiadavky na jeho zloženie vysvetlené v prvom pododseku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Článok 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 12 |
Článok 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Príjemcovia pomoci |
Príjemcovia pomoci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pokiaľ pre operáciu v programe spolupráce existujú dvaja alebo viacerí príjemcovia, všetci príjemcovia určia jedného z nich ako hlavného príjemcu. |
1. Pokiaľ pre operáciu v programe spolupráce existujú dvaja alebo viacerí príjemcovia, všetci príjemcovia určia jedného z nich ako hlavného príjemcu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Hlavný príjemca vykonáva tieto úlohy: |
2. Hlavný príjemca vykonáva tieto úlohy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) s ostatnými príjemcami dohodne dohodu obsahujúcu ustanovenia, ktoré medziiným zaručia správne finančné riadenie prostriedkov pridelených na každú operáciu vrátane postupov na vymáhanie neoprávnene vyplatených súm; |
(a) s ostatnými príjemcami dohodne dohodu obsahujúcu ustanovenia, ktoré medziiným zaručia správne finančné riadenie prostriedkov pridelených na každú operáciu vrátane postupov na vymáhanie neoprávnene vyplatených súm; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) prevezme zodpovednosť za zabezpečenie vykonávania celej operácie; |
(b) prevezme zodpovednosť za zabezpečenie vykonávania celej operácie; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) uistí sa, že výdavky vykazované všetkými príjemcami vznikli pri vykonávaní operácie a zodpovedajú činnostiam, na ktorých sa dohodli všetci príjemcovia; |
(c) uistí sa, že výdavky vykazované všetkými príjemcami vznikli pri vykonávaní operácie a zodpovedajú činnostiam, na ktorých sa dohodli všetci príjemcovia, a v súlade s dokumentom, ktorý poskytne riadiaci orgán, ako sa uvádza v článku 11 ods. 5; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(d) overuje, či výdavky vykazované ostatnými príjemcami potvrdil(-i) kontrolór(-i) v prípade, že toto overenie nevykonáva riadiaci orgán podľa článku 22 ods. 3. |
(d) zabezpečí, aby výdavky vykazované ostatnými príjemcami overil(-i) kontrolór(-i) v prípade, že toto overenie nevykonáva riadiaci orgán podľa článku 22 ods. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Hlavný príjemca zabezpečí, aby ostatní príjemcovia dostali celú sumu verejnej podpory čo najrýchlejšie a v plnej výške. Nesmie sa odpočítať ani zadržať žiadna suma a nesmie sa uložiť žiadny ďalší osobitný alebo iný poplatok s rovnakým účinkom, ktorý by znížil tieto sumy pre ostatných príjemcov. |
3. Ak sa v postupoch stanovených v článku 12 ods. 2 neuvádza inak, hlavný príjemca zabezpečí, aby ostatní príjemcovia dostali celú sumu príspevku z fondov čo najrýchlejšie a v plnej výške Nesmie sa odpočítať ani zadržať žiadna suma a nesmie sa uložiť žiadny ďalší osobitný alebo iný poplatok s rovnakým účinkom, ktorý by znížil tieto sumy pre ostatných príjemcov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Hlavní príjemcovia sa musia nachádzať v členskom štáte a jediní príjemcovia musia byť v ňom registrovaní. |
4. Hlavní príjemcovia sa nachádzajú v členskom štáte, ktorý sa podieľa na programe spolupráce. Členské štáty a tretie krajiny alebo územia zúčastňujúce sa na programe spolupráce môžu súhlasiť s tým, aby sa hlavný príjemca nachádzal v tretej krajine alebo na území, ktoré sa zúčastňujú na danom programe spolupráce, pod podmienkou, že riadiaci orgán súhlasí s tým, že hlavný príjemca je schopný vykonávať úlohy uvedené v odsekoch 2 a 3 tohto článku, a pod podmienkou, že sa splnia požiadavky riadenia, overovania a auditu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Jediní príjemcovia sú registrovaní v členskom štáte, ktorý sa podieľa na programe spolupráce. Môžu byť registrovaní v členskom štáte, ktorý sa nepodieľa na programe, ak sa splnia podmienky ustanovené v článku 11 ods. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 82 Návrh nariadenia Článok 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 13 |
Článok 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Správy o vykonávaní |
Správy o vykonávaní | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Riadiaci orgán do 30. apríla 2016 a do 30. apríla každého nasledujúceho roku do roku 2022 vrátane predloží Komisii výročnú správu v súlade s článkom 44 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]. Správa predložená v roku 2016 sa bude vzťahovať na finančné roky 2014 a 2015, ako aj na obdobie medzi začiatočným dátumom oprávnenosti výdavku a 31. decembrom 2013. |
1. Riadiaci orgán do 31. mája 2016 a do 31. mája každého nasledujúceho roku do roku 2022 vrátane predloží Komisii výročnú správu v súlade s článkom 44 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]. Správa predložená v roku 2016 sa týka finančných rokov 2014 a 2015, ako aj obdobia od počiatočného dátumu oprávnenosti výdavkov do 31. decembra 20131. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a. Termín na predloženie správ v roku 2017 a 2019 podľa odseku 1 je 30. júna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Vo výročných správach o vykonávaní sa uvádzajú informácie o: |
2. Vo výročných správach o vykonávaní sa uvádzajú informácie o: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) vykonávaní programu spolupráce v súlade s článkom 44 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]; |
(a) vykonávaní programu spolupráce v súlade s článkom 44 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) pokroku pri príprave a vykonávaní hlavných projektov a spoločných akčných plánov. |
(b) podľa potreby o pokroku pri príprave a realizácii hlavných projektov a spoločných akčných plánov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Vo výročných správach o vykonávaní predložených v roku 2017 a 2019 sa uvedú a vyhodnotia informácie vyžadované na základe článku 44 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] a informácie uvedené v odseku 2, ako aj: |
3. Vo výročných správach o vykonávaní predložených v roku 2017 a 2019 sa uvedú a vyhodnotia informácie vyžadované na základe článku 44 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] a informácie uvedené v odseku 2, ako aj informácie o prvkoch uvedených v písmenách c), f) a h) a v závislosti od obsahu a cieľov operačných programov prípadne aj informácie týkajúce sa ostatných prvkov uvedených ďalej: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) pokrok v uskutočňovaní integrovaného prístupu k rozvoju územia vrátane udržateľného rozvoja miest a miestneho rozvoja pod vedením Spoločenstva v rámci operačného programu; |
(a) pokrok v uskutočňovaní integrovaného prístupu k rozvoju územia vrátane udržateľného rozvoja miest a miestneho rozvoja pod vedením Spoločenstva v rámci programu spolupráce; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(b) pokrok pri vykonávaní akcií na posilnenie kapacity orgánov a príjemcov spravovať a využívať EFRR; |
(b) pokrok pri vykonávaní akcií na posilnenie kapacity orgánov a príjemcov spravovať a využívať EFRR; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(ba) v prípade potreby príspevok k stratégiám pre makroregióny a morské oblasti; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c) pokrok vo vykonávaní plánu hodnotenia a následných opatrení v nadväznosti na zistenia z hodnotení; |
(c) pokrok vo vykonávaní plánu hodnotenia a následných opatrení v nadväznosti na zistenia z hodnotení; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(d) konkrétne opatrenia prijaté na šírenie rovnosti medzi mužmi a ženami a zabránenie diskriminácii, aj pokiaľ ide o dostupnosť pre telesne postihnuté osoby, a ustanovenia vykonané na zabezpečenie integrácie rodovej perspektívy v operačnom programe a operáciách; |
(d) konkrétne opatrenia prijaté na podporu rovnosti medzi mužmi a ženami a presadzovanie nediskriminácie, najmä pokiaľ ide o dostupnosť pre zdravotne postihnuté osoby, a opatrenia vykonané na zabezpečenie zapracovania rodovej perspektívy do programu spolupráce a operácií; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(e) opatrenia na šírenie udržateľného rozvoja; |
(e) opatrenia na šírenie udržateľného rozvoja; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(f) výsledky informačných opatrení a opatrení publicity prijatých v rámci komunikačnej stratégie; |
(f) výsledky informačných opatrení a opatrení publicity prijatých v rámci komunikačnej stratégie; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(g) pokrok pri vykonávaní opatrení v oblasti sociálnej inovácie, ak sú potrebné; |
(g) pokrok pri vykonávaní opatrení v oblasti sociálnej inovácie; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(h) zapojenie partnerov do vykonávania, monitorovania a hodnotenia programu spolupráce. |
(h) zapojenie partnerov do vykonávania, monitorovania a hodnotenia programu spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Výročná a záverečná správa o vykonávaní sa vypracúvajú podľa vzorov, ktoré prijala Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
4. Výročná a záverečná správa o vykonávaní sa vypracúvajú podľa vzorov, ktoré prijala Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 143 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1 Údaj sa upraví v súlade s výsledkom diskusií o článku 101 NSU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 83 Návrh nariadenia Článok 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ak sa schôdza venovaná ročnému hodnoteniu neorganizuje podľa článku 45 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU], ročné hodnotenie sa môže vykonať písomne. |
Ročné hodnotiace zasadnutia sa organizujú v súlade s článkom 45 nariadenia (EÚ) č. [...]/2013 [NSU]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Ak sa schôdza venovaná ročnému hodnoteniu neorganizuje podľa článku 45 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU], ročné hodnotenie sa môže vykonať písomne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 84 Návrh nariadenia Článok 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spoločné ukazovatele ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu sa používajú podľa potreby a v súlade s článkom 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. Je pre ne nastavená nulová východisková čiara a kumulatívne ciele sa stanovia na rok 2022. |
1. Spoločné ukazovatele výstupov stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu, ukazovatele výsledkov konkrétnych programov a podľa potreby ukazovatele výstupov konkrétnych programov sa používajú v súlade s článkom 24 ods. 3 a článkom 7 ods. 2 písm. b) bodmi ii) a iv) tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pre ukazovatele výstupov konkrétnych programov sa stanoví nulová východisková čiara a kumulatívne ciele sa stanovia na rok 2022. |
2. Pre spoločné ukazovatele výstupov konkrétnych programov sa stanoví nulová východisková čiara. Stanovia sa kumulatívne kvantifikované cieľové hodnoty pre tieto ukazovatele na rok 2022. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pre ukazovatele výsledkov konkrétnych programov sa východisková čiara stanoví s využitím najnovších dostupných údajov a ciele sa stanovia na rok 2022, ale možno ich vyjadriť kvantitatívne alebo kvalitatívne. |
3. Pre ukazovatele výsledkov konkrétnych programov, ktoré sa týkajú investičných priorít, sa pri východiskách používajú najnovšie údaje a stanovujú sa ciele na rok 2022. Ciele možno vyjadriť kvantitatívne alebo kvalitatívne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
4. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 29 prijímať delegované akty s cieľom upraviť zoznam ukazovateľov v prílohe k tomuto nariadeniu, aby vykonala úpravy v prípade, že je to odôvodnené na zabezpečenie účinného hodnotenia pokroku vo realizácii programu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 85 Návrh nariadenia Článok 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výška finančných prostriedkov z EFRR pridelených na technickú pomoc nesmie presiahnuť 6 % celkovej sumy pridelenej na programy spolupráce, ale nesmie byť nižšia ako 1 500 000 EUR. |
