RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse teatavad üleminekusätted Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antava maaelu arengu toetuse kohta ja muudetakse määrust (EL) nr [RD] (vahendite ja nende jaotamise kohta) 2014. aasta suhtes ning nõukogu määrust (EÜ) nr 73/2009, samuti määrusi (EL) nr [DP], (EL) nr [HZ] ja (EL) nr [sCMO] seoses nende kohaldamisega aastal 2014

9.10.2013 - (COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD)) - ***I

Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Albert Deß
PR_COD_1amCom


Menetlus : 2013/0117(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A7-0326/2013
Esitatud tekstid :
A7-0326/2013
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse teatavad üleminekusätted Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antava maaelu arengu toetuse kohta ja muudetakse määrust (EL) nr [RD] (vahendite ja nende jaotamise kohta) 2014. aasta suhtes ning nõukogu määrust (EÜ) nr 73/2009, samuti määrusi (EL) nr [DP], (EL) nr [HZ] ja (EL) nr [sCMO] seoses nende kohaldamisega aastal 2014

(COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD))

(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0226),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 43 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7‑0104/2013),

–   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,

–   võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 19. septembri 2013. aasta arvamust[1],

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 55,

–   võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit ja eelarvekomisjoni arvamust (A7-0326/2013),

1.  võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;

2.  palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;

3.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ja liikmesriikide parlamentidele.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus -1 (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(-1) Oluline on tagada põllumajandussektori halduskoormuse korrapärane jälgimine ja vähendamine. Oma 12. detsembri 2012. aasta teatises ELi õigusloome kvaliteedi kohta kohustus komisjon jätkama jõupingutusi, et kõrvaldada kogu tarbetu regulatiivne koormus. Euroopa Parlamenti ja nõukogu tuleks teavitada edusammudest selles valdkonnas.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(3) Õiguskindluse tagamiseks ülemineku jooksul tuleks sätestada, et määruse (EÜ) nr 1698/2005 kohased pindalapõhiste või loomadega seotud meetmetega tehtud kulud peaksid olema abikõlblikud EAFRDi makse saamiseks uuel programmitöö perioodil, kui on veel vaja makseid teha. Usaldusväärse finantsjuhtimise ja kava tõhusa rakendamise tagamiseks peaksid sellised kulud olema liikmesriikide maaelu arengukavades ning juhtimis- ja kontrollisüsteemides läbivalt selgelt märgitud. Selleks et vältida asjatut keerukust maaelu arengukavade finantsjuhtimises uuel programmitöö perioodil, tuleks sätestada, et üleminekukulude suhtes kohaldatakse uue programmitöö perioodi kaasrahastamismäärasid.

(3) Õiguskindluse tagamiseks ülemineku jooksul tuleks sätestada, et kõik määruse (EÜ) nr 1698/2005 kohased programmitöö perioodi 2007–2013 meetmed on abikõlblikud EAFRDi makse saamiseks uuel programmitöö perioodil, kui on veel vaja makseid teha. Usaldusväärse finantsjuhtimise ja kava tõhusa rakendamise tagamiseks peaksid sellised kulud olema liikmesriikide maaelu arengukavades ning juhtimis- ja kontrollisüsteemides läbivalt selgelt märgitud. Selleks et vältida asjatut keerukust maaelu arengukavade finantsjuhtimises uuel programmitöö perioodil, tuleks sätestada, et üleminekukulude suhtes kohaldatakse uue programmitöö perioodi kaasrahastamismäärasid.

Selgitus

Programmide jätkuvuse tagamiseks tuleks üleminekuaastal (eesmärgi „uus raha vanade meetmete jaoks” kohaselt) jätkata kõikide jooksvate maaelu arengu meetmetega.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 3 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(3 a) Võttes arvesse asjaolu, et mitmel liikmesriigil on tõsiseid raskusi finantsstabiilsuse säilitamisega, ning selleks, et piirata sellest tulenevat negatiivset mõju üleminekul praeguselt programmitöö perioodilt järgmisele programmitöö perioodile, võimaldades selleks maksimaalselt kasutada EAFRD kaudu kättesaadavaid assigneeringuid, on vaja pikendada nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõikes 4c sätestatud erandit, millega suurendatakse EAFRD toetuse ülemmäärasid, kuni programmiperioodi 2007–2013 kulutuste abikõlblikkuse lõppkuupäevani, 31. detsembrini 2013.

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 11

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(11) Selleks et liikmesriigid saaksid paremini arvesse võtta oma põllumajandussektori vajadusi või paindlikumalt tugevdada oma maaelu arendamise poliitikat, tuleks neile anda võimalus kanda vahendeid üle oma otsetoetuste ülemmääradest oma maaelu arendamiseks eraldatud toetusele ning maaelu arendamiseks eraldatud toetusest nende otsetoetuste ülemmääradele. Samas tuleks liikmesriikidele, kus otsetoetuste tase jääb alla 90 % ELi keskmisest toetustasemest, anda võimalus kanda täiendavaid vahendeid üle nende maaelu arendamiseks eraldatud toetusest nende otsetoetuste ülemmääradele. Sellised valikud tuleks, teatavate piirangutega, teha üks kord ja kogu eelarveaastate vahemikuks 2015–2020.

(11) Selleks et liikmesriigid saaksid paremini arvesse võtta oma põllumajandussektori vajadusi või paindlikumalt tugevdada oma maaelu arendamise poliitikat, tuleks neile anda võimalus kanda vahendeid üle oma otsetoetuste ülemmääradest oma maaelu arendamiseks eraldatud toetusele ning maaelu arendamiseks eraldatud toetusest oma otsetoetuste ülemmääradele. Samas tuleks liikmesriikidele, kus otsetoetuste tase jääb alla 90 % ELi keskmisest toetustasemest, anda võimalus kanda täiendavaid vahendeid üle nende maaelu arendamiseks eraldatud toetusest nende otsetoetuste ülemmääradele. Sellised valikud tuleks, teatavate piirangutega, teha kogu eelarveaastate vahemikuks 2015–2020 läbivaatamise võimalusega 2017. aastal.

(Tekstiosa „ning maaelu arendamiseks eraldatud toetusest oma otsetoetuste ülemmääradele” oli välja jäetud raporti projekti muudatusettepanekus 3, kuid tuleb uuesti sisse võtta.)

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 13 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(13 a) Soomel on lubatud kooskõlas Soome ühinemislepingu artikliga 141 maksta riiklikku toetust teatavatele Lõuna-Soome põllumajandussektoritele. Võttes arvesse ühise põllumajanduspoliitika reformi ajakava ning asjaolu, et põllumajanduse majanduslik olukord Lõuna-Soomes on raske ja tootjatel on seetõttu endiselt vaja eritoetust, on asjakohane näha ette integratsioonimeetmed, kusjuures komisjon võib kooskõlas aluslepingu artikliga 42 lubada Soomel teha riiklikke makseid teatavatele tootmissektoritele Lõuna-Soomes. Nimetatud makseid tuleks aastatel 2014–2020 järk-järgult vähendada.

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel -1 (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artikkel -1

 

Halduskoormuse vähendamine

 

Käesoleva määruse ja määruste (EL) nr [DP], (EL) nr [HZ] ja (EL) nr [sCMO] rakendamisel väldib komisjon täiendava, tarbetu ja ebaproportsionaalse halduskoormuse kehtestamist. Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule korrapäraselt aru sellekohastest jõupingutustest.

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artiklist 94 võivad liikmesriigid määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i–v ja punkti b alapunktide iv ja v kohaste meetmete puhul jätkata 2014. aastal toetusesaajate suhtes uute juriidiliste kohustuste võtmist vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 alusel vastu võetud maaelu arengukavadele isegi pärast seda, kui programmitöö perioodi 2007–2013 finantsressursid on ära kasutatud, kuni programmitöö perioodiks 2014–2020 vastava maaelu arengukava vastuvõtmiseni. Nende kohustuste alusel tehtavad kulud on abikõlblikud vastavalt käesoleva määruse artiklile 3.

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artiklist 94 võivad liikmesriigid kõigi määruse (EÜ) nr 1698/2005 kohaste programmitöö perioodi 2007–2013 meetmete puhul jätkata 2014. aastal toetusesaajate suhtes uute juriidiliste kohustuste võtmist vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 alusel vastu võetud maaelu arengukavadele isegi pärast seda, kui programmitöö perioodi 2007–2013 finantsressursid on ära kasutatud, kuni programmitöö perioodiks 2014–2020 vastava maaelu arengukava vastuvõtmiseni või kuni 2014. aasta lõpuni. Nende kohustuste alusel tehtavad kulud on abikõlblikud vastavalt käesoleva määruse artiklile 3.

