POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi nekaterih prehodnih določb glede podpore za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) ter spremembi Uredbe (EU) št. […] [RP] glede sredstev in njihove razdelitve za leto 2014, Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 in uredb (EU) št. […] [NP], (EU) št. […] [HZU] in (EU) št. […] [enotna SUT] v zvezi z njihovo uporabo v letu 2014

9.10.2013 - (COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD)) - ***I

Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja
Poročevalec: Albert Deß


Postopek : 2013/0117(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A7-0326/2013
Predložena besedila :
A7-0326/2013
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi nekaterih prehodnih določb glede podpore za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) ter spremembi Uredbe (EU) št. […] [RP] glede sredstev in njihove razdelitve za leto 2014, Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 in uredb (EU) št. […] [NP], (EU) št. […] [HZU] in (EU) št. […] [enotna SUT] v zvezi z njihovo uporabo v letu 2014

(COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD))

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2013)0226),

–   ob upoštevanju člena 294(2) in člena 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7‑0104/2013),

–   ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 19. septembra 2013[1],

–   ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja in mnenja Odbora za proračun (A7-0326/2013),

1.  sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.

Predlog spremembe  1

Predlog uredbe

Uvodna izjava 1 (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(-1) Treba je zagotoviti, da se upravno breme na področju kmetijstva redno spremlja in zmanjšuje. Komisija se je v svojem sporočilu z dne 12. decembra 2012 o ustreznosti predpisov EU (COM(2012)0746) zavezala, da si bo še naprej prizadevala za odpravo vseh nepotrebnih regulativnih bremen. Evropski parlament in Svet je treba obveščati o napredku v zvezi s tem.

Predlog spremembe  2

Predlog uredbe

Uvodna izjava 3

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(3) Za zagotovitev pravne varnosti med prehodom bi bilo treba določiti, da so odhodki na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005 v okviru ukrepov v zvezi s površino in z živalmi upravičeni do prispevka iz EKSRP v novem programskem obdobju, če še ostajajo odprta plačila. Zaradi dobrega finančnega poslovodenja in učinkovitega izvajanja programov bi bilo treba takšne odhodke jasno opredeliti v programih za razvoj podeželja ter v sistemih upravljanja in nadzora držav članic. Da bi se izognili nepotrebni kompleksnosti finančnega upravljanja programov za razvoj podeželja v novem programskem obdobju, bi bilo treba določiti, da se stopnje sofinanciranja novega programskega obdobja uporabljajo za prehodne odhodke.

(3) Za zagotovitev pravne varnosti med prehodom bi bilo treba določiti, da so vsi ukrepi programskega obdobja 2007–2013, ki so bili sprejeti na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005, upravičeni do prispevka iz EKSRP v novem programskem obdobju, če še ostajajo odprta plačila. Zaradi dobrega finančnega poslovodenja in učinkovitega izvajanja programov bi bilo treba takšne odhodke jasno opredeliti v programih za razvoj podeželja ter v sistemih upravljanja in nadzora držav članic. Da bi se izognili nepotrebni kompleksnosti finančnega upravljanja programov za razvoj podeželja v novem programskem obdobju, bi bilo treba določiti, da se stopnje sofinanciranja novega programskega obdobja uporabljajo za prehodne odhodke.

Obrazložitev

Da bi zagotovili kontinuiteto programov, bi bilo treba v prehodnem letu (po načelu„nov denar za stare ukrepe“) nadaljevati vse sedanje ukrepe za razvoj podeželja.

Predlog spremembe  3

Predlog uredbe

Uvodna izjava 3 a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(3a) Glede na resne težave, s katerimi se številne države članice še vedno soočajo v povezavi s svojo finančno stabilnostjo, in za omejitev negativnih učinkov v času prehoda s sedanjega na naslednje programsko obdobje, tako da se omogoči največja možna uporaba razpoložljivih sredstev iz EKSRP, je treba trajanje odstopanja, ki povečuje najvišje deleže prispevka EKSRP, določene v členu 70(4c) Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005, podaljšati do končnega datuma za upravičenost izdatkov za programsko obdobje 2007–2013, tj. do 31. decembra 2015.

Predlog spremembe  4

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(11) Da se državam članicam omogoči obravnavanje potreb njihovih kmetijskih sektorjev ali okrepitev njihovih politik razvoja podeželja na prožnejši način, bi jim bilo treba dati možnost, da sredstva iz zgornjih mej neposrednih plačil prenesejo v podporo za razvoj podeželja in obratno. Hkrati bi bilo treba državam članicam, v katerih je raven neposredne podpore nižja od 90 % povprečne ravni podpore v Uniji, dati možnost, da dodatna sredstva iz svoje podpore za razvoj podeželja prenesejo v zgornjo mejo neposrednih plačil. Takšne izbire – z nekaterimi omejitvami – bi morale biti enkratne in veljati za celotno obdobje proračunskih let 2015–2020.

(11) Da se državam članicam omogoči obravnavanje potreb njihovih kmetijskih sektorjev ali okrepitev njihovih politik razvoja podeželja na prožnejši način, bi jim bilo treba dati možnost, da sredstva iz zgornjih mej neposrednih plačil prenesejo v podporo za razvoj podeželja in obratno. Hkrati bi bilo treba državam članicam, v katerih je raven neposredne podpore nižja od 90 % povprečne ravni podpore v Uniji, dati možnost, da dodatna sredstva iz svoje podpore za razvoj podeželja prenesejo v zgornjo mejo neposrednih plačil. Takšne izbire – z nekaterimi omejitvami – bi morale biti enkratne in veljati za celotno obdobje proračunskih let 2015–2020, pri čemer bi bilo treba leta 2017 omogočiti revizijo.

(Odlomek „in obratno“ je bil v predlogu spremembe 3 osnutka poročila črtan, vendar ga je treba ponovno vstaviti.)

Predlog spremembe  5

Predlog uredbe

Uvodna izjava 13 a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(13a) Finska ima dovoljenje za izplačilo nacionalne podpore nekaterim kmetijskim sektorjem na jugu Finske v skladu s členom 141 svoje pristopne pogodbe. Ob upoštevanju časovnega razporeda reforme SKP in dejstva, da so gospodarske razmere v kmetijstvu na jugu Finske težke in torej proizvajalci še vedno potrebujejo posebno podporo, je ustrezno zagotoviti integracijske ukrepe, s katerimi bo lahko Komisija v skladu s členom 42 Pogodbe Finski dovolila nacionalna plačila za določene proizvodne sektorje na jugu Finske. Ta plačila bi bilo treba med letoma 2014 in 2020 postopoma manjšati.

Predlog spremembe  6

Predlog uredbe

Člen -1 (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Člen -1

 

Zmanjšanje upravnih bremen

 

Komisija se pri izvajanju te uredbe in uredb (EU) št. […] [NP], (EU) št. […] [HZU] in (EU) št. […][enotna SUT] izogiba nalaganju vsakršnih dodatnih, nepotrebnih in nesorazmernih upravnih bremen. V rednih časovnih presledkih Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o prizadevanjih za njihovo zmanjšanje.

Predlog spremembe  7

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 1

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Z odstopanjem od člena 94 Uredbe (EU) št. […] [RP] lahko države članice za ukrepe iz člena 36(a)(i) do (v) ter 36(b)(iv) in (v) Uredbe (ES) št. 1698/2005 prevzemajo nove pravne obveznosti do upravičencev v letu 2014 v skladu s programi za razvoj podeželja, sprejetimi na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005, tudi po tem, ko so bila finančna sredstva za programsko obdobje 2007–2013 v celoti porabljena, pa vse do sprejetja zadevnega programa za razvoj podeželja za programsko obdobje 2014–2020. Odhodki na podlagi teh obveznosti so upravičeni v skladu s členom 3 te uredbe.

1. Z odstopanjem od člena 94 Uredbe (EU) št. […] [RP] lahko države članice za vse ukrepe programskega obdobja 2007–2013 Uredbe (ES) št. 1698/2005 prevzemajo nove pravne obveznosti do upravičencev v letu 2014 v skladu s programi za razvoj podeželja, sprejetimi na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005, tudi po tem, ko so bila finančna sredstva za programsko obdobje 2007–2013 v celoti porabljena, pa vse do sprejetja zadevnega programa za razvoj podeželja za programsko obdobje 2014–2020. Odhodki na podlagi teh obveznosti so upravičeni v skladu s členom 3 te uredbe.

