BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili, Italien)

20.9.2013 - (COM(2013)0469 – C7‑0207/2013 – 2013/2139(BUD))

Budgetudvalget
Ordfører: Dominique Riquet

Procedure : 2013/2139(BUD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0292/2013
Indgivne tekster :
A7-0292/2013
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili, Italien)

(COM(2013)0469 – C7‑0207/2013 – 2013/2139(BUD))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2013)0469 – C7-0207/2013),

–   der henviser til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1], særlig punkt 28,

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2] (EGF-forordningen),

–   der henviser til trepartsproceduren fastsat i punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006,

–   der henviser til skrivelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender,

-    der henviser til skrivelse fra Regionaludviklingsudvalget,

–   der henviser til betænkning fra Budgetudvalget (A7-0292/2013),

A. der henviser til, at Den Europæiske Union har indført lovgivnings- og budgetinstrumenter med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der er ramt af konsekvenserne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, med det formål at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet;

B.  der henviser til, at anvendelsesområdet for Den Europæiske Globaliseringsfond (EGF) blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009, så det kom til at omfatte støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise;

C  der henviser til, at Unionens økonomiske støtte til afskedigede arbejdstagere bør være dynamisk og stilles til rådighed så hurtigt og effektivt som muligt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens fælles erklæring, vedtaget på samrådsmødet den 17. juli 2008, og under behørig hensyntagen til den institutionelle aftale af 17. maj 2006 i forbindelse med vedtagelsen af afgørelser om anvendelse af EGF;

D. der henviser til, at Italien indsendte ansøgning EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili om finansiel støtte fra EGF som følge af 1030 afskedigelser i De Tomaso Automobili S.p.A., hvoraf 1010 arbejdstagere er tiltænkt støtte gennem EGF-samfinansierede foranstaltninger, i referenceperioden fra den 5. juli 2012 til den 28. august 2012;

E.  der henviser til, at ansøgningen opfylder de kriterier for støtteberettigelse, der er fastsat i EGF-forordningen;

1.  er enig med Kommissionen i, at betingelserne for økonomisk støtte i artikel 2, litra a), i EGF-forordningen er opfyldt, og at Italien derfor er berettiget til finansiel støtte i henhold til denne forordning;

2.  bemærker, at de italienske myndigheder indsendte ansøgningen om økonomisk støtte fra Globaliseringsfonden den 5. november 2012, og at Kommissionen fremlagde sin vurdering af ansøgningen den 28. juni 2013; bifalder den relativt hurtige sagsbehandlingstid på syv måneder;

3.  bemærker, at de 1030 afskedigelser hos De Tomaso Automobili S.p.A, en bilproducent i Italien, skyldtes ændringer i de geografiske forbrugsmønstre, navnlig den hurtige vækst i de asiatiske markeder, som EU-producenterne ikke i så høj grad kan drage fordel af, idet de traditionelt set ikke er så godt stillet på disse markeder i forhold til andre steder, sammen med den kreditstramning, der fulgte af den økonomiske og finansielle krise, og som udgjorde en ekstra byrde for virksomheden, som ikke kunne udarbejde en rentabel løsning og kom under insolvensbehandling i april 2012;

4.  understreger, at Kommissionen allerede har anerkendt den økonomiske og finansielle krises indvirkning på automobilsektoren, og at denne sektor havde det største antal ansøgninger om EGF-støtte (16), hvoraf 7 er på baggrund af den handelsrelaterede globalisering[3];

5.  opfordrer de italienske myndigheder til at udnytte EGF-støttens fulde potentiale og tilskynder til, at så mange arbejdstagere som muligt deltager i foranstaltningerne, samt minder om, at de første interventioner gennem EGF i Italien led under en relativt lav budgetgennemførelse, der hovedsagelig skyldtes lav deltagelse;

6.  understreger, at afskedigelserne hos De Tomaso Automobili er spredt i regionerne Piemonte og Toscana og især provinserne Torino og Livorno, hvor produktionsanlæggene for De Tomaso Automobili S.p.A. havde hjemsted;

7.  glæder sig over, at de italienske myndigheder for at sikre arbejdstagerne en hurtig hjælp besluttede at sætte de individualiserede foranstaltninger i værk den 15. januar 2013, længe før den endelige afgørelse om bevilling af EGF-støtte til den foreslåede samordnede pakke;