Výška finančných prostriedkov z EFRR pridelených na technickú pomoc nesmie presiahnuť 6 % celkovej sumy pridelenej na program spolupráce. V prípade programov s celkovou sumou nepresahujúcou 50 000 000 EUR je výška finančných prostriedkov z EFRR pridelených na technickú pomoc obmedzená na 7 % z celkovej pridelenej sumy, ale nesmie byť nižšia ako 1 500 000 EUR ani vyššia ako 3 000 000 EUR. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 86 Návrh nariadenia Článok 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisia je v súlade s článkom 29 splnomocnená prijímať delegované akty s cieľom stanoviť dodatočné osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti výdavkov na programy spolupráce. |
1. Komisia v súlade s článkom 29 prijme delegované akty s cieľom stanoviť osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti výdavkov na programy spolupráce, pokiaľ ide o náklady na zamestnancov, kancelárske a administratívne výdavky, cestovné náklady a náklady na ubytovanie, náklady na externú expertízu a služby a výdavky na vybavenie. Komisia do štyroch mesiacov od prijatia tohto nariadenia oznámi delegované akty prijaté v súlade s článkom 29 súčasne Európskemu parlamentu a Rade. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR] alebo v tomto nariadení, alebo na ich základe, monitorovací výbor stanoví pravidlá oprávnenosti pre program spolupráce ako celok. |
2. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR], v tomto nariadení alebo v delegovaných aktoch uvedených v odseku 1, alebo na ich základe, zúčastnené členské štáty v monitorovacom výbore stanovia dodatočné pravidlá oprávnenosti pre program spolupráce ako celok. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR] alebo v tomto nariadení, alebo na ich základe, alebo ustanovené monitorovacím výborom, uplatňujú sa vnútroštátne pravidlá krajiny, v ktorej vznikli výdavky. |
3. Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR], v delegovaných aktoch uvedených v odseku 1 alebo v predpisoch ustanovených spoločne zúčastnenými členskými štátmi v súlade s odsekom 2, alebo na ich základe, uplatňujú sa vnútroštátne pravidlá členského štátu, v ktorom vznikli výdavky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 87 Návrh nariadenia Článok 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Náklady na zamestnancov v rámci operácie možno vypočítať ako paušálnu mieru až do výšky 15 % priamych nákladov na operáciu bez nákladov na zamestnancov. |
Náklady na zamestnancov v rámci operácie možno vypočítať ako paušálnu mieru až do výšky 20 % priamych nákladov na operáciu bez nákladov na zamestnancov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 88 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Pokiaľ ide o operácie týkajúce sa činností v oblasti reklamy a budovania kapacít, výdavky môžu vzniknúť mimo časti programovej oblasti na území Únie za predpokladu, že sú splnené podmienky ustanovené v odseku 2 písm. a) a c). |
3. Pokiaľ ide o operácie týkajúce sa technickej pomoci alebo činností v oblasti reklamy a budovania kapacít, výdavky môžu vzniknúť mimo časti programovej oblasti na území Únie za predpokladu, že sú splnené podmienky ustanovené v odseku 2 písm. a) a c). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 89 Návrh nariadenia Článok 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Na účely článku 113 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, určia jediný riadiaci orgán a, na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia, jediný orgán auditu, ktoré sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. |
1. Na účely článku 113 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa podieľajú na programe spolupráce, navrhnú na účely článku 113 ods. 2 uvedeného nariadenia jediný certifikačný orgán a na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia jediný orgán auditu. Riadiaci orgán a orgán auditu sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, môžu určiť jediný riadiaci orgán, ktorý bude zodpovedný za vykonávanie funkcií certifikačného orgánu. Takýmto určením nie je dotknuté rozdelenie záväzkov v súvislosti s uplatňovaním finančných opráv medzi zúčastnenými členskými štátmi, ako sa ustanovuje v programe spolupráce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Riadiaci orgán dostáva platby vykonané Komisiou a vykonáva platby hlavnému príjemcovi v súlade s článkom 122 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. |
2. Certifikačný orgán dostáva platby vykonané Komisiou a spravidla vykonáva platby hlavnému príjemcovi v súlade s článkom 122 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 90 Návrh nariadenia Článok 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Riadiaci orgán programu spolupráce vykonáva funkcie riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu ustanovené v článkoch 114 a 115 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. |
1. Riadiaci orgán programu spolupráce vykonáva funkcie stanovené v článku 114 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] bez toho, aby bol dotknutý odsek 4 tohto článku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Po konzultácii s členskými štátmi a s akýmikoľvek tretími krajinami, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, riadiaci orgán zriadi spoločný sekretariát. |
2. Po konzultácii s členskými štátmi a s akýmikoľvek tretími krajinami, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, riadiaci orgán zriadi spoločný sekretariát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spoločný sekretariát pomáha riadiacemu orgánu a monitorovaciemu výboru pri výkone ich funkcií. Spoločný sekretariát takisto poskytuje potenciálnym príjemcom informácie o možnostiach financovania v rámci programov spolupráce a pomáha príjemcom pri vykonávaní operácií. |
Spoločný sekretariát pomáha riadiacemu orgánu a monitorovaciemu výboru pri výkone ich funkcií. Spoločný sekretariát takisto poskytuje potenciálnym príjemcom informácie o možnostiach financovania v rámci programov spolupráce a pomáha príjemcom pri vykonávaní operácií. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Riadiaci orgán vykonáva overovania podľa článku 114 ods. 4 písm. a) nariadenia Rady (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] pre celú programovú oblasť, ak jej riadiacim orgánom je EZÚS. |
3. Ak je riadiacim orgánom EZÚS, overovanie podľa článku 114 ods. 4 písm. a) nariadenia Rady (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] vykonáva riadiaci orgán, alebo sa vykonávajú na jeho zodpovednosť aspoň v prípade tých členských štátov a tretích krajín, z ktorých pochádzajú členovia EZÚS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Ak riadiaci orgán nemôže vykonávať overovania podľa článku 114 ods. 4 písm. a) nariadenia Rady (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] v celej programovej oblasti, každý členský štát alebo tretia krajina určí orgán alebo osobu zodpovednú za vykonávanie takýchto overovaní vo vzťahu k príjemcom na jej území („kontrolór(-i)“). |
4. Ak riadiaci orgán nevykonáva overovania podľa článku 114 ods. 4 písm. a) nariadenia Rady (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] v celej programovej oblasti, alebo ak overovania nevykonáva riadiaci orgán, alebo sa nevykonávajú pod jeho zodpovednosťou v prípade tých členských štátov a tretích krajín, z ktorých pochádzajú členovia EZÚS v súlade s ods. 3, každý členský štát alebo tretia krajina, ktorá prijala pozvanie na účasť na programe spolupráce, určí orgán alebo osobu zodpovednú za vykonávanie takýchto overovaní vo vzťahu k príjemcom na jej území („kontrolór(-i)“). V tejto súvislosti sa riadiaci orgán uistí, že určený kontrolór overil výdavky každého príjemcu, ktorý sa zúčastňuje na operácii. Každý členský štát zabezpečí, aby sa výdavky dali overiť v období do troch mesiacov od odovzdania dokumentov príjemcom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ak je to možné, týmito kontrolórmi sú tie isté orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonávanie týchto overovaní pre operačné programy v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť alebo, v prípade tretích krajín, za vykonávanie porovnateľných overovaní v rámci nástrojov vonkajšej politiky Únie. |
Týmito kontrolórmi môžu byť tie isté orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonávanie týchto overovaní pre operačné programy v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť alebo, v prípade tretích krajín, za vykonávanie porovnateľných overovaní v rámci nástrojov vonkajšej politiky Únie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Každý členský štát alebo tretia krajina sú zodpovedné za kontroly vykonávané na ich území. |
Každý členský štát alebo tretia krajina, ak prijala pozvanie na účasť v programe spolupráce, zodpovedajú za kontroly vykonávané na ich území. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ak poskytovanie spolufinancovaných produktov alebo služieb možno overiť len vo vzťahu k celej operácii, toto overenie vykoná riadiaci orgán alebo kontrolór členského štátu, v ktorom sa nachádza hlavný príjemca. |
Ak poskytovanie spolufinancovaných produktov alebo služieb možno overiť len vo vzťahu k celej operácii, toto overenie vykoná riadiaci orgán alebo kontrolór členského štátu, v ktorom sa nachádza hlavný príjemca. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 91 Návrh nariadenia Článok 22a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Článok 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Funkcie certifikačného orgánu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Certifikačný orgán programu spolupráce vykonáva funkcie ustanovené v článku 115 nariadenia (EÚ) č. […]/2013 [NSU]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 92 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 2 – pododsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Ak orgán auditu nemá oprávnenie uvedené v odseku 1, pomáha mu skupina audítorov, v ktorej je zástupca každého členského štátu zúčastneného na programe spolupráce a ktorá vykonáva úlohy ustanovené v článku 116 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. |
2. Ak orgán auditu nemá oprávnenie uvedené v odseku 1, pomáha mu skupina audítorov, v ktorej je zástupca každého členského štátu zúčastneného na programe spolupráce a ktorá vykonáva úlohy ustanovené v článku 116 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. Každý členský štát alebo tretia krajina, ak prijala pozvanie na účasť v programe spolupráce, zodpovedajú za audity vykonávané na ich území. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 93 Návrh nariadenia Článok 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 24 |
Článok 20a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Akreditácia |
Akreditácia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Akreditáciu riadiaceho orgánu vykonáva akreditačný orgán členského štátu, v ktorom sa nachádza riadiaci orgán. |
Postup určenia riadiaceho orgánu a prípadne aj certifikačného orgánu stanoveného v článku 113 a (NSU) vykoná členský štát, v ktorom sa orgán nachádza. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 24 v texte Komisie sa stal článkom 20a (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu, ktorý bol pozmenený) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 94 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odchylne od článku 123 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], príjemcovia prepočítajú výdavky vzniknuté v inej mene, ako je euro, na eurá v mesiaci, v ktorom výdavok vznikol. |
