IZVJEŠĆE o prijedlogu Odluke Europskog parlamenta i Vijeća o pružanju makrofinancijske pomoći Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

17.10.2013 - (COM(2013)0242 – C7‑0119/2013 – 2013/0128(COD)) - ***I

Odbor za međunarodnu trgovinu
Izvjestitelj: Vital Moreira


Postupak : 2013/0128(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
A7-0335/2013
Podneseni tekstovi :
A7-0335/2013
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA

o prijedlogu Odluke Europskog parlamenta i Vijeća o pružanju makrofinancijske pomoći Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

(COM(2013)0242 – C7‑0119/2013 – 2013/0128(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Europski parlament,

–   uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2013)0242),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 212. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7‑0119/2013),

–   uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–   uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,

–   uzimajući u obzir izvješće Odbora za međunarodnu trgovinu i mišljenja Odbora za vanjske poslove i Odbora za proračune (A7-0335/2013),

1.  usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

2.  zahtijeva od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

3.  nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

Amandman 1

AMANDMANI EUROPSKOG PARLIAMENTA[1]*

na prijedlog Komisije

---------------------------------------------------------

ODLUKA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o pružanju makrofinancijske pomoći Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 212.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije[2],

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom[3],

budući da:

(1)         Odnosi između Europske unije („Unija”) i Hašemitske Kraljevine Jordana („Jordan”) se razvijaju u okviru Europske politike susjedskih odnosa. Europsko-Mediteranski Sporazum kojim se udružuju europske zajednice i njihove države članice s jedne strane i Jordan s druge strane[4] (Sporazum o pridruživanju EU-a i Jordana), stupio je na snagu 1. svibnja 2002. Bilateralni politički dijalog i gospodarska suradnja dodatno su se razvili u okviru akcijskih planova Europske politike susjedskih odnosa, pri čemu posljednji akcijski plan obuhvaća razdoblje 2010. – 2015. Unija je 2010. odobrila Jordanu „napredni status” partnerstva, čime se proširilo područje suradnje između obje strane. Sporazum o pridruživanju između EU-a i Jordana dopunjen je 2013. Okvirnim sporazumom između Unije i Jordana o općim načelima sudjelovanja Jordana u programima Unije, što je unaprijedilo suradnju između Unije i Jordana.

(2)         Na gospodarstvo Jordana znatno su utjecali događaji u zemlji povezani s događajima na južnom Mediteranu od kraja 2010. pa nadalje, koji se nazivaju „Arapskim proljećem”, te stalni nemiri u regiji, posebno u susjednom Egiptu i Siriji. Prije svega velik pritok izbjeglica iz Sirije koji su potražili utočište u Jordanu ozbiljno utječe na gospodarstvo Jordana. U bitno oslabljenom globalnom gospodarskom okruženju, opetovani poremećaji opskrbe prirodnim plinom iz Egipta, koji su prisilili Jordan da uvoz plina iz Egipta zamijeni skupljim gorivima za proizvodnju električne energije, i znatna financijska sredstva potrebna za osiguravanje humanitarne pomoći izbjeglicama iz Sirije koje se nalaze na teritoriju Jordana prouzročili su znatne vanjske i proračunske financijske manjkove.

(3)         Od početka Arapskog proljeća Unija je u više navrata naglasila svoju predanu potporu Jordanu u postupku gospodarske i političke reforme. Ta predanost potvrđena je u zaključku desetog sastanka Vijeća za pridruživanje između Unije i Jordana u prosincu 2012.

(3a)       Zbog svog zemljopisnog položaja Jordan je također strateška zemlja za stabilnost i sigurnost na Bliskom istoku, no zbog toga je i izrazito podložna vanjskim političkim i gospodarskim šokovima. Stoga je važno osigurati Jordanu primjerenu potporu i unaprijediti politički i gospodarski dijalog između Unije i Jordana.

(4)         Jordan je započeo niz političkih reformi koje su prije svega dovele do toga da je jordanski Parlament u rujnu 2011. usvojio više od 40 ustavnih izmjena, što je bitan korak prema uspostavi potpunog demokratskog sustava. Politička i ekonomska potpora Unije jordanskom procesu reformi u skladu je s politikom Unije prema regiji južnog Mediterana, kao što je utvrđeno u okviru Europske politike susjedskih odnosa.

(4a)       U skladu sa zajedničkom izjavom Europskog parlamenta i Vijeća, donesenom zajedno s odlukom br. 778/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća[5], makrofinancijska pomoć Unije trebala bi biti izvanredan financijski instrument za nevezanu i nenamjensku pomoć bilanci plaćanja čija je svrha ponovna uspostava održivog stanja korisnika na području vanjskog financiranja i kojom bi se trebala poduprijeti provedba programa politike kojim su obuhvaćene snažne mjere prilagodbe i mjere strukturnih reformi namijenjene poboljšanju bilance plaćanja, pogotovo za vrijeme trajanja programa, te osnažiti provedba relevantnih sporazuma s Unijom i njezinih programa.

