SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy Rady 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin

8.10.2013 - (COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD)) - ***I

Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych
Sprawozdawczyni: Sari Essayah


Procedura : 2013/0062(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A7-0319/2013
Teksty złożone :
A7-0319/2013
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy Rady 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz dyrektywę 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu dostosowania ich do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin

(COM(2013)0102 – C7‑0047/2013 – 2013/0062(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2013)0102),

–   uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 153 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7‑0047/2013),

–   uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

–   uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 17 kwietnia 2013 r.[1],

–   po konsultacji z Komitetem Regionów,

–   uwzględniając art. 55 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0319/2013),

1.  przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;

3.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.

Poprawka  1

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(1) Zgodnie z art. 153 Traktatu, Parlament Europejski i Rada mogą przyjąć, w drodze dyrektyw, minimalne wymogi mające na celu zachęcanie do ulepszeń, w szczególności w środowisku pracy, w celu zagwarantowania wyższego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników. Dyrektywy te muszą unikać nakładania administracyjnych, finansowych i prawnych ograniczeń, które utrudniałyby tworzenie i rozwijanie małych i średnich przedsiębiorstw.

(1) Zgodnie z art. 153 Traktatu, Parlament Europejski i Rada mogą przyjąć, w drodze dyrektyw, minimalne wymogi mające na celu zachęcanie do ulepszeń, w szczególności w środowisku pracy, w celu zagwarantowania wyższego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników. Dyrektywy te unikają wprowadzania utrudnień w tworzeniu i rozwijaniu małych i średnich przedsiębiorstw oraz hamowania ich potencjału tworzenia miejsc pracy. Norm dobrego stanu zdrowia i bezpieczeństwa nie należy postrzegać jako ograniczeń, ponieważ są one prawami podstawowymi i należy je stosować bez wyjątku we wszystkich sektorach rynku pracy i we wszystkich rodzajach przedsiębiorstw, bez względu na ich wielkość.

Poprawka  2

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(5) Przedmiotowe zmiany są niezbędne w celu zapewnienia dalszej skuteczności wymienionych wyżej dyrektyw.

(5) Przedmiotowe zmiany są niezbędne w celu zapewnienia dalszej skuteczności pięciu dyrektyw, o których mowa w motywie 4. Nie zmieniają one zakresu tych dyrektyw ani nie obniżają zapewnianego przez nie poziomu ochrony pracowników. Jednak z uwagi na następujący postęp techniczny wszystkie z pięciu dyrektyw powinny podlegać okresowemu przeglądowi, aby zapewnić spójne przepisy i właściwy poziom ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, w przypadku gdy w środowisku pracy występują stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny chemiczne. Dodatkową uwagę należy zwrócić na pracowników w zawodach, w których mają oni codzienny kontakt z substancjami i mieszaninami często bez odpowiedniej ochrony.

Poprawka  3

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 7

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(7) Zgodnie z art. 154 Traktatu, Komisja skonsultowała się z partnerami społecznymi w sprawie możliwego kierunku działania Unii w tej kwestii.

(7) Zgodnie z art. 154 Traktatu, Komisja skonsultowała się z partnerami społecznymi w sprawie możliwego kierunku działania Unii w tej kwestii, a partnerzy społeczni wskazali, że przydatne byłyby wytyczne objaśniające, w szczególności dla MŚP.

Poprawka  4

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 1 – punkt 3 – litera a

Dyrektywa 92/58/EWG

Załącznik III – sekcja 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1. Zbiorniki używane w pracy z użyciem substancji chemicznych lub mieszanin, sklasyfikowanych jako stwarzające zagrożenie według kryteriów odnoszących się do którejkolwiek z kategorii lub klas zagrożenia: 2.1 do 2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 i 2, 2.14 kategorie 1 i 2, 2.15 typy A do F, 3.1 do 3.6, 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, 3.9 i 3.10 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania oraz pakowania substancji i mieszanin, oraz pojemniki stosowane do magazynowania takich stwarzających zagrożenie substancji czy mieszanin, a także widoczne rury zawierające lub transportujące stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny muszą być oznakowane odpowiednimi piktogramami lub symbolami zgodnie z tym rozporządzeniem.