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 1 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artikli 7 lõikest 1 on toetusesaajate suhtes võetud juriidiliste kohustustega seotud kulud, mis on tehtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktides i–v ja punkti b alapunktides iv ja v ning osutatud määruse artikli 36 punkti b alapunktides i ja iii sätestatud meetmetega seoses iga-aastase lisatasuga, 2014.–2020. aasta programmitöö perioodil abikõlblikud EAFRDi toetuse saamiseks järgmistel juhtudel:

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artikli 7 lõikest 1 on toetusesaajate suhtes võetud juriidiliste kohustustega seotud kulud, mis on tehtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklites 20, 36, 52 ja 63 osutatud meetmetega, 2014.–2020. aasta programmitöö perioodil abikõlblikud EAFRDi toetuse saamiseks järgmistel juhtudel:

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 1 – punkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

b) pärast 31. detsembrit 2015 tehtavad maksed.

b) pärast 31. detsembrit 2015 tehtavad maksed, mis vastavad kõikidele artikli 36 kohastele kohustustele.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu määrus

Lõige 3 – lõige 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2 a. Kui eelnevates maaelu arengu programmides ei ole enam piisavalt vahendeid, et katta lõikes 1 osutatud kulud, võib need kulud komisjonile hüvitamiseks deklareerida arvestusperioodidel alates esimesest kuust pärast esimese arvestusperioodi lõppu.

Selgitus

2007.–2013. aasta meetmeid hõlmavaid kohustusi on oluline jätkuvalt toetada laiemas ulatuses, kui komisjon on kavandanud.

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 40 – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Vajaduse korral liikmesriik vähendab/suurendab lineaarselt kõikide toetusõiguste väärtust ja/või artiklis 41 osutatud riikliku reservi summat, et tagada vastavus VIII lisas kehtestatud ülemmääraga.

2. Vajaduse korral liikmesriik vähendab lineaarselt üle 2000 euro suuruste toetusõiguste väärtust ja/või artiklis 41 osutatud riikliku reservi summat, et tagada vastavus VIII lisas kehtestatud ülemmääraga.

Muudatusettepanek  12

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 40 – lõige 2 – lõik 1 a (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a. Erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriigid otsustada säilitada 31. detsembril 2013 kehtiva toetusõiguste väärtuse.

Selgitus

Kalendriaastal 2015 arvutatakse toetusõiguste väärtus põllumajandusreformi jõustumise, eelkõige riigisisese ühtlustamise ja keskkonnasäästlikkuse tõttu uuesti ümber ja sellest teavitatakse põllumajandustootjaid. Lihtsam oleks üleminekuaasta 2014 jaoks kohandada toetusi kui õiguste väärtusi.

Muudatusettepanek  13

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Lõige 40 – lõige 2 a (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2 a. Erandina lõikest 2 ja artikli 51 lõike 2 viimasest lõigust võib liikmesriik lineaarselt vähendada 2014. aasta otsetoetusi, et pidada kinni VIII lisas sätestatud ülemmääradest. Sellise vähendamise korral võivad liikmesriigid jätta puutumata kuni 5000 euro suuruse summa, juhul kui põllumajandusettevõtte omanikule antakse otsetoetust 2014. aastaks esitatud abitaotluse alusel.

Selgitus

Seeläbi antakse liikmesriikidele rohkem paindlikkust VIII lisas sätestatud ülempiiride järgimisel ja lihtsustatakse kogu protsessi.

Muudatusettepanek  14

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 40 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3. Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [HZ] artikli 25 kohaldamist, ei ületa liikmesriigis käesoleva määruse artiklite 34, 52, 53 ja 68 alusel kalendriaasta 2014 kohta lubatud otsetoetuste summad ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 111 alusel siidiussikasvatajatele makstava abi summad käesoleva määruse VIII lisas kõnealuseks aastaks kehtestatud ülemmäära. Vajaduse korral ja selleks, et järgida VIII lisas kehtestatud ülemmäärasid, vähendavad liikmesriigid lineaarselt otsetoetuste summasid kalendriaasta 2014 suhtes.

3. Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [HZ]* artikli 25 kohaldamist, ei ületa liikmesriigis käesoleva määruse artiklite 34, 52, 53 ja 68 alusel kalendriaasta 2014 kohta lubatud otsetoetuste summad ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 111 alusel siidiussikasvatajatele makstava abi summad käesoleva määruse VIII lisas kõnealuseks aastaks kehtestatud ülemmäära, millest arvatakse maha summad, mis tulenevad artikli 136 b kohaldamisest kalendriaasta 2015 suhtes vastavalt käesoleva määruse VIII a lisale. Vajaduse korral ja selleks, et järgida VIII lisas kehtestatud ülemmäärasid, vähendavad liikmesriigid lineaarselt otsetoetuste summasid kalendriaasta 2014 suhtes, millest arvatakse maha summad, mis tulenevad artikli 136 b kohaldamisest kalendriaasta 2015 suhtes vastavalt käesoleva määruse VIII a lisale.

Selgitus

Regulatsiooni lisamine, mis võimaldab liikmesriikidel, kes käesoleval ajal esimese samba raames kulutamata vahendid teise sambasse üle kannavad, seda tegevust ka 2014. aastal jätkata.

Muudatusettepanek  15

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 3

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 51 – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artikli 51 lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:

Artikli 51 lõikele 2 lisatakse järgmised lõigud:

„2014. aasta puhul on artiklites 52 ja 53 osutatud otsetoetuste ülemmäärad samasugused kui 2013. aastaks kehtestatud ülemmäärad, mida on korrutatud iga asjaomase liikmesriigi jaoks arvutatava teguriga, mille leidmiseks jagatakse VIII lisas 2014. aastaks kehtestatud riiklik ülemmäär 2013. aastaks kehtestatud riikliku ülemmääraga. Seda korrutamist kohaldatakse ainult liikmesriikide suhtes, kus VIII lisas 2014. aastaks kehtestatud riiklik ülemmäär on madalam kui 2013. aasta riiklik ülemmäär.

„2014. aasta puhul on artiklites 52 ja 53 osutatud otsetoetuste ülemmäärad samasugused kui 2013. aastaks kehtestatud ülemmäärad, mida on korrutatud iga asjaomase liikmesriigi jaoks arvutatava teguriga, mille leidmiseks jagatakse VIII lisas 2014. aastaks kehtestatud riiklik ülemmäär 2013. aastaks kehtestatud riikliku ülemmääraga. Seda korrutamist kohaldatakse ainult liikmesriikide suhtes, kus VIII lisas 2014. aastaks kehtestatud riiklik ülemmäär on madalam kui 2013. aasta riiklik ülemmäär.

 

Erandina eelmisest lõigust võivad liikmesriigid enne …* otsustada, et 2014. aasta puhul on artiklites 52 ja 53 osutatud otsetoetuste ülemmäärad samasugused kui 2013. aastaks kehtestatud ülemmäärad.

 

Nimetatud otsusest teavitatakse komisjoni hiljemalt kõnealuses lõigus osutatud kuupäeval.”

 

__________________

 

*ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäevast seitsme päeva võrra hilisem kuupäev.

Selgitus

Muudatusettepaneku eesmärk on mitte karistada väiketalunikke, kes tegelevad lihaveisekasvatusega ja kellele antava abi suurus on väiksem kui praeguse toetuste ümbersuunamise meetme raames ettenähtud 5000 eurone vabastus, mis edaspidi ära kaob. Loomakasvatuse toetuste oluline vähenemine tekitaks praeguses majandusolukorras probleeme, seetõttu on vaja õigusakti vastavalt kohandada.

Muudatusettepanek  16

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 5 – alapunkt a a

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 69 – lõige 1

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

a a) Lisatakse järgmised lõiked:

 

1 a. Erandina lõikest 1 võivad liikmesriigid otsustada kasutada kuni 13% artiklis 40 osutatud iga-aastasest riiklikust ülemmäärast, tingimusel et:

 

a) nad kohaldasid kuni 31. detsembrini 2013 käesoleva määruse V jaotises sätestatud ühtse pindalatoetuse kava või rahastasid meetmeid käesoleva määruse artikli 111 alusel või kui nende suhtes on tehtud käesoleva määruse artikli 69 lõikega 5 ettenähtud erand või Malta puhul käesoleva määruse artikli 69 lõikega 1 ettenähtud erand; või

 

b) nad suunasid ajavahemikul 2010–2013 vähemalt ühel aastal rohkem kui 5 % summast, mis oli ette nähtud käesoleva määruse III, IV ja V jaotise (välja arvatud IV jaotise 1. peatüki 6. jagu) kohaste otsetoetuste maksmiseks, käesoleva määruse III jaotise 2. peatüki 2. jaos sätestatud meetmete rahastamiseks, käesoleva määruse artikli 68 lõike 1 punkti a alapunktides i–iv ning punktides b ja e ettenähtud toetuseks või käesoleva määruse IV jaotise 1. peatüki (välja arvatud 6. jagu) kohasteks meetmeteks.

 

1 b. Erandina lõikest 1 a võivad liikmesriigid, kes suunasid ajavahemikul 2010–2013 vähemalt ühel aastal rohkem kui 10 % summast, mis oli ette nähtud käesoleva määruse III, IV ja V jaotise (välja arvatud IV jaotise 1. peatüki 6. jagu) kohaste otsetoetuste maksmiseks, käesoleva määruse III jaotise 2. peatüki 2. jaos sätestatud meetmete rahastamiseks, käesoleva määruse artikli 68 lõike 1 punkti a alapunktides i–iv ning punktides b ja e ettenähtud toetuseks või käesoleva määruse IV jaotise 1. peatüki (välja arvatud 6. jagu) kohasteks meetmeteks, pärast komisjonilt heakskiidu saamist otsustada kasutada rohkem kui 13 % käesoleva määruse VIII lisas sätestatud iga-aastasest riiklikust ülemmäärast.