(5)         U kolovozu 2012. jordanske vlasti i Međunarodni monetarni fond (MMF) postigli su sporazum oko nepreventivnog trogodišnjeg stand-by aranžmana („Program MMF-a”) u iznosu od 1 364 milijuna SDR (special drawing rights – posebna prava vučenja) za potporu jordanskom programu gospodarske prilagodbe i reforme. Ciljevi programa MMF-a sukladni su svrsi makrofinancijske pomoći Unije, to jest ublažavanju kratkoročnih poteškoća s bilancom plaćanja, te provedbi snažnih mjera prilagodbe koje su usklađene s ciljem makrofinancijske pomoći Unije.

(6)         Unija je u okviru redovnog programa za suradnju osigurala 293 milijuna eura bespovratnih sredstava za razdoblje 2011. – 2013. radi potpore planu političke i gospodarske reforme Jordana. Dodatno je Jordanu u okviru programa „Potpora partnerstva, reformi i uključivog rastaˮ (SPRING) dodijeljeno 70 milijuna EUR te 10 milijuna EUR humanitarne pomoći Unije za potporu izbjeglicama iz Sirije.

(7)         Prosinca 2012. zbog pogoršanja stanja i izgleda gospodarstva, Jordan je zatražio od Unije makrofinancijsku potporu.

(7a)       Budući da je Jordan obuhvaćen Europskom politikom susjedskih odnosa, trebao bi se smatrati državom koja ispunjava uvjete za primanje makrofinancijske pomoći Unije.

(8)         Budući da i dalje postoji značajan preostali manjak u vanjskom financiranju u bilanci plaćanja Jordana i nakon dodjele sredstava MMF-a i drugih multilateralnih institucija te usprkos provedbi snažnih programa gospodarske stabilizacije i reformi u Jordanu, a s obzirom na osjetljivost vanjsko-financijskog položaja Jordana na vanjske potrese, što iziskuje održavanje odgovarajuće razine deviznih rezervi, makrofinancijska pomoć Unije koja će biti pružena Jordanu („makrofinancijska pomoć Unije”) smatra se, s obzirom na trenutačne iznimne okolnosti, prikladnim odgovorom na zahtjev Jordana za potporu gospodarskoj stabilizaciji u kombinaciji s programom MMF-a. Makrofinancijska pomoć Unije pomogla bi gospodarskoj stabilizaciji i planu strukturnih reformi u Jordanu, nadopunjavajući sredstva na raspolaganju u okviru financijskog sporazuma s MMF-om.

(8a)       Cilj makrofinancijske pomoći Unije trebao bi biti pružanje potpore ponovnom uspostavljanju održivog stanja vanjskog financiranja Jordana te pružanje potpore njegovu gospodarskom i društvenom razvoju.

(9)         Određivanje iznosa makrofinancijske pomoći Unije temelji se na sveobuhvatnoj kvantitativnoj procjeni preostalih potreba Jordana za vanjskim financiranjem te se pritom uzima u obzir kapacitet Jordana da se financira vlastitim sredstvima, a pogotovo iz međunarodnih rezervi koja su mu na raspolaganju. Makrofinancijska pomoć Unije trebala bi nadopunjavati programe i sredstva koja osiguravaju MMF i Svjetska banka. Pri određivanju iznosa pomoći također se uzimaju u obzir očekivani financijski doprinosi multilateralnih donatora te potreba osiguranja pravedne raspodjele tereta između Unije i drugih donatora, kao i već postojeća upotreba drugih instrumenata Unije za vanjsko financiranje u Jordanu te dodana vrijednost sveukupnog sudjelovanja Unije.

(9.a)      Komisija bi trebala osigurati da je makrofinancijska pomoć Unije pravno i stvarno u skladu s ključnim načelima, ciljevima i mjerama poduzetima u okviru različitih područja vanjskog djelovanja i ostalih relevantnih politika Unije.

(9.b)      Makrofinancijskom pomoći Unije trebalo bi podupirati vanjsku politiku Unije prema Jordanu. Službe Komisije i Europska služba za vanjsko djelovanje trebale bi blisko surađivati tijekom aktivnosti makrofinancijske pomoći kako bi osigurale usklađenost i dosljednost vanjske politike Unije.

(9c)       Makrofinancijskom pomoći Unije trebalo bi podupirati posvećenost Jordana zajedničkim vrijednostima koje dijeli s Unijom, uključujući demokraciju, vladavinu prava, dobro upravljanje, poštovanje ljudskih prava, održivi razvoj i smanjenje siromaštva kao i načela otvorene, uređene i poštene trgovine.