Odchylne od článku 123 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] príjemcovia prepočítajú výdavky vzniknuté v inej mene, ako je euro, na eurá, pričom uplatnia mesačný účtovný výmenný kurz Komisie platný v mesiaci, v ktorom výdavky vznikli, alebo v mesiaci, v ktorom sa výdavky predložili na overenie riadiacemu orgánu alebo kontrolórovi v súlade s článkom 20, alebo v mesiaci, v ktorom boli výdavky oznámené hlavnému príjemcovi. Zvolená metóda sa stanoví v programe spolupráce a je platná pre všetkých príjemcov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 95 Návrh nariadenia Článok 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 27 |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zrušenie viazanosti |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odchylne od prvého pododseku článku 127 ods. 1, ale bez dotknutia článku 127 ods. 4, nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] Komisia zruší viazanosť každej časti sumy vypočítanej v súlade s druhým pododsekom uvedeného článku na program spolupráce, ktorá sa nepoužila na počiatočnú a ročnú zálohovú platbu, na priebežné platby a ročnú súvahu do 31. decembra tretieho finančného roka nasledujúceho po roku prijatia rozpočtového záväzku v rámci programu spolupráce, alebo na ktorú nebola žiadosť o platbu zaslaná v súlade s článkom 126 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU]. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 96 Návrh nariadenia Kapitola VIIa (nová) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
KAPITOLA VIIA (NOVÁ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ÚČASŤ TRETÍCH KRAJÍN NA NADNÁRODNÝCH A MEDZIREGIONÁLNYCH PROGRAMOCH SPOLUPRÁCE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 97 Návrh nariadenia Článok 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 28 |
Článok 24a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Účasť tretích krajín |
Podmienky uplatňovania | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podrobné pravidlá týkajúce sa finančného riadenia, ako aj programovania, monitorovania, hodnotenia a kontroly účasti tretích krajín v nadnárodných a medziregionálnych programoch spolupráce uvedených v článku 3 ods. 4 druhý pododsek a v článku 3 ods. 5 sa stanovia, podľa vhodnosti, v príslušnom programe spolupráce a/alebo v príslušnej dohode o financovaní uzavretej medzi Komisiou, každou z tretích krajín a členským štátom, ktorý je hostiteľom riadiaceho orgánu príslušného programu. |
Príslušné podmienky vykonávania programu, ktorými sa upravuje finančné hospodárenie, ako aj plánovanie, monitorovanie, hodnotenie a kontrola účasti tretích krajín prostredníctvom príspevku zo zdrojov IPA alebo ENI na nadnárodné alebo medziregionálne programy spolupráce, sa stanovia v príslušnom programe spolupráce a podľa potreby v dohode o financovaní uzavretej medzi Komisiou, vládami príslušných tretích krajín a členským štátom, ktorý je hostiteľom riadiaceho orgánu príslušného programu. Podmienky vykonávania programu sú v súlade s pravidlami politiky súdržnosti EÚ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Poznámka pre prekladateľov: Článok 28 v texte Komisie sa stal článkom 20a (nový) v pozmeňujúcom návrhu Parlamentu a názov a obsah sa pozmenili) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 98 Návrh nariadenia Článok 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty s výhradou splnenia podmienok stanovených v tomto článku. |
1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty s výhradou splnenia podmienok stanovených v tomto článku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 17 ods. 1 sa Komisii udeľuje na neurčité obdobie odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 15 ods. 4 a článku 17 ods. 1 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie právomoci uvedené v článku 17 ods. 1 kedykoľvek zrušiť. |
3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 15 ods. 4 a článku 17 ods. 1 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rozhodnutím o zrušení sa ukončuje delegovanie právomoci v ňom uvedenej. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. |
Rozhodnutím o zrušení sa ukončuje delegovanie právomoci v ňom uvedenej. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu parlamentu a Rade. |
4. Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu parlamentu a Rade. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 17 ods. 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament ani Rada voči nemu nevzniesli námietku do dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade, alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament, ako aj Rada, informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. |
5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 17 ods. 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament ani Rada voči nemu nevzniesli námietku do 2 mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade, alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament, ako aj Rada, informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o 2 mesiace. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 99 Návrh nariadenia Článok 30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článok 30 |
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Postup vo výbore |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisii pomáha Výbor pre koordináciu fondov. Týmto výborom je výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 100 Návrh nariadenia Článok 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pokiaľ ide o cieľ Európska územná spolupráca, toto nariadenie nemá vplyv na pokračovanie ani na úpravu, vrátane úplného alebo čiastočného zrušenia, pomoci schválenej Komisiou na základe nariadenia Rady (ES) č. 1080/2006 ani na akýkoľvek iný právny predpis, ktorý sa uplatňuje na túto pomoc k 31. decembru 2013, pričom uvedené nariadenie alebo právne predpisy sa naďalej uplatňujú na takúto pomoc alebo na dotknuté projekty až do ich ukončenia. |
1. Toto nariadenie nemá vplyv na pokračovanie ani na úpravu vrátane úplného alebo čiastočného zrušenia pomoci schválenej Komisiou na základe nariadenia Rady (ES) č. 1080/2006 alebo akýchkoľvek iných právnych predpisov, ktoré sa uplatňujú na túto pomoc 31. decembra 2013, pričom uvedené nariadenie alebo právne predpisy sa naďalej uplatňujú na takúto pomoc alebo na dotknuté projekty až do ich ukončenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Žiadosti o získanie pomoci v rámci cieľa Európska územná spolupráca v období 2007 – 2013 podané podľa nariadenia (ES) č. 1080/2006 pred 1. januárom 2014 zostávajú v platnosti. |
2. Žiadosti o pomoc podané alebo schválené podľa nariadenia (ES) č. 1080/2006 pred 1. januárom 2014 zostávajú v platnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 101 Návrh nariadenia Článok 33 – odsek 1a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Článok 4 a články 25 až 27 tohto nariadenia sa uplatňujú s účinnosťou od 1. januára 2014. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 102 Návrh nariadenia Príloha 1 – názov tabuľky | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spoločné ukazovatele pre cieľ Európska územná spolupráca |
Spoločné ukazovatele výstupov pre cieľ Európska územná spolupráca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(uvedené v článku 15) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 103 Návrh nariadenia Príloha – Výrobné investície | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 104 Návrh nariadenia Príloha – Infraštruktúra IKT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 105 Návrh nariadenia Príloha – Doprava | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 106 Návrh nariadenia Príloha – Životné prostredie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Čistenie odpadových vôd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
populačný koeficient | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet ďalších obyvateľov s prístupom k lepšiemu čisteniu odpadových vôd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predchádzanie rizikám a riadenie rizík | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osoby | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet obyvateľov, ktorí majú prospech z opatrení na ochranu proti povodniam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osoby | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Populácia využívajúca opatrenia ochrany pred lesnými požiarmi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rekultivácia pôdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hektáre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celková plocha rekultivovanej pôdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vypúšťa sa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Príroda a biodiverzita | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hektáre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Povrchová plocha habitatov, ktoré sa podporujú v záujme lepšieho stavu ich ochrany | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 107 Návrh nariadenia Príloha – Výskum a inovácia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
vypúšťa sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
prepočet v jednotkách plného pracovného úväzku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet nových výskumných pracovníkov v podporovaných podnikoch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
prepočet v jednotkách plného pracovného úväzku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet výskumných pracovníkov pracujúcich v zrekonštruovaných zariadeniach výskumnej infraštruktúry | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
podniky | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet podnikov spolupracujúcich s výskumnými inštitúciami | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EUR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Súkromné investície rovnocenné verejnej podpore v oblasti inovácií a výskumno-vývojových projektov | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
podniky | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet podnikov, ktoré dostávajú podporu s cieľom predstaviť výrobky, ktoré sú pre trh nové | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
podniky | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet podnikov, ktoré dostávajú podporu s cieľom predstaviť výrobky, ktoré sú pre firmu nové | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 108 Návrh nariadenia Príloha – Energetika a zmena klímy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 109 Návrh nariadenia Príloha – Sociálna infraštruktúra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 110 Návrh nariadenia Príloha – Rozvoj miest | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci návrh 111 Návrh nariadenia Príloha – Rozvoj miest | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANOVISKO Výboru pre rozpočet (21.6.2012)
pre Výbor pre regionálny rozvoj
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja
(COM(2011)0611 – C7‑0326/2011 – 2011/0273(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Jens Geier
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Politika súdržnosti je hlavným investičným nástrojom EÚ na podporu priorít stanovených v stratégii Únie Európa 2020. Európska územná spolupráca je jedným z cieľov politiky súdržnosti a tvorí rámec na vykonávanie spoločných akcií a výmenu politík medzi vnútroštátnymi, regionálnymi a miestnymi aktérmi z jednotlivých členských štátov alebo s pohraničnými regiónmi štátov, ktoré nie sú členmi EÚ. Je to dôležité o to viac, že úlohy, ktoré musia členské štáty a regióny riešiť, v čoraz väčšej miere prekračujú hranice medzi štátmi a regiónmi a vyžadujú si spoločné opatrenia prijímané vo vzájomnej spolupráci na vhodnej územnej úrovni. Európska územná spolupráca významne prispeje aj k podpore cieľa územnej súdržnosti stanoveného v Lisabonskej zmluve.
Spravodajca víta návrh Európskej komisie na vytvorenie osobitného právneho základu pre príspevok EFRR (Európskeho fondu regionálneho rozvoja) k Európskej územnej spolupráci. Tento návrh je v súlade s požiadavkou Európskeho parlamentu a mal by zabezpečiť špecifický charakter Európskej územnej spolupráce, najmä pokiaľ ide o lepšie riešenie jej viacnárodného rozmeru.
