RAPORT Propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind importurile de orez originar din Bangladesh
25.9.2013 - (COM(2012)0172 – C7-0102/2012 – 2012/0085(COD)) - ***I
Comisia pentru comerț internațional
Raportor: Paul Murphy
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
Propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind importurile de orez originar din Bangladesh
(COM(2012)0172 – C7-0102/2012 – 2012/0085(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului și Consiliului (COM(2012)0172),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 207 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0102/2012),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru comerț internațional (A7-0304/2013),
1. adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;
3. încredințează Președintelui/Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de regulament Titlu | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind importurile de orez originar din Bangladesh |
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind importurile de orez originar din Bangladesh și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3491/90 |
Amendamentul 2 Propunere de regulament Considerentul 3 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Pentru a asigura fiabilitatea și eficiența regimului preferențial la import, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte legislative în conformitate cu articolul 290 din tratat pentru stabilirea unor norme conform cărora participarea la acest regim preferențial să fie condiționată de constituirea unei garanții. Este deosebit de important ca, pe parcursul lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și către Consiliu. |
(3) Pentru a asigura fiabilitatea și eficiența regimului preferențial la import, ar trebui să se delege Comisiei competența de a adopta acte legislative în conformitate cu articolul 290 din tratat pentru stabilirea unor norme conform cărora participarea la acest regim preferențial să fie condiționată de constituirea unei garanții în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh, în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului1. Este deosebit de important ca, pe parcursul lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și către Consiliu. |
|
______________ |
|
1 JO L 408, 30.12.2006, p. 18 |
Amendamentul 3 Propunere de regulament Considerentul 4 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Pentru a asigura condiții uniforme de aplicare a prezentului regulament, Comisiei trebuie să i se confere competențe de executare. Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare explicite, competențele respective trebuie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie. Cu toate acestea, atunci când se impune suspendarea regimului preferențial la import, Comisia trebuie să fie abilitată să adopte acte de punere în aplicare fără aplicarea Regulamentului (UE) nr. 182/2011. |
(4) Pentru a se asigura condiții uniforme de adoptare a anumitor măsuri pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare. Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare explicite, competențele respective trebuie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie. Cu toate acestea, atunci când se impune suspendarea regimului preferențial la import, Comisia ar trebui să adopte un act de punere în aplicare fără aplicarea Regulamentului (UE) nr. 182/2011. |
Amendamentul 4 Propunere de regulament Considerentul 7 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(7) Pentru a asigura limitarea avantajelor regimurilor preferențiale la importurile de orez originar din Bangladesh, sunt necesare emiterea unui certificat de origine și perceperea, de către țara exportatoare, a unei taxe la export a cărei valoare corespunde reducerii taxelor la import. |
(7) Pentru a asigura limitarea avantajelor regimurilor preferențiale la importurile de orez originar din Bangladesh, ar trebui emis un certificat de origine. |
Amendamentul 5 Propunere de regulament Considerentul 7 a (nou) | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(7a) Prezentul regulament face parte din politica comercială comună a Uniunii, care trebuie să respecte obiectivele politicii Uniunii în domeniul cooperării pentru dezvoltare stabilite la articolul 208 din tratat, în special eradicarea sărăciei și promovarea dezvoltării durabile și a bunei guvernanțe în țările în curs de dezvoltare. Ca atare, aceasta ar trebui, de asemenea, să fie în conformitate cu cerințele Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), în special cu Decizia privind tratamentul diferențiat și mai favorabil, reciprocitatea și o mai mare participare a țărilor în curs de dezvoltare („clauza de abilitare”), adoptată prin Acordul general pentru tarife și comerț (GATT) în 1979, în temeiul căreia statele membre ale OMC pot acorda un tratament diferențiat și mai favorabil țărilor în curs de dezvoltare, |