1. Zbiorniki używane w pracy z użyciem substancji chemicznych lub mieszanin, sklasyfikowanych jako stwarzające zagrożenie według kryteriów odnoszących się do którejkolwiek z kategorii lub klas zagrożenia: 2.1 do 2.16, 3.1 do 3.6, 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, 3.9 i 3.10 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania oraz pakowania substancji i mieszanin, oraz pojemniki stosowane do magazynowania takich stwarzających zagrożenie substancji czy mieszanin, a także widoczne rury zawierające lub transportujące stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny muszą być oznakowane odpowiednimi piktogramami lub symbolami zgodnie z tym rozporządzeniem.

 

Akapit pierwszy nie ma zastosowania do pojemników używanych w miejscu pracy przez krótki czas ani do pojemników, których zawartość często się zmienia, chyba że przyjęto alternatywne, odpowiednie środki, w szczególności w zakresie informowania i/lub szkolenia, które gwarantują taki sam poziom ochrony.

 

Etykiety, o których mowa w akapicie pierwszym, mogą być:

 

– zastąpione znakami ostrzegawczymi określonymi w załączniku II, przy użyciu tych samych piktogramów lub symboli,

 

– uzupełnione dodatkowymi informacjami, takimi jak nazwa i/lub wzór stwarzającej zagrożenie substancji lub mieszaniny oraz szczegóły dotyczące zagrożenia,

 

– w związku z transportem pojemników w miejscu pracy – uzupełnione lub zastąpione znakami mającymi zastosowanie w całej Unii do transportu stwarzających zagrożenie substancji lub mieszanin.

Uzasadnienie

Należy uwzględnić wszystkie elementy oznakowania, takie jak piktogramy GHS, zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 w odniesieniu do wszystkich klas i kategorii. Wydaje się, że we wniosku Komisji w sposób niezamierzony pominięto akapity drugi i trzeci. W niniejszej poprawce przywraca się te akapity i dostosowuje terminologię: „preparaty” zastąpiono „mieszaninami”, „niebezpieczne” – „stwarzającymi zagrożenie”, a „Wspólnotę” – „Unią”.

Poprawka  5

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 – punkt 2

Dyrektywa 92/85/EWG

Załącznik I – sekcja A – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) czynniki chemiczne oznakowane jako substancje rakotwórcze kategorii 1A, 1B, substancje działające mutagenne na komórki rozrodcze kategorii 1A lub 1B, substancje działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B lub działające szkodliwe na rozrodczość: wpływ na laktację lub szkodliwe oddziaływanie na dzieci karmione piersią zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, o ile nie są zawarte w załączniku II.

a) czynniki chemiczne sklasyfikowane jako substancje rakotwórcze kategorii 1A, 1B, substancje działające mutagennie na komórki rozrodcze kategorii 1A lub 1B, substancje działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B lub działające szkodliwe na rozrodczość: wpływ na laktację lub szkodliwe oddziaływanie na dzieci karmione piersią zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, o ile nie są zawarte w załączniku II;

Uzasadnienie

Przed oznakowaniem czynników chemicznych jako należące do danej kategorii najpierw należy je sklasyfikować jako należące do tej kategorii.

Poprawka  6

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret drugie

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

– działanie żrące na skórę, kategoria 1A, 1B, 1C;

– działanie żrące na skórę, podkategorie 1A, 1B, 1C;

Uzasadnienie

W rozporządzeniu 1272/2008 stosuje się w tym punkcie podział na podkategorie.

Poprawka  7

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret piąte

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

– materiał wybuchowy, kategoria „niestabilny materiał wybuchowy” lub podklasy 1.1, 1.2, 1.3, 1.5;

– materiał wybuchowy, kategoria „niestabilny materiał wybuchowy” lub podklasy 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5;

Uzasadnienie

Nie ma powodu, aby wykluczyć podklasę 1.4. Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”.

Poprawka  8

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret (nowe)

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

– substancje i mieszaniny samoreaktywne typu A i B;

Uzasadnienie

Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt 3 lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), samoreaktywne substancje typu A i B mogą – według pkt 2.8.3 załącznika I do rozporządzenia – spowodować wybuch.

Poprawka  9

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret (nowe)

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

– nadtlenki organiczne typu A i B;

Uzasadnienie

Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt 3 lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), nadtlenki organiczne mogą – według pkt 2.15.3 załącznika I do rozporządzenia – spowodować wybuch.