Podľa Európskej komisie by Európska územná spolupráca podporovala tri druhy spolupráce: cezhraničnú, nadnárodnú a medziregionálnu. Nadnárodná spolupráca by bola osobitne prínosná z hľadiska posilnenia územnej súdržnosti EÚ, ako aj stratégií pre makroregióny a prímorské oblasti, ktoré sa nedávno začali. Medziregionálna spolupráca medzi regiónmi EÚ (a v prípade potreby s tretími krajinami) sa zameriava na posilnenie výmeny skúseností v oblasti realizácie politiky súdržnosti, najmä prostredníctvom šírenia osvedčených postupov.
Čo sa týka spolupráce s regiónmi tretích krajín, na ktorú sa vzťahuje nástroj európskeho susedstva (ENI) alebo nástroj predvstupovej pomoci (IPA), finančné prostriedky z EFRR by dopĺňali finančnú pomoc z ENI a IPA. Bude však nevyhnutné zabezpečiť riadne fungovanie týchto programov, ktorých realizácia sa v posledných rokoch niekedy ukázala ako zložitá.
Európska komisia navrhuje vyčleniť na Európsku územnú spoluprácu 3,48 % celkového objemu prostriedkov pridelených na politiku súdržnosti, čo by predstavovalo sumu 11,7 miliardy EUR (v stálych cenách z roku 2011). To znamená zvýšenie v porovnaní so súčasným programovým obdobím.
(v miliardách EUR – v stálych cenách z roku 2011)
|
|
VFR 2007-2013 |
Návrh Komisie VFR 2014 – 2020
|
Zmena (v %) |
|
|
Konvergenčné regióny EFRR + ESF |
202,9 |
162,6 |
- 20 % |
|
|
Postupné dokončenie obdobia 2007 – 2013 (konvergencia) + postupné zapájanie regiónov, na ktoré sa vzťahuje cieľ Konkurencieschopnosť/2014 – 2020: prechodné regióny
(EFRR + ESF) |
25,9 |
38,9 |
+50 % |
|
|
Regióny, na ktoré sa vzťahuje cieľ Konkurencieschopnosť/ Rozvinutejšie regióny (EFRR + ESF) |
44,3 |
53,1 |
+ 20 % |
|
|
Územná spolupráca (EFRR) |
8,9 |
11,7 |
+31 % |
|
|
Kohézny fond |
71 |
68,7 |
- 3 % |
|
|
Osobitný príspevok pre najvzdialenejšie a riedko osídlené regióny (EFRR) |
|
0,9 |
|
|
|
SPOLU |
354 |
336 |
-5,3 % |
|
Spravodajca víta toto navrhované zvýšenie, ktoré však bude závisieť od konečného výsledku rokovaní o celkovom objeme prostriedkov vyčlenených na politiku súdržnosti, pričom podiel 3,48 % stanovený v článku 4 legislatívneho návrhu je len orientačným údajom pre rozpočtový orgán. Nemožno ho presne stanoviť, kým sa nedosiahne dohoda týkajúca sa návrhu nariadenia, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020. Spravodajca by zároveň chcel zdôrazniť presvedčenie, ktoré vyjadril Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011, že „pre budúci VFR je potrebné najmenej 5 % zvýšenie“ v porovnaní s úrovňou v roku 2013 a že „sumy, ktoré sú vyčlenené na politiku súdržnosti v súčasnom období finančného plánovania, by sa mali v budúcom období aspoň zachovať“, k čomu zjavne nedošlo.
Okrem toho spravodajca víta úsilie Komisie o zjednodušenie, najmä zjednodušenie možností financovania prostredníctvom využívania paušálnych platieb. Ďalej zdôrazňuje, že snahy o zjednodušenie Európskej územnej spolupráce majú vzhľadom na jej viacnárodný rozmer mimoriadny význam na úrovni EÚ aj na vnútroštátnej úrovni. Príjemcovia môžu byť nútení uplatňovať rôzne súbory predpisov EÚ, jedného či viacerých členských štátov a prípadne aj tretích krajín. Spravodajca pripomína členským štátom naliehavú potrebu vyhnúť sa rozporom či nesúladu medzi predpismi, ktoré prijímajú, a predpismi EÚ, ako aj zabrániť zvyšovaniu administratívnej záťaže príjemcov. Riadne finančné hospodárenie a transparentnosť sú takisto kľúčové otázky.
Spravodajca napokon zdôrazňuje, že vzhľadom na osobitosť a zložitosť Európskej územnej spolupráce navrhuje Európska komisia výnimočne uplatniť vo vzťahu k zrušeným záväzkom pravidlo n+3.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre rozpočet vyzýva Výbor pre regionálny rozvoj, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1a (nový) | |
|
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1a. poukazuje na to, že finančné krytie vymedzené v legislatívnom návrhu je len orientačným údajom pre zákonodarný orgán a že ho nemožno presne stanoviť, kým sa nedosiahne dohoda o návrhu nariadenia, ktorým sa stanoví viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1b (nový) | |
|
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1b. pripomína svoje uznesenie z 8. júna 2011 o investovaní do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu1; opakuje, že pre nový viacročný finančný rámec treba mať k dispozícii dostatok dodatočných zdrojov, aby Únia mohla plniť svoje existujúce politické priority a nové úlohy zakotvené v Lisabonskej zmluve, ako aj reagovať na nepredvídané udalosti; upozorňuje, že aj pri náraste úrovne zdrojov pre ďalší VFR o minimálne 5 % v porovnaní s úrovňou v roku 2013 možno iba v obmedzenej miere prispieť k dosiahnutiu dohodnutých cieľov a záväzkov Únie a k zásade solidarity Únie; vyzýva Radu, aby v prípade, že nesúhlasí s týmto prístupom, jasne stanovila, ktorých z jej politických priorít alebo projektov by bolo možné vzdať sa, a to aj napriek ich preukázanej európskej pridanej hodnote; |
|
|
_______________ |
|
|
1 Prijaté texty, P7_TA(2011)0266. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh legislatívneho uznesenia Odsek 1b (nový) | |
|
Návrh legislatívneho uznesenia |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
1b. osobitne pripomína, že v tom istom uznesení Európsky parlament zdôrazňuje, že „úspešná a posilnená politika súdržnosti si vyžaduje adekvátne financovanie“, a usudzuje, že „sumy, ktoré sú na ňu vyčlenené v súčasnom období finančného plánovania, by sa mali v budúcom období aspoň zachovať“; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie -1 (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(-1) Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011 o investovaní do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu zdôraznil „európsku pridanú hodnotu politiky súdržnosti, keďže táto politika predstavuje dobre zabehnutý mechanizmus zabezpečovania rastu a zamestnanosti, je významným nástrojom konvergencie, trvalo udržateľného rozvoja a solidarity a za posledné desaťročia je jednou z najvýznamnejších, najviditeľnejších a najúspešnejších politík Únie. Poukázal však na to, že moderná politika súdržnosti sa musí podrobiť niekoľkým štrukturálnym reformám, najmä pokiaľ ide o zjednodušenie, reagovať na hlavné úlohy, ktoré musí Únia riešiť, a podporovať väzby s ostatnými existujúcimi politikami a nástrojmi. Ďalej vyjadril presvedčenie, že politika súdržnosti EÚ by mala ostať celoeurópskou politikou poskytujúcou prístup k zdrojom, skúsenosti a pomoc všetkým regiónom EÚ. |
Odôvodnenie | |
Odsek 64 uznesenia Európskeho parlamentu z 8. júna 2011 s názvom Investovanie do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie -1a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(-1a) Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2011 ďalej pripomenul, že politika súdržnosti získala nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy a zakotvením územnej súdržnosti v nej väčší význam, a v tejto súvislosti vyslovil názor, že všetky formy územnej spolupráce (cezhraničnej, nadnárodnej, medziregionálnej) sa musia posilniť, a zdôraznil, že treba riešiť aj spoluprácu a stratégie na makroregionálnej úrovni. |
Odôvodnenie | |
Odsek 65 uznesenia Európskeho parlamentu z 8. júna 2011 s názvom Investovanie do budúcnosti: nový viacročný finančný rámec (VFR) pre konkurencieschopnú, udržateľnú a inkluzívnu Európu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3) V snahe zvýšiť pridanú hodnotu politiky súdržnosti Únie tieto osobitné ustanovenia by mali viesť k zásadnému zjednodušeniu na všetkých príslušných úrovniach: na úrovni príjemcov, programových orgánov, zúčastnených členských štátov a tretích krajín, ako aj na úrovni Komisie. |
(3) V snahe zvýšiť vo všeobecnosti pridanú hodnotu politiky súdržnosti Únie a zohľadniť viacnárodný rozmer Európskej územnej spolupráce by mali tieto osobitné ustanovenia viesť k zásadnému zjednodušeniu na všetkých príslušných úrovniach: na úrovni príjemcov, programových orgánov, zúčastnených členských štátov a tretích krajín, ako aj na úrovni Komisie, pretože príjemcovia môžu byť nútení uplatňovať rôzne súbory predpisov EÚ, jedného či viacerých členských štátov a prípadne tretích krajín. Osobitná pozornosť by sa mala venovať potrebe vyhnúť sa nesúladu medzi týmito rôznymi súbormi predpisov, ako aj potrebe zabrániť zvyšovaniu administratívnej záťaže. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(8) Mali by sa stanoviť objektívne kritériá na určovanie oprávnených regiónov a oblastí. Na tieto účely by malo určovanie oprávnených regiónov a oblastí na úrovni Únie vychádzať zo spoločného systému klasifikácie regiónov ustanoveného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS). |
(8) Mali by sa stanoviť objektívne a transparentné kritériá na určovanie oprávnených regiónov a oblastí. Na tieto účely by malo určovanie oprávnených regiónov a oblastí na úrovni Únie vychádzať zo spoločného systému klasifikácie regiónov ustanoveného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS). |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16) Výber tematických cieľov by sa mal obmedziť s cieľom maximalizovať vplyv politiky súdržnosti v celej Únii. v rámci medziregionálnej spolupráce by presnejšie zameranie programu malo byť vyjadrené skôr v cieli každej operácie než v obmedzení počtu tematických cieľov, aby sa medziregionálna spolupráca čo najlepšie využila na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť a cieľa Európska územná spolupráca. |
(16) Výber tematických cieľov by sa mal obmedziť s cieľom maximalizovať vplyv politiky súdržnosti v celej Únii. v rámci medziregionálnej spolupráce by presnejšie zameranie programu malo byť vyjadrené skôr v cieli každej operácie než v obmedzení počtu tematických cieľov, aby sa medziregionálna spolupráca čo najlepšie využila na posilnenie efektívnosti politiky súdržnosti v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť a cieľa Európska územná spolupráca. Zlepšenie uplatňovania a kvality vynakladaných prostriedkov by malo predstavovať hlavné zásady na dosiahnutie cieľov tohto programu a zároveň zaručiť optimálne využívanie finančných zdrojov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 25 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(25) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov nie je vhodné, aby sa v rámci cieľa Európska územná spolupráca uplatňovalo všeobecné pravidlo ustanovené v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], podľa ktorého každý členský štát prijíma vlastné kritériá oprávnenosti. Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala stanoviť presná hierarchia pravidiel oprávnenosti s výraznou inklináciou k pravidlám spoločnej oprávnenosti. |