Amendamentul 6 Propunere de regulament Considerentul 7 b (nou) | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(7b) Prezentul regulament se bazează, de asemenea, pe recunoașterea dreptului micilor fermieri și al lucrătorilor din zonele rurale la un venit decent și la un mediu de lucru sigur și sănătos, ca fiind fundamental în raport cu atingerea obiectivelor generale de acordare a unor preferințe comerciale țărilor în curs de dezvoltare și, în special, țărilor cel mai puțin dezvoltate. Uniunea își propune să definească și să continue politicile comune și acțiunile în vederea încurajării dezvoltării durabile a țărilor în curs de dezvoltare pe plan economic, social și ecologic, cu scopul primordial de a eradica sărăcia. În acest context, ratificarea și punerea în aplicare efectivă a principalelor convenții internaționale privind drepturile omului și drepturile lucrătorilor, precum și protecția mediului și buna guvernanță sunt esențiale, acest lucru fiind reflectat de regimul special de încurajare ce prevede preferințe tarifare suplimentare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferințe tarifare1, |
|
_______________ |
|
1 JO L 303, 31.10.2012, p. 1. |
Amendamentul 7 Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 1 a (nou) | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1a) Prezentul regulament recunoaște dreptul micilor fermieri și al lucrătorilor din zonele rurale la un venit decent și la un mediu de lucru sigur și sănătos și consideră respectarea dreptului respectiv ca fiind fundamentală în raport cu atingerea obiectivelor generale de acordare a unor preferințe comerciale țărilor în curs de dezvoltare și, în special, țărilor mai puțin dezvoltate. |
Amendamentul 8 Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 3 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat fără asistență din partea comitetului menționat la articolul 323 alineatul (1) din Regulamentul nr. XXXX/XXXX, Comisia suspendă aplicarea regimului preferențial la import prevăzut la alineatul (1) al prezentului articol de îndată ce constată că, în anul în curs, importurile care au beneficiat de respectivul regim au atins cantitatea menționată la alineatul (2). |
(3) Comisia adoptă un act de punere în aplicare a suspendării aplicării regimului preferențial la import prevăzut la alineatul (1) al prezentului articol de îndată ce constată că, în anul în curs, importurile care au beneficiat de respectivul regim au atins cantitatea menționată la alineatul (2) al prezentului articol. Aceste acte de punere în aplicare sunt adoptate fără aplicarea procedurii menționate la articolul 5a alineatul (2). |
Amendamentul 9 Propunere de regulament Articolul 2 – alineatul 2 – litera a | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) prezentarea dovezii că statul Bangladesh a perceput o taxă la export a cărei valoare corespunde reducerii menționate la alineatul (1); |
eliminat |
Amendamentul 10 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 2 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 este conferită Comisiei pentru o perioadă nedeterminată începând de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
(2) Competența de adopta acte delegate menționată la articolul 3 este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la… *. Comisia întocmește un raport privind delegarea de competențe cel târziu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. |
|
___________ |
|
* JO: a se introduce data: data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
Amendamentul 11 Propunere de regulament Articolul 4 – alineatul 5 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(5) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 intră în vigoare numai dacă nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau dacă, înaintea expirării acestui termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu au obiecții. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu două luni. |
(5) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 intră în vigoare numai dacă nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau dacă, înaintea expirării acestui termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu au obiecții. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu patru luni. |
Amendamentul 12 Propunere de regulament Articolul 5 a (nou) | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 5a |
|
Procedura de comitet |
|
(1) Comisia este asistată de Comitetul de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, înființat prin articolul [323 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. [xxxx/aaaa] al Parlamentului European și al Consiliului din … de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispozițiile specifice referitoare la anumite produse agricole [Regulamentul privind OCP unică]1. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. |
|
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. |
|
(3) În cazul în care avizul comisiei trebuie să fie obținut prin procedură scrisă, respectiva procedură se încheie fără rezultat atunci când, în termenul stabilit pentru emiterea avizului, președintele comisiei decide acest lucru sau majoritatea membrilor comisiei solicită acest lucru. |
|
_______________ |
|
EXPUNERE DE MOTIVE
Accesul preferențial al produselor din țările cel mai puțin dezvoltate (LDC), inclusiv acordurile de import preferențial pentru orez, au la bază GATT (Acordul General pentru Tarife și Comerț și organizația predecesoare a OMC) din runda Uruguay, care a fost semnat în întregime în 1994.