Selgitus

Mitmeaastase finantsraamistiku suhtes tehtud otsuste tulemusena on 2014. aastal enamikus liikmesriikides otsetoetuste eelarved väiksemad kui 2013. aastal. Seega on ka toodanguga seotud toetustele suunatav otsetoetuste summa 2014. aastal oluliselt väiksem kui 2013. aastal. Seetõttu on tähtis võimaldada kasutada uue otsetoetuste määruse eelnõu artikli 39 lõigetes 1, 2 ja 3 ette nähtud tootmisega seotud maksete kõrgemaid määrasid. Neid uusi määrasid tuleks hakata kohaldama juba alates 1. jaanuarist 2014.

Muudatusettepanek  17

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 5 – alapunkt b a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 69 – lõige 4

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

b a) Lõiget 4 muudetakse järgmiselt:

 

4. Artikli 68 lõike 1 punkti a alapunktides i, ii, iii ja iv ning lõike 1 punktides b ja e ettenähtud toetus on piiratud 6,5 %ga artiklis 40 sätestatud riiklikest ülemmääradest, Malta puhul käesoleva määruse artikli 69 lõikes 1 ettenähtud 2 miljoni euroga, mida tuleks eelkõige kasutada artikli 68 lõike 1 punktis b osutatud meetmete rahastamiseks piimasektoris.”

Selgitus

Tootmiskohustusega seotud vabatahtliku toetuse lubatud maksimummäära tõstmist reformi kohaselt võidakse juba kohaldada 2014. aastal, tõstes praegu lubatud eritoetuse määra 3,5%-lt 6,5%le määruse (EÜ) nr 73/2009 artiklis 69 ettenähtud riiklikest ülemmääradest. Seega võiksid need liikmesriigid, kel selleks soovi on, juba kohaldada ühte osa uuest ÜPPst ja aidata ennetavalt teatavaid raske majandusliku olukorra ja sissetulekuprobleemide käes kannatavaid sektoreid, nagu loomakasvatus.

Muudatusettepanek  18

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 5 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Peatükk 5. a (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

III jaotises lisatakse pärast artiklit 72 järgmine 5. a peatükk:

 

„5. a PEATÜKK

 

Ümberjagamistoetus 2014. aasta eest

 

Artikkel 72 a

 

Üldsätted

 

1. Liikmesriigid võivad kuni ….* otsustada, et maksavad 2014. aasta eest toetust põllumajandustootjatele, kellel on ühtse otsetoetuste kava alusel käesoleva jaotise 1. peatüki või 2. peatüki 1. jao kohaselt või mõlema kohaselt või ühtse pindalatoetuse kava alusel V jaotise kohaselt õigus toetusele.

 

Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma otsusest esimeses lõigus osutatud kuupäevaks.

 

2. Liikmesriigid, kes on otsustanud kohaldada ühtset otsetoetuste kava piirkondlikul tasandil, võivad kohaldada käesolevas peatükis ettenähtud toetust piirkondlikul tasandil.

 

3. Lõikes 1 sätestatud toetust võimaldatakse ainult põllumajandustootjatele, kes kasutavad toetusõigusi 2014. aastal või saavad toetusi ühtse pindalatoetuse kava alusel.

 

4. Liikmesriigid arvutavad lõikes 1 osutatud toetuse, korrutades liikmesriigi poolt kindlaks määratava arvu, mis ei ole suurem kui 65 % keskmisest riiklikust või piirkondlikust toetusest hektari kohta, põllumajandustootja poolt artikli 35 lõike 1 kohaselt aktiveeritud toetusõiguste arvuga või põllumajandustootja poolt ühtse pindalatoetuse kava kohaselt deklareeritud toetuskõlblike hektarite arvuga. Toetusõiguste või hektarite arv ei tohi olla suurem kui 30 hektarit või juhul, kui asjaomases liikmesriigis ületab keskmine suurus 30 hektarit, ei tohi see olla suurem kui põllumajandusettevõtete keskmine suurus XII a lisa kohaselt.

 

Eeldusel, et esimeses lõigus sätestatud piirmääradest peetakse kinni, võivad liikmesriigid kehtestada riiklikul tasandil astmestiku esimese lõigu kohaselt sätestatud hektarite arvuga seoses, tingimusel et seda astmestikku kohaldatakse võrdselt kõigi põllumajandustootjate suhtes.

 

Esimeses lõigus sätestatud keskmise riikliku toetuse hektari kohta määravad kindlaks liikmesriigid, võttes aluseks VIII lisas kalendriaastaks 2014 kehtestatud riikliku ülemmäära ja toetuskõlblike hektarite arvu, mis on 2014. aastal deklareeritud vastavalt artiklile 35 või ühtse pindalatoetuse kava alusel.

 

Esimeses lõigus sätestatud keskmise piirkondliku toetuse hektari kohta määravad kindlaks liikmesriigid, võttes aluseks objektiivsed kriteeriumid.

 

5. Liikmesriigid tagavad, et toetust ei maksta põllumajandustootjatele, kelle puhul on tõendatud, et nad on oma ettevõtte pärast 19. oktoobrit 2011 ainuüksi sel eesmärgil osadeks jaganud, et ümberjagamistoetusest kasu saada. See kehtib ka põllumajandustootjate suhtes, kelle põllumajanduslikud majapidamised on moodustatud sellise jagamise tulemusel.

 

Artikkel 72 b

 

Finantssätted

 

1. Käesolevas peatükis ettenähtud toetuse rahastamiseks võivad liikmesriigid kasutada kuni 30 % oma riiklikust ülemmäärast, mis VIII lisa kohaselt on ette nähtud kalendriaastaks 2014.

 

2. Riikliku ülemmäära protsendimäära alusel, mida liikmesriigid vastavalt lõikele 1 kasutavad, võtab komisjon kooskõlas artikliga 141a vastu delegeeritud õigusaktid, millega määratakse kindlaks asjaomase toetuse vastavad ülemmäärad ja kohandatakse ülemmäärasid vastavalt VIII lisale.”

 

______________

 

* Väljaannete talitus: palun lisada kuupäev: kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.

Muudatusettepanek  19

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 6 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 111 – lõige 5

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

6 a) Artikli 111 lõike 5 kolmandat lõiku muudetakse järgmiselt:

 

Kui asjaomase liikmesriigi veisekarjades on ammlehmi vähemalt 30 % lehmade koguarvust ning kui vähemalt 30 % tapetud isasveistest kuulub lihakusklassidesse S, E ja U, rahastab EAGF liikmesriigi territooriumil asuvate põllumajanduslike majapidamiste puhul toetuse täielikult. Kas neid protsendimäärasid on ületatud, see määratakse kindlaks toetuse maksmisele eelneva kahe aasta keskmiste näitajate alusel.”

Selgitus

Üleminekumäärust tuleb ära kasutada selleks, et võtta ennetavalt arvesse ammlehmade eest makstava täiendava riikliku toetuse kadumise jõustumist ja näha ette, et praeguse määruse (EÜ) nr 73/2009 artiklit 111 kohandatakse (laiendades tapetud isaveiste lihakusklasside loetelu nii, et see hõlmaks ka U-tähte), et 2014. aastal oleks EAGFi kaudu võimalik veisekasvatust toetada. See lihtne tehniline muudatus võib pakkuda kiiret abi raske majandusliku olukorra käes kannatavatele loomakasvatuspiirkondadele.

Muudatusettepanek  20

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 7 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 124

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

7 a) Artikli 124 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

 

„1. Ühtse pindalatoetuse kava alusel on uue liikmesriigi, välja arvatud Bulgaaria ja Rumeenia põllumajandusmaa see osa asjaomase riigi põllumajanduskõlvikust, mis on heades põllumajanduslikes tingimustes, sõltumata sellest, kas seda tootmiseks kasutatakse või mitte, ning mida vajaduse korral kohandatakse vastavalt asjaomase uue liikmesriigi poolt pärast komisjonilt nõusoleku saamist kehtestatud objektiivsetele ja mittediskrimineerivatele kriteeriumidele.

 

Käesolevas jaotises käsitatakse põllumajanduskõlvikuna komisjoni poolt statistika jaoks kinnitatud põllumaa, püsirohumaa, püsikultuuride all oleva maa ja koduaedade kogupindala.

 

Bulgaaria ja Rumeenia puhul on ühtse pindalatoetuse kava alla kuuluv põllumajandusmaa see osa riigi põllumajanduskõlvikust, mis on heades põllumajanduslikes tingimustes, sõltumata sellest, kas seda tootmiseks kasutatakse või mitte, ning mida vajaduse korral kohandatakse vastavalt Bulgaaria või Rumeenia poolt pärast komisjonilt nõusoleku saamist kehtestatud objektiivsetele ja mittediskrimineerivatele kriteeriumidele.

 

2. Toetuste maksmisel ühtse pindalatoetuse kava raames on toetuskõlblikud kõik põllud, mis vastavad lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele, ja põllud, kus kasvatatakse lühikese raieringiga madalmetsa (CN-kood ex 0602 90 41). Bulgaaria ja Rumeenia puhul on siiski toetuskõlblikud kõik põllud, mis vastavad lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele, ja põllud, kus kasvatatakse lühikese raieringiga madalmetsa (CN-kood ex 0602 90 41).

 

Välja arvatud vääramatu jõu või erandlike asjaolude korral, on esimeses lõigus osutatud põllud põllumajandustootja kasutuses liikmesriigi määratud kuupäeval, mis ei ole hilisem, kui asjaomases liikmesriigis toetusetaotluse muutmiseks määratud kuupäev.