(25) Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov nie je vhodné, aby sa v rámci cieľa Európska územná spolupráca uplatňovalo všeobecné pravidlo ustanovené v nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], podľa ktorého každý členský štát prijíma vlastné kritériá oprávnenosti. Na základe skúseností z programového obdobia 2007 – 2013 by sa mala stanoviť presná hierarchia pravidiel oprávnenosti so silným zameraním na pravidlá spoločnej oprávnenosti a malo by sa zabrániť rozporom a nesúladu medzi nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. .../2012 o [rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet Únie], nariadením o spoločných ustanoveniach a vnútroštátnymi predpismi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3. Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR] alebo v tomto nariadení, alebo na ich základe, alebo ustanovené monitorovacím výborom, uplatňujú sa vnútroštátne pravidlá krajiny, v ktorej vznikli výdavky. |
3. Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá oprávnenosti ustanovené v článkoch 55 až 61 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU], nariadení (EÚ) č. [...]/2012 [EFRR], nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. .../2012 o [rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet Únie] alebo v tomto nariadení, alebo na ich základe, alebo ustanovené monitorovacím výborom, uplatňujú sa vnútroštátne pravidlá krajiny, v ktorej vznikli výdavky, ktoré nie sú v rozpore s predpismi Únie ani nepredstavujú dodatočnú neprimeranú administratívnu záťaž príjemcov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Článok 20 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Na účely článku 113 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, určia jediný riadiaci orgán a, na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia, jediný orgán auditu, ktoré sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. |
1. Na účely článku 113 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, akreditujú jediný riadiaci orgán a, na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia, jediný orgán auditu, ktoré sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. |
POSTUP
|
Názov |
Podpora cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0611 – C7-0326/2011 – 2011/0273(COD) |
||||
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 25.10.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 25.10.2011 |
||||
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Jens Geier 6.2.2012 |
||||
|
Dátum prijatia |
20.6.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
30 2 1 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Richard Ashworth, Francesca Balzani, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Andrea Cozzolino, James Elles, Eider Gardiazábal Rubial, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Giovanni La Via, Barbara Matera, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Alexander Alvaro, Jürgen Klute, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Jan Mulder, María Muñiz De Urquiza, Paul Rübig, Peter Šťastný |
||||
STANOVISKO Výboru pre kontrolu rozpočtu (30.5.2012)
pre Výbor pre regionálny rozvoj
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja
(COM(2011)0611 – C7‑0326/2011 – 2011/0273(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Georgios Stavrakakis
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
V tejto fáze rokovacieho postupu chce spravodajca predložiť niektoré pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré sa týkajú týchto otázok:
- Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy predložené v článku 7 sa týkajú dvoch rozdielnych otázok. Prvý pozmeňujúci a doplňujúci návrh má za cieľ poskytnúť zúčastneným členským štátom možnosť vymenovať jeden orgán, aby poskytoval stanovisko k záležitostiam, ktoré sa týkajú rovnosti príležitostí, čo povedie k značnému zjednodušeniu uplatňovania tejto požiadavky. Druhý pozmeňujúci a doplňujúci návrh je predložený s cieľom objasniť proces úprav v programe spolupráce, pretože návrh Komisie túto otázku v súčasnosti nerieši.
- V záujme zjednodušenia a harmonizácie nariadenia o Európskej územnej spolupráci s nariadením o spoločných ustanoveniach (nariadenie NSU) bol k článku 20 predložený pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý stanovuje, že členským štátom by malo byť umožnené, aby mali orgán auditu v rámci toho istého subjektu ako riadiaci orgán za predpokladu, že budú funkčne nezávislé.
- Orgány auditu nemusia mať v rôznych členských štátoch potrebné práva na výkon auditu. Preto návrh Komisie umožňuje vytvoriť skupinu audítorov so zástupcami z každého členského štátu. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy predložené v článku 23 objasňujú, že všetci títo zástupcovia sú nezávislí a majú potrebné odborné znalosti a odbornú spôsobilosť. Okrem toho by orgán auditu mal v stratégii auditu vysvetliť opatrenia, ktoré sa prijali v tejto súvislosti.
- Pozmeňujúci a doplňujúci návrh predložený v článku 25 otvára možnosť používať jediný účet pre všetky peňažné toky v súvislosti s jedným programom spolupráce. Táto možnosť by zjednodušila správu programov a poskytla by jasné podklady pre audit.
Aj keď v tejto fáze neboli predložené žiadne náležité pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, spravodajca chce upriamiť pozornosť výboru na tri otázky, ktoré by si mohli vyžadovať ďalšie úvahy v závislosti od výsledkov rozpravy o NSU (COM(2011)0615):
(1) NSU stanovuje pravidlá na uskutočnenie preskúmania výkonu v roku 2017 a 2019 s cieľom zhodnotiť dosahovanie dôležitých medzníkov stanovených v programoch. Nie je úplne jasné, ako sa bude táto požiadavka uplatňovať pri nariadení o Európskej územnej spolupráci vzhľadom na to, že je zainteresovaných viac aktérov.
(2) NSU zavádza partnerské zmluvy, ktorými sa vytvorí systém na zabezpečenie harmonizácie operačných programov s cieľmi Únie na rok 2020. Nariadenie o Európskej územnej spolupráci nerieši osobitné problémy, ktoré môžu pre partnerské zmluvy vyplynúť z cezhraničnej spolupráce medzi členskými štátmi a tretími krajinami s veľmi odlišnými štruktúrami.
(3) V súlade s článkom 41 NSU sa vytvorí monitorovací výbor, ktorý bude sledovať uplatňovanie programu. Takýto monitorovací výbor bude musieť byť tiež vytvorený pre programy Európskej územnej spolupráce. Návrh Komisie však nerieši osobitosti programov Európskej územnej spolupráce, predovšetkým otázku hlasovacích práv, vzhľadom na odlišné nastavenie podmienok v členských štátoch a tretích krajinách.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre kontrolu rozpočtu vyzýva Výbor pre regionálny rozvoj, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(1a) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. [...]/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet Únie1, sa stanovujú všeobecné zásady plnenia ročného rozpočtu Únie. Je potrebné zabezpečiť súlad medzi týmto nariadením a ustanoveniami, ktorými sa riadi EFRR. |
|
|
___________ |
|
|
1 Ú. v. L …. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 31 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(31) Jediný orgán auditu by mal byť zodpovedný za vykonávanie všetkých funkcií uvedených v článku 116 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] s cieľom zabezpečiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak to nie je možné, orgánu auditu pre program by mala mať možnosť pomáhať skupina audítorov. |
(31) Jediný orgán auditu by mal byť zodpovedný za vykonávanie všetkých funkcií uvedených v článku 116 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] s cieľom zabezpečiť jednotné normy v celej programovej oblasti. Ak to nie je možné, orgánu auditu pre program by mala mať možnosť pomáhať skupina audítorov. Malo by sa vyžadovať uplatňovanie medzinárodných audítorských noriem s cieľom zabezpečiť primeranú úroveň kvality so zreteľom na túto audítorskú činnosť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 3 – pododsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty predložia stanovisko vypracované národnými orgánmi pre rovnosť príležitostí o opatreniach uvedených v bodoch (ii) a (iii) aj s návrhom programu spolupráce. |
Členské štáty predložia stanovisko vypracované národnými orgánmi pre rovnosť príležitostí o opatreniach uvedených v bodoch (ii) a (iii) aj s návrhom programu spolupráce. Členské štáty môžu určiť jeden vnútroštátny orgán pre rovnosť príležitostí, aby poskytoval uvedené stanovisko celkovo ku každému programu spolupráce. |
Odôvodnenie | |
Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh má za cieľ poskytnúť zúčastneným členským štátom možnosť vymenovať jeden orgán, aby poskytoval stanovisko k záležitostiam, ktoré sa týkajú rovnosti príležitostí, čo povedie k značnému zjednodušeniu uplatňovania tejto požiadavky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 5 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
5. Zúčastnené členské štáty a tam, kde je to vhodné, tretie krajiny alebo územia písomne potvrdia svoj súhlas s obsahom programu spolupráce skôr, ako sa predloží Komisii. Súčasťou tohto súhlasu je aj záväzok všetkých zúčastnených členských štátov, že poskytnú potrebné spolufinancovanie na vykonávanie programu spolupráce. |
5. Zúčastnené členské štáty a tam, kde je to vhodné, tretie krajiny alebo územia písomne potvrdia svoj súhlas s obsahom programu spolupráce skôr, ako sa predloží Komisii. Súčasťou tohto súhlasu je aj záväzok všetkých zúčastnených členských štátov, že poskytnú potrebné spolufinancovanie na vykonávanie programu spolupráce. Rovnaký postup, konkrétne dohoda všetkých zúčastnených členských štátov a tretích krajín alebo území, je potrebný aj v prípade zmeny a doplnenia programu spolupráce v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] . |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Článok 18 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Náklady na zamestnancov v rámci operácie možno vypočítať ako paušálnu mieru až do výšky 15 % priamych nákladov na operáciu bez nákladov na zamestnancov. |
Náklady na zamestnancov v rámci operácie možno vypočítať ako paušálnu mieru až do výšky 20 % priamych nákladov na operáciu bez nákladov na zamestnancov. |
Odôvodnenie | |
Percentuálny podiel, ktorý navrhuje Komisia, sa zdá byť príliš nízky vzhľadom na povahu programov Európskej územnej spolupráce, v prípade ktorých sú personálne náklady mimoriadne vysoké. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Článok 20 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Na účely článku 113 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, určia jediný riadiaci orgán a, na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia, jediný orgán auditu, ktoré sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. |
1. Na účely článku 113 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. […]/2012 [NSU] členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, určia jediný riadiaci orgán a, na účely článku 113 ods. 4 uvedeného nariadenia, jediný orgán auditu, ktoré sa nachádzajú v rovnakom členskom štáte. Členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na programe spolupráce, môžu stanoviť tento jediný riadiaci orgán ako certifikačný orgán. |