Predlog spremembe  8

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1 – uvodni del

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (EU) št. […] [RP] so odhodki v zvezi s pravnimi obveznostmi do upravičencev, prevzetimi na podlagi ukrepov iz člena 36(a)(i) do (v) in 36(b)(iv) in (v) Uredbe (ES) št. 1698/2005 ter člena 36(b)(i) in (iii) navedene uredbe v zvezi z letno premijo, upravičeni do prispevka iz EKSRP v programskem obdobju 2014–2020 v naslednjih primerih:

1. Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (EU) št. […] [RP] so odhodki v zvezi s pravnimi obveznostmi do upravičencev, prevzetimi na podlagi ukrepov iz členov 20, 36, 52 in 63 Uredbe (ES) št. 1698/2005, upravičeni do prispevka iz EKSRP v programskem obdobju 2014–2020 v naslednjih primerih:

Predlog spremembe  9

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1 – točka b

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) za plačila, izvedena po 31. decembru 2015.

(b) za plačila, izvedena po 31. decembru 2015, za vse obveznosti, prevzete v skladu s členom 36.

Predlog spremembe  10

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 2a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Če iz predhodnih programov za razvoj podeželja ni več dovolj proračunskih sredstev za pokritje odhodkov iz odstavka 1, se lahko taki odhodki prijavijo Komisiji za povračila v referenčnih obdobjih od prvega meseca po koncu prvega referenčnega obdobja. .

Obrazložitev

Obseg obveznosti za ukrepe iz obdobja 2007–2013, za katere je treba zagotoviti neprekinjenost podpore, mora biti večji, kot ga je predlagala Komisija.

Predlog spremembe  11

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 40 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Država članica po potrebi linearno zmanjša/poveča vrednost vseh pravic do plačila in/ali zneska nacionalne rezerve iz člena 41, da zagotovi spoštovanje zgornje meje iz Priloge VIII.

2. Država članica po potrebi linearno zmanjša vrednost pravic do plačila, ki presegajo 2000 EUR, in/ali zneska nacionalne rezerve iz člena 41, da zagotovi spoštovanje zgornje meje iz Priloge VIII.

Predlog spremembe  12

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 40 – odstavek 2 – pododstavek 1a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

1a. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 se lahko države članice odločijo, da bodo obdržale višino pravic do plačila z dne 31. decembra 2013.

Obrazložitev

Zaradi začetka veljavnosti kmetijske reforme, predvsem notranje konvergence in okolju prijaznih ukrepov, bodo v letu 2015 višino pravic do plačila ponovno izračunane. Za prehodno leto 2014 bi bilo enostavneje, če bi namesto višine pravic prilagodili plačila.

Predlog spremembe  13

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 40 – odstavek 2a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Z odstopanjem od odstavka 2 in zadnjega pododstavka člena 51(2) lahko država članica linearno zmanjša zneske neposrednih plačil za leto 2014, da bi spoštovala zgornje meje, določene v Prilogi VIII. Pri tem zmanjšanju se lahko pri neposrednih plačilih, ki se odobrijo kmetu na podlagi zahtevka za pomoč, vloženega za leto 2014, upošteva pavšalna olajšava, ki jo določi država članica in ki ne sme presegati 5 000 EUR.

Obrazložitev

S tem se zagotovi več prožnosti za države članice pri upoštevanju zgornjih mej iz Priloge VIII, hkrati pa bo dosežena poenostavitev.

Predlog spremembe  14

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 40 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Brez poseganja v člen 25 Uredbe (EU) št. […] [HZU] Evropskega parlamenta in Sveta* zneski neposrednih plačil, ki se lahko v državi članici odobrijo za koledarsko leto 2014 na podlagi členov 34, 52, 53 in 68 te uredbe ter za pomoč rejcem sviloprejk na podlagi člena 111 Uredbe (ES) št. 1234/2007, ne presegajo zgornjih mej iz Priloge VIII k tej uredbi za zadevno leto. Države članice po potrebi in za spoštovanje zgornjih mej iz Priloge VIII linearno zmanjšajo zneske neposrednih plačil v zvezi s koledarskim letom 2014.

3. Brez poseganja v člen 25 Uredbe (EU) št. […] [HZU] Evropskega parlamenta in Sveta* zneski neposrednih plačil, ki se lahko v državi članici odobrijo za koledarsko leto 2014 na podlagi členov 34, 52, 53 in 68 te uredbe ter za pomoč rejcem sviloprejk na podlagi člena 111 Uredbe (ES) št. 1234/2007, ne presegajo zgornjih mej iz Priloge VIII k tej uredbi za zadevno leto po odbitku zneskov, ki izhajajo iz uporabe člena 136b za koledarsko leto 2015 v skladu s Prilogo VIIIa k tej uredbi. Države članice po potrebi in za spoštovanje zgornjih mej iz Priloge VIII linearno zmanjšajo zneske neposrednih plačil v zvezi s koledarskim letom 2014 po odbitku zneskov, ki izhajajo iz uporabe člena 136b za koledarsko leto 2015 v skladu s Prilogo VIIIa k tej uredbi.

Obrazložitev

Sprejetje ureditve, ki državam članicam, ki trenutno neporabljena sredstva, dodeljena za prvi steber, prenašajo v drugi steber, to prakso omogoča tudi v letu 2014.

Predlog spremembe  15

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 3

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 51 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

V členu 51(2) se doda naslednji pododstavek:

V členu 51(2) se dodajo naslednji pododstavki:

„Za leto 2014 so zgornje meje za neposredna plačila iz členov 52 in 53 enake zgornjim mejam, določenim za leto 2013, pomnoženim s koeficientom, ki se za vsako zadevno državo članico izračuna tako, da se nacionalna zgornja meja za leto 2014 iz Priloge VIII deli z nacionalno zgornjo mejo za leto 2013. To množenje se uporablja samo za države članice, v katerih je nacionalna zgornja meja iz Priloge VIII za leto 2014 nižja od nacionalne zgornje meje za leto 2013.“

„Za leto 2014 so zgornje meje za neposredna plačila iz členov 52 in 53 enake zgornjim mejam, določenim za leto 2013, pomnoženim s koeficientom, ki se za vsako zadevno državo članico izračuna tako, da se nacionalna zgornja meja za leto 2014 iz Priloge VIII deli z nacionalno zgornjo mejo za leto 2013. To množenje se uporablja samo za države članice, v katerih je nacionalna zgornja meja iz Priloge VIII za leto 2014 nižja od nacionalne zgornje meje za leto 2013.

 

 

Z odstopanjem od prejšnjega odstavka se pred ...* države članice lahko odločijo, da so za leto 2014 zgornje meje za neposredna plačila iz členov 52 in 53 enake zgornjim mejam, določenim za leto 2013.

 

Ta sklep se sporoči Komisiji najkasneje do datuma v navedem pododstavku.

 

__________________

 

* UL, prosimo, vstavite datum sedem dni od začetka veljavnosti te uredbe.

Obrazložitev

Ta predlog spremembe ne bo oškodoval malih živinorejcev govejega mesa, ki dobivajo pomoč, nižjo od franšize 5000 evrov sedanjega sistema modulacije, ki bo v prihodnje odpravljena. To znatno znižanje pomoči, namenjene živinoreji, bi bilo v teh gospodarskih razmerah sporno, zato je treba prilagoditi zakonodajo.

Predlog spremembe  16

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 5– točka aa

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 69 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(aa) vstavita se naslednja odstavka:

 

„1a. Države članice se lahko z odstopanjem od odstavka 1 odločijo, da porabijo do 13 % letne nacionalne zgornje meje iz člena 40, če:

 

(a) do 31. decembra 2013 uporabljajo shemo enotnega plačila na površino, kakor je določena v naslovu V te uredbe, ali financirajo ukrepe na podlagi člena 111 te uredbe ali zanje velja odstopanje iz člena 69(5) ali, v primeru Malte, iz člena 69(1) te uredbe; ali

 

(b) v vsaj enem letu v obdobju 2010–2013 več kot 5 % svojega zneska, ki je na voljo za odobritev neposrednih plačil iz naslovov III, IV in V te uredbe, razen oddelka 6 poglavja 1 naslova IV, dodelijo za financiranje ukrepov iz oddelka 2 poglavja 2 naslova III te uredbe, podpore iz podtočk (i) do (iv) točke (a) ter točk (b) in (e) člena 68(1) te uredbe ali ukrepov iz poglavja 1, razen oddelka 6 naslova IV te uredbe.