 

Toetuskõlbliku ala väikseim suurus põllumajandusliku majapidamise kohta, mille jaoks saab toetust taotleda, on 0,3 hektarit. Iga uus liikmesriik võib objektiivsete kriteeriumide alusel ja pärast komisjonilt nõusoleku saamist otsustada toetuskõlbliku ala väikseimat suurust tõsta, tingimusel et see ei ületa ühte hektarit.”

Selgitus

Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 124 lõiked 1 ja 2 on asendatud, et viia tekst kooskõlla läbirääkimisvolitustega, mis on Euroopa Parlamendile antud seoses otsetoetusi käsitleva määrusega (13. märtsi 2013. aasta otsus).

Muudatusettepanek  21

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 8 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 133 b (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

8 a) V jaotisele lisatakse järgmine artikkel:

 

„Artikkel 133 b

 

Riiklik üleminekutoetus 2014. aastal

 

1. Uued liikmesriigid, kes vastavalt artiklile 122 kohaldavad ühtset pindalatoetust, võivad otsustada anda 2014. aastal riiklikku üleminekutoetust.

 

2. Bulgaaria ja Rumeenia võivad käesoleva artikli alusel toetust anda üksnes siis, kui nad otsustavad [hiljemalt üks kuu pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] 2014. aastal muid artikli 132 kohaseid täiendavaid riiklikke otsetoetusi mitte anda.

 

3. Käesoleva artikli kohast toetust võib anda põllumajandustootjatele sektorites, mis said 2013. aastal artikli 133a kohast riiklikku üleminekutoetust või Bulgaaria ja Rumeenia puhul artikli 132 kohast täiendavat riiklikku otsetoetust.

 

4. Käesoleva artikli kohase toetuse andmise tingimused on identsed tingimustega, mida kohaldatakse artikli 132 või artikli 133a kohaselt 2013. aastal antavate toetuste suhtes, välja arvatud vähendamised, mis tulenevad artikli 132 lõike 2 kohaldamisest koostoimes käesoleva määruse artiklitega 7 ja 10. Liikmesriigid võivad siiski pärast komisjonilt loa saamist muuta tingimusi tootmiskohustusega sidumata toetuste andmiseks.

 

5. Toetuse kogusumma, mida võib põllumajandustootjatele anda lõikes 2 nimetatud sektorites, on piiratud 80%ga sektorite jaoks ette nähtud 2013. aasta eriomastest toetussummadest, milleks komisjon on loa andnud vastavalt artikli 133a lõikele 5 või mis Bulgaaria ja Rumeenia puhul on lubatud vastavalt artikli 132 lõikele 7.

 

Küprose puhul on sektorite jaoks ette nähtud eriomased toetussummad kehtestatud käesoleva määruse XVII a lisas.

 

6. Uued liikmesriigid annavad lõigetes 1 ja 2 osutatud otsustest komisjonile teada hiljemalt 31. märtsiks 2014. Lõikes 1 osutatud otsusest teatamisel edastatakse järgmine teave:

 

a) iga sektori toetussumma;

 

b) vajaduse korral riikliku üleminekutoetuse ülemmäär.

 

7. Uued liikmesriigid võivad objektiivsete kriteeriumide alusel ja lõike 5 kohaselt antud komisjoni loa piires kindlaks määrata makstavad riikliku üleminekutoetuse summad.”

Selgitus

Määrusesse (EÜ) nr 73/2009 lisatakse artikkel 133 b, et viia tekst kooskõlla läbirääkimisvolitustega, mis on Euroopa Parlamendile antud seoses otsetoetusi käsitleva määrusega (13. märtsi 2013. aasta otsus).

Muudatusettepanek  22

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 136a – lõige 1

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Enne ...1 võivad liikmesriigid otsustada, et nad kasutavad EAFRDst rahastatavate maaelu arengu programmide raames võetavate meetmete jaoks, mis on täpsustatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr […] [RD], aastaks 2014 lisatoetust kuni [15] % oma iga-aastasest riiklikust ülemmäärast, mis on sätestatud käesoleva määruse VIII lisas kalendriaastateks 2014–2019 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [DP] II lisas aastateks 2015–2019. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam otsetoetuste andmiseks.

1. Enne ...1 võivad liikmesriigid otsustada, et nad kasutavad EAFRDst rahastatavate maaelu arengu programmide raames võetavate meetmete jaoks, mis on täpsustatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr […] [RD], aastaks 2014 lisatoetust kuni 15 % oma iga-aastasest riiklikust ülemmäärast, mis on sätestatud käesoleva määruse VIII lisas kalendriaastateks 2014–2019 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [DP] II lisas aastateks 2015–2019. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam otsetoetuste andmiseks.

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

Teise lõigu kohaselt teatatav protsendimäär jääb esimeses lõigus osutatud aastate jooksul samaks.

Selle otsusega kehtestatakse kõnealuses lõigus osutatud protsendimäär, mis võib eri kalendriaastatel olla erinev.

 

Liikmesriigid, kes ei kasuta esimest lõiku kalendriaasta 2014 suhtes, võivad enne 1. augustit 2014 vastu võtta esimeses lõigus osutatud otsuse, mis hõlmab kalendriaastaid 2015–2019, ning teavitavad sellest komisjoni enne 1. augustit 2014.

 

Liikmesriigid võivad otsustada käesolevas lõikes osutatud otsused läbi vaadata, mispuhul jõustuvad muudatused alates 2018. kalendriaastast. Sellise läbivaatamise tulemusel ei vähendata protsendimäära, millest komisjoni teavitati vastavalt esimesele, teisele ja kolmandale lõigule. Liikmesriigid teatavad sellistest läbivaatamise otsustest komisjonile enne 1. augustit 2017.”

______________

______________

1 ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäevast seitsme päeva võrra hilisem kuupäev.

1 ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäevast kolme kuu võrra hilisem kuupäev.

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, millega lisatakse tekst, milles lepiti kokku viimasel kolmepoolsel kohtumisel 24. septembril 2013.

Muudatusettepanek  23

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 136a – lõige 2

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. [Liikmesriigid], kes ei kasuta lõikes 1 osutatud võimalust, [võivad enne ...1 otsustada, et nad kasutavad käesoleva määruse ja määruse (EL) nr [DP] alusel otsetoetusteks kuni [15] % EAFRDst rahastatavate maaelu arengukavade meetmete toetuseks eraldatud summast perioodil 2015–2020, nagu on täpsustatud määruses (EL) nr […] [RD]]. Bulgaaria, Eesti, Soome, Läti, Leedu, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovakkia, Hispaania, Rootsi ja Ühendkuningriik võivad otsustada kasutada otsetoetustena [täiendavalt] [10 %] maaelu arenguks eraldatud summast. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam toetusmeetmete jaoks maaelu arengu programmitöö alusel.

2. Enne ...1 võivad liikmesriigid, kes ei kasuta lõikes 1 osutatud võimalust, otsustada, et nad kasutavad käesoleva määruse ja määruse (EL) nr [DP] alusel otsetoetusteks kuni 15 % või Bulgaaria, Eesti, Soome, Läti, Leedu, Poola, Portugali, Rumeenia, Slovakkia, Hispaania, Rootsi ja Ühendkuningriigi puhul kuni 25 % summast, mis on toetusena eraldatud EAFRDst aastatel 2015–2020 rahastatavate maaelu arengu programmide raames võetavatele meetmetele, mis on täpsustatud määruses (EL) nr […] [RD]. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam toetusmeetmete jaoks maaelu arengu programmitöö alusel.

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

Teise lõigu kohaselt teatatav protsendimäär jääb lõike 1 esimeses lõigus osutatud aastate jooksul samaks.

Selle otsusega kehtestatakse kõnealuses lõigus osutatud protsendimäär, mis võib eri kalendriaastatel olla erinev.

 

Liikmesriigid, kes ei kohalda esimest lõiku eelarveaasta 2015 suhtes, võivad teha esimeses lõigus osutatud otsuse perioodi 2016–2020 kohta enne 1. augustit 2014 ja teatavad sellest komisjonile enne 1. augustit 2014.

 

Liikmesriigid võivad otsustada käesolevas lõikes osutatud otsused läbi vaadata, mispuhul jõustuvad muudatused rahandusaastateks 2019 ja 2020. Sellise läbivaatamise tulemusel ei vähendata protsendimäära, millest komisjoni teavitati vastavalt esimesele, teisele ja kolmandale lõigule. Liikmesriigid teatavad sellistest läbivaatamise otsustest komisjonile enne 1. augustit 2017.”

______________

______________

1ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäevast seitsme päeva võrra hilisem kuupäev.

1 ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäevast kolme kuu võrra hilisem kuupäev.

(Tekstiosad „Bulgaaria, Eesti, Soome, Läti, Leedu, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovakkia, Hispaania, Rootsi ja Ühendkuningriik” ning „summast, mis on toetusena eraldatud EAFRDst aastatel 2015–2020 rahastatavate maaelu arengu programmide raames võetavatele meetmetele, mis on täpsustatud määruses (EL) nr […] [RD]” on ümber tõstetud ja lisatud „kuni 25%”.)

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, millega lisatakse tekst, milles lepiti kokku viimasel kolmepoolsel kohtumisel 24. septembril 2013.