Odôvodnenie | |
Je dôležité, aby riadiaci orgán programu Európskej územnej spolupráce nebol nútený súčasne zodpovedať za úlohy certifikácie tohto programu. Toto spojenie riadiacich a certifikačných úloh by malo byť dobrovoľné. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Článok 20 – odsek 2a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
2a. Za predpokladu, že sa dodrží zásada oddelenia funkcií, môže byť riadiaci orgán a orgán auditu súčasťou rovnakého verejného orgánu alebo subjektu. |
Odôvodnenie | |
Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol predložený v záujme zjednodušenia a harmonizácie nariadenia o Európskej územnej spolupráci s NSU a stanovuje, že členským štátom by malo byť umožnené, aby mali orgán auditu v rámci toho istého subjektu ako riadiaci orgán za predpokladu, že budú funkčne nezávislé. Toto umožní členským štátom, aby naďalej stavali na kompetenciách, ktoré boli nadobudnuté v súčasnom programovom období. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 4 – pododsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Ak je to možné, týmito kontrolórmi sú tie isté orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonávanie týchto overovaní pre operačné programy v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť alebo, v prípade tretích krajín, za vykonávanie porovnateľných overovaní v rámci nástrojov vonkajšej politiky Únie. |
Týmito kontrolórmi môžu byť tie isté orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonávanie týchto overovaní pre operačné programy v rámci cieľa Investície pre rast a zamestnanosť alebo, v prípade tretích krajín, za vykonávanie porovnateľných overovaní v rámci nástrojov vonkajšej politiky Únie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 3 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
3. Audítori sú funkčne nezávislí od kontrolórov, ktorí vykonávajú overovanie podľa článku 22. |
3. Orgán auditu zaistí, aby každý zástupca podľa odseku 2 tohto článku bol funkčne nezávislý, predovšetkým od kontrolórov, ktorí vykonávajú overovanie podľa článku 22, a aby mal tento zástupca potrebné odborné znalosti a odbornú spôsobilosť na výkon auditov v súlade s medzinárodne uznávanými audítorskými normami. |
Odôvodnenie | |
Orgán auditu je dôležitým prvkom pre to, aby Komisia mohla vykonávať svoju dozornú úlohu. Uplatňovanie medzinárodne uznávaných audítorských noriem si vyžaduje primeranú úroveň kvality audítorskej činnosti. Ďalej tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh objasňuje, že všetci títo zástupcovia sú nezávislí a majú potrebné odborné znalosti a odbornú spôsobilosť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 3a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
3a. Stratégia auditu uvedená v článku 116 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [NSU] obsahuje vysvetlenie, pokiaľ ide o opatrenia, ktoré prijal orgán auditu s cieľom splniť požiadavky stanovené v odseku 3 tohto článku. |
Odôvodnenie | |
Orgány auditu nemusia mať v rôznych členských štátoch potrebné práva na výkon auditu. Preto návrh Komisie umožňuje vytvoriť skupinu audítorov so zástupcami z každého členského štátu. Orgán auditu by mal v stratégii auditu vysvetliť opatrenia, ktoré sa v tejto súvislosti prijali. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 3b (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
3b. Správy orgánu auditu sa poskytujú vnútroštátnym kontrolným orgánom členských štátov, ktoré sa zúčastňujú na územnej spolupráci, a Európskemu dvoru audítorov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1. Pomoc z EFRR pre programy spolupráce sa vypláca na jeden účet bez vnútroštátnych podúčtov. |
1. Pomoc z EFRR pre programy spolupráce sa vypláca na jeden účet bez vnútroštátnych podúčtov. Tento účet je možné využiť na všetky výdavky a príjmy v súvislosti s programom. |
Odôvodnenie | |
Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh otvára možnosť používať jediný účet pre všetky peňažné toky v súvislosti s jedným programom spolupráce. Táto možnosť by zjednodušila správu programov a poskytla by jasné podklady pre audit. | |
POSTUP
|
Názov |
Podpora cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0611 – C7-0326/2011 – 2011/0273(COD) |
||||
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 25.10.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
CONT 25.10.2011 |
||||
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Georgios Stavrakakis 24.11.2011 |
||||
|
Dátum prijatia |
29.5.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
19 0 0 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Andrea Češková, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Eva Ortiz Vilella, Crescenzio Rivellini, Petri Sarvamaa, Theodoros Skylakakis, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Michael Theurer |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Philip Bradbourn, Zuzana Brzobohatá |
||||
STANOVISKO Výboru pre dopravu a cestovný ruch (8.6.2012)
pre Výbor pre regionálny rozvoj
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja
(COM(2011)0611 – C7‑0326/2011 – 2011/0273(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Jaromír Kohlíček
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
V tomto nariadení sa stanovuje rozsah pôsobnosti Európskeho fondu regionálneho rozvoja v súvislosti s cieľom Európska územná spolupráca. Komisia sa rozhodla, že predloží návrh samostatného nariadenia o Európskej územnej spolupráci, aby sa v plnej miere zohľadnili jej osobitosti a viacnárodný rozmer.
Jedným z nových prvkov tohto návrhu sú ustanovenia o tematickom zameraní a investičných prioritách. Medzi pozitívne kroky patrí zlepšenie strategického zamerania programov a zacielenie programov na výsledky. Zníženie administratívneho zaťaženia a včasné zabezpečenie väčšieho súladu pravidiel je navyše nevyhnutné pre uľahčenie vykonávania programov a pre celkový úspech spolupráce. Spravodajca sa domnieva, že Komisia by na žiadosť Európskeho parlamentu alebo Rady mala predkladať aktualizované správy o účinnosti politiky súdržnosti a o pridanej hodnote a raste, ktoré vytvára.
Napriek tomu, že návrh Komisie prináša pre väčšinu oblastí jasné zlepšenia, naďalej je ešte čo vylepšovať. Spravodajca zahrnul niekoľko dôležitých osobitných otázok týkajúcich sa dopravy do hlavných oblastí, akými sú investičné priority uvedené v návrhu. Cieľ Európska územná spolupráca je obzvlášť užitočný pri riešení cezhraničných problémov a spoločných miestnych výziev. Zlá dostupnosť, infraštruktúra a dopravné spojenia v týchto kľúčových oblastiach predstavujú spolu s nedostatkom vhodných cezhraničných dopravných sietí skutočne dôležité otázky. Spravodajca okrem toho v súvislosti s využitím existujúceho potenciálu pohraničných oblastí nezabudol na cestovný ruch.
Pokiaľ ide o delegovanie právomoci Komisii, dalo by sa tvrdiť, že jej rozsah je príliš široký. Spravodajca žiada o obmedzenie obdobia, na ktoré sa Komisii udeľuje právomoc prijímať delegované akty, ako aj o stanovenie podmienok na predĺženie tejto právomoci. Požiadavka vypracovať správu poskytne Parlamentu a Rade spoľahlivý základ pre vyhodnocovanie budúcich návrhov. Tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy zohľadňujú tiež nové štandardné znenie týkajúce sa delegovaných aktov, ktoré vypracoval Európsky parlament.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre dopravu a cestovný ruch vyzýva Výbor pre regionálny rozvoj, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(3a) Posilnenie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti predpokladá nápravu existujúcej územnej nerovnováhy a odstránenie rozdielov z hľadiska rozvoja a prístupnosti. Preto je nevyhnutné vyrovnať rozdiely medzi pobrežnými a vnútrozemskými oblasťami, mestskými a vidieckymi oblasťami, dobre prepojenými a odľahlými oblasťami, pričom táto náprava by mala patriť medzi priority politiky súdržnosti. Táto potreba je ešte výraznejšia v cezhraničných regiónoch a odôvodňuje primerané kroky v rámci EFRR a územnej spolupráce. Vo svetle tejto nutnosti je na mieste podporovať a zaručovať vyváženú správu územia, ktorá by rešpektovala životné prostredie, opierala sa o výkonnú dopravnú, výrobnú, energetickú, služobnú a turistickú infraštruktúru, a tiež zavádzať ju bez fyzických, technických alebo administratívnych prekážok v rámci členských štátov aj medzi nimi. Táto forma integrovaného prístupu by podporovala inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast, pričom by sa dosiahli ciele, ktoré si Únia v oblasti územnej spolupráce stanovila. |
Odôvodnenie | |
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť je nevyhnutnou podmienkou inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu v Európe. Pretrvávanie územnej nerovnováhy z hľadiska dynamiky a prístupnosti je pritom prekážkou tejto súdržnosti. Aby sa tento problém prekonal, je vhodné v rámci cieľa EFRR s názvom Územná spolupráca podporovať obnovu rovnováhy medzi územiami, a to na základe výkonnej infraštruktúry. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5) Cezhraničná spolupráca by mala byť zameraná na riešenie spoločne identifikovaných výziev v pohraničných regiónoch (ako je napr. zlá dostupnosť, nevhodné podnikateľské prostredie, nedostatočné prepojenie medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi, výskum, inovácie a zavádzanie informačných a komunikačných technológií, znečistenie životného prostredia, predchádzanie rizikám, negatívne postoje voči občanom susednej krajiny) a/alebo využiť existujúci potenciál v pohraničnej oblasti (budovanie cezhraničných výskumných a inovačných zariadení a klastrov, cezhraničná integrácia trhu práce, spolupráca medzi vysokými školami alebo zdravotnými strediskami), a pritom posilňovať proces spolupráce na zabezpečenie celkového harmonického rozvoja Únie. v prípade akéhokoľvek cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúceho mier a zmierenie sa z EFRR poskytujú prostriedky na podporu sociálnej a hospodárskej stability v príslušných regiónoch, najmä prostredníctvom opatrení na posilnenie súdržnosti medzi spoločnosťami. |