8.  bemærker, at afskedigelserne blev kompenseret af lønkompensationsfonden (CIG), det italienske sociale sikkerhedsnet, som ydede finansiel støtte til arbejdstagere som kompensation for lønudbetalinger; bemærker, at de italienske myndigheder har anmodet om EFG-støtte til finansiering af understøttelse, men dog som et supplement til de almindelige sociale ydelser, der i henhold til den italienske arbejdsmarkedslov udbetales til arbejdsløse;

9.  minder om, at EGF-midler for fremtiden primært bør bevilges til kurser og jobsøgning såvel som til erhvervsorienteringsprogrammer, og at det finansielle bidrag til dagpenge altid bør være af supplerende art og parallelt med, hvad der stilles til rådighed for afskedigede arbejdstagere i kraft af national ret eller kollektive overenskomster; erindrer i denne forbindelse om Revisionsrettens konklusion i særberetning nr. 7/2013 om EGF, at en tredjedel af EGF-støtten anvendes som supplement til nationale arbejdstageres indkomststøtteordninger, uden at det har nogen EU-merværdi, og om henstillingen om, at sådanne foranstaltninger begrænses i fremtiden;

10. bemærker, at den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der vil blive samfinansieret, omfatter foranstaltninger, der har til formål at hjælpe 1010 arbejdstagere med at vende tilbage til beskæftigelse, f.eks. erhvervsvejledning, hjælp til genplacering og jobsøgning, uddannelse, omskoling og erhvervsuddannelse, ledsageforanstaltninger i forbindelse med virksomhedsetablering, støtte til virksomhedsetablering, ansættelsestilskud, tilskud til jobsøgning samt bidrag til særlige udgifter såsom bidrag til personer med omsorgsansvar og mobilitetstilskud;

11. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter blev hørt, især fagforeningerne på lokalt niveau, om udformningen af foranstaltningerne i den samordnede EGF-pakke, og at en politik for lighed mellem mænd og kvinder såvel som princippet om ikke-forskelsbehandling vil blive holdt i hævd på de forskellige stadier af gennemførelsen af og ved adgangen til EGF;

12. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter blev hørt om udformningen af pakken, og over at pakkens gennemførelse vil blive overvåget af en styringskomité;

13. minder om vigtigheden af at forbedre alle arbejdstageres beskæftigelsesegnethed ved hjælp af tilpassede uddannelsestilbud og anerkendelse af færdigheder og kompetencer opnået gennem hele arbejdstageren arbejdsliv; forventer, at uddannelsestilbuddene i den samordnede pakke ikke blot skræddersyes til de afskedigede arbejdstageres behov, men også til det faktiske erhvervsklima;

14. opfordrer medlemsstaterne til i fremtidige ansøgninger at medtage følgende oplysninger om uddannelsesforanstaltninger, der ønskes støtte til fra EGF: hvilke typer undervisning, der vil blive udbudt, inden for hvilke sektorer, om udbuddet matcher de forventede færdighedsbehov i regionen eller på lokalt plan, og om det er på linje med de økonomiske fremtidsperspektiver for regionen;

15. bemærker, at de fremlagte oplysninger om den samordnede pakke af individualiserede tjenester, der skal finansieres gennem EGF, omfatter oplysninger om komplementariteten med de foranstaltninger, der finansieres af strukturfondene; understreger, at de italienske myndigheder bekræfter, at de støtteberettigede foranstaltninger ikke modtager støtte fra andre EU-finansieringsinstrumenter; gentager sin opfordring til Kommissionen om at forelægge en sammenlignende vurdering af disse oplysninger i sine årsberetninger for at sikre fuld overholdelse af de eksisterende forordninger og sikre, at der ikke kan finde nogen overlapning sted mellem EU-finansierede tjenesteydelser;

16. anmoder de involverede institutioner om at tage de nødvendige skridt til at forbedre de proceduremæssige bestemmelser for at fremskynde mobiliseringen af EGF; bifalder den forbedrede procedure, som Kommissionen har indført efter Parlamentets anmodning om at fremskynde frigivelsen af støtte, og som har til formål at sikre, at Kommissionens vurdering af, hvorvidt ansøgningen opfylder kriterierne for støtteberettigelse, forelægges budgetmyndigheden sammen med forslaget om at anvende EGF; håber, at der vil blive foretaget yderligere procedureforbedringer i den nye forordning om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020), og at EGF vil blive gjort mere effektiv, gennemsigtig og synlig;