Poprawka  10

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret siódme

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

– działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie powtarzane) kategoria 1;

– działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie powtarzane), kategorie 1 i 2;

Uzasadnienie

Według art. 7 ust. 2 lit. d) dyrektywy 94/33/WE młodych ludzi należy chronić przed „pracą pociągającą za sobą ryzyko wypadków, którego, jak można przyjąć, młode osoby nie mogą rozpoznać lub uniknąć, zważywszy na ich niewystarczającą uwagę na kwestie bezpieczeństwa lub brak doświadczenia, lub kształcenia”. Jeśli wziąć pod uwagę odniesienie w pkt lit. a) załącznika do dyrektywy 94/33/WE (toksyczne, żrące lub wybuchowe), działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie powtarzane), kategoria 2 wywiera – według pkt 3.9.2 załącznika I do rozporządzenia – silne skutki toksyczne.

Poprawka  11

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret ósme

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

– działanie uczulające na drogi oddechowe, kategoria 1;

– działanie uczulające na drogi oddechowe, kategorie 1A i 1B;

Uzasadnienie

W celu zachowania zgodności z pozostałymi sformułowaniami proponowanymi przez Komisję.

Poprawka  12

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 3 – punkt 2 – litera a – tiret dziewiąte

Dyrektywa 94/33/WE

Załącznik – sekcja I – punkt 3 – litera a

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

– działanie uczulające na skórę, kategoria 1;

– działanie uczulające na skórę, kategorie 1A i 1B;

Uzasadnienie

W celu zachowania zgodności z pozostałymi sformułowaniami proponowanymi przez Komisję.

Poprawka  13

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 – punkt 1 – litera a

Dyrektywa 98/24/WE

Artykuł 2 – litera b – podpunkt i

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(i) każdy środek chemiczny, które spełnia kryteria ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 dotyczące klasyfikacji w ramach klas i kategorii zagrożeń 2.1 do 2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 i 2, 2.14 kategorie 1 i 2, 2.15 typy A do F, 3.1 do 3.6, 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, 3.9 i 3.10 bez względu na to, czy został sklasyfikowany na mocy wspomnianego rozporządzenia.

(i) każdy środek chemiczny, które spełnia kryteria ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 dotyczące klasyfikacji w ramach klas i kategorii zagrożeń 2.1 do 2.4, 2.6 do 2.15 typy A do F, 3.1 do 3.6, 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, 3.9 i 3.10 bez względu na to, czy został sklasyfikowany na mocy wspomnianego rozporządzenia;

Uzasadnienie

Według rozporządzenia 1272/2008 substancje i mieszaniny samoreaktywne (2.8) typów C i D, E i F po ogrzaniu mogą spowodować pożar, substancje ciekłe utleniające (2.13) kategorii 3 mogą podsycać pożar i substancje stałe utleniające (2.14) kategorii 3 mogą podsycać pożar, dlatego też powinny zostać ujęte w wykazie stwarzających zagrożenie środków chemicznych.

Poprawka  14

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 – punkt 1 – litera c

Dyrektywa 98/24/WE

Artykuł 2 – litera b – podpunkt iii

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(iii) każdy środek chemiczny, który, mimo iż nie spełnia kryteriów klasyfikacji środków stwarzających zagrożenie zgodnie z ppkt i), ze względu na jego właściwości fizyczne, chemiczne lub toksyczne oraz sposób, w jaki jest używany lub występuje w miejscu pracy, może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa i zdrowia pracowników, odnosi się to także do każdego środka chemicznego, o określonej dopuszczalnej wartości narażenia zawodowego na mocy art. 3.

(iii) każdy środek chemiczny, który, mimo iż nie spełnia kryteriów klasyfikacji środków stwarzających zagrożenie zgodnie z ppkt (i), ze względu na jego właściwości fizykochemiczne, chemiczne lub toksyczne oraz sposób, w jaki jest używany lub występuje w miejscu pracy, może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa i zdrowia pracowników, odnosi się to także do każdego środka chemicznego, o określonej dopuszczalnej wartości narażenia zawodowego na mocy art. 3.

Uzasadnienie

W dyrektywie 98/24 stosuje się wyrażenie „właściwości fizykochemiczne, chemiczne lub toksyczne”.

Poprawka  15

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 – punkt 2 a (nowy)

Dyrektywa 2004/37/WE

Artykuł 4 – ustęp 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

2a) w art. 4 ust. 1 wyraz „preparatem” zastępuje się wyrazem „mieszaniną”;

Uzasadnienie

W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”.