Muudatusettepanek  24

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 9 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 136 b (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

9 a. Lisatakse järgmine artikkel 136 b:

 

„Artikkel 136 b

 

Liikmesriigid, kes on otsustanud kooskõlas artikliga 136 teha alates 2011. eelarveaastast summa kättesaadavaks ühenduse toetusena Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate maaelu arengukavade raames, teevad need summad vastavalt VIII a lisale 2015. eelarveaastaks jätkuvalt kättesaadavaks ühenduse toetusena EAFRDst rahastatavate maaelu arengukavade raames.”

Selgitus

Regulatsiooni lisamine, mis võimaldab liikmesriikidel, kes käesoleval ajal esimese samba raames kulutamata vahendid teise sambasse üle kannavad, seda tegevust ka 2014. aastal jätkata.

Muudatusettepanek  25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1698/2005

Artikkel 70 – lõige 4c

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Artikkel 5 a

 

Määruse (EÜ) nr 1698/2005 muudatused

 

Määrust (EÜ) nr 1698/2005 muudetakse järgmiselt.

 

1. Artikli 70 lõiget 4c muudetakse järgmiselt:

 

a) esimese lõigu sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

 

„Erandina lõigetes 3, 4 ja 5 sätestatud ülemmääradest võib EAFRD toetusmäära suurendada kuni 95 %-ni abikõlblikest avaliku sektori kuludest lähenemiseesmärgi alusel abikõlblikes piirkondades, äärealadel ja väiksematel Egeuse mere saartel ning 85 %-ni abikõlblikest avaliku sektori kuludest muudes piirkondades. Neid toetusmäärasid kohaldatakse selliste uute abikõlblike kulude suhtes, mille liikmesriigid on deklareerinud igas tõendatud kuludeklaratsioonis pärast ...1, kui liikmesriik vastab ühele järgmistest tingimustest:”

 

b) teine lõik asendatakse järgmisega:

 

„Esimeses lõigus sätestatud erandit kasutada sooviv liikmesriik esitab komisjonile taotluse oma maaelu arengu programmi vastavalt muuta. Erandit kohaldatakse alates programmi muutmise heakskiitmisest komisjoni poolt.”

 

___________________

 

1 ELT, sisestada käesoleva määruse jõustumise kuupäev.

Selgitus

Käesolevasse õigusraamistikku tuleks sisestada komisjoni ettepanek (COM(2013)0521) kõrgemate kaasfinantseerimismäärade kohaldamise kohta liikmesriikides, kelle finantsstabiilsus on tõsiselt ohustatud.

Muudatusettepanek  26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 1234/2007

Artikkel 182 – lõige 7

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Artikkel 5 b

 

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 muudatused

 

Määrust (EÜ) nr 1234/2007 muudetakse järgmiselt.

 

Artikli 182 lõige 7 asendatakse järgmisega:

 

„Lisaks ühenduse toetusele, mida makstakse kõnealuse määruse artikli 68 lõike 1 punkti b kohaselt, võivad liikmesriigid kuni 31. maini 2015 maksta piimasektori põllumajandustootjatele riigiabi aastases kogusummas, mis moodustab kuni 55 % määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 69 lõigetes 4 ja 5 sätestatud ülemmäärast. Kuid mingil juhul ei tohi kõnealuse määruse artikli 69 lõikes 4 osutatud meetmete kohaselt makstava ühenduse toetuse ja riigiabi kogusumma ületada artikli 69 lõigetes 4 ja 5 nimetatud ülemmäära.”

Selgitus

Ka üleminekuaastal 2014 tuleks eelkõige keeruliste juhtude puhul maksta määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 182 lõike 7 kohaselt riiklikku toetust, mida on võimalik maksta täiendusena määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 68 lõike 1 punkti b kohaselt makstavale eritoetusele.

Muudatusettepanek  27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 6 – lõige 2

Määrus (EL) nr [....] [DP]

Artikkel 14

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Sammastevaheliste ülekannetega seotud paindlikkus

välja jäetud

1. Enne ... võivad liikmesriigid otsustada kasutada EAFRDst rahastatavate maaelu arengu programmide raames võetavate meetmete jaoks, mis on täpsustatud määruses (EL) nr […] [RD], aastaks 2014 lisatoetust kuni [15] % oma iga-aastasest riiklikust ülemmäärast, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 73/2009 VIII lisas kalendriaastateks 2014–2019 ja käesoleva määruse II lisas aastateks 2015–2019. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam otsetoetuste andmiseks.

 

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

 

Teise lõigu kohaselt teatatav protsendimäär jääb esimeses lõigus osutatud aastate jooksul samaks.

 

2. [Liikmesriigid], kes ei kasuta lõikes 1 osutatud võimalust, [võivad enne ... otsustada kasutada määruse (EÜ) nr 73/2009 ja käesoleva määruse alusel otsetoetusteks kuni [15] % EAFRDst rahastatavate maaelu arengukavade meetmete toetuseks eraldatud summast perioodil 2015–2020, nagu on täpsustatud määruses (EL) nr […] [RD]]. Bulgaaria, Eesti, Soome, Läti, Leedu, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovakkia, Hispaania, Rootsi ja Ühendkuningriik võivad otsustada kasutada otsetoetustena [täiendavalt] [10 %] maaelu arenguks eraldatud summast. Selle tulemusel ei saa vastavat summat kasutada enam toetusmeetmete jaoks maaelu arengu programmitöö alusel.

 

Esimeses lõigus osutatud otsusest teavitatakse komisjoni kõnealuses lõigus osutatud kuupäevaks.

 

Teise lõigu kohaselt teatatav protsendimäär jääb lõike 1 esimeses lõigus osutatud aastate jooksul samaks.”

 

3) Artikli 57 lõikes 2 lisatakse esimese lõigu järele järgmine lõik:

 

„Seda kohaldatakse siiski edasi abitaotluste suhtes, mis esitatakse nõudeaastate kohta, mis algavad enne 1. jaanuari 2015.”

 

4) Artiklis 59 asendatakse teine ja kolmas lõik järgmisega:

 

„Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.

 

Artikli 20 lõiget 5, artikli 22 lõiget 6, artikli 35 lõiget 1, artikli 37 lõiget 1 ja artiklit 39 kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.”

 

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mis kajastab viimasel kolmepoolsel kohtumisel 24. septembril 2013 saavutatud kokkulepet otsetoetuste määruse kohta. Sõnastust ei tohiks muuta ülemineku määrusega.

Muudatusettepanek  28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 6 – lõige 4

Määrus (EL) nr [....] [DP]

Artikkel 59

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Artiklis 59 asendatakse teine ja kolmas lõik järgmisega:

Artiklis 59 asendatakse teine ja kolmas lõik järgmisega:

„Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.

„Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.

Artikli 20 lõiget 5, artikli 22 lõiget 6, artikli 35 lõiget 1, artikli 37 lõiget 1 ja artiklit 39 kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Artikli 18 lõiget 2, artikli 20 lõiget 5, artikli 22 lõiget 6, artikli 28a lõiget 1, artikli 35 lõiget 1, artikli 37 lõiget 1 ja artiklit 39 kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Selgitus

Vastavalt 26. juuni 2013. aasta poliitilisele kokkuleppele, mille Euroopa Parlament ja nõukogu peavad ametlikult heaks kiitma.

Muudatusettepanek  29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 7 – lõige -1 a (uus)

Määrus (EL) nr […][HZ]

Artikkel 113 – lõige 1 – lõik 1 a (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Määruse (EL) nr […][HZ] artikli 113 lõike 1 esimese lõigu järele lisatakse järgmine lõik:

 

„Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artiklit 44 a ja vastavaid rakenduseeskirju kohaldatakse siiski jätkuvalt eelarveaastateks 2013 ja 2014 antavate toetuste suhtes.”

Selgitus

Põllumajandustootjaid tuleks teavitada nende isikuandmete avalikustamisest enne, kui nad esitavad asjakohase toetuse taotluse. Ametiasutustel peab olema piisavalt aega, et olla valmis viima andmete avaldamist läbi viisil, mis täidab eesmärgi mõista paremini põllumajanduspoliitikat ja tagada põllumajandussektori toetuste seaduslikkus. Seetõttu tuleks uusi läbipaistvuseeskirju kohaldada alates 2015. eelarveaastast.

Muudatusettepanek  30

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 7 – lõige - 1 b (uus)

Määrus (EL) nr […][HZ]

Artikkel 114 a (uus)

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

Lisatakse järgmine artikkel 114 a:

 

„Artikkel 114 a

 

Erandid

 

Erandina määruse (EL) nr 966/2012 artikli 59 lõikest 5 ja käesoleva määruse artikli 9 lõikest 1 ei nõuta sertifitseerimisasutuste arvamust, et kinnitada 2014. ja 2015. aasta raamatupidamisarvestuse aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust.”

Selgitus

Ei ole kulutõhus, kui sertifitseerimisasutused peavad läbi viima ja siis uuesti läbi viima kohapealseid kontrolle ning samuti saama selgeks abikõlblikkuseeskirjad väga lühikese ajavahemiku jooksul väga üksikasjalikult, enne kui abikõlblikkuseeskirjad ÜPP tõttu uuesti muutuvad. Seetõttu tuleks seaduslikkuse ja korrektsuse kontrolli (määruse nr 966/2012 artikli 59 lõige 5 ja horisontaalse määruse artikli 9 lõike 1) kohaldada alates 2016. eelarveaastast.