Regulamentul specific (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului, care tratează importurile de orez originar din Bangladesh, a fost adoptat în noiembrie 1990.
În cazul concret al Bangladeshului, acordurile privind importul preferențial implică o reducere a taxelor la import în limitele unei anumite cantități de orez decorticat.
Scopul propunerii Comisiei din 16 aprilie 2012 este de a alinia Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului din 26 noiembrie 1990 privind importurile de orez originar din Bangladesh la regimul post-Lisabona al actelor de punere în aplicare și al actelor delegate introdus prin articolele 290 și respectiv 291 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Pentru claritate, Comisia propune abrogarea Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 și înlocuirea acestuia cu un nou regulament, cu care raportorul acestui raport este de acord.
În februarie 2001, Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 416/2001, așa-numitul „Regulamentul EBA” („totul în afară de arme”) care a fost ulterior introdus în Regulamentul (CE) nr. 2501/2001 al Consiliului privind sistemul de preferințe tarifare generalizate (SPG) și prevede că acordul special pentru LDC ar trebui menținut pentru o perioadă nedeterminată de timp și nu ar trebui să facă obiectul reînnoirii periodice a schemei SPG.
Restricțiile/contingentele tranzitorii limitate pentru zahăr și orez au fost extinse progresiv în fiecare an începând cu 2001 și au expirat complet la 31 august 2009 și, respectiv, 30 septembrie 2009. Prin urmare, în prezent, toate importurile de orez și zahăr originare din LDC sunt complet liberalizate. Începând cu 1 octombrie 2009, EBA acordă un acces pe piață deplin fără taxe vamale și fără contingente în proporție de 100 % pentru toate produsele provenite din LDC, cu excepția firească a importurilor de arme și muniții.
Prin urmare, raportorul înțelege că, în prezent, Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului nu are niciun impact asupra acordurilor privind importurile din Bangladesh încheiate cu UE. Din același motiv, alinierea regulamentului nu va avea niciun efect asupra determinării normelor actuale privind comerțul cu orez între UE și Bangladesh. Regulamentul va intra în vigoare doar în eventualitatea efectuării unor modificări la „Regulamentul EBA” (CE) nr. 416/2001, care afectează Bangladeshul.
O mare parte a legislației în domeniul politicii comerciale comune este aliniată acum la articolele 290 și 291 din TFUE prin intermediul celor două acte Omnibus privind comerțul, i.e. Actul Omnibus I – Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a anumitor regulamente privind politica comercială comună în legătură cu procedurile de adoptare a anumitor măsuri (COD 2011/0039) și Actul Omnibus II – Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a anumitor regulamente referitoare la politica comercială comună în ceea ce privește acordarea de competențe delegate pentru adoptarea anumitor măsuri (COD 2011/0153).
Ambele dosare sunt în curs de desfășurare și fac obiectul negocierilor tripartite finale încheiate la 5 iunie între cei doi colegislatori și Comisia Europeană. Din rațiuni de coerență a legislației comerciale, raportorul aduce amendamente la propunerea Comisiei care reflectă schimbările survenite în urma celor două acte Omnibus privind comerțul, respectiv:
• introducerea unor considerente noi referitoare la actele de punere în aplicare/delegate în actele legislative de bază;
• implicarea Parlamentului European în pregătirea actelor delegate;
• limitarea acordării de competențe delegate Comisiei la o perioadă de cinci ani, care poate fi prelungită tacit cu încă cinci ani (sau, mai clar, cu perioade de timp identice);
• prelungirea perioadei pentru obiecția Parlamentului European de a elabora actele delegate primite de la Comisia Europeană de la două la patru luni, prelungind astfel perioada controlului Parlamentului European de la patru luni (2+2), la șase luni (2+4).