 

1b. Z odstopanjem od odstavka 1a se lahko države članice, ki v vsaj enem letu v obdobju 2010–2013 več kot 10 % svojega zneska, ki je na voljo za odobritev neposrednih plačil iz naslovov III, IV in V te uredbe, razen oddelka 6 poglavja 1 naslova IV, dodelijo za financiranje ukrepov iz oddelka 2 poglavja 2 naslova III te uredbe, podpore iz podtočk (i) do (iv) točke (a) ter točk (b) in (e) člena 68(1) te uredbe ali ukrepov iz poglavja 1, razen oddelka 6, naslova IV te uredbe, po odobritvi s strani Komisije odločijo, da bodo porabile več kot 13 % letne nacionalne zgornje meje iz Priloge VIII te uredbe.“

Obrazložitev

Kot posledica odločitev v okviru večletnega finančnega okvira bodo neposredna plačila za leto 2014 za večino držav članic nižja kot za leto 2013. Posledično bodo tudi neposredna plačila, namenjena vezani podpori, za leto 2014 bistveno nižja kot za leto 2013. Zato je treba omogočiti uporabo višjih stopenj vezanih plačil iz členov 39(1), 39(2) in 39(3) novega osnutka uredbe o neposrednih plačilih. Te nove stopnje bi morale veljati od 1. januarja 2014 dalje.

Predlog spremembe  17

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 5 – točka (b a) (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 69 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(ba) Odstavek 4 se spremeni, kot sledi:

 

„4. Podpora iz člena 68(1), točka (a)(i),(ii), (iii) in (iv) ter točki (b) in (e) se omeji na 6,5 % nacionalne zgornje meje iz člena 40, za Malto pa na znesek 2 milijona EUR iz člena 69(1) te uredbe, ki se uporabijo zlasti za financiranje ukrepov iz člena 68(1)(b) v sektorju mleka.“

Obrazložitev

Zvišanje najvišje dovoljene stopnje neobvezne vezane pomoči lahko začne veljati že v letu 2014, če sedanja dovoljena stopnja posebne podpore preide s 3,5 % na 6,5 % nacionalne zgornje meje iz člena 69 Uredbe 73/2009. Tako države članice, ki to želijo, lahko že izvajajo del nove SKP in vnaprej pomagajo nekaterim sektorjem, kot je živinoreja, ki jih je prizadela neugodna konjunktura in imajo težave s prihodki.

Predlog spremembe  18

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 5 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Poglavje 5a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

V naslovu III se za členom 72 doda naslednje poglavje 5a:

 

„POGLAVJE 5a

 

PRERAZPOREDITVENO PLAČILO za leto 2014

 

Člen 72a

 

Splošne določbe

 

1. Države članice lahko do ….* sklenejo, da bodo za leto 2014 kmetom, ki so upravičeni do plačila v okviru shem enotnega plačila v skladu s poglavjem 1 ali poglavjem 2, oddelek 1, tega naslova ali v skladu z obema ali v okviru sheme enotnega plačila na površino v skladu z naslovom 5, odobrile plačilo.

 

Države članice Komisijo uradno obvestijo o svoji odločitvi do datuma iz prvega pododstavka.

 

2. Države članice, ki so se odločile za uporabo sheme enotnega plačila na regionalni ravni, lahko uporabijo plačilo iz tega poglavja na regionalni ravni.

 

3. Plačila v skladu z odstavkom 1 se odobrijo le kmetom, ki uveljavljajo zahtevke za plačilo za leto 2014 ali ki prejemajo plačila v okviru sheme enotnih plačil na površino.

 

4. Višino plačila iz odstavka 1 izračuna vsaka država članica tako, da število, ki ga določi država članica in ki ne sme presegati 65 % nacionalnega ali regionalnega povprečnega plačila na hektar, pomnoži s številom pravic do plačila, ki jih je kmet uveljavljal v skladu s členom 35(1), ali s številom upravičenih hektarov, ki jih je kmet prijavil v okviru sheme enotnega plačila na površino. Število teh pravic do plačila ali hektarov ne sme preseči 30 hektarov ali povprečne velikosti kmetijskih gospodarstev v skladu s Prilogo XIIa, če ta povprečna velikost v zadevni državi članici presega 30 hektarov.

"

Če se upoštevajo najvišje vrednosti iz prvega pododstavka, lahko države članice na nacionalni ravni določijo stopnjevanje glede števila hektarov, določenega v skladu s tem pododstavkom, če se stopnjevanje uporablja za vse kmete enako.

 

Nacionalno povprečno plačilo na hektar v skladu s prvim pododstavkom določijo države članice na podlagi nacionalne zgornje meje iz Priloge VIII, ki je bila določena za koledarsko leto 2014, in števila upravičenih hektarov, ki je bilo prijavljeno v skladu s členom 35 ali v okviru sheme enotnega plačila na površino za leto 2014.

 

Regionalno povprečno plačilo na hektar v skladu s prvim pododstavkom določijo države članice na podlagi objektivnih meril.

 

5. Države članice zagotovijo, da se plačila ne izvedejo za kmete, za katere je bilo dokazano, da so po 19. oktobru 2011 svoja gospodarstva razdelili le zato, da bi bili upravičeni do prerazporeditvenega plačila. To velja tudi za kmete, katerih gospodarstva so posledica takšne delitve.

 

Člen 72b

 

Finančne določbe

 

1. Države članice lahko za financiranje plačil iz tega poglavja porabijo do 30 % nacionalne zgornje meje za leto 2014 iz Priloge VIII.

 

2. Na podlagi odstotka nacionalne zgornje meje, ki jo države članice uporabljajo v skladu z odstavkom 1, Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 141a določi ustrezne zgornje meje za zadevno plačilo in prilagodi zgornje meje v skladu s Prilogo VIII.“

 

______________

 

*UL vstaviti datum: tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.

Predlog spremembe  19

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 6 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 111 – odstavek 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(6a) V členu 111(5) se tretji pododstavek spremeni:

 

„Za kmetijska gospodarstva kjer koli na ozemlju države članice, če ima populacija goved v zadevni državi članici visok delež krav dojilj, tj. vsaj 30 % celotnega števila krav, in če vsaj 30 % zaklanega goveda moškega spola pripada razredom konformacije S, E in U financira EKSRP dodatno premijo v celoti. Ali so bili ti odstotki prekoračeni ali ne, se ugotavlja na podlagi dveletnega povprečja pred letom, za katero se odobri premija.‟

Obrazložitev

Izkoristiti je treba prehodno uredbo in prehiteti ukinitev dodatne premije za krave dojilje s prilagoditvijo člena 111 sedanje Uredbe 73/2009 ( z razširitvijo razpredelnice za konformacijo zaklanega goveda moškega spola iz razreda U), da v letu 2014 EKSRP lahko podpre govedorejo. Ta preprosta tehnična prilagoditev je način za omogočanje hitre pomoči živinorejskim regijam, ki jih je prizadela neugodna konjunktura.

Predlog spremembe  20

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 7 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 124

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(7a) V členu 124 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:

 

„1. Kmetijska površina nove države članice razen Bolgarije in Romunije je za namene sheme enotnega plačila na površino tisti del kmetijske površine v obdelavi, ki je v dobrem kmetijskem stanju, ne glede na to, ali je v uporabi ali ne, in se, če je to primerno, prilagodi v skladu z objektivnimi in nediskriminatornimi merili, ki jih po odobritvi Komisije določi nova država članica.

 

V tem naslovu „kmetijsko zemljišče v uporabi“ pomeni skupno površino ornih zemljišč, trajnih travnikov, trajnih nasadov in vrtov, kot jih za potrebe svojih statistik določi Komisija.

 

Za Bolgarijo in Romunijo je kmetijska površina za namene sheme enotnega plačila na površino tisti del njune kmetijske površine v uporabi, ki je v dobrem kmetijskem stanju, ne glede na to, ali je v obdelavi ali ne, in se, če je to primerno, prilagodi v skladu z objektivnimi in nediskriminatornimi merili, ki jih po odobritvi Komisije določi Bolgarija ali Romunija.

 

2. Do odobritve plačila v okviru sheme enotnega plačila na površino so upravičene vse enote rabe ali poljine, ki ustrezajo merilom iz odstavka 1, pa tudi enote rabe ali poljine, zasajene s hitro rastočim panjevcem (oznaka KN ex 0602 90 41). Za Bolgarijo in Romunijo pa so do odobritve plačila upravičene vse enote rabe ali poljine, ki ustrezajo merilom iz odstavka 1, kakor tudi enote rabe ali poljine, zasajene s hitro rastočim panjevcem (oznaka KN ex 0602 90 41).

 

Razen v primeru višje sile ali izjemnih okoliščin, morajo biti enote rabe ali poljine iz prvega pododstavka na razpolago kmetu na datum, ki ga določi država članica, ki je najpozneje datum, določen v navedeni državi za spremembo zahtevka za pomoč.