Muudatusettepanek  31

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 7

Määrus (EL) nr […][HZ]

Artikkel 115

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

1. Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014, välja arvatud:

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014.

 

2. Kuid:

(a) artiklid 7, 8 ja 9, mida kohaldatakse alates 16. oktoobrist 2013;

(a) artikleid 7, 8, 16, 24a ja 25 kohaldatakse alates 16. oktoobrist 2013;

(b) artiklid 18, 42, 43 ja 45, mida kohaldatakse alates 16. oktoobrist 2013 kulude suhtes, mis on tehtud alates 16. oktoobrist 2013;

(b) ilma et see piiraks artikli 114a kohaldamist, kohaldatakse artikleid 9, 18, 42 ja 45 alates 16. oktoobrist 2013 kulude suhtes, mis on tehtud alates sellest kuupäevast;

(c) III jaotis, V jaotise II peatükk ja VI jaotis, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.”

(c) artiklit 54, III jaotist, IV jaotist ja V jaotist kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015, välja arvatud sCMO määruse V jaotis, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014;

 

(c a) artiklit 110 kohaldatakse maksete puhul, mida tehakse alates 2016. eelarveaastast, ja artikleid 110a–110d kohaldatakse maksete puhul, mida tehakse alates 2015. eelarveaastast.

Selgitus

Mis puudutab punkti c, siis selleks, et ära hoida väärtõlgendamist ja tarbetuid halduskulusid ja tarbetut halduskoormust, tuleks tervet V jaotist kohaldada alates 1. jaanuarist 2015, välja arvatud sCMO määruse kohaldamine. Artikli 115 punkti c praeguses tekstis on ette nähtud, et ainult V jaotise II peatükki (s.o ühtset haldus- ja kontrollisüsteemi) kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015, kuid muid sätteid, nagu artikleid 60–67 kontrolli üldpõhimõtete kohta, kohaldataks juba 2014. aastal. Mis puudutab punkti d, siis selleks, et oleks võimalik võrrelda andmeid ja tulemusi, tuleks ÜPP järelevalvet ja hindamist (artikkel 10) kohaldada alates 16. oktoobrist 2015 (st pärast ÜPP reformi). Mis puudutab läbipaistvuseeskirju (artiklid 110a–110d), siis HZ määruse artiklis 110c on sätestatud, et põllumajandustootjaid tuleb teavitada nende nimede, omavalitsusüksuste, toetusesummade jms avaldamisest. Eelarveaastaks 2014 taotleti toetusi juba 2013. aasta varakevadel, enne kui esitati uus ajakava määruse eelnõus üleminekusätete kohta. Seega põllumajandustootjaid ei teavitatud andmete avaldamisest, kui nad esitasid taotlused toetuse saamiseks kalendriaastaks 2014. Seepärast ei saa avaldada teavet toetuste kohta, mida antakse 2014. eelarveaastal (taotletud 2013. aastal). Avaldada saab andmeid toetuste kohta alles alates kalendriaastast 2015.

Muudatusettepanek  32

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige -1 a (uus)

Määrus (EL) nr […][sCMO]

Artikkel 149

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(-1) Määruse (EL) nr […][sCMO] artiklisse 149 lisatakse punkt 149a:

 

149a. Riikliku toetuse andmine teatavatele sektoritele Soomes

 

Kui komisjon annab loa, võib Soome perioodil 2014–2020 teha kahanevaid riiklikke makseid sektoritesse, mis on nimetatud komisjoni 27. veebruari 2008. aasta otsuses, mis käsitleb riiklikke üleminekutoetusi põllumajandustootjatele Lõuna-Soomes1. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega lubatakse nende toetuste maksmine ja määratakse kindlaks toetuse andmise üksikasjalikumad tingimused. Nende rakendusaktide vastuvõtmiseks ei kasutata [artiklis 162] osutatud komiteemenetlust.

 

____________

 

1 COM(2008)696 final.".

Selgitus

Et säilitada mitmekesine põllumajandustootmine Lõuna-Soomes, tuleks komisjonile anda volitused lubada teha riiklikke makseid teatavatesse põllumajandussektoritesse, mis on olnud alates Soome liitumisest ELiga riikliku toetuse osas abikõlblikud vastavalt komisjoni otsustele.

Muudatusettepanek  33

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9

Määrus (EL) nr [....] [RD]]

Artikkel 64

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Määruse (EL) nr […] [RD] artikli 64 lõiked 4 ja 5 asendatakse järgmisega:

välja jäetud

4. Komisjon teeb rakendusaktiga lõikes 1 osutatud summade iga-aastase jaotuse liikmesriikide kaupa pärast lõikes 2 nimetatud summa mahaarvamist ning võttes arvesse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009* artikli 136a lõikes 2 osutatud rahaliste vahendite ülekandmist.

 

Iga-aastase jaotuse tegemisel võtab komisjon arvesse:

 

a) artiklis 4 osutatud eesmärkidega seotud objektiivseid kriteeriume ning

 

b) varasemaid tulemusi.

 

5. Lisaks lõikes 4 osutatud summadele hõlmatakse samas lõikes osutatud rakendusaktiga ka määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 136a lõike 1 ja määruse (EL) nr [DP] artikli 7 lõike 2 kohaldamisel EAFRD-le ülekantud vahendid ning määruse (EÜ) nr 73/2009 artiklite 10b ja 136 rakendamisel kalendriaasta 2013 kohta EAFRD-le ülekantud vahendid.

 

_______

 

* ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.”

 

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mis kajastab viimasel kolmepoolsel kohtumisel 24. septembril 2013 saavutatud kokkulepet RD määruse kohta. Sõnastust ei tohiks muuta ülemineku määrusega.

Muudatusettepanek  34

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – pealkiri

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Pindalapõhiste ja loomadega seotud meetmete artiklite vastavus programmitöö perioodidel 2007–2013 ja 2014–2020

Meetmete artiklite vastavus programmitöö perioodidel 2007–2013 ja 2014–2020

Selgitus

Vastavustabel peaks sisaldama ka sekkumismeetmeid.

Muudatusettepanek  35

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – read -1 (uus) kuni -1c (uus)

 

 

 

Muudatusettepanek

Määrus (EÜ) nr 1698/2005

Määrus (EL) nr […] [RD]

Artikli 20 punkti b alapunkt i – põllumajandusettevõtete moderniseerimine

Artikkel 18 – Investeeringud materiaalsesse varasse

Artikli 20 punkti b alapunkt iii – põllumajandustoodetele ja metsasaadustele lisandväärtuse andmine

Artikkel 18 – Investeeringud materiaalsesse varasse – ja artikkel 27 – Investeeringud uutesse metsandustehnoloogiatesse ning metsasaaduste töötlemisse ja turustamisse

Artikli 20 punkti b alapunkt iv – põllumajandus- ja toidusektoris ning metsandussektoris uute toodete, töötlemisviiside ja tehnoloogiate arendamiseks tehtav koostöö

Artikkel 36 – Koostöö

Artikli 20 punkti b alapunkt v – põllumajanduse ja metsanduse arengu ja kohanemisega seotud infrastruktuuri parandamine ja arendamine

Artikkel 18 – Investeeringud materiaalsesse varasse – ja artikkel 27 – Investeeringud uutesse metsandustehnoloogiatesse ning metsasaaduste töötlemisse ja turustamisse

Muudatusettepanek  36

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – sissejuhatav osa

Määrus (EÜ) nr 73/2009

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Määruse (EÜ) nr 73/2009 II, III ja VIII lisa muudetakse järgmiselt.

Määruse (EÜ) nr 73/2009 II, III ja VIII lisa muudetakse järgmiselt ja lisatakse uued lisad VIII a ja XII a.

Muudatusettepanek  37

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – punkt 1 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

1 a) II lisa punkti B „Rahva-, looma- ja taimetervis” alapunkt 9 asendatakse järgmisega:

 

9. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 309, 24.11.2009, lk 1);

 

Artikli 55 esimene ja teine lause.

Muudatusettepanek  38

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – punkt 2 – alapunkt a

2. III lisa muudetakse järgmiselt:

 

a) Kanne „Veeressursside kaitse ja majandamine” asendatakse järgmisega:

„Veekaitse ja -majandus:

Vooluveekogude äärde puhverribade rajamine (1)

 

– Loataotlusmenetluste täitmine, kui vee kasutamiseks niisutussüsteemis tuleb taotleda luba

Veekogude kaitse reostuse ja äravoolu eest; veekasutuse reguleerimine

Liites sätestatud meetmed

(1) Märkus. Heade põllumajandus- ja keskkonnatingimuste puhverribad peavad nii direktiivi 91/676/EMÜ artikli 3 lõike 2 kohaselt kindlaks määratud tundlikel aladel kui ka väljaspool neid vastama vähemalt nõuetele, mis on seotud direktiivi 91/676/EMÜ II lisa punkti A alapunktis 4 osutatud väetiste kasutamise tingimustega vooluveekogude lähedal, mida kohaldatakse direktiivi 91/676/EMÜ artikli 5 lõike 4 alusel koostatud liikmesriikide tegevusprogrammide kohaselt.”