(10)       Kao preduvjet za odobravanje makrofinancijske pomoći Unije, Jordan bi trebao poštovati učinkovite demokratske mehanizme, uključujući višestranački parlamentarni sustav i vladavinu prava, te jamčiti poštovanje ljudskih prava. Osim toga, posebni ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi jačati učinkovitost, transparentnost i odgovornost sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu te promicanje strukturnih reformi kojima su ciljevi potpora održivog i uključivog rasta, stvaranje radnih mjesta i fiskalna konsolidacija. Komisija bi trebala redovito pratiti ispunjenje preduvjeta i postizanje tih ciljeva.

(12)       Kako bi se osigurala učinkovita zaštita financijskih interesa Unije povezanih s tom makrofinancijskom pomoći Unije, Jordan treba usvojiti odgovarajuće mjere vezane uz sprečavanje i borbu protiv prijevare, korupcije i svih drugih nepravilnosti vezanih uz tu pomoć. Nadalje, potrebno je stvoriti uvjete kako bi Komisija mogla vršiti nadzor a Revizorski sud obavljati revizije.

(13)       Dodjelom makrofinancijske pomoći Unije ne dovode se u pitanje ovlasti Europskog parlamenta i Vijeća.

(13a)     Količina odredbi kojima se uvjetuje makrofinancijska pomoć trebala bi biti u skladu s raspodjelom proračunskih sredstava predviđenih u višegodišnjem financijskom okviru.

(14)       Komisija treba upravljati makrofinancijskom pomoći Unije. Kako bi se osiguralo da Europski parlament i Vijeće mogu pratiti provedbu ove Odluke, Komisija ih treba redovito obavještavati o razvoju događaja u odnosu na pomoć i dostavljati im relevantne dokumente.

(15)       Kako bi se osigurali jednaki uvjeti za provedbu ove Odluke, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća[6]. ▌

(15a)     Makrofinancijska pomoć Unije treba biti podložna uvjetima gospodarske politike koji će biti utvrđeni u Memorandumu o razumijevanju. Kako bi se osigurali jednaki uvjeti provedbe te radi učinkovitosti, Komisija bi trebala biti ovlaštena pregovarati o tim uvjetima s jordanskim vlastima uz nadzor Odbora država članica u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011. Prema toj Uredbi, savjetodavni bi se postupak trebao primjenjivati u svim slučajevima osim ako je tom Uredbom drukčije određeno. S obzirom na mogući važan učinak potpore iznad 90 milijuna EUR, za iznose koji prelaze taj prag prikladno je koristiti postupak ispitivanja. S obzirom na iznos makrofinancijske pomoći Unije Jordanu, savjetodavni postupak trebao bi se primjenjivati pri donošenju Memoranduma o razumijevanju ili u slučaju smanjenja, obustave ili ukidanja pomoći.

DONIJELI SU OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.          Unija će Jordanu staviti na raspolaganje makrofinancijsku pomoć („makrofinancijska pomoć Unije”) u maksimalnom iznosu od 180 milijuna EUR, s ciljem pružanja potpore gospodarskoj stabilizaciji i reformama u Jordanu. Ta će pomoć doprinijeti pokrivanju bilance plaćanje Jordana, kao što je određenom trenutnim programom MMF-a.

2.         Puni iznos makrofinancijske pomoći Unije dat će se na raspolaganje Jordanu u obliku zajmova. Komisija je ovlaštena u ime Unije pozajmiti potrebna sredstva na tržištima kapitala ili od financijskih institucija i u obliku zajma dodijeliti ih Jordanu. Rok dospijeća zajma iznosi najviše 15 godina.

3.          Dodjelom makrofinancijske pomoći Unije upravlja Komisija u skladu sa sporazumima ili dogovorima postignutima između MMF-a i Jordana te s glavnim načelima i ciljevima gospodarskih reformi navedenih u Sporazumu o pridruživanju između EU-a i Jordana i Akcijskog plana EU-a i Jordana za razdoblje 2010. – 2015. donesenog u okviru Europske politike susjedskih odnosa. Komisija mora redovito obavještavati Europski parlament i Vijeće o razvoju događaja u vezi s makrofinancijskom pomoći Unije, uključujući isplate te pomoći, te pravovremeno dostavlja tim institucijama relevantne dokumente.

4.          Makrofinancijska pomoć Unije stavlja se na raspolaganje na dvije godine počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju iz članka 2. stavka 1.

4a.        Ako se potrebe Jordana za financiranjem tijekom razdoblja isplate makrofinancijske pomoći Unije znatno smanje u usporedbi s prvotnim predviđanjima, Komisija, postupajući u skladu s postupkom preispitivanja iz članka 6. stavka 2., smanjuje iznos pomoći ili tu pomoć obustavlja ili ukida.