 

Najmanjša velikost upravičene površine na gospodarstvo, za katero se lahko zahteva plačilo, je 0,3 ha. Vsaka nova članica pa lahko na podlagi objektivnih meril in po odobritvi Komisije določi, da bo najmanjšo velikost določila na višji ravni, ki pa ne presega 1 ha.“

Obrazložitev

V členu 124 Uredbe št. 73/2009 se nadomestita odstavka 1 in 2, da se besedilo prilagodi pogajalskemu mandatu Evropskega parlamenta za uredbo o neposrednih plačilih (sklep z dne 13. marca 2013).

Predlog spremembe  21

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 8 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 133 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(8a) V naslovu V se vstavi naslednji člen:

 

„Člen 133b

 

Prehodna nacionalna pomoč za leto 2014

 

1. Nove države članice, ki uporabljajo shemo enotnega plačila na površino v skladu s členom 122, se lahko odločijo za odobritev prehodne nacionalne pomoči za leto 2014.

 

2. Bolgarija in Romunija lahko odobrita pomoč v skladu s tem členom le, če se do [en mesec od datuma začetka uporabe te uredbe] odločita, da v letu 2014 ne bosta odobrili nobenih dopolnilnih nacionalnih neposrednih plačil iz člena 132.

 

3. Pomoč iz tega člena se lahko odobri kmetom v sektorjih, za katere je bila v letu 2013 odobrena prehodna nacionalna pomoč v skladu s členom 133a ali v primeru Bolgarije in Romunije dopolnilna nacionalna neposredna plačila iz člena 132.

 

4. Pogoji za odobritev pomoči iz tega člena so enaki pogojem, potrjenim za odobritev plačil v skladu s členoma 132 ali 133a za leto 2013, z izjemo zmanjšanja zaradi uporabe člena 132(2) v povezavi s členoma 7 in 10 te uredbe. Vendar smejo države članice prilagoditi pogoje za odobritev nevezane pomoči po odobritvi Komisije.

 

5. Celoten znesek pomoči, ki se lahko odobri kmetom v katerem koli sektorju iz odstavka 2, je omejen na 80 % posebnih finančnih okvirov za posamezne sektorje za leto 2013, ki jih je potrdila Komisija v skladu s členom 133a(5) ali za Bolgarijo in Romunijo v skladu s členom 132(7).

 

Posebni finančni okviri za posamezne sektorje so za Ciper določeni v Prilogi XVIIa te uredbe.

 

6. Nove države članice odločitve iz odstavka 1 in 2 sporočijo Komisiji najkasneje do 31. marca 2014. Obvestilo o odločitvi iz odstavka 1 vsebuje naslednje:

 

(a) finančni okvir za posamezen sektor in

 

(b) po potrebi najvišjo stopnjo prehodne državne pomoči.

 

7. Nove države članice se lahko na podlagi objektivnih meril in v okviru omejitev, ki jih v skladu z odstavkom 5 potrdi Komisija, odločijo o odobrenih zneskih prehodne državne pomoči.“

Obrazložitev

V Uredbo št. 73/2009 se vstavi člen 133b, da se besedilo prilagodi pogajalskemu mandatu Evropskega parlamenta za uredbo o neposrednih plačilih (sklep z dne 13. marca 2013).

Predlog spremembe  22

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 9

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 136a – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice se lahko do ...1 odločijo, da za dodatno podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP] Evropskega parlamenta in Sveta*, dajo na voljo do [15] % sredstev iz svojih letnih nacionalnih zgornjih mej za koledarska leta 2014 do 2019, kot so določene v Prilogi VIII k tej uredbi za leto 2014 in v Prilogi II k Uredbi (EU) št. […] [NP] Evropskega parlamenta in Sveta za leta 2015–2019. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za odobritev neposrednih plačil.

1. Države članice se lahko do ...1 odločijo, da za dodatno podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP] Evropskega parlamenta in Sveta*, dajo na voljo do 15 % sredstev iz svojih letnih nacionalnih zgornjih mej za koledarska leta 2014 do 2019, kot so določene v Prilogi VIII k tej uredbi za leto 2014 in v Prilogi II k Uredbi (EU) št. […] [NP] Evropskega parlamenta in Sveta za leta 2015–2019. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za odobritev neposrednih plačil.

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

Odstotek, ki se v skladu z drugim pododstavkom uradno sporoči Komisiji, je za leta iz prvega pododstavka enak.

V odločitvi je naveden odstotek iz navedenega pododstavka, ki se lahko po posameznih koledarskih letih razlikuje.

 

Države članice, ki za finančno leto 2014 ne uporabijo prvega pododstavka, lahko odločitev iz istega pododstavka za koledarska leta 2015–2019 sprejmejo pred 1. avgustom 2014 in o tem Komisijo uradno obvestijo do 1. avgusta 2014.

 

Države članice se lahko odločijo za presojo odločitve iz tega odstavka z učinkom od koledarskega leta 2018. Takšna presoja ne povzroči zmanjšanja odstotka, ki se uradno sporoči Komisiji v skladu s prvim, drugim in tretjim pododstavkom. Države članice o taki odločitvi za presojo uradno obvestijo Komisijo do 1. avgusta 2017.“

______________

______________

UL – vstaviti datum 7 dni od začetka veljavnosti te uredbe.

1 UL – vstaviti datum tri mesece od začetka veljavnosti te uredbe.

Obrazložitev

Sporazumni predlog spremembe, ki uvaja besedilo, dogovorjeno med zadnjim trialogom 24. septembra 2013.

Predlog spremembe  23

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 9

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 136a – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. [Države članice], ki ne uporabijo možnosti iz odstavka 1, [se lahko do ...1 odločijo, da za neposredna plačila na podlagi te uredbe in Uredbe (EU) št. […] [NP] dajo na voljo do [15% sredstev, dodeljenih za podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se v obdobju 2015–2020 financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP]]. Bolgarija, Estonija, Finska, Latvija, Litva, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo se lahko odločijo, da dajo za neposredna plačila na voljo [dodatnih] [10 %] sredstev, dodeljenih za razvoj podeželja. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za podporo ukrepom v okviru programov razvoja podeželja.

2. Države članice, ki ne uporabijo možnosti iz odstavka 1, se lahko do ...1 odločijo, da za neposredna plačila na podlagi te uredbe in Uredbe (EU) št. […] [NP] dajo na voljo do 15 %, Bolgarija, Estonija, Finska, Latvija, Litva, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo pa do 25 % sredstev, dodeljenih za podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se v obdobju 2015–2020 financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP]. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za podporo ukrepom v okviru programov razvoja podeželja.

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

Odstotek, ki se v skladu z drugim pododstavkom uradno sporoči Komisiji, je za leta iz prvega pododstavka odstavka 1 enak.“

V odločitvi je naveden odstotek iz navedenega pododstavka, ki se lahko po posameznih koledarskih letih razlikuje.

 

Države članice, ki za finančno leto 2015 ne uporabijo prvega pododstavka, lahko odločitev iz prvega pododstavka za obdobje 2016–2020 sprejmejo pred 1. avgustom 2014 in o tem Komisijo uradno obvestijo do 1. avgusta 2014.

 

Države članice se lahko odločijo za presojo odločitve iz tega odstavka z učinkom za proračunski leti 2019 in 2020. Takšna presoja ne povzroči povečanja odstotka, ki se uradno sporoči Komisiji v skladu s prvim, drugim in tretjim pododstavkom. Države članice o taki odločitvi za presojo uradno obvestijo Komisijo do 1. avgusta 2017.

______________

______________

UL – vstaviti datum 7 dni od začetka veljavnosti te uredbe.

1 UL – vstaviti datum tri mesece od začetka veljavnosti te uredbe.

 

(Zamenjata se besedili „Bolgarija, Estonija, Finska, Latvija, Litva, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo“ in „sredstev, dodeljenih za podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se v obdobju 2015–2020 financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP]“ ter doda se besedilo„do 25 %“.

Obrazložitev

Sporazumni predlog spremembe, ki uvaja besedilo, dogovorjeno med zadnjim trialogom 24. septembra 2013.

Predlog spremembe  24

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – točka 9 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 136 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

9a. Vstavi se naslednji člen 136b:

 

„Člen 136b

 

Države članice, ki so v skladu s členom 136 sklenile, da od proračunskega leta 2011 dajejo na voljo znesek za podporo Skupnosti v okviru programov razvoja podeželja, ki jih financira Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP), te zneske v skladu s Prilogo VIIIa za proračunsko leto 2015 še naprej dajejo na voljo za podporo Skupnosti v okviru programov razvoja podeželja, ki jih financira EKSRP.“

Obrazložitev

Vključi se določba, ki državam članicam omogoča, da neporabljena sredstva, dodeljena za prvi steber, tudi v letu 2014 prenašajo v drugi steber.