 

Muudatusettepanek

2. III lisa muudetakse järgmiselt:

 

a) Kanne „Veeressursside kaitse ja majandamine” asendatakse järgmisega:

„Veekaitse ja -majandus:

Vooluveekogude äärde puhverribade rajamine (1)

 

– Loataotlusmenetluste täitmine, kui vee kasutamiseks niisutussüsteemis tuleb taotleda luba

Põhjavee kaitse reostuse eest

Liites sätestatud meetmed, kui need on üldjuhul põllumajandustegevuse jaoks olulised (2)

(1) Märkus. Heade põllumajandus- ja keskkonnatingimuste puhverribad peavad nii direktiivi 91/676/EMÜ artikli 3 lõike 2 kohaselt kindlaks määratud tundlikel aladel kui ka väljaspool neid vastama vähemalt nõuetele, mis on seotud direktiivi 91/676/EMÜ II lisa punkti A alapunktis 4 osutatud väetiste kasutamise tingimustega vooluveekogude lähedal, mida kohaldatakse direktiivi 91/676/EMÜ artikli 5 lõike 4 alusel koostatud liikmesriikide tegevusprogrammide kohaselt.”

(2) Heade põllumajandus- ja keskkonnatingimuste standard ei puuduta väetamist ja taimekaitsevahendite kasutamist heade põllumajandustavade raames.

Selgitus

Heade põllumajandus- ja keskkonnatingimuste standard on seoses põhjavee kaitsega komisjoni ettepanekus väga laialt reguleeritud ja võib kaasa tuua asjakohatuid piiranguid ka heade põllumajandustavade jaoks. Seetõttu on vaja üheselt täpsustada, et

– standard hõlmab põhjavee kaitset (ei laiene pinnaveele),

– määratleda tuleb ainult meetmed, mis on seotud heade põllumajandustavadega, ja

– väetiste ja taimekaitsevahendite nõuetekohane kasutamine on jätkuvalt lubatud.

Muudatusettepanek  39

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – punkt 3 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

VIII a lisa (uus)

 

Muudatusettepanek

4) Pärast VIII lisa lisatakse järgmine VIII a lisa:

VIII a lisa (tuhandetes eurodes)

Liikmesriik

2014

Saksamaa

42 600

Rootsi

9 000

Selgitus

Regulatsiooni lisamine, mis võimaldab liikmesriikidel, kes käesoleval ajal esimese samba raames kulutamata vahendid teise sambasse üle kannavad, seda tegevust ka 2014. aastal jätkata.

Muudatusettepanek  40

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – punkt 3 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 73/2009

XII a lisa (uus)

 

Muudatusettepanek

Pärast XII lisa lisatakse järgmine XII a lisa:

XII a lisa

Põllumajandusettevõtte keskmine suurus artikli 72 a kohaldamise eesmärgil

Liikmesriik

Põllumajandusettevõtte keskmine suurus (hektarites)

BelgiaBulgaaria

Tšehhi Vabariik

Taani

Saksamaa

Eesti

Iirimaa

Kreeka

Hispaania

Prantsusmaa

Horvaatia

Itaalia

Küpros

Läti

Leedu

Luksemburg

Ungari

Malta

Madalmaad

Austria

Poola

Portugal

Rumeenia

Sloveenia

Slovakkia

Soome

Rootsi

Ühendkuningriik

 

296

89

60

46

39

32

5

24

52

5.9

8

4

16

12

57

7

1

25

19

6

13

3

6

28

34

43

54

 

  • [1]       ELTs seni avaldamata.

SELETUSKIRI

Euroopa Parlament teeb pingsalt tööd, et kokkuleppel teiste ELi institutsioonidega võimaldada reformitud ÜPP jõustumine 1. jaanuaril 2014. See eeldab siiski, et 2013. aasta sügisel jõuavad institutsioonid kokkuleppele mitmeaastase finantsraamistiku 2014–2020 ning ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) reformi osas, et reformitud ÜPP õiguslikud alused jõustuksid 1. jaanuaril 2014.

Tundub pigem ebatõenäoline, et reformitud ÜPP kõiki aspekte oleks võimalik 1. jaanuaril 2014 rakendada. Seetõttu on vaja üleminekueeskirju, et määratleda tehniline kord, mis võimaldab uute tingimustega sujuvalt kohaneda ja tagab samas ÜPP alusel antavate mitmesuguses vormis toetuste jätkumise. Otsetoetuste puhul peab liikmesriikidele, makseasutustele ja põllumajandustootjatele jääma piisavalt aega, et olla hästi ette valmistatud ja koguda piisavalt varakult teavet uue korra üksikasjade kohta. Seetõttu pikendatakse nõudeaastaks 2014 praeguste eeskirjade põhielemente või kohandatakse neid üleminekueeskirja abil. Eeldusel, et Euroopa Parlament kiidab mitmeaastase finantsraamistiku heaks, hõlmab üleminekukord liikmesriikidevahelist ühtlustamist ja ÜPP sammaste vaheliste ülekannete paindlikkust. Üleminekumeetmete kasutuselevõtt eeldab, et teatud kuupäevi, mis on esitatud komisjoni ettepanekus otsetoetuste kohta pärast 2013. aastat, tuleb vastavalt kohandada, et tagada kooskõla kavandatava määrusega.

Maaelu arenguga seoses on üleminekueeskirjade kehtestamine tavapärane, et kindlaks määrata mõlema programmitöö perioodi vahelise ülemineku eeskirjad, aga ka sätestada, kuidas praegused meetmed üle kanda järgmisesse programmitöö perioodi, koos nende rahastamisega uuest finantspaketist. Seda on vaja kahe järjestikuse programmitöö perioodi ühendamiseks. Kuna maapiirkonnad seisavad uute probleemide ees, on seekord siiski vaja ka eri üleminekukorda eelkõige selleks, et tegeleda uue otsetoetuste korra hilinemisest tingitud tagajärgedega teatud maaelu arengu meetmetele, eriti nendega, mis on seotud põllumajanduse keskkonnameetmete ja kliimameetmete viitetasandiga ning nõuetele vastavuse eeskirjade kohaldamisega. Üleminekukorda on vaja ka selleks, et liikmesriigid saaksid 2014. aastal jätkuvalt võtta uusi kohustusi, isegi kui praeguse perioodi vahendid on ammendatud. Need uued, nagu ka vastavad kestvad kohustused on kõlblikud toetuse saamiseks järgmise programmitöö perioodi maaelu arengu programmide uutest finantspakettidest.

Üleminekukord sisaldab ka paindlikkusmehhanismi, mille kohaselt on liikmesriikidel võimalik vahendeid ÜPP ühest sambast teise üle kanda. Tehakse ettepanek piirata vahendite ülekandmist 15 %-ni teise sambasse ülekandmise ja 10 %-ni esimesse sambasse ülekandmise korral, kusjuures viimast lubatakse ainult liikmesriikidele, kelle keskmine otsetoetus on alla 90 % ELi keskmisest. Selleks et mitte piirata lõplikku otsust selle konkreetse küsimuse kohta, on artikli osad, mis kuuluvad üleminekumeetmetesse ja erinevad artiklist 14 komisjoni ettepanekus otsetoetuste kohta pärast 2013. aastat, pandud nurksulgudesse.

Eespool märgitud põhjustel peavad nõukogu ja Euroopa Parlament enne aasta lõppu vastu võtma eri üleminekueeskirjad, millega vajaduse korral muudetakse praeguse ÜPP alusakte.

EELARVEKOMISJONI ARVAMUS (27.9.2013)

põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonile

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse teatavad üleminekusätted Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antava maaelu arengu toetuse kohta ja muudetakse määrust (EL) nr [...] [RD] (vahendite ja nende jaotamise kohta) 2014. aasta suhtes ning nõukogu määrust (EÜ) nr 73/2009, samuti määrusi (EL) nr [...] [DP], (EL) nr [...] [HZ] ja (EL) nr [...] [sCMO] seoses nende kohaldamisega aastal 2014
(COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD))

Arvamuse koostaja: Giovanni La Via

LÜHISELGITUS

Sarnaselt teiste ELi institutsioonidega tegutseb Euroopa Parlament intensiivselt selle nimel, et ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) reform jõustuks 1. jaanuaril 2014. Selleks tuleb aga aastate 2014–2020 mitmeaastast finantsraamistikku ja ÜPP reformi käsitlevad institutsioonidevahelised kokkulepped sõlmida 2013. aasta sügisel, nii et reformitud ÜPP õiguslik alus jõustuks 1. jaanuaril 2014.

Näib siiski vähetõenäoline, et kõik ÜPP aspektid õnnestub 1. jaanuaril 2014 rakendada. Seepärast on vaja üleminekueeskirju tehniliste üksikasjade määratlemiseks, mis võimaldaksid uute tingimustega sujuvalt kohaneda ning samas tagaksid mitmesuguste ÜPP raamistikku kuuluvate rahastamisvõimaluste jätkumise. Otsetoetuste osas peab liikmesriikidel, makseasutustel ja põllumajandustootjatel olema piisavalt aega korralike ettevalmistuste tegemiseks ning neid tuleb aegsasti teavitada reformi üksikasjadest. Seepärast tuleb üleminekukorras praeguse korra põhipunktide kehtivust pikendada või neid 2014. aasta ulatuses kohandada. Eeldades, et Euroopa Parlament annab mitmeaastasele finantsraamistikule oma nõusoleku, hõlmavad üleminekueeskirjad välist lähenemist ja kahe samba vahelist paindlikkusmehhanismi. Üleminekumeetmete kehtestamine tähendab vajadust mõningaid komisjoni 2013. aasta järgsete otsetoetuste ettepaneku arvnäitajaid vastavalt kohandada, et tagada nende kooskõla käesoleva määruse projektiga.