Članak 1.a

Kao preduvjet za odobravanje makrofinancijske pomoći Unije, Jordan mora poštovati učinkovite demokratske mehanizme, uključujući višestranački parlamentarni sustav i vladavinu prava te jamčiti poštovanje ljudskih prava. Komisija prati ispunjavanje tog preduvjeta tijekom trajanja makrofinancijske pomoći Unije. Ovaj se članak primjenjuje u skladu s Odlukom Vijeća br. 2010/427/EU[7]

Članak 2.

1.          Komisija se u skladu s postupkom preispitivanja iz članka 6. stavka 2., dogovara s vlastima Jordana o jasno određenoj gospodarskoj politici i financijskim uvjetima, usmjeravajući se na strukturne reforme i zdrave javne financije na kojima se treba temeljiti makrofinancijska pomoć Unije, a ti će uvjeti biti utvrđeni u Memorandumu o razumijevanju („Memorandum o razumijevanju”) u kojem će biti naveden rok za ispunjenje tih uvjeta. Gospodarska politika i financijski uvjeti određeni u Memorandumu o razumijevanju u skladu su sa sporazumima ili dogovorima iz članka 1. stavka 3., uključujući makroekonomsku prilagodbu i programe strukturne reforme koje je Jordan proveo uz pomoć MMF-a.

1a.        Tim će se uvjetima posebno ciljati na jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu, uključujući za korištenje makrofinancijskom pomoći Unije. Pri određivanju mjera politike također se uzima u obzir napredak na području uzajamnog otvaranja tržišta, razvoj uređene i poštene trgovine kao i drugi prioriteti u kontekstu vanjske politike Unije. Komisija redovito prati napredak u postizanju tih ciljeva.

2.          Pojedinosti o financijskim uvjetima makrofinancijske pomoći Unije utvrđuju se Ugovorom o zajmu koji će sklopiti Komisija i vlasti Jordana.

4.          Komisija redovito provjerava jesu li uvjeti iz članka 3. stavka 2. i dalje ispunjeni i jesu li gospodarske politike Jordana u skladu s ciljevima makrofinancijske pomoći Unije. U tu svrhu Komisija blisko surađuje s MMF-om i Svjetskom bankom i, prema potrebi, s Europskim parlamentom i Vijećem.

Članak 3.

1.          U skladu s uvjetima iz stavka 2., Komisija će makrofinancijsku pomoć Unije staviti na raspolaganje u dvije rate. Iznos svake rate utvrđuje se u Memorandumu o razumijevanju.

1a.        Za iznose makrofinancijske pomoći Unije formiraju se, prema potrebi, rezervacije, u skladu s Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 480/2009[8]

2.          Komisija odlučuje o isplati rata pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)    preduvjet određen u članku 1.a;

(b)    stalni zadovoljavajući rezultati provedbe programa politike koji sadrži snažne mjere prilagodbe i mjere strukturne reforme potpomognute nepreventivnim kreditom MMF-a; te da

(c)    provedba, u određenom roku, gospodarske politike i financijskih uvjeta dogovorenih u Memorandumu o razumijevanju.

Druga rata isplaćuje se najranije tri mjeseca nakon isplate prve rate.

2a.        Ako uvjeti iz stavka 2. nisu ispunjeni, Komisija privremeno obustavlja ili ukida isplatu makrofinancijske pomoći Unije. U tom slučaju Komisija obavješćuje Europski parlament i Vijeće o razlozima obustave ili ukidanja.

3.          Makrofinancijska pomoć Unije isplaćuje se Središnjoj banci Jordana. Podložno odredbama koje će se dogovoriti u Memorandumu o razumijevanju, uključujući potvrdu preostalih potreba za proračunskim financiranjem, sredstva Unije mogu se prenijeti Ministarstvu financija Jordana kao krajnjem korisniku.

Članak 4.

1.          Poslovi zaduživanja i kreditiranja povezani s makrofinancijskom pomoći Unije izvršavaju se u eurima koristeći isti datum valute i ne smiju uključivati Uniju u transformacije roka dospijeća ili je izložiti valutnim ili kamatnim rizicima ili bilo kakvom drugom komercijalnom riziku.

2.          Ako okolnosti to omogućuju i na zahtjev Jordana, Komisija može poduzeti potrebne korake kako bi osigurala da se u uvjete kreditiranja uključi odredba o prijevremenoj otplati i da se ista podudara s odgovarajućom odredbom o uvjetima za zaduživanje.

3.          Ako okolnosti omogućavaju poboljšanje kamatnih stopa na zajam i ako to Jordan zatraži, Komisija može odlučiti refinancirati cijeli zajam ili jedan dio prvotnog zaduženja ili može restrukturirati odgovarajuće financijske uvjete. Operacije refinanciranja ili restrukturiranja provode se u skladu sa stavcima 1. i 4. i ne utječu na produženje dospijeća dotičnog zaduživanja ili povećanje iznosa nepodmirenog kapitala na dan refinanciranja ili restrukturiranja.