Predlog spremembe  25

Predlog uredbe

Člen 5 a (novo)

Uredba (ES) št. 1698/2005

Člen 70 – odstavek 4c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Člen 5a

 

Sprememba Uredbe (ES) št. 1698/2005

 

 

Uredba (ES) št. 1698/2005 se spremeni:

 

1. Člen 70(4c) se spremeni:

 

(a) V prvem pododstavku se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

 

„Z odstopanjem od zgornjih meja, določenih v odstavkih 3, 4 in 5, se lahko prispevek EKSRP poveča do največ 95 % upravičenih javnih izdatkov v regijah, upravičenih po konvergenčnem cilju, in v najbolj oddaljenih regijah in za manjše Egejske otoke ter do 85 % upravičenih javnih izdatkov v drugih regijah. Ti deleži se uporabljajo za upravičene odhodke, ki so na novo prijavljeni v posameznih potrjenih izjavah o odhodkih, če država članica po …1 izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:“

 

(b) drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

 

 

„Država članica, ki želi uporabiti odstopanje, predvideno v prvem pododstavku, pri Komisiji vnaprej predloži zahtevo za ustrezno spremembo programa razvoja podeželja. Odstopanje se uporablja, ko Komisija potrdi spremembo programa.“

 

___________________

 

1 UL – vstaviti datum začetka veljavnosti te uredbe.

Obrazložitev

Predlog Komisije COM(2013)0521 o podaljšanju uporabe višjih stopenj sofinanciranja v državah, ki jim grozijo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo, bi bilo treba vključiti v ta pravni okvir.

Predlog spremembe  26

Predlog uredbe

Člen – 5 b (novo)

Uredba (ES) št. 1234/2007

Člen 182 – odstavek 7

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Člen 5b

 

Sprememba Uredbe (ES) št. 1234/2007

 

Uredba (ES) št. 1234/2007 se spremeni:

 

V členu 182 se odstavek 7 nadomesti z naslednjim:

 

„Države članice lahko kmetom v mlečnem sektorju do 31. maja 2015 dodelijo državno pomoč v skupnem letnem znesku do 55 % zgornje meje iz člena 69(4) in (5) Uredbe (ES) št. 73/2009, in sicer dodatno k pomoči Skupnosti, odobreni v skladu s členom 68(1)(b) navedene uredbe. Vendar v nobenem primeru skupni znesek podpore Skupnosti v okviru ukrepov iz člena 69(4) navedene uredbe in državne pomoči ne presega zgornje meje iz člena 69(4) in (5).“

Obrazložitev

Tudi v prehodnem letu 2014 naj bi bilo mogoče, predvsem za težavne primere, izplačati državno pomoč v skladu s členom 182(7) Uredbe (ES) št. 1234/2007, ki se lahko odobri dodatno k posebni podpori v skladu s členom 68(1)(b) Uredbe (ES) št. 73/2009.

Predlog spremembe  27

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 2

Uredba (EU) št. [....] [NP]

Člen 14

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Prožnost med stebri

črtano

„1. Države članice se lahko do ... odločijo, da za dodatno podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP], dajo na voljo do [15] % sredstev iz svojih letnih nacionalnih zgornjih mej za koledarska leta 2014 do 2019, kot so določene v Prilogi VIII k Uredbi (ES) št. 73/2009 za leto 2014 in v Prilogi II k tej uredbi za leta 2015–2019. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za odobritev neposrednih plačil.

 

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

 

Odstotek, ki se v skladu z drugim pododstavkom uradno sporoči Komisiji, je za leta iz prvega pododstavka enak.

 

2. [Države članice], ki ne uporabijo možnosti iz odstavka 1, [se lahko do ... odločijo, da za neposredna plačila na podlagi Uredbe (ES) št. 73/2009 in te uredbe dajo na voljo do [15] % sredstev, dodeljenih za podporo ukrepom v okviru programov za razvoj podeželja, ki se v obdobju 2015–2020 financirajo iz EKSRP v skladu z Uredbo (EU) št. […] [RP]]. Bolgarija, Estonija, Finska, Latvija, Litva, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo se lahko odločijo, da dajo za neposredna plačila na voljo [dodatnih] [10 %] sredstev, dodeljenih za razvoj podeželja. Ustrezni znesek zato ni več na voljo za podporo ukrepom v okviru programov razvoja podeželja.

 

Odločitev iz prvega pododstavka se Komisiji uradno sporoči do datuma iz navedenega pododstavka.

 

Odstotek, ki se v skladu z drugim pododstavkom uradno sporoči Komisiji, je za leta iz prvega pododstavka odstavka 1 enak.“

 

(3) V členu 57(2) se za prvim pododstavkom vstavi naslednji pododstavek:

 

„Vendar se še naprej uporablja v zvezi z zahtevki za pomoč za leta zahtevka, ki se začnejo pred 1. januarjem 2015.“

 

(4) V členu 59 se drugi in tretji odstavek nadomestita z naslednjim:

 

„Uporablja se od 1. januarja 2015.

 

Vendar se členi 20(5), 22(6), 35(1), 37(1) in 39 uporabljajo od datuma začetka veljavnosti te uredbe.“

 

Obrazložitev

Sporazumni predlog spremembe, ki odraža dogovor o uredbi NP, sprejet med zadnjim trialogom 24. septembra 2013, besedilo, ki ga prehodna uredba ne bi smela spreminjati.

Predlog spremembe  28

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 4

Uredba (EU) št. [....] [NP]

Člen 59

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

V členu 59 se drugi in tretji odstavek nadomestita z naslednjim:

V členu 59 se drugi in tretji odstavek nadomestita z naslednjim:

„Uporablja se od 1. januarja 2015.

„Uporablja se od 1. januarja 2015.

Vendar se členi 20(5), 22(6), 35(1), 37(1) in 39 uporabljajo od datuma začetka veljavnosti te uredbe.“

Vendar se členi 18(2), 20(5), 22(6), 28a(1), 35(1), 37(1) in 39 uporabljajo od datuma začetka veljavnosti te uredbe.“

Obrazložitev

Predlog je v skladu s političnim dogovorom z dne 26. junija 2013 in ga morata še formalno potrditi Evropski parlament in Svet.

Predlog spremembe  29

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek -1 a (novo)

Uredba (EU) št. [....] [HZU]

Člen 113 – odstavek 1 – pododstavek 1a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

V členu 113(1) Uredbe (EU) št. [...][HZU] se za prvim pododstavkom doda naslednji pododstavek:

 

„Vendar se člen 44a Uredbe (ES) št. 1290/2005 in ustrezne izvedbene določbe še naprej uporabljajo za plačila za finančni leti 2013 in 2014.“

Obrazložitev

Kmetje bi morali biti obveščeni o objavi osebnih podatkov, preden vložijo ustrezen zahtevek za podporo. Ravno tako morajo imeti organi dovolj časa, da se pripravijo na tako objavljanje podatkov, da bo dosežen cilj boljšega razumevanja kmetijske politike ter legitimnost podpore kmetijskemu sektorju. Zato bi se morala nova pravila o preglednosti začeti uporabljati s finančnim letom 2015.

Predlog spremembe  30

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek -1 b (novo)

Uredba (EU) št. [....] [HZU]

Člen 114a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Doda se naslednji člen 114a:

 

„Člen 114a

 

Odstopanja

 

Z odstopanjem od člena 59(5) Uredbe (EU) št. 966/2012 in člena 9(1) te uredbe ni potrebno, da mnenje certifikacijskega organa za leti 2014 in 2015 potrjuje zakonitost in pravilnost transakcij.“

Obrazložitev

Vsekakor ni stroškovno učinkovito, da morajo certifikacijski organi izvesti in nato ponoviti preglede na kraju samem ter se seznaniti s pravili o upravičenosti v zelo kratkem času in s potrebnimi podrobnostmi, preden se ta pravila ponovno spremenijo zaradi skupne kmetijske politike. Zato bi se morala kontrola zakonitosti in pravilnosti (člen 59(5) Uredbe 966/2012 in člen 9(1) horizontalne uredbe) uporabljati šele od finančnega leta 2016.

Predlog spremembe  31

Predlog uredbe

Člen 7

Uredba (EU) št. [....] [HZU]

Člen 115

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

1. Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2014, razen:

Uporablja se od 1. januarja 2014.