Maaelu arengu osas on üleminekueeskirjade kasutamine tavapärane – nendega kehtestatakse eeskirjad kahe programmitöö perioodi vaheliseks ajavahemikuks ning määratakse, kuidas tegevus uuel programmitöö perioodil jätkub ja kuidas seda uuest eelarvest rahastatakse. Kaks järjestikust programmitöö perioodi tuleb omavahel siduda. Uute probleemide ees seisvad maapiirkonnad vajavad erilisi üleminekumeetmeid, eelkõige reageerimiseks sellele, kuidas mõjutab uute otsetoetuste hilinemine teatavaid põllumajanduse keskkonnameetmete ja kliimameetmete võrdlusnäitajatega seotud maapiirkondade toetusmeetmeid ning nõuetelevastavuse eeskirjade kohaldamist. Lisaks peavad üleminekusätted tagama liikmesriikidele võimaluse võtta 2014. aastal uusi kohustusi ka juhul, kui jooksva perioodi assigneeringud on ära kasutatud. Neid uusi kohustusi saab koos seniste kohustustega rahastada uuest, järgmise programmitöö perioodi maapiirkondade toetamise eelarvest.

Üleminekueeskirjad sisaldavad paindlikkusmehhanismi, mis võimaldab liikmesriikidel vahendeid ühest sambast teise üle kanda. Tehakse ettepanek määrata ülempiiriks 15 % esimesest sambast teise sambasse ülekandmise ja 10 % teisest sambast esimesse sambasse ülekandmise korral, kusjuures viimast lubataks ainult neile liikmesriikidele, kelle keskmine otsetoetus jääb alla 90 % ELi keskmisest. Et selle punkti osas lõppotsuse langetamist mitte ohtu seada, on artiklites sisalduvad üleminekumeetmete need osad, mis erinevad komisjoni 2013. aasta järgsete otsetoetuste ettepaneku artiklist 14, esitatud nurksulgudes.

Eeltoodud kaalutlustel tuleb nõukogul ja Euroopa Parlamendil võtta enne aasta lõppu vastu spetsiaalsed üleminekueeskirjad ning vajaduse korral muuta ÜPP praeguseid põhiõigusakte.

MUUDATUSETTEPANEKUD

Eelarvekomisjon palub vastutaval põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artiklist 94 võivad liikmesriigid määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i–v ja punkti b alapunktide iv ja v kohaste meetmete puhul jätkata 2014. aastal toetusesaajate suhtes uute juriidiliste kohustuste võtmist vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 alusel vastu võetud maaelu arengukavadele isegi pärast seda, kui programmitöö perioodi 2007–2013 finantsressursid on ära kasutatud, kuni programmitöö perioodiks 2014–2020 vastava maaelu arengukava vastuvõtmiseni. Nende kohustuste alusel tehtavad kulud on abikõlblikud vastavalt käesoleva määruse artiklile 3.

Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artiklist 94 võivad liikmesriigid seoses meetmetega, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklites 20, 36, 52 ja 63, jätkata 2014. aastal toetusesaajate suhtes uute juriidiliste kohustuste võtmist vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 alusel vastu võetud maaelu arengukavadele isegi pärast seda, kui programmitöö perioodi 2007–2013 finantsressursid on ära kasutatud, kuni programmitöö perioodiks 2014–2020 vastava maaelu arengukava vastuvõtmiseni või kuni 2014. aasta lõpuni, kasutades rahastamiseks programmitöö perioodiks 2014–2020 ette nähtud vahendeid. Nende kohustuste alusel tehtavad kulud on abikõlblikud vastavalt käesoleva määruse artiklile 3.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2. Nõukogu määruse (EÜ) nr 1257/1999 artikli 14 lõike 2 teise taande tingimust ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i ja ii alusel liikmesriikide poolt 2014. aastal võetud uute juriidiliste kohustuste suhtes.

2. Nõukogu määruse (EÜ) nr 1257/1999 artikli 14 lõike 2 teises taandes sätestatud tingimust ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktide i ja ii alusel liikmesriikide poolt 2014. aastal võetud uute juriidiliste kohustuste suhtes.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 1 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artikli 7 lõikest 1 on toetusesaajate suhtes võetud juriidiliste kohustustega seotud kulud, mis on tehtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 36 punkti a alapunktides i–v ja punkti b alapunktides iv ja v ning osutatud määruse artikli 36 punkti b alapunktides i ja iii sätestatud meetmetega seoses iga-aastase lisatasuga, 2014.–2020. aasta programmitöö perioodil abikõlblikud EAFRDi toetuse saamiseks järgmistel juhtudel:

1. Erandina määruse (EL) nr […] [RD] artikli 7 lõikest 1 on toetusesaajate suhtes võetud juriidiliste kohustustega seotud kulud, mis on tehtud määruse 1698/2005 artiklites 20, 36, 52 ja 63 osutatud meetmetega, 2014.–2020. aasta programmitöö perioodil abikõlblikud EAFRDi toetuse saamiseks järgmistel juhtudel:

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 3 – lõige 1 – punkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

b) pärast 31. detsembrit 2015 tehtavad maksed.

b) pärast 31. detsembrit 2015 tehtavad maksed kõigi kohustuste puhul, mis on võetud vastavalt määruse (EL) nr […] [RD] artiklile 36.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 5 – lõige 1 – punkt 2 – lõige 3

Määrus (EÜ) nr 73/2009

Artikkel 40 – lõige 3

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [HZ]* artikli 25 kohaldamist, ei ületa liikmesriigis käesoleva määruse artiklite 34, 52, 53 ja 68 alusel kalendriaasta 2014 kohta lubatud otsetoetuste summad ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 111 alusel siidiussikasvatajatele makstava abi summad käesoleva määruse VIII lisas kõnealuseks aastaks kehtestatud ülemmäära. Vajaduse korral ja selleks, et järgida VIII lisas kehtestatud ülemmäärasid, vähendavad liikmesriigid lineaarselt otsetoetuste summasid kalendriaasta 2014 suhtes.

Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr [HZ]* artikli 25 kohaldamist, ei ületa liikmesriigis käesoleva määruse artiklite 34, 52, 53 ja 68 alusel kalendriaasta 2014 kohta lubatud otsetoetuste summad ja määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 111 alusel siidiussikasvatajatele makstava abi summad käesoleva määruse VIII lisas kõnealuseks aastaks kehtestatud ülemmäära, millest arvatakse maha summad, mis tulenevad artikli 136 kohaldamisest eelarveaasta 2015 suhtes. Vajaduse korral ja selleks, et järgida VIII lisas kehtestatud ülemmäärasid, millest arvatakse maha summad, mis tulenevad artikli 136 kohaldamisest eelarveaasta 2015 suhtes, vähendavad liikmesriigid lineaarselt otsetoetuste summasid kalendriaasta 2014 suhtes.

MENETLUS

Pealkiri

Otsetoetusi, maaelu arengut ja rahastamist ning ühise põllumajanduspoliitika järelevalvet ja haldamist käsitlevate määruste üleminekusätted

Viited

COM(2013)0226 – C7-0104/2013 – 2013/0117(COD)

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

AGRI

21.5.2013

 

 

 

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

BUDG

21.5.2013

Arvamuse koostaja

       nimetamise kuupäev

Giovanni La Via

7.5.2013

Vastuvõtmise kuupäev

26.9.2013

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

32

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Marta Andreasen, Zuzana Brzobohatá, Isabelle Durant, James Elles, Eider Gardiazábal Rubial, Ingeborg Gräßle, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Claudio Morganti, Jan Mulder, Andrej Plenković, Dominique Riquet, Oleg Valjalo, Jacek Włosowicz

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Alexander Alvaro, Maria Da Graça Carvalho, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Edit Herczog, Jürgen Klute, Peter Šťastný, Catherine Trautmann

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2)

Jean-Pierre Audy, Elisabeth Jeggle, Maurice Ponga, Sabine Verheyen

MENETLUS

Pealkiri

Otsetoetusi, maaelu arengut ja rahastamist ning ühise põllumajanduspoliitika järelevalvet ja haldamist käsitlevate määruste üleminekusätted

Viited

COM(2013)0226 – C7-0104/2013 – 2013/0117(COD)

EP-le esitamise kuupäev

18.4.2013

 

 

 

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

AGRI

21.5.2013

 

 

 

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

BUDG

21.5.2013

CONT

21.5.2013

ENVI

21.5.2013

REGI

21.5.2013

Arvamuse esitamisest loobumine

       otsuse kuupäev

CONT

22.5.2013

ENVI

7.5.2013

REGI

11.7.2013

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Albert Deß

24.4.2013

 

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

8.7.2013

2.9.2013

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

30.9.2013

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

35

3

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Robert Dušek, Hynek Fajmon, Mariya Gabriel, Iratxe García Pérez, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, George Lyon, Mairead McGuinness, Wojciech Michał Olejniczak, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

María Auxiliadora Correa Zamora, Sandra Kalniete, Christa Klaß, Giovanni La Via, Hans-Peter Mayer, Dimitar Stoyanov

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2)

María Muñiz De Urquiza

Esitamise kuupäev

9.10.2013