4.          Sve troškove koje je prouzročila Unija u odnosu na poslove zaduživanja i kreditiranja u skladu s ovom Odlukom snosi Jordan.

5.          Komisija obavještava Europski parlament i Vijeće o razvoju događaja u vezi s poslovima iz stavaka 2. i 3.

Članak 5.

1.          Makrofinancijska pomoć Unije provodi se u skladu s Uredbom (EZ, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća[9] i Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1268/2012[10].

1a.        Provedbom makrofinancijske pomoći Unije upravlja se izravno.

2.          Memorandum o razumijevanju i Ugovor o zajmu koji će se sklopiti s vlastima Jordana sadržavat će sljedeće odredbe:

(a)    osiguravanje da Jordan redovito provjerava jesu li financijska sredstva odobrena iz proračuna Unije ispravno iskorištena, poduzimanje odgovarajućih mjera radi sprečavanja nepravilnosti i prijevara te, prema potrebi, poduzimanje pravne radnje s ciljem povrata svih zloupotrijebljenih sredstava isplaćenih na temelju ove Odluke;

(b)    osiguravanje zaštite financijskih interesa Unije, pogotovo predviđanje posebnih mjera u vezi sa sprečavanjem i suzbijanjem prijevare, korupcije i drugih nepravilnosti koje utječu na makrofinancijsku pomoć Unije, u skladu s Uredbom Vijeća (Euratom, EU) br. 2988/95[11], Uredbom Vijeća (Euratom, EU) br. 2185/96[12] te Uredbom (EZ) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća[13];

(c)    izričita dodjela ovlasti Komisiji, uključujući Europski ured za borbu protiv prijevara, ili njihovim predstavnicima u svrhu provedbe provjera, uključujući provjere i inspekcije na terenu;

(d)    izričita dodjela ovlasti Komisiji i Revizorskom sudu u svrhu vršenja revizija tijekom i nakon razdoblja dostupnosti makrofinancijske pomoći Unije, uključujući revizije dokumentacije te revizije na licu mjesta, poput operativnih procjena;

(e)    osiguravanje da Unija ostvaruje pravo na prijevremenu otplatu zajma ako je utvrđeno da, u vezi s upravljanjem makrofinancijskom pomoći Unije, Jordan sudjeluje u prijevari ili korupciji ili u nekoj drugoj nezakonitoj radnji koja ugrožava financijske interese Unije.

2a.        Tijekom provođenja makrofinancijske pomoći Unije, Komisija prati, putem operativnih pregleda, pouzdanost financijskih aranžmana Jordana, administrativnih postupaka te mehanizama unutarnje i vanjske kontrole koji su od važnosti za tu pomoć, kao i pridržavanje Jordana dogovorenim rokovima.

Članak 6.

1.          Komisiji pomaže odbor. Riječ je o odboru u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.          Kad se upućuje na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

Članak 7.

1.          Svake godine do 30. lipnja Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o provedbi ove Odluke u prethodnoj godini, zajedno s ocjenom njezine provedbe. U izvješću se:

(a)    ocjenjuje napredak u provedbi makrofinancijske pomoći Unije;

(b)    procjenjuje gospodarsko stanje i mogućnosti Jordana, kao i napredak u provedbi mjera politike iz članka 2. stavka 1.;

(c)    navodi poveznica između uvjeta gospodarske politike utvrđenih u Memorandumu o razumijevanju, trenutačne gospodarske i fiskalne uspješnosti Jordana te odluka Komisije o isplati rata makrofinancijske pomoći Unije.

2.          Najkasnije dvije godine nakon isteka razdoblja dostupnosti iz članka 1. stavka 4., Komisija dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću izvješće o ex post ocjeni u kojem se procjenjuju rezultati i djelotvornost isplaćene makrofinancijske pomoći Unije te mjera u kojoj je ta pomoć doprinijela ciljevima pomoći.

Članak 8.

Stupanje na snagu Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u …,

Za Europski parlament                                  Za Vijeće

Predsjednik                                                            Predsjednik