 

2. Vendar se:

(a) členov 7, 8 in 9, ki se uporabljajo od 16. oktobra 2013;

(a) členi 7, 8, 16, 24a in 25 se uporabljajo od 16. oktobra 2013;

(b) členov 18, 42, 43 in 45, ki se uporabljajo od 16. oktobra 2013 glede odhodkov, nastalih po 16. oktobru 2013;

(b) ne glede na člen 114a členi 9, 18, 42 in 45 uporabljajo od 16. oktobra 2013 za odhodke, nastale po tem datumu;

(c) naslova III, poglavja II naslova V in naslova VI, ki se uporabljajo od 1. januarja 2015.“

(c) člen 54, naslov III, naslov IV in naslov V uporabljajo od 1. januarja 2015, razen naslova V uredbe o enotni SUT, ki se uporablja od 1. januarja 2014;

 

(ca) člen 110 uporablja za plačila, nastala od finančnega leta 2016 naprej, in člen 110a–110d za plačila, nastala od finančnega leta 2015 naprej.

Obrazložitev

As regards point (c), in order to avoid misinterpretations and unnecessary administrative costs and burden, the whole of Title V should apply from 1 January 2015 except as regards the application of the sCMO Regulation. Currently, the text of Art. 115(c) provides that only Chapter II of Title V (i.e. IACS) would apply from 1 January 2015, but other provisions, such as Art. 60-67 on general principles on checks, would apply already in 2014.As regards point (d), to make it possible to compare data and results, the monitoring and evaluation of the CAP (Art. 110) should apply from 16 October 2015 (i.e. after the CAP reform).As regards the transparency provisions (Art. 110a - 110d), Art. 110c of HZ Regulation states that the farmers have to be informed about the publication of their names, municipalities, support amounts etc. Payments have been claimed for financial year 2014 already in early spring 2013, before the now-proposed timetable was in the draft regulation concerning transitional provisions. Thus, the farmers have not been informed about the publication at the stage when they claimed support for the financial year 2014. Therefore, it is not possible to publish this information about payments made for financial year 2014 (claimed in 2013). The minimum is that the publication would be made as regards payments made from financial year 2015 onwards.

Predlog spremembe  32

Predlog uredbe

Člen 8 – odstavek -1 (novo)

Uredba (EU) št. [....] [SUT]

Člen 149

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(-1) V členu 149 Uredbe (EU) št. […][enotna SUT] se doda točka 149a:

 

„149a. Nacionalna plačila za nekatere sektorje na Finskem

 

Na podlagi dovoljenja Komisije lahko Finska v letih 2014–2020 izplača regresivna nacionalna plačila za sektorje iz sklepa Komisije z dne 27. februarja 2008 o prehodnem nacionalnem podpornem programu za kmete na južnem Finskem1. Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi se dovolijo ta plačila in ki določajo natančnejše pogoje za odobritev pomoči. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo brez uporabe postopka v odboru iz [člena 162].

 

____________

 

1 COM(2008)0696.“

Obrazložitev

Da bi ohranili raznoliko kmetijsko proizvodnjo na južnem Finskem, je treba Komisijo pooblastiti, da odobri nacionalna plačila za nekatere kmetijske sektorje, ki so bili od pristopa Finske k EU upravičeni do nacionalne podpore na podlagi sklepov Komisije.

Predlog spremembe  33

Predlog uredbe

Člen 9

Uredba (EU) št. [....] [RP]

Člen 64

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

V členu 64 Uredbe (EU) št. […][RP] se odstavka 4 in 5 nadomestita z naslednjim:

črtano

„4. Komisija z izvedbenim aktom določi letno razdelitev zneskov iz odstavka 1 med države članice po odbitku zneska iz odstavka 2 in ob upoštevanju prenosov sredstev iz člena 136a(2) Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009*.

 

Komisija pri letni razdelitvi upošteva:

 

(a) objektivna merila, povezana s cilji iz člena 4, in

 

(b) preteklo učinkovitost poslovanja.

 

5. Poleg zneskov iz odstavka 4 izvedbeni akt iz istega odstavka vključuje tudi sredstva, ki se v EKSRP prenesejo z uporabo člena 136a(1) Uredbe (ES) št. 73/2009 in člena 7(2) Uredbe (EU) št. […] [NP], ter sredstva, ki se v EKSRP prenesejo z uporabo členov 10b in 136 Uredbe (ES) št. 73/2009 za koledarsko leto 2013.

 

_______

 

*UL L 30, 31.1.2009, str. 16.“

 

Obrazložitev

Sporazumni predlog spremembe, ki odraža dogovor o uredbi RP, sprejet med zadnjim trialogom 24. septembra 2013, besedilo, ki ga prehodna uredba ne bi smela spreminjati.

Predlog spremembe  34

Predlog uredbe

Priloga I – naslov

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Korelacija med členi o ukrepih v zvezi s površino in z živalmi v programskih obdobjih 2007–2013 in 2014–2020

Korelacija med členi o ukrepih v programskih obdobjih 2007–2013 in 2014–2020

Obrazložitev

Korelacijska tabela bi morala vključevati tudi intervencijske ukrepe.

Predlog spremembe  35

Predlog uredbe

Priloga I – vrstice -1 (novo) do -1 c (novo)

 

 

 

Predlog spremembe

Uredba (ES) št. 1698/2005

Uredba (EU) št. […] [RP]

Člen 20(b)(i) – posodabljanja kmetijskih gospodarstev

Člen 18 – naložbe v opredmetena sredstva

Člen 20(b)(iii) – dodajanja vrednosti kmetijskim in gozdarskim proizvodom

Člen 18 – naložbe v opredmetena sredstva in člen 27 – naložbe v nove gozdarske tehnologije ter predelavo in trženje gozdarskih proizvodov

Člen 20(b)(iv) – sodelovanja pri razvoju novih proizvodov, proizvodnih postopkov in tehnologij na področjih kmetijstva in prehrane ter gozdarstva

Člen 36 – sodelovanje

Člen 20(b)(v) – izboljševanja in razvoja infrastrukture, povezane z razvojem in prilagoditvijo kmetijstva in gozdarstva

Člen 18 – naložbe v opredmetena sredstva in člen 27 – naložbe v nove gozdarske tehnologije ter predelavo in trženje gozdarskih proizvodov

Predlog spremembe  36

Predlog uredbe

Priloga II – uvodni del

Uredba (ES) št. 73/2009

Priloga II – III – VIII

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Priloge II, III in VIII k Uredbi (ES) št. 73/2009 se spremenijo:

Priloge II, III in VIII k Uredbi (ES) št. 73/2009 se spremenijo in dodata se novi prilogi VIIIa in XIIa:

Predlog spremembe  37

Predlog uredbe

Priloga II – točka 1 a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1a) V Prilogi II se točka B „Javno zdravje, zdravje živali in rastlin“ PZR 9 nadomesti z naslednjim:

 

9. Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1)

 

Člen 55, prvi in drugi stavek

Predlog spremembe  38

Predlog uredbe

Priloga II – točka 2 – točka a

2. Priloga III se spremeni:

 

a) Vnos v zvezi z „zaščito in upravljanjem vodnih virov“ se nadomesti z naslednjim:

„Zaščita in upravljanje vodnih virov:

– Vzpostavitev varovalnih pasov vzdolž vodnih tokov(1),

 

– Če je za uporabo vode za namakanje potrebno dovoljenje, ravnanje v skladu s postopki za dodelitev dovoljenja

zaščita vodnih virov pred onesnaževanjem in odplakami ter upravljanje uporabe vode

– Ukrepi, določeni v Dodatku

(1) Opomba: Varovalni pasovi v okviru dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev morajo na ranljivih območjih, določenih v skladu s členom 3(2) Direktive 91/676/EGS, in zunaj njih izpolnjevati vsaj zahteve v zvezi s pogoji za vnos gnojil v tla blizu vodotokov, navedenimi v točki A.4 Priloge II k Direktivi 91/676/EGS, ki jih je treba uporabljati v skladu z delovnimi programi, ki jih države članice določijo v skladu s členom 5(4) Direktive 91/676/EGS.“

 

Predlog spremembe

2. Priloga III se spremeni:

 

a) Vnos v zvezi z „zaščito in upravljanjem vodnih virov“ se nadomesti z naslednjim:

„Zaščita in upravljanje vodnih virov:

– Vzpostavitev varovalnih pasov vzdolž vodnih tokov(1),

 

– Če je za uporabo vode za namakanje potrebno dovoljenje, ravnanje v skladu s postopki za dodelitev dovoljenja

zaščita podzemne vode pred onesnaževanjem

– Ukrepi, določeni v Dodatku, če so tipično pomembni za kmetijsko prakso(2)

(1) Opomba: Varovalni pasovi v okviru dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev morajo na ranljivih območjih, določenih v skladu s členom 3(2) Direktive 91/676/EGS, in zunaj njih izpolnjevati vsaj zahteve v zvezi s pogoji za vnos gnojil v tla blizu vodotokov, navedenimi v točki A.4 Priloge II k Direktivi 91/676/EGS, ki jih je treba uporabljati v skladu z delovnimi programi, ki jih države članice določijo v skladu s členom 5(4) Direktive 91/676/EGS.“

(2) Standard dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev ne vpliva na uporabo gnojil in fitofarmacevtskih sredstev v okviru dobre kmetijske prakse.