(5) Cezhraničná spolupráca by mala byť zameraná na riešenie spoločne identifikovaných výziev v pohraničných regiónoch (ako sú ťažkosti súvisiace s územnou kontinuitou, zlá dostupnosť a nedostatočné alebo neexistujúce dopravné spoje vrátane úzkych miest v rámci základných dopravných sietí, upadajúce miestne priemyselné odvetvia, nevhodné podnikateľské prostredia, nedostatočné prepojenie medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi, výskum, inovácie a zavádzanie informačných a komunikačných technológií, znečistenie životného prostredia, predchádzanie rizikám, negatívne postoje voči občanom susednej krajiny) a využiť existujúci potenciál v pohraničnej oblasti (budovanie cezhraničných výskumných a inovačných zariadení a klastrov, rozvoj kultúrnej výmeny, cezhraničná integrácia trhu práce, podpora cezhraničných dopravných sietí, pokiaľ možno podpora železničných alebo námorných spojení, podpora cezhraničného udržateľného cestovného ruchu a spoločného marketingu; zlepšenie turistickej infraštruktúry, spolupráca medzi vysokými školami alebo zdravotnými strediskami a rozvoj špecifických projektov v oblasti cestovného ruchu), a pritom posilňovať proces spolupráce na zabezpečenie celkového harmonického rozvoja Únie. V prípade akéhokoľvek cezhraničného programu medzi Severným Írskom a hraničnými grófstvami Írska podporujúceho mier a zmierenie sa z EFRR poskytujú prostriedky na podporu sociálnej a hospodárskej stability v príslušných regiónoch, najmä prostredníctvom opatrení na posilnenie súdržnosti medzi spoločnosťami. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10) Oblasti nadnárodnej spolupráce by sa mali určiť so zreteľom na aktivity potrebné na podporu integrovaného územného rozvoja. Komisia by mala byť splnomocnená vymedziť oblasti nadnárodnej spolupráce. |
(10) Oblasti nadnárodnej spolupráce by sa mali určiť so zreteľom na aktivity potrebné na podporu integrovaného územného rozvoja uľahčujúceho mobilitu medzi turistickými oblasťami a zázemím. Komisia by mala byť splnomocnená vymedziť oblasti nadnárodnej spolupráce. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10a (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
(10a) V rámci operačného programu transeurópskej dopravnej siete má prioritu financovanie projektov, ktoré sa týkajú chýbajúcich cezhraničných článkov reťazca, a projektov určených na odstránenie úzkych miest, aby sa uľahčila mobilita a prístupnosť území, najmä turistických oblastí. Na dosiahnutie týchto cieľov je vhodné ponúknuť vyváženosť medzi používaním mechanizmu na vytváranie prepojení v Európe, Kohézneho fondu a EFRR, a to najmä v rámci cieľa Európska územná spolupráca. |
Odôvodnenie | |
Na posilnenie európskej územnej spolupráce a teda v záujme reakcie na priority ohlásené v stratégii Európa 2020 musí Európska únia predovšetkým vyvinúť úsilie o uľahčenie mobility medzi svojimi územiami. Transeurópska dopravná sieť je súčasťou realizácie tejto politiky a vstupuje tak do rámca kritérií prideľovania prostriedkov prostredníctvom EFRR a najmä v rámci cieľa Európska územná spolupráca. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(17) Aby sa prostredníctvom EFRR dosiahli ciele a zámery inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu vytýčené v stratégii Európa 2020, malo by sa z neho prispievať v rámci cieľa Európska územná spolupráca k takým tematickým cieľom, ako je rozvoj ekonomiky založenej na znalostiach, výskume a inováciách, podpora ekologickejšieho, zdrojovo efektívnejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, stimulovanie vysokej zamestnanosti prinášajúcej sociálnu a územnú súdržnosť, a budovanie administratívnych kapacít. Zoznam investičných priorít v rámci jednotlivých tematických cieľov by sa však mal prispôsobiť osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca najmä tým, že v rámci cezhraničnej spolupráce umožní pokračovanie právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami, spolupráce v oblasti zamestnanosti, vzdelávania a sociálneho začlenenia z cezhraničného hľadiska, že v rámci nadnárodnej spolupráce umožní pokračovanie námornej cezhraničnej spolupráce, na ktorú sa nevzťahujú programy cezhraničnej spolupráce, ako aj prostredníctvom vyvíjania a uskutočňovania makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. |
(17) Aby sa prostredníctvom EFRR dosiahli ciele a zámery v oblasti zníženia vplyvu na klímu, ako aj v oblasti inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu vytýčené v stratégii Európa 2020, malo by sa z neho prispievať v rámci cieľa Európska územná spolupráca k takým tematickým cieľom, ako je rozvoj ekonomiky založenej na znalostiach, výskume a inováciách, podpora ekologickejšieho, zdrojovo efektívnejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, stimulovanie vysokej zamestnanosti prinášajúcej sociálnu a územnú súdržnosť, a budovanie administratívnych kapacít. Zoznam investičných priorít v rámci jednotlivých tematických cieľov by sa však mal prispôsobiť osobitným potrebám cieľa Európska územná spolupráca najmä tým, že v rámci cezhraničnej spolupráce umožní pokračovanie právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami, rozvoja dopravnej a turistickej infraštruktúry, ako aj jej zlepšovania alebo rozširovania, spolupráce v oblasti zamestnanosti, vzdelávania a sociálneho začlenenia z cezhraničného hľadiska, že v rámci nadnárodnej spolupráce umožní pokračovanie námornej cezhraničnej spolupráce, na ktorú sa nevzťahujú programy cezhraničnej spolupráce, ako aj prostredníctvom vyvíjania a uskutočňovania makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(18) Je potrebné prispôsobiť požiadavky na obsah programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca osobitným potrebám týchto programov. Preto je nutné, aby zahŕňali aspekty, ktoré sú potrebné na ich účinné vykonávanie na území zúčastnených členských štátov, ako sú orgány zodpovedné za audit a kontrolu, postup na vytvorenie spoločného sekretariátu, a určenie zodpovednosti v prípade finančných korekcií. Okrem toho, vzhľadom na horizontálny charakter programov medziregionálnej spolupráce by sa mal prispôsobiť obsah týchto programov spolupráce, najmä pokiaľ ide o definíciu príjemcu alebo príjemcov v rámci súčasných programov INTERACT a ESPON. |
(18) Je potrebné prispôsobiť požiadavky na obsah programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca osobitným potrebám týchto programov a zohľadniť problematiku miestneho rozvoja. Preto je nutné, aby zahŕňali aspekty, ktoré sú potrebné na ich účinné vykonávanie na území zúčastnených členských štátov, ako sú orgány zodpovedné za audit a kontrolu, postup na vytvorenie spoločného sekretariátu, a určenie zodpovednosti v prípade finančných korekcií. Okrem toho, vzhľadom na horizontálny charakter programov medziregionálnej spolupráce by sa mal prispôsobiť obsah týchto programov spolupráce, najmä pokiaľ ide o definíciu príjemcu alebo príjemcov v rámci súčasných programov INTERACT a ESPON. |
Odôvodnenie | |
Aj projekty vypracované v rámci programu spolupráce musia byť vymedzené podľa osobitných potrieb dotknutých lokalít. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(19) V súlade s cieľom inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu by štrukturálne fondy mali zabezpečiť integrovanejší a inkluzívnejší prístup k riešeniu miestnych problémov. Na posilnenie tohto prístupu by sa podpora z EFRR v pohraničných regiónoch mala koordinovať s podporou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EAFRD) a z Európskeho fondu námorného a rybného hospodárstva (EMFF) a tam, kde je to vhodné, by do nej mali byť zapojené aj európske zoskupenia územnej spolupráce vytvorené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS), pokiaľ medzi ich ciele patrí miestny rozvoj. |
(19) V súlade s cieľom inteligentného, trvalo udržateľného a inkluzívneho rastu by štrukturálne fondy mali zabezpečiť integrovanejší a inkluzívnejší prístup k riešeniu miestnych problémov, ako je nedostatok podpory dopravnej a turistickej infraštruktúry, úpadok tradičných výrobných odvetví a postupov, ako aj odľahlosť trhov. Na posilnenie tohto prístupu by sa podpora z EFRR v pohraničných regiónoch mala koordinovať s podporou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EAFRD) a z Európskeho fondu pre námorné otázky a rybné hospodárstvo (EMFF) a tam, kde je to vhodné, by do nej mali byť zapojené aj európske zoskupenia územnej spolupráce vytvorené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS), pokiaľ medzi ich ciele patrí miestny rozvoj. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Článok 2 – bod 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(1) cezhraničná spolupráca medzi susediacimi regiónmi zameraná na podporu integrovaného regionálneho rozvoja medzi susediacimi pozemnými a námornými pohraničnými regiónmi z dvoch alebo viacerých členských štátov alebo medzi susediacimi pohraničnými regiónmi z aspoň jedného členského štátu a jednej tretej krajiny na vonkajších hraniciach Únie, okrem regiónov zahrnutých do programov v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie; |
(1) cezhraničná spolupráca a odstránenie fyzických, technických, ako aj administratívnych prekážok medzi susediacimi regiónmi zameraná na podporu integrovaného regionálneho rozvoja medzi susediacimi pozemnými a námornými pohraničnými regiónmi z dvoch alebo viacerých členských štátov alebo medzi susediacimi pohraničnými regiónmi z aspoň jedného členského štátu a jednej tretej krajiny na vonkajších hraniciach Únie; |
Odôvodnenie | |
Cezhraničná spolupráca bude účinná a efektívna len v prípade, ak pôjde o odstránenie fyzických, technických a administratívnych prekážok, ktoré ešte zostávajú na hraniciach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Článok 2 – bod 3 – písmeno da (nové) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
da) výmeny skúseností s identifikáciou, prenosom a šírením správnej praxe v súvislosti s cestovným ruchom a dopravnými sieťami. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 3 – pododsek 1 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Na účely nadnárodnej spolupráce Komisia prijme zoznam nadnárodných oblastí určených na podporu, v členení podľa programov spolupráce a zahŕňajúci regióny na úrovni NUTS 2, pričom zabezpečí kontinuitu tejto spolupráce vo väčších súvislých oblastiach na základe predchádzajúcich programov prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
Na účely nadnárodnej spolupráce Komisia prijme zoznam nadnárodných oblastí určených na podporu, v členení podľa programov spolupráce a zahŕňajúci regióny na úrovni NUTS 2, pričom zabezpečí uplatňovanie makroregionálnych stratégií Únie a kontinuitu nadnárodnej spolupráce vo väčších súvislých oblastiach na základe predchádzajúcich programov prostredníctvom vykonávacích aktov. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s poradným postupom uvedeným v článku 30 ods. 2. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Článok 6 – úvodná časť | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Popri ustanovenia v článku 5 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o EFRR] sa z EFRR podporuje cezhraničné zdieľanie ľudských zdrojov, zariadení a infraštruktúry v rámci jednotlivých investičných priorít, a nasledujúce investičné priority v rámci tematických cieľov: |
Okrem ustanovenia v článku 5 nariadenia (EÚ) č. [...]/2012 [nariadenie o EFRR] sa z EFRR podporuje spoločné využívanie ľudských zdrojov, zariadení a infraštruktúry určených na odstránenie hraničného efektu v rámci jednotlivých investičných priorít, a nasledujúce investičné priority v rámci tematických cieľov zohľadňujúce špecifické okolnosti a miestne potreby: |
Odôvodnenie | |