17. understreger, at det i overensstemmelse med artikel 6 i EGF-forordningen bør sikres, at EGF støtter den enkelte afskedigede arbejdstagers tilbagevenden til stabil beskæftigelse; understreger endvidere, at EGF-støtte udelukkende må finansiere aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der fører til varig, langsigtet beskæftigelse; gentager, at støtte fra EGF ikke må træde i stedet for foranstaltninger, som det påhviler virksomhederne at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive overenskomster, eller foranstaltninger til omstilling af virksomheder eller sektorer;

18. godkender den afgørelse, der er vedføjet som bilag til denne beslutning;

19. glæder sig over den aftale, der er indgået i Rådet om i EFG-forordningen for perioden 2014-2020 at genindføre kriseanvendelseskriteriet, der gør det muligt også at yde økonomisk støtte til arbejdstagere, der er blevet arbejdsløse som følge af den nuværende finansielle og økonomiske krise, ud over dem, som har mistet deres arbejde som følge af ændringer i verdenshandelsmønstrene;

20. pålægger sin formand at undertegne afgørelsen sammen med Rådets formand og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende;

21. pålægger sin formand at sende denne beslutning sammen med bilaget til Rådet og Kommissionen.

BILAG: FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af ...

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili, Italien)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1], særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2], særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtning(er):

(1)      Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)      Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til den 30. december 2011, således at det også kom til at omfatte støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.

(3)      Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(4)      Italien indgav den 5. november 2012 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser i virksomheden De Tomaso Automobili S.p.A., og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 5. marts 2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår således, at der ydes en støtte på 2 594 672 EUR.

(5)      Der bør derfor som følge af Italiens ansøgning ydes økonomisk støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2013 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 2 594 672 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i

På Europa-Parlamentets vegne                   På Rådets vegne

Formand                                                       Formand

  • [1]  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  EFT L 406 af 30.12.2006, s. 1.

BEGRUNDELSE

I. Baggrund

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen er oprettet for at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der er ramt af følgerne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene.

I henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] og artikel 12 i forordning (EF) nr. 1927/2006[2] kan fonden ikke overstige et årligt beløb på 500 mio. EUR, der hentes fra margenen under det samlede udgiftsloft for det foregående år og/eller fra annullerede forpligtelsesbevillinger fra de to foregående år, eksklusive forpligtelsesbevillinger i relation til udgiftsområde 1b. De relevante beløb opføres i budgettet som en hensættelse, så snart der er fundet tilstrækkelige margener og/eller bortfaldne forpligtelsesbevillinger.

For så vidt angår proceduren for anvendelse af fonden forelægger Kommissionen i tilfælde af en positiv vurdering af en ansøgning et forslag om anvendelse af fonden for budgetmyndigheden og samtidig en tilsvarende anmodning om en bevillingsoverførsel. Samtidig hermed kan der afholdes trepartsmøder med henblik på at nå til enighed om anvendelsen af fonden og de beløb, der anmodes om. Trepartsproceduren kan være i forenklet form.

II. Tomaso Automobili S.p.A.'s ansøgning og Kommissionens forslag

Den 28. juni 2013 vedtog Kommissionen et forslag til afgørelse om anvendelse af EGF til fordel for Italien med henblik på at støtte reintegrering på arbejdsmarkedet af arbejdstagere, der var blevet afskediget hos De Tomaso Automobili S.p.A. som følge af store ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen.

Dette er den sjette ansøgning, som skal behandles under 2013-budgettet, og den vedrører anvendelsen af et samlet beløb fra EGF på 2 594 672 EUR til Italien. Den vedrører 1030 afskedigelser hos den italienske bilproducent De Tomaso Automobili S.p.A., hvoraf 1010 arbejdstagere er tiltænkt støtte via EGF-samfinansierede foranstaltninger i løbet af referenceperioden fra den 5. juli 2012 til den 28. august 2012. Alle afskedigelserne blev beregnet i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, tredje led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.

Ansøgningen blev indsendt til Kommissionen den 5. november 2012 og suppleret med yderligere oplysninger i tiden frem til den 5. marts 2013. Kommissionen har konkluderet, at ansøgningen opfylder de betingelser for anvendelse af EGF, der er opstillet i forordning (EF) nr. 1927/2006.