În conformitate cu dosarele de aliniere anterioare, precum amendamentele aduse la Regulamentele (CE) nr. 2008/97, (CE) nr. 779/98 și (CE) nr. 1506/98 în domeniul importurilor de ulei de măsline și de alte produse agricole din Turcia, în ceea ce privește competențele delegate și de punere în aplicare care urmează să fie acordate Comisiei, care nu sunt incluse în Omnibus I și II, raportorul sugerează introducerea în regulament a unei dispoziții privind procedura Comisiei. Astfel, poate fi asigurată aplicarea modificată a procedurii scrise prevăzute în actele Omnibus privind comerțul. În plus, regulamentul modificat, și nu Regulamentul privind OCP unică, va deveni un act de bază pentru viitoarele acte de punere în aplicare. În consecință, dreptul de control al unor astfel de acte de punere în aplicare va rămâne în competența Comisiei pentru comerț internațional, și nu în cea a Comisiei pentru agricultură. Mai mult, raportorul sugerează limitarea acordării Comisiei de competențe delegate la o perioadă de cinci ani, care poate fi prelungită tacit cu o perioadă identică, astfel cum a fost convenit între-o serie de alte dosare comerciale.
În legătură cu aspectele concrete rezultate din acest regulament specific și care nu au legătură cu procedura de comitologie, raportorul a introdus o serie de modificări adiționale care, în opinia lui, vor contribui la coerența regulamentului.
Acesta este cazul considerentului 4 care, pentru a corespunde pe deplin cu articolul 1 alineatul (3), a fost modificat pentru a limita cu strictețe sfera de aplicare a actului de punere în aplicare menționat, pentru a determina pe cale matematică limita contingentului.
Raportorul a considerat, de asemenea, că este necesară o abordare mai coerentă în legătură cu „constituirea unei garanții”, menționată la articolul 3 din propunerea Comisiei. Normele referitoare la „constituirea unei garanții” sunt guvernate de Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh. În prezentul regulament, nu este făcută nicio referire la regulamentul din propunerea Comisiei prin care raportorul să considere necesară introducerea unei referințe la prezentul regulament în vederea garantării unei coerențe între actul delegat adoptat în temeiul prezentului regulament și dispozițiile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei.
În propunerea Comisiei, se face o referire explicită la o taxă la export cu o valoare corespunzătoare reducerii taxei la import care ar trebui percepută de țara exportatoare ca și cerință de export către UE.
Raportorul nu se opune perceperii de către Bangladesh a unei taxe la export. Cu toate acestea, el consideră că aceasta este o decizie pe care trebuie să o ia legislatorii politici din Bangladesh, și nu instituțiile europene. Comisia nu a răspuns în mod satisfăcător la întrebarea raportorului în ceea ce privește motivul pentru care aceste referințe și dispoziții sunt făcute în propunerea Comisiei.
Prin urmare, raportorul a eliminat aceste referințe și dispoziții din regulament și a introdus un nou considerent care recunoaște dreptul Bangladeshului de a percepe o taxă la export cu o valoare pe care o consideră corespunzătoare.
Raportorul a considerat că este important să sublinieze că regulamentul trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile generale ale articolului 208 din TFUE, precum și cu obiectivele generale privind dezvoltarea economică durabilă, condițiile decente de muncă și eradicarea sărăciei în Bangladesh și, prin urmare, a introdus un considerent nou și un alineat nou la articolul 1 din regulament.
PROCEDURĂ
Titlu |
Importurile de orez originar din Bangladesh |
||||
Referințe |
COM(2012)0172 – C7-0102/2012 – 2012/0085(COD) |
||||
Data prezentării la PE |
16.4.2012 |
|
|
|
|
Comisie competentă în fond Data anunțului în plen |
INTA 20.4.2012 |
|
|
|
|
Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare Data anunțului în plen |
AGRI 20.4.2012 |
|
|
|
|
Avize care nu au fost emise Data deciziei |
AGRI 23.5.2012 |
|
|
|
|
Raportor(i) Data numirii |
Paul Murphy 29.5.2012 |
|
|
|
|
Examinare în comisie |
17.12.2012 |
11.7.2013 |
|
|
|
Data adoptării |
17.9.2013 |
|
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
29 1 0 |
|||
Membri titulari prezenți la votul final |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaș, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Jan Zahradil |
||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Salvatore Iacolino, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Mario Pirillo, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Membri supleanți [articolul 187 alineatul (2)] prezenți la votul final |
Jean-Pierre Audy, Krzysztof Lisek |
||||
Data depunerii |
25.9.2013 |
||||