  • [1] *    Amandmani: novi ili izmijenjeni tekst označava se podebljanim kurzivom, a brisani tekst oznakom ▌.
  • [2]     SL C […], […], str. […].
  • [3]     Stajalište Europskog parlamenta od … 2013. i Odluka Vijeća od … 2013.
  • [4]     Europsko-Mediteranski sporazum kojim se udružuju europske zajednice i njihove države članice s jedne strane i Hašemitska Kraljevina Jordan s druge strane (SL L 129, 15.5.2002., str. 3)
  • [5]                  Odluka (EZ) br. 778/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. kolovoza 2013. o uspostavljanju višegodišnje makrofinancijske pomoći Gruziji (SL L 218, 14.8.2013., str. 15.).
  • [6]     Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravilima i općim načelima na temelju kojih države članice nadziru Komisiju u izvršavanju njezinih provedbenih ovlasti (SL L 55, 28. 2. 2011., str. 13.).
  • [7]     Odluka Vijeća 2010/427/EU od 26. srpnja 2010. kojom se uspostavlja Europska služba za vanjsko djelovanje te određuje način njezina rada (SL L 201, 3.8.2010. str. 30).
  • [8]     Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 480/2009 od 25. svibnja 2009. o osnivanju Jamstvenog fonda za vanjska djelovanja (SL L 145, 10.6.2009., str. 10.).
  • [9]     Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str.1.).
  • [10]     Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima primjene Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.)
  • [11]    Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995., str. 1.).
  • [12]    Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na licu mjesta koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih interesa Europske zajednice od prijevara i ostalih nepravilnosti (SL L 292, 15.11.1996., str. 2.).
  • [13]    Uredba (EU, Euratom) br. 883/2013. Europskog parlamenta i Vijeća od 11. rujna 2013. o istragama koje je proveo Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1093/1999 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (Euratom) br. 1074/1999 (SL L 248, 18.9.2013. str. 1).

EXPLANATORY STATEMENT

Under the Joint Declaration by the European Parliament and the Council adopted together with the decision providing further macro-financial assistance to Georgia (adopted by the Parliament on 4 July 2013) the Parliament and the Council committed themselves "to fully reflect [the] considerations and principles [contained in the Joint Declaration] in the future individual decisions on granting Union's macro-financial assistance".

Therefore, the amendments contained in this report on the Commission's proposal for a decision providing macro-financial assistance to Jordan:

(i)     reflect the considerations and principles contained in that Joint Declaration; and/or

(ii)     harmonise the wording of this proposal with the recitals and articles contained in the decision providing macro-financial assistance to the Kyrgyz Republic (as agreed in the informal trilogue negotiations for an "early second reading agreement").

MIŠLJENJE Odbora za vanjske poslove (11.10.2013)

upućeno Odboru za međunarodnu trgovinu

o prijedlogu Odluke Europskog parlamenta i Vijeća o pružanju makrofinancijske pomoći Hašemitskoj Kraljevini Jordanu
(COM(2013)0242 – C7‑0119/2013 – 2013/0128(COD))

Izvjestiteljica za mišljenje: Annemie Neyts-Uyttebroeck

AMANDMANI

Odbor za vanjske poslove poziva Odbor za međunarodnu trgovinu da kao nadležni odbor u svoje izvješće uključi sljedeće amandmane:

Amandman  1

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(1) Odnosi između Europske unije („Unija”) i Hašemitske Kraljevine Jordana („Jordan”) razvijaju se u okviru Europske politike susjedskih odnosa. Sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Jordana, s druge strane, stupio je na snagu u svibnju 2002. Bilateralni politički dijalog i gospodarska suradnja dodatno su se razvili u okviru akcijskih planova Europske politike susjedskih odnosa, pri čemu posljednji akcijski plan obuhvaća razdoblje 2010. – 2015. Unija je 2010. odobrila Jordanu „napredni status” partnerstva, čime se proširilo područje suradnje između obje strane.

(1) Odnosi između Europske unije („Unija”) i Hašemitske Kraljevine Jordana („Jordan”) razvijaju se u okviru Europske politike susjedskih odnosa. Sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Jordana, s druge strane, stupio je na snagu u svibnju 2002. Bilateralni politički dijalog i gospodarska suradnja dodatno su se razvili u okviru akcijskih planova Europske politike susjedskih odnosa, pri čemu posljednji akcijski plan obuhvaća razdoblje 2010. – 2015. Unija je 2010. odobrila Jordanu „napredni status” partnerstva, čime se proširilo područje suradnje između obje strane. Sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Jordana, s druge strane dopunjen je 2013. Okvirnim sporazumom između Unije i Jordana o općim načelima sudjelovanja Jordana u programima Unije, što je unaprijedilo suradnju između Unije i Jordana.

Amandman  2

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(2) Na gospodarstvo Jordana znatno su utjecali događaji u zemlji povezani s događajima na južnom Mediteranu od kraja 2010. pa nadalje, koji se nazivaju „Arapskim proljećem”, te stalni nemiri u regiji, posebno u susjednom Egiptu i Siriji. U oslabljenom globalnom okruženju, opetovani poremećaji opskrbe prirodnim plinom iz Egipta, koji su prisilili Jordan da uvoz plina iz Egipta zamijeni skupljim gorivima za proizvodnju električne energije, i znatan pritok izbjeglica iz Sirije prouzročili su znatne vanjske i proračunske financijske manjkove.