De italienske myndigheder anfører, at bilproduktionen på globalt plan steg med 22,4 % i 2010 (efter en afmatning på 9,6 % i 2009[3]). I alt blev der fremstillet 58,3 mio. biler i 2010. Unionen var den største producent og tegnede sig for 26 % af verdens bilproduktion, mens den næststørste, Kina, producerede 13,9 mio. biler. Den kinesiske bilproduktion steg med 33,8 % i 2010, hvorimod bilproduktionen i Europa steg med kun 8,3 %. I samme år (2010) fremstillede Japan, som er den tredjestørste producent i verden, 21,1 % flere biler end i 2009 efterfulgt af Sydkorea (+22,4 %), Brasilien (+9,8 %), Indien (+29,4 %) og USA (+24,4 %). Af disse tal fremgår det klart, at væksten inden for bilproduktionen i Unionen halter meget bag efter væksten hos de største konkurrenter, hvilket fører til et tab i EU-markedsandele i denne sektor.

De italienske myndigheder henviser desuden til statistikker[4] for den europæiske produktion af motorkøretøjer for at påvise faldet i EU's markedsandel mellem 2004 og 2010. EU-27’s markedsandel af verdensproduktionen af motorkøretøjer faldt fra 28,4 % i 2004 til 26,3 % i 2010. I samme periode steg produktionen af personbiler i absolutte tal med 6,7 % i EU-27, mens væksten på verdensplan var 32,2 %. Dette fald i EU's markedsandel er en del af en længerevarende tendens, sådan som det er blevet anført af Kommissionen i dennes vurdering af de tidligere EGF-bilsager på baggrund af den handelsrelaterede globalisering (i 2001 var EU-27's markedsandel af verdensproduktionen af motorkøretøjer stadig på 33,7 %). Den faldende andel af det europæiske marked som andel af verdensmarkedet for personbiler underbygges også af den endelige rapport fra Cars 21, der blev offentliggjort den 6. juni 2012[5]. Den væsentligste årsag til denne omfordeling af markedsandelen på verdensplan er de geografiske forbrugsmønstre, især den hurtige vækst i de asiatiske markeder, som EU-producenterne ikke i så høj grad kan drage fordel af, idet de traditionelt set ikke er så godt stillet på disse markeder i forhold til andre steder.

Den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der vil blive samfinansieret, omfatter foranstaltninger, der har til formål at hjælpe 1010 arbejdstagere med at vende tilbage til beskæftigelse, f.eks. erhvervsvejledning, hjælp til genplacering og jobsøgning, uddannelse, omskoling og erhvervsuddannelse, ledsageforanstaltninger i forbindelse med virksomhedsetablering, støtte til virksomhedsetablering, ansættelsestilskud, tilskud til jobsøgning samt bidrag til særlige udgifter såsom bidrag til personer med omsorgsansvar og mobilitetstilskud.

Ifølge de italienske myndigheder indgår foranstaltningerne, der blev påbegyndt den 15. januar 2013, i en samordnet pakke af individualiserede tilbud og udgør aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som tager sigte på at få ledige arbejdstagere tilbage på arbejdsmarkedet.

Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de italienske myndigheder i deres ansøgning:

· bekræfte, at det finansielle bidrag fra EGF ikke erstatter foranstaltninger, som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler

· dokumentere, at de påtænkte foranstaltninger er støtte til de enkelte arbejdstagere og ikke skal anvendes til omlægning af virksomheder eller sektorer

· bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.

Hvad angår forvaltnings- og kontrolsystemer har Italien meddelt Kommissionen, at den økonomiske EGF-støtte vil blive forvaltet som følger: Ministerio del lavoro e delle politiche sociali – Direzione Generale per le Politiche attive e Passive del lavoro (MLPS – DG PAPL) er forvaltnings-, attesterings- og revisionsmyndighed (MLPS – DG PAPL Ufficio A som forvaltningsmyndighed; MLPS – DG PAPL Ufficio B som attesteringsmyndighed og MLPS – DG PAPL Ufficio C som revisionsmyndighed). Regionerne Piemonte og Toscana vil optræde som formidlingsorgan for forvaltningsmyndigheden.

III. Proceduren

Med henblik på anvendelsen af EGF har Kommissionen forelagt budgetmyndigheden en anmodning om overførsel af et samlet beløb på 2 594 672 EUR fra EGF-reserven (40 02 43) til EGF-budgetposten (04 05 01).

Det drejer sig om det sjette forslag om anvendelse af fonden, der er blevet forelagt budgetmyndigheden i 2013. Med det foreslåede beløb til finansielt bidrag vil mere end 25 % af de samlede årlige midler, som er øremærket til EGF, være til rådighed til allokering i årets fire sidste måneder som krævet i artikel 12, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1927/2006.