Obrazložitev

Standard dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev za varstvo podzemne vode je v predlogu Komisije zelo široko zastavljen in prinaša neprimerne omejitve tudi za pravilno kmetijsko prakso. Zato je treba izrecno pojasniti, da

– se standard nanaša na varstvo podzemne vode (in ne na površinsko vodo),

– je treba opredeliti le ukrepe, ki so pomembni za tipično kmetijsko prakso, in

– ostane pravilna uporaba gnojil in fitofarmacevtskih sredstev še naprej dovoljena.

Predlog spremembe  39

Predlog uredbe

Priloga II – točka 3a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Priloga VIIIa (novo)

 

Predlog spremembe

(4) Za Prilogo VIII se vstavi naslednja Priloga VIIIa:

Priloga VIIIa (v 1000 EUR)

Država članica

2014

Nemčija

42 600

Švedska

9 000

Obrazložitev

Vključi se določba, ki državam članicam omogoča, da neporabljena sredstva, dodeljena za prvi steber, tudi v letu 2014 prenašajo v drugi steber.

Predlog spremembe  40

Predlog uredbe

Priloga II – točka 3 a (novo)

Uredba (ES) št. 73/2009

Priloga XIIa (novo)

 

Predlog spremembe

Za Prilogo XII se vstavi naslednja Priloga XIIa:

Priloga XIIa

Povprečna velikost kmetijskega gospodarstva, ki se uporablja v skladu s členom 72a

Država članica

Povprečna velikost kmetijskega gospodarstva (v hektarih)

BelgijaBolgarija

Češka

Danska

Nemčija

Estonija

Irska

Grčija

Španija

Francija

Hrvaška

Italija

Ciper

Latvija

Litva

Luksemburg

Madžarska

Malta

Nizozemska

Avstrija

Poljska

Portugalska

Romunija

Slovenija

Slovaška

Finska

Švedska

Združeno kraljestvo

 

296

89

60

46

39

32

5

24

52

5.9

8

4

16

12

57

7

1

25

19

6

13

3

6

28

34

43

54

 

  • [1]       Še ni objavljeno v Uradnem listu.

OBRAZLOŽITEV

Evropski parlament si prizadeva, da bi skupaj z drugimi institucijami EU zagotovil začetek veljavnosti reformirane skupne kmetijske politike (SKP) 1. januarja 2014. Vendar bi bilo zato treba jeseni 2013 doseči soglasje med institucijami o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020 in o reformi SKP, da bi 1. januarja 2014 začela veljati pravna podlaga za preoblikovano SKP.

Ne zdi se verjetno, da se bodo lahko 1. januarja 2014 v uporabo prenesli vsi vidiki reformirane SKP. Zato so potrebne prehodne določbe za opredelitev tehničnih ureditev, ki bodo omogočile nemoten prehod na nove pogoje ter hkrati zagotovile nadaljevanje različnih oblik podpore v okviru SKP. Glede neposrednih plačil morajo imeti države članice, njihove plačilne agencije in kmetje dovolj časa, da se dobro pripravijo in pravočasno seznanijo s podrobnostmi novih pravil, preden ta stopijo v veljavo. Glavni elementi obstoječih shem se zato za leto zahtevka 2014 podaljšajo ali prilagodijo s prehodnimi določbami. Ob predhodnem soglasju Evropskega parlamenta o večletnem finančnem okviru prehodna ureditev zajema postopek zunanje konvergence in prožnosti med obema stebroma SKP. Zaradi uvedbe prehodnih ukrepov bo nekatere datume iz predloga Komisije za neposredno podporo po letu 2013 treba ustrezno prilagoditi, da se zagotovi skladnost s tem predlogom uredbe.

Na področju razvoja podeželja je običajna praksa, da se opredelijo prehodne določbe med dvema programskima obdobjema, pa tudi da se opredeli način za prenos tekočih ukrepov v naslednje programsko obdobje, vključno z njihovim financiranjem iz novih finančnih sredstev. Prehodne določbe so potrebne za vzpostavitev povezave med dvema zaporednima programskima obdobjema. Ker se podeželje sooča z novimi izzivi, so potrebne tudi posebne prehodne določbe, zlasti za obravnavo posledic, ki jih ima zamuda pri novem sistemu neposrednih plačil za nekatere ukrepe za razvoj podeželja, še zlasti glede osnove za kmetijsko-okoljske in podnebne ukrepe ter uporabe pravil navzkrižne skladnosti. S prehodnimi ureditvami je treba tudi zagotoviti, da lahko države članice prevzemajo nove obveznosti tudi v letu 2014, čeprav so bila sredstva za tekoče obdobje že porabljena. Te nove obveznosti ter ustrezne tekoče obveznosti se lahko financirajo iz novih finančnih sredstev programov za razvoj podeželja naslednjega programskega obdobja.

Ta prehodna ureditev vključuje tudi mehanizem prožnosti, v skladu s katerim lahko države članice prenašajo sredstva med obema stebroma SKP. Predlaga se, da se ti prenosi sredstev omejijo na 15 % za prenose iz prvega v drugi steber in na 10 % za prenose iz drugega v prvi steber, pri čemer morajo biti slednji dovoljeni samo državam članicam, katerih povprečna neposredna plačila so nižja od 90 % povprečja EU. Da ne bi prehitro sprejeli dokončne odločitve o tem specifičnem elementu, so deli člena, vključeni v prehodne ukrepe, ki se razlikujejo od člena 14 predloga Komisije za neposredna plačila po letu 2013, v oglatih oklepajih.

Zaradi navedenega morata Evropski parlament in Svet do konca leta sprejeti posebne prehodne določbe in po potrebi spremeniti veljavne temeljne akte SKP.

MNENJE Odbora za proračun (27.9.2013)

za Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi nekaterih prehodnih določb glede podpore za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) ter spremembi Uredbe (EU) št. [RP] glede sredstev in njihove razdelitve za leto 2014, Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 in uredb (EU) št. [NP], (EU) št. [HZU] in (EU) št. [enotna SUT] v zvezi z njihovo uporabo v letu 2014
(COM(2013)0226 – C7‑0104/2013 – 2013/0117(COD))

Pripravljavec mnenja: Giovanni La Via

KRATKA OBRAZLOŽITEV

Evropski parlament si skupaj z drugimi institucijami EU intenzivno prizadeva, da bi reforma skupne kmetijske politike (SKP) lahko začela veljati 1. januarja 2014. Zato je treba dogovor med institucijami o večletnem finančnem okviru 2014–2020 ter o reformi skupne kmetijske politike doseči jeseni 2013, da bo lahko pravna podlaga za prenovljeno SKP začela veljati 1. januarja 2014.

Vendar se ne zdi verjetno, da bi lahko 1. januarja 2014 izvajali vse vidike SKP. Potrebne so namreč prehodne določbe o tehničnih podrobnostih, da se bo na nove pogoje mogoče prilagoditi brez težav, hkrati pa zagotoviti stalnost različnih možnosti financiranja v okviru SKP. Pri neposrednih plačilih morajo imeti države članice, plačilni posredniki in kmetje dovolj časa, da se dobro pripravijo ter so dovolj zgodaj obveščeni o podrobnostih reforme. Tako se glavni elementi veljavnih uredb s prehodnim režimom razširijo ali prilagodijo za uporabo v letu 2014. Ob predhodnem soglasju Evropskega parlamenta o večletnem finančnem okviru prehodne določbe zajemajo postopek zunanje konvergence in mehanizem prožnosti med obema stebroma. Zaradi uvedbe prehodnih ukrepov bo treba nekatere podatke v predlogu Komisije za neposredno podporo po letu 2013 ustrezno prilagoditi, da bi zagotovili skladnost s tem osnutkom uredbe.

Pri razvoju podeželja so prehodne določbe ustaljena praksa, da se z njimi določijo pravila za prehod med programskima obdobjema, pa tudi, kako se bodo nadaljevale dejavnosti v novem programskem obdobju ter tudi njihovo financiranje v novem proračunu. Treba je vzpostaviti povezavo med zaporednima programskima obdobjema. Podeželje se sooča z novimi izzivi, zato so potrebne posebne prehodne ureditve, zlasti za reševanje posledic, ki jih ima zamuda pri novem sistemu neposrednih plačil na nekatere podporne ukrepe za podeželje glede referenčnih vrednosti za kmetijskookoljske in podnebne ukrepe ter uporabe pravil navzkrižne skladnosti. Prehodne določbe so potrebne tudi zato, da lahko države članice prevzamejo nove obveznosti v letu 2014, čeprav so odobrena proračunska sredstva za sedanje obdobje izčrpana. Te nove obveznosti bi lahko skupaj z obstoječimi financirali iz novega proračuna za podporo podeželju za naslednje programsko obdobje.