(2) Na gospodarstvo Jordana znatno su utjecali događaji u zemlji povezani s događajima na južnom Mediteranu od kraja 2010. pa nadalje, koji se nazivaju „Arapskim proljećem”, te stalni nemiri u regiji, posebno u susjednom Egiptu i Siriji. Prije svega velik pritok izbjeglica iz Sirije koji su potražili utočište u Jordanu ozbiljno utječe na gospodarstvo Jordana. U bitno oslabljenom globalnom gospodarskom okruženju, opetovani poremećaji opskrbe prirodnim plinom iz Egipta, koji su prisilili Jordan da uvoz plina iz Egipta zamijeni skupljim gorivima za proizvodnju električne energije, i znatna financijska sredstva potrebna za osiguravanje humanitarne pomoći izbjeglicama iz Sirije koje se nalaze na teritoriju Jordana prouzročili su znatne vanjske i proračunske financijske manjkove.

Amandman  3

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(3a) Zbog svog zemljopisnog položaja Jordan je također strateška zemlja za stabilnost i sigurnost na Bliskom istoku, no zbog toga je i izrazito podložna vanjskim političkim i gospodarskim šokovima. Stoga je važno osigurati Jordanu primjerenu potporu i unaprijediti politički i gospodarski dijalog između Unije i Jordana.

Amandman  4

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(4) Jordan je započeo niz političkih reformi koje su prije svega dovele do toga da je jordanski Parlament u rujnu 2011. usvojio više od 40 ustavnih izmjena, što je bitan korak prema uspostavi potpunog demokratskog sustava. Politička i ekonomska potpora Unije jordanskom procesu reformi u skladu je s politikom Unije prema regiji južnog Mediterana, kao što je utvrđeno u okviru Europske politike susjedskih odnosa.

(4) Pod vodstvom Njegova Veličanstva kralja Abdulaha II., Jordan je započeo sveobuhvatan proces političkih reformi koje su prije svega dovele do toga da je jordanski Parlament u rujnu 2011. usvojio više od 40 ustavnih izmjena, što je bitan korak prema uspostavi potpunog demokratskog sustava. Još uvijek postoje izazovi za ljudska prava i temeljne slobode, posebno u vezi sa slobodom izražavanja i digitalnom slobodom. Važno je podupirati proces reformi. Politička i ekonomska potpora Unije jordanskom procesu reformi stoga nije samo u skladu s politikom Unije prema regiji južnog Mediterana, kao što je utvrđeno u okviru Europske politike susjedskih odnosa, nego je i u interesu Unije.

Amandman  5

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 7.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(7a) Jordan bi se trebao smatrati zemljom koja ispunjava uvjete za primanje makrofinancijske pomoći Unije s obzirom na to da je obuhvaćen Europskom politikom susjedskih odnosa. U tom je kontekstu važno nastaviti promicati blisku suradnju i dijalog s Jordanom u okviru Europske politike susjedskih odnosa s ciljem osnaživanja demokratske, političke i gospodarske stabilnosti Jordana.

Amandman  6

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 9.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(9a) Makrofinancijska pomoć EU-a Jordanu mora biti u skladu s općim načelima vanjskog djelovanja EU-a te se njome moraju poduprijeti temeljna prava i vrijednosti koje EU promiče svojim vanjskim djelovanjem, poput demokracije, vladavine prava, dobrog upravljanja i ljudskih prava.

Amandman  7

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 9.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(9b) Kako bi se osigurala usklađenost poduzetnih koraka, Komisija i EEAS trebali bi se konzultirati prije provedbe operacija makrofinancijske pomoći.

Amandman  8

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(10) Posebni ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi biti jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu te promicanje strukturnih reformi kojima su ciljevi potpora održivog i uključivog rasta, stvaranje radnih mjesta i fiskalna konsolidacija. Komisija bi trebala redovito nadgledati te ciljeve.

(10) Posebni ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi biti jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu te promicanje strukturnih reformi kojima su ciljevi potpora održivog i uključivog rasta, stvaranje radnih mjesta i fiskalna konsolidacija. Komisija treba redovito pratiti provedbu tih ciljeva.

POSTUPAK

Naslov

Makrofinancijska pomoć Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

Referentni dokumenti

COM(2013)0242 – C7-0119/2013 – 2013/0128(COD)

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

INTA

23.5.2013

 

 

 

Odbori koji su dali mišljenje

       Datum objave na plenarnoj sjednici

AFET

23.5.2013

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

       Datum imenovanja

Annemie Neyts-Uyttebroeck

30.5.2013

Datum usvajanja

10.10.2013

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

40

2

10

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Bastiaan Belder, Elmar Brok, Jerzy Buzek, Tarja Cronberg, Arnaud Danjean, Mark Demesmaeker, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Richard Howitt, Liisa Jaakonsaari, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Andrey Kovatchev, Paweł Robert Kowal, Eduard Kukan, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Marusya Lyubcheva, Willy Meyer, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Mirosław Piotrowski, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Tokia Saïfi, György Schöpflin, Werner Schulz, Sophocles Sophocleous, Laurence J.A.J. Stassen, Davor Ivo Stier, Charles Tannock, Nikola Vuljanić, Sir Graham Watson, Karim Zéribi

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Charalampos Angourakis, Jean-Jacob Bicep, Andrew Duff, Hélène Flautre, Elisabeth Jeggle, Dominique Vlasto, Paweł Zalewski

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2.