Trepartsproceduren om Kommissionens forslag til afgørelse om anvendelse af EGF kan antage forenklet form, jf. retsgrundlagets artikel 12, stk. 5, medmindre Parlamentet og Rådet ikke når til enighed.

Ifølge en intern aftale skal Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender inddrages i processen for at sikre konstruktiv støtte og bidrag til vurderingen af ansøgninger om anvendelse af fonden.

  • [1]  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.
  • [3]  International Organisation of Motor Vehicle Manufacturers OICA www.oica.net
  • [4]  European Automobile Manufacturers' Association ACEA. www.acea.be.
  • [5]  http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf

BILAG II: SKRIVELSE FRA UDVALGET OM BESKÆFTIGELSE OG SOCIALE ANLIGGENDER

Alain Lamassoure

Formand for Budgetudvalget

ASP 13E158

Om:    Udtalelse om anvendelsen af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) i forbindelse med sag EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili, Italien, (COM(2013)0469)

Hr. formand

Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (EMPL) og dets Arbejdsgruppe om Globaliseringsfonden har behandlet anvendelsen af Globaliseringsfonden i forbindelse med sag EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili og vedtaget følgende udtalelse.

EMPL og dets EGF-arbejdsgruppe støtter anvendelsen af fonden i forbindelse med denne ansøgning. I den anledning vil EMPL gerne fremsætte nogle bemærkninger uden dog at sætte spørgsmålstegn ved overførslen af beløbene.

Drøftelserne i Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender tog udgangspunkt i følgende betragtninger:

A) der henviser til, at denne ansøgning er baseret på artikel 2, litra a), i EGF-forordningen og tilsigter at støtte 1010 arbejdstagere ud af i alt 1030 arbejdstagere, der er blevet afskediget i virksomheden De Tomaso Automobili S.p.A. inden for referenceperioden mellem den 5. juli 2012 og den 28. august 2012;

B) der henviser til, at de italienske myndigheder fremfører, at afskedigelserne var forårsaget af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, som har påvirket den europæiske bilindustri og således også de italienske producenter;

C) der henviser til, at de italienske myndigheder påviser, at EU's markedsandel i produktionen af køretøjer er faldet mellem 2004 og 2010, og at produktionen af personbiler i absolutte tal er steget med 6,7 % i EU-27, mens verdensmarkedet voksede med 32,2 % med en kraftig vækst på de asiatiske markeder, hvor europæiske producenter er dårligt stillede;

D) der henviser til, at de italienske myndigheder hævder, at en meget svag stigning i efterspørgslen efter luksusbiler sammen med den kreditstramning, der fulgte med den økonomiske og finansielle krise, har ført til De Tomaso Automobilis' konkurs;

E) der henviser til, at 88,12 % af de arbejdstagere, som foranstaltningerne er rettet mod, er mænd, og 11,88 % er kvinder; der henviser til, at 88,91 % af arbejdstagerne er mellem 24 og 54 år, mens 11,09 % af arbejdstagerne er ældre end 55;

F) der henviser til, at 93,37 % af de afskedigede arbejdstagere er anlægs- og maskinoperatører eller montører;

opfordrer Budgetudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende punkter i det beslutningsforslag, det vedtager om den italienske ansøgning:

1. er enig med Kommissionen i, at betingelserne for økonomisk støtte i artikel 2, litra a), i EGF-forordningen er opfyldt, og at Italien således er berettiget til finansiel støtte i henhold til denne forordning;

2. bemærker, at de italienske myndigheder indsendte ansøgningen om økonomisk støtte fra Globaliseringsfonden den 5. november 2012, og at Kommissionen fremlagde sin vurdering af ansøgningen den 28. juni 2013; bifalder den relativt hurtige sagsbehandlingstid på syv måneder;

3. understreger, at Kommissionen allerede har anerkendt den økonomiske og finansielle krises indvirkning på automobilsektoren, og at denne sektor havde det største antal ansøgninger (16) om EGF-støtte;

4. glæder sig over, at de italienske myndigheder for at sikre arbejdstagerne en hurtig hjælp besluttede at sætte de individualiserede foranstaltninger i værk den 15. januar 2013, længe før den endelige afgørelse om bevilling af EGF-støtte til den foreslåede samordnede pakke;