Poprawka  16

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 – punkt 2 b (nowy)

Dyrektywa 2004/37/WE

Artykuł 5 – ustęp 2

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

2b) w art. 5 ust. 2 wyraz „preparatem” zastępuje się wyrazem „mieszaniną”;

Uzasadnienie

W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”.

Poprawka  17

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 – punkt 2 c (nowy)

Dyrektywa 2004/37/WE

Artykuł 6 – litera b

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

2c) w art. 6 lit. b) wyraz „preparatów” zastępuje się wyrazem „mieszanin”;

Uzasadnienie

W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”.

Poprawka  18

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 – punkt 2 d (nowy)

Dyrektywa 2004/37/WE

Załącznik I – tytuł

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

2d) w tytule załącznika I wyraz „preparatów” zastępuje się wyrazem „mieszanin”;

Uzasadnienie

W rozporządzeniu 1272/2008 konsekwentnie używa się wyrazu „mieszanina” zamiast „preparat”.

Poprawka  19

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 6 – ustęp 1 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia […]. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 1 czerwca 2015 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Uzasadnienie

Według art. 61 ust. 1 rozporządzenia 1272/2008 „do dnia 1 czerwca 2015 r. mieszaniny są klasyfikowane, oznakowane i pakowane zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE”. Najbardziej oczywistym rozwiązaniem byłoby utrzymanie tego terminu.

  • [1]  Dz.U. C 0, z 0.0.0000, s. 0. Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.

UZASADNIENIE

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin dostosowuje istniejące przepisy UE do GHS, tj. systemu ONZ mającego na celu identyfikację niebezpiecznych substancji chemicznych oraz informowanie użytkowników o związanych z nimi zagrożeniach za pomocą standardowych symboli i zwrotów umieszczanych na etykietach i opakowaniach, a także za pomocą kart charakterystyki. Po przyjęciu wyżej wymienionego rozporządzenia zaistniała konieczność dokonania zmian technicznych w pięciu dyrektywach (92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE i 2004/37/WE), które zawierają odniesienia do przepisów UE dotyczących klasyfikacji i oznakowania substancji chemicznych.

Dostosowanie odniesień i terminologii w tych pięciu dyrektywach, tak aby były one zgodne ze wspomnianym rozporządzeniem, nie wymaga żadnych zmian zakresu ani poziomu ochrony ustanowionego w tych dyrektywach; sprawozdawczyni nie uważa też, aby podejmowanie takich działań na obecnym etapie było pożądane. Z tego względu zmiany pięciu dyrektyw proponowane przez Komisję mają charakter czysto techniczny, podobnie jak zmiany zawarte w niniejszym projekcie sprawozdania. Jednak sprawą oczywistą jest, że każdą z pięciu dyrektyw należy możliwie szybko poddać przeglądowi, aby zapewnić spójne przepisy i właściwy poziom ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, w przypadku gdy w środowisku pracy występują stwarzające zagrożenie substancje i mieszaniny chemiczne.

PROCEDURA

Tytuł

Zmiana dyrektyw 92/58/EWG, 92/85/EWG, 94/33/WE, 98/24/WE oraz 2004/37/WE w celu dostosowania ich do rozporządzenia nr (WE) 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin

Odsyłacze

COM(2013)0102 – C7-0047/2013 – 2013/0062(COD)

Data przedstawienia w PE

26.2.2013

 

 

 

Komisja przedmiotowo właściwa

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

EMPL

12.3.2013

 

 

 

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

ENVI

12.3.2013

ITRE

12.3.2013

IMCO

12.3.2013

 

Opinia niewydana

       Data decyzji

ENVI

21.3.2013

ITRE

18.3.2013

IMCO

24.4.2013

 

Sprawozdawca(y)

       Data powołania

Sari Essayah

17.4.2013

 

 

 

Rozpatrzenie w komisji

19.6.2013

25.9.2013

 

 

Data przyjęcia

26.9.2013

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

35

3

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Frédéric Daerden, Sari Essayah, Richard Falbr, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Verónica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Csaba Őry, Sylvana Rapti, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Ruža Tomašić, Traian Ungureanu

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Françoise Castex, Philippe De Backer, Liisa Jaakonsaari, Anthea McIntyre, Ria Oomen-Ruijten, Evelyn Regner, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Tatjana Ždanoka

Data złożenia

8.10.2013