Francúzsky preklad nezachytil dobre myšlienku, že EFRR je v rámci svojho cieľa Územná spolupráca určený na odstránenie toho, čo sa považuje za tzv. hraničný efekt. Je tiež na mieste pripomenúť, že uplatňovanie tohto fondu sa nesmie siať podľa jednotného systému, ale musí zohľadňovať miestne osobitosti a potreby. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod -i (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
i) obnova rovnováhy na cezhraničnej úrovni medzi pobrežnými a vnútrozemskými oblasťami, mestskými a vidieckymi oblasťami a medzi dobre prepojenými a odľahlými oblasťami, ako aj cezhraničné štrukturálne kroky podporujúce hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, prístupnosť, rast, rozvoj a príťažlivosť; |
Odôvodnenie | |
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť je nevyhnutnou podmienkou inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu v Európe. Pretrvávanie územnej nerovnováhy z hľadiska dynamiky a prístupnosti je pritom prekážkou tejto súdržnosti. Aby sa tento problém prekonal, je vhodné, aby medzi investičnými prioritami figurovala obnova rovnováhy medzi územiami, a to prostredníctvom primeraných štrukturálnych krokov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod i | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
i) integrácia cezhraničných trhov práce, vrátane cezhraničnej mobility, spoločné miestne iniciatívy v oblasti zamestnanosti a spoločné vzdelávanie (v rámci tematického cieľa podpory zamestnanosti a mobility pracovných síl); |
i) integrácia cezhraničných trhov práce vrátane udržateľnej cezhraničnej mobility pokiaľ možno prostredníctvom železničných alebo námorných spojení s a medzi novými členskými štátmi, ako aj so susednými krajinami, vrátane udržateľného cestovného ruchu, cezhraničných prepojení v súlade s transeurópskymi dopravnými sieťami, odstránenia fyzických, technických a administratívnych prekážok, spoločných miestnych iniciatív v oblasti zamestnanosti a spoločnej odbornej prípravy (v rámci tematického cieľa podpory zamestnanosti a mobility pracovných síl); |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod iiia (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
iiia) podpora cezhraničného cestovného ruchu a spoločného marketingu (pre posilnenie konkurencieschopnosti malých a stredných podnikov v poľnohospodárskom odvetví (od EAFRD) a v odvetví rybného hospodárstva a akvakultúry (od EMFF)); |
Odôvodnenie | |
Spoločná stratégia v cestovnom ruchu nemá iba pozitívny význam pre hospodársku politiku, ale vďaka zvýšeniu konkurencieschopnosti predstavuje dôležitý prínos pre podporu nového cieľa Územná súdržnosť vyplývajúceho z Lisabonskej zmluvy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod iv | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
iv) podpora právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy); |
iv) podpora právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi a inštitúciami vrátane cezhraničnej spolupráce medzi správami na zlepšenie komunikácie a konzultácie so všetkými zainteresovanými stranami podľa ich potrieb, plánovania a rozvoja cezhraničných infraštruktúr (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy); |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod iva (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
iv a) realizácia a podpora opatrení v oblasti cestovného ruchu zameraných na rozvoj dotknutých oblastí; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod ivb (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
iv b) integrácia dopravného systému Únie s dopravnými systémami štátov susediacich s Úniou; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno a – bod ivc (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
iv c) rozvoj novej dopravnej a turistickej infraštruktúry, ako aj zlepšovanie alebo rozširovanie tej súčasnej; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Článok 6 – písmeno b | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
b) v rámci nadnárodnej spolupráce: príprava a realizácia makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy). |
b) v rámci nadnárodnej spolupráce: príprava a realizácia makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti (v rámci tematického cieľa posilňovania inštitucionálnych kapacít, efektívnej verejnej správy a opatrení zameraných na oblasť cestovného ruchu). |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Článok 9 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Miestny rozvoj pod vedením Spoločenstva podľa článku 28 nariadenia (EÚ) č. /2012 [NSU] sa môže uskutočňovať prostredníctvom programov cezhraničnej spolupráce za predpokladu, že skupinu pre miestny rozvoj tvoria zástupcovia najmenej dvoch krajín, z ktorých jednou je členský štát. |
Miestny rozvoj pod vedením Spoločenstva podľa článku 28 nariadenia (EÚ) č. .../2012 [NSU] sa môže uskutočňovať prostredníctvom programov cezhraničnej spolupráce za predpokladu, že skupinu pre miestny rozvoj tvoria miestni zástupcovia najmenej dvoch krajín, z ktorých jednou je členský štát. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 4a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
4 a. Komisia prekladá Európskemu parlamentu a Rade výročné správy týkajúce sa výsledkov využívania Európskeho fondu regionálneho rozvoja v súvislosti s cieľom Územná spolupráca. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 2 | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 17 ods. 1 sa Komisii udeľuje na neurčité obdobie odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
2. Delegovanie právomoci uvedené v článku 17 ods. 1 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia. |
Odôvodnenie | |
Trvanie delegovania právomoci Komisii by sa malo obmedziť na obdobie piatich rokov, ktoré možno obnoviť za predpokladu, že sú splnené určité podmienky, akou je napríklad vypracovanie správy, a za predpokladu, že Parlament ani Rada voči tomu nemajú námietky. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh zohľadňuje nové štandardné znenie týkajúce sa delegovaných aktov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 10a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
EUR |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 10a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Výška investícií vynaložených na zlepšenie dostupnosti služieb cestovného ruchu pre osoby so zníženou pohyblivosťou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 10b (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
EUR |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 10b (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Výška investícií do cyklistických sietí |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 10c (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
EUR |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 10c (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Výška investícií do prírodného, kultúrneho, priemyselného a historického dedičstva |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 16a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
počet |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 16a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Novo vybudované, zrekonštruované alebo zmodernizované cezhraničné úseky |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 20c (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
počet |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 20a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Novo vybudované, zrekonštruované alebo zmodernizované cezhraničné úseky |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 2 – riadok 21a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
JEDNOTKA |
JEDNOTKA |
|
|
percentuálny podiel |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Príloha – tabuľka – stĺpec 3 – riadok 21a (nový) | |
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
NÁZOV |
NÁZOV |
|
|
Zmena podielu verejnej dopravy |
POSTUP
|
Názov |
Podpora cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0611 – C7-0326/2011 – 2011/0273(COD) |
||||
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 25.10.2011 |
|
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
TRAN 25.10.2011 |
||||
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania |
Jaromír Kohlíček 21.11.2011 |
||||
|
Prerokovanie vo výbore |
27.3.2012 |
|
|
|
|
|
Dátum prijatia |
31.5.2012 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
37 3 0 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Eva Lichtenberger, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, Debora Serracchiani, Laurence J.A.J. Stassen, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Thomas Ulmer, Artur Zasada, Roberts Zīle |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Andrea Cozzolino, Spyros Danellis, Sabine Wils, Janusz Władysław Zemke |
||||
|
Náhradníčka (čl. 187 ods. 2) prítomná na záverečnom hlasovaní |
Patrizia Toia |
||||
POSTUP
|
Názov |
Podpora cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja |
||||
|
Referenčné čísla |
COM(2011)0611 – C7-0326/2011 – 2011/0273(COD) |
||||
|
Dátum predloženia v EP |
6.10.2011 |
|
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
REGI 25.10.2011 |
|
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
BUDG 25.10.2011 |
CONT 25.10.2011 |
EMPL 25.10.2011 |
ENVI 25.10.2011 |
|
|
|
ITRE 25.10.2011 |
TRAN 25.10.2011 |
AGRI 25.10.2011 |
PECH 25.10.2011 |
|
|
|
CULT 25.10.2011 |
FEMM 25.10.2011 |
|
|
|
|
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
EMPL 27.10.2011 |
ENVI 24.10.2011 |
ITRE 10.11.2011 |
AGRI 7.11.2011 |
|
|
|
PECH 22.11.2011 |
CULT 23.1.2012 |
FEMM 30.5.2012 |
|
|
|
Spravodajca dátum menovania |
Riikka Pakarinen 21.6.2011 |
|
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
22.11.2011 |
25.1.2012 |
28.2.2012 |
20.3.2012 |
|
|
|
8.5.2012 |
30.5.2012 |
21.6.2012 |
11.7.2012 |
|
|
|
26.11.2012 |
24.1.2013 |
19.2.2013 |
19.3.2013 |
|
|
|
23.4.2013 |
29.5.2013 |
19.6.2013 |
|
|
|
Dátum prijatia |
10.7.2013 |
|
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
42 1 2 |
|||
|
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Catherine Bearder, Jean-Jacob Bicep, Victor Boştinaru, John Bufton, Nikos Chrysogelos, Francesco De Angelis, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Brice Hortefeux, Danuta Maria Hübner, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Vincenzo Iovine, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Jacek Olgierd Kurski, Petru Constantin Luhan, Ramona Nicole Mănescu, Vladimír Maňka, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Jens Nilsson, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Younous Omarjee, Markus Pieper, Monika Smolková, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
|
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Andrea Cozzolino, Karima Delli, Cornelia Ernst, Ivars Godmanis, James Nicholson, Evžen Tošenovský, Giommaria Uggias |
||||
|
Dátum predloženia |
24.7.2013 |
||||