5. opfordrer de italienske myndigheder til at udnytte EGF-støttens fulde potentiale og tilskynder til, at så mange arbejdstagere som muligt deltager i foranstaltningerne, samt minder om, at de første interventioner gennem EGF i Italien led under en relativt lav budgetgennemførelse, der hovedsagelig skyldtes lav deltagelse;

6. bemærker, at afskedigelserne blev kompenseret af lønkompensationsfonden (CIG), det italienske sociale sikkerhedsnet, som ydede finansiel støtte til arbejdstagere som kompensation for lønudbetalinger; bemærker, at de italienske myndigheder har anmodet om EFG-støtte til finansiering af understøttelse, men dog som et supplement til de almindelige sociale ydelser, der i henhold til den italienske arbejdsmarkedslov udbetales til arbejdsløse;

7. minder om, at EGF-midler for fremtiden primært bør bevilges til kurser og jobsøgning såvel som til erhvervsorienteringsprogrammer, og at det finansielle bidrag til dagpenge altid bør være af supplerende art og parallelt med, hvad der stilles til rådighed for afskedigede arbejdstagere i kraft af national ret eller kollektive overenskomster; erindrer i denne forbindelse om Revisionsrettens konklusion i særberetning nr. 7/2013 om EGF, at en tredjedel af EGF-støtten anvendes som supplement til nationale arbejdstageres indkomststøtteordninger, uden at det har nogen EU-merværdi, og om henstillingen om, at sådanne foranstaltninger begrænses i fremtiden;

8. glæder sig over, at arbejdsmarkedets parter blev hørt om udformningen af pakken, og over at pakkens gennemførelse vil blive overvåget af en styringskomité;

9. opfordrer medlemsstaterne til i fremtidige ansøgninger at medtage følgende oplysninger om uddannelsesforanstaltninger, der ønskes støtte til fra EGF: hvilke typer undervisning, der vil blive udbudt, inden for hvilke sektorer, om udbuddet matcher de forventede færdighedsbehov i regionen eller på lokalt plan, og om det er på linje med de økonomiske fremtidsperspektiver for regionen;

Med venlig hilsen

Pervenche Berès

BILAG III: SKRIVELSE FRA REGIONALUDVIKLINGSUDVALGET

Alain LAMASSOURE

Formand

Budgetudvalget

European Parliament

Bât. Altiero Spinelli,13E205

B-1047 Brussels

Om:

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/008 IT/De Tomaso Automobili, Italien)

COM(2013)0469- C7-0207/2013 - 2013/2139(BUD)

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/025 IT/ Lombardia, Italien)

COM(2013)0470- C7-0206/2013 - 2013/2138(BUD)

Kære Alain Lamassoure

Kommissionen har i sine forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen informeret Europa-Parlamentet om, at den på grundlag af de to ansøgninger om anvendelse af fonden, som Italien har forelagt i henhold til artikel 2, litra a), og artikel 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1927/2006, og i overensstemmelse med punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning, og med artikel 12, stk. 3, i ovennævnte forordning, foreslår en anvendelse af den pågældende fond som følger:

1. Hvad angår Italiens ansøgning under artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006, for så vidt angår 1 030 afskedigelser i De Tomaso Automobili S.p.A., foreslår Kommissionen, at der ydes en støtte på 2 594 672 EUR.

2. Hvad angår Italiens ansøgning under artikel 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1927/2006, for så vidt angår 529 afskedigelser i to virksomheder, der var aktive inden for NACE (rev. 2), hovedgruppe 26 ("Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter"), i NUTS II-regionen Lombardia (ITC4), foreslår Kommissionen, at der ydes en støtte på 1 164 930 EUR.

For at undgå unødig forsinkelse i forbindelse med godkendelsen af disse foranstaltninger, glæder det os at kunne oplyse, at Regionaludviklingsudvalget ikke har nogen indsigelser mod Kommissionens foreslåede anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning af Globaliseringen eller mod at tildele de ovennævnte beløb som foreslået af Kommissionen og i overensstemmelse med bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen.

Med venlig hilsen

Danuta Hübner

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

18.9.2013

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

33

2

0

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Marta Andreasen, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Angelika Werthmann

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Alexander Alvaro, Frédéric Daerden, Jürgen Klute, Paul Rübig, Peter Šťastný, Nils Torvalds, Catherine Trautmann, Adina-Ioana Vălean

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2

Elena Oana Antonescu, Andrzej Grzyb, Ivana Maletić, Marian-Jean Marinescu, Traian Ungureanu, Iuliu Winkler