Vojtěch Mynář, Andreas Pitsillides, Vilja Savisaar-Toomast

MIŠLJENJE Odbora za proračune (2.10.2013)

upućeno Odboru za međunarodnu trgovinu

o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o pružanju makrofinancijske pomoći Hašemitskoj Kraljevini Jordanu
(COM(2013)0242 – C7‑0119/2013 – 2013/0128(COD))

Izvjestiteljica za mišljenje: Nadezhda Neynsky

KRATKO OBRAZLOŽENJE

Since early 2011, Jordan's economy has been significantly affected by domestic events related to the Arab Spring and the ongoing regional unrest, notably in neighbouring Egypt and Syria, which increased the inflow of refugees. Lower volumes of tourism and FDI flows, higher energy prices and the repeated disruption of natural gas supply from Egypt have inhibited economic growth and, thus, have resulted in deterioration in the balance of payments and fiscal position.

Despite the substantial fiscal consolidation efforts and financial support from foreign donors (including a USD 2 billion 36-month Stand-By Arrangement with the IMF), significant balance of payments and financial needs remain. In view of the worsening economic situation and outlook, the Jordanian government requested a macro-financial assistance from the EU in the amount of EUR 200 million.

In light of the strategic importance of the country in the context of the European Neighbourhood Policy and based on Article 212 TFEU, the Commission presented a legislative proposal for macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan amounting to EUR 180 million in the form of a medium-term loan. The loan would be financed through a borrowing operation by the Commission and the budgetary costs of the assistance will correspond to the provisioning, at a rate of 9%, of the amounts disbursed in the guarantee fund for external lending of the EU, from budget line 01 04 01 14 "Provisioning of the Guarantee Fund". The provisioning is expected to take place in the 2015-16 budgets.

The proposed MFA will be of exceptional nature and limited in time and will run in parallel to the IMF's Stand-by Agreement but with a shorter time span. It is complementary to assistance provided by other multilateral and bilateral donors in the context of the IMF sponsored programme.

Assistance will be made available in two instalments over a period of two years with some frontloading given the urgency of the financial needs. The first instalment is expected in the end of 2013 to an amount of EUR 100 million and the second one in the first half of 2014 to an amount of EUR 80 million.

AMANDMANI

Odbor za proračune poziva Odbor za međunarodnu trgovinu da kao nadležni odbor u svoje izvješće uključi sljedeće amandmane:

Amandman  1

Prijedlog Odluke

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(10) Posebni ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi biti jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu te promicanje strukturnih reformi kojima su ciljevi potpora održivog i uključivog rasta, stvaranje radnih mjesta i fiskalna konsolidacija. Komisija bi trebala redovito nadgledati te ciljeve.

(10) Posebni ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi biti jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu i promicanje strukturnih reformi kojima je cilj potpora za održiv i uključiv rast, unapređenje regulatornog okvira i okruženja za ulaganja i porast broja MSP-ova, stvaranje radnih mjesta, reforma poreznog sustava i fiskalna konsolidacija. Komisija bi trebala redovito nadgledati te ciljeve.

Amandman  2

Prijedlog Odluke

Članak 2. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1. Komisija je u skladu s postupkom preispitivanja iz članka 6. stavka 2. ovlaštena s vlastima Jordana dogovarati gospodarsku politiku i financijske uvjete povezane s makrofinancijskom pomoći Unije koji će biti utvrđeni u Memorandumu o razumijevanju u kojem će biti naveden rok za ispunjenje tih uvjeta (u daljnjem tekstu „Memorandum o razumijevanju”). Gospodarska politika i financijski uvjeti moraju biti usklađeni sa sporazumima ili dogovorima iz članka 1. stavka 3. Tim će se uvjetima posebno ciljati na jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu, uključujući za korištenje makrofinancijskom pomoći Unije. Komisija redovito prati napredak u postizanju tih ciljeva.

1. Komisija je u skladu s postupkom preispitivanja iz članka 6. stavka 2. ovlaštena s vlastima Jordana dogovarati gospodarsku politiku i financijske uvjete povezane s makrofinancijskom pomoći Unije koji će biti utvrđeni u Memorandumu o razumijevanju, u