Prehodne določbe vključujejo mehanizem prožnosti, da lahko države članice prenašajo sredstva med stebroma. Predlaga se, naj se ti prenosi sredstev omejijo na 15 % za prenose iz prvega v drugi steber in na 10 % za prenose sredstev iz drugega v prvi steber, pri čemer morajo biti slednji dovoljeni samo državam članicam, katerih povprečna neposredna plačila so nižja od 90 % povprečja EU. Da ne bi vplivali na končno odločitev o tej specifični točki, so v oglatih oklepajih navedeni deli prehodnih ukrepov iz členov, ki odstopajo od člena 14 v predlogu Komisije za neposredna plačila po letu 2013.

Glede na te ugotovitve morata Svet in Evropski parlament do konca leta sprejeti posebne prehodne določbe ter po potrebi spremeniti veljavne osnovne pravne akte skupne kmetijske politike.

PREDLOGI SPREMEMB

Odbor za proračun poziva Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:

Predlog spremembe  1

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 1

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Z odstopanjem od člena 94 Uredbe (EU) št. […] [RP] lahko države članice za ukrepe iz člena 36(a)(i) do (v) ter 36(b)(iv) in (v) Uredbe (ES) št. 1698/2005 prevzemajo nove pravne obveznosti do upravičencev v letu 2014 v skladu s programi za razvoj podeželja, sprejetimi na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005, tudi po tem, ko so bila finančna sredstva za programsko obdobje 2007–2013 v celoti porabljena, pa vse do sprejetja zadevnega programa za razvoj podeželja za programsko obdobje 2014–2020. Odhodki na podlagi teh obveznosti so upravičeni v skladu s členom 3 te uredbe.

Z odstopanjem od člena 94 Uredbe (EU) št. […] [RP] lahko države članice prevzemajo nove pravne obveznosti do upravičencev v letu 2014 v povezavi z ukrepi iz členov 20, 36, 52 in 63 Uredbe (ES) št. 1698/2005 v skladu s programi za razvoj podeželja, sprejetimi na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005, tudi po tem, ko so bila finančna sredstva za programsko obdobje 2007–2013 v celoti porabljena, pa vse do sprejetja zadevnega programa za razvoj podeželja za programsko obdobje 2014–2020, ali do konca leta 2014. Odhodki na podlagi teh obveznosti so upravičeni v skladu s členom 3 te uredbe.

Predlog spremembe  2

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 2

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Pogoj iz druge alineje člena 14(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 se ne uporablja za nove pravne obveznosti, ki jih države članice prevzamejo v letu 2014 na podlagi člena 36(a)(i) in (ii) Uredbe (ES) št. 1698/2005.

2. Pogoj, določen v drugi alineji člena 14(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999, se ne uporablja za nove pravne obveznosti, ki jih države članice prevzamejo v letu 2014 na podlagi člena 36(a)(i) in (ii) Uredbe (ES) št. 1698/2005.

Predlog spremembe  3

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1 – uvodni del

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (EU) št. […] [RP] so odhodki v zvezi s pravnimi obveznostmi do upravičencev, prevzetimi na podlagi ukrepov iz člena 36(a)(i) do (v) in 36(b)(iv) in (v) Uredbe (ES) št. 1698/2005 ter člena 36(b)(i) in (iii) navedene uredbe v zvezi z letno premijo, upravičeni do prispevka iz EKSRP v programskem obdobju 2014–2020 v naslednjih primerih:

1. Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (EU) št. […] [RP] so odhodki v zvezi s pravnimi obveznostmi do upravičencev, prevzetimi na podlagi ukrepov iz členov 20, 36, 52 in 63 Uredbe št. 1698/2005, upravičeni do prispevka iz EKSRP v programskem obdobju 2014–2020 v naslednjih primerih:

Predlog spremembe  4

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1 – točka b

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) za plačila, izvedena po 31. decembru 2015.

(b) za plačila, izvedena po 31. decembru 2015, za vse prevzete obveznosti v skladu s členom 36 Uredbe (EU) št.[...][RP].

Predlog spremembe  5

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2 – točka 3

Uredba (ES) št. 73/2009

Člen 40 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Brez poseganja v člen 25 Uredbe (EU) št. […] [HZU] Evropskega parlamenta in Sveta* zneski neposrednih plačil, ki se lahko v državi članici odobrijo za koledarsko leto 2014 na podlagi členov 34, 52, 53 in 68 te uredbe ter za pomoč rejcem sviloprejk na podlagi člena 111 Uredbe (ES) št. 1234/2007, ne presegajo zgornjih mej iz Priloge VIII k tej uredbi za zadevno leto. Države članice po potrebi in za spoštovanje zgornjih mej iz Priloge VIII linearno zmanjšajo zneske neposrednih plačil v zvezi s koledarskim letom 2014.

Brez poseganja v člen 25 Uredbe (EU) št. […] [HZU] Evropskega parlamenta in Sveta* zneski neposrednih plačil, ki se lahko v državi članici odobrijo za koledarsko leto 2014 na podlagi členov 34, 52, 53 in 68 te uredbe ter za pomoč rejcem sviloprejk na podlagi člena 111 Uredbe (ES) št. 1234/2007, ne presegajo zgornjih mej iz Priloge VIII k tej uredbi za zadevno leto, zmanjšanih za zneske, ki izhajajo iz uporabe člena 136 za proračunsko leto 2015. Po potrebi in za spoštovanje zgornjih mej iz Priloge VIII, zmanjšanih za zneske, ki izhajajo iz uporabe člena 136 za proračunsko leto 2015. Države članice linearno zmanjšajo zneske neposrednih plačil v zvezi s koledarskim letom 2014.

POSTOPEK

Naslov

Prehodne določbe glede uredb o neposrednih plačilih, razvoju podeželja ter financiranju, nadzoru in upravljanju SKP

Referenčni dokumenti

COM(2013)0226 – C7-0104/2013 – 2013/0117(COD)

Pristojni odbor

Datum razglasitve na zasedanju

AGRI

21.5.2013

 

 

 

Mnenje pripravil

Datum razglasitve na zasedanju

BUDG

21.5.2013

Pripravljavec/-ka mnenja

Datum imenovanja

Giovanni La Via

7.5.2013

Datum sprejetja

26.9.2013

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

32

0

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Marta Andreasen, Zuzana Brzobohatá, Isabelle Durant, James Elles, Eider Gardiazábal Rubial, Ingeborg Gräßle, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivajlo Kalfin (Ivailo Kalfin), Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Claudio Morganti, Jan Mulder, Andrej Plenković, Dominique Riquet, Oleg Valjalo, Jacek Włosowicz

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Alexander Alvaro, Maria Da Graça Carvalho, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Edit Herczog, Jürgen Klute, Peter Šťastný, Catherine Trautmann

Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Jean-Pierre Audy, Elisabeth Jeggle, Maurice Ponga, Sabine Verheyen

POSTOPEK

Naslov

Prehodne določbe glede uredb o neposrednih plačilih, razvoju podeželja ter financiranju, nadzoru in upravljanju SKP

Referenčni dokumenti

COM(2013)0226 – C7-0104/2013 – 2013/0117(COD)

Datum predložitve EP

18.4.2013

 

 

 

Pristojni odbor

Datum razglasitve na zasedanju

AGRI

21.5.2013

 

 

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

Datum razglasitve na zasedanju

BUDG

21.5.2013

CONT

21.5.2013

ENVI

21.5.2013

REGI

21.5.2013

Odbori, ki niso podali mnenja

Datum sklepa

CONT

22.5.2013

ENVI

7.5.2013

REGI

11.7.2013

 

Poročevalec/-ka

Datum imenovanja

Albert Deß

24.4.2013

 

 

 

Obravnava v odboru

8.7.2013

2.9.2013

 

 

Datum sprejetja

30.9.2013

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

35

3

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Robert Dušek, Hynek Fajmon, Marija Gabriel (Mariya Gabriel), Iratxe García Pérez, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, George Lyon, Mairead McGuinness, Wojciech Michał Olejniczak, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

María Auxiliadora Correa Zamora, Sandra Kalniete, Christa Klaß, Giovanni La Via, Hans-Peter Mayer, Dimiter Stojanov (Dimitar Stoyanov)

Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju

María Muñiz De Urquiza

Datum predložitve

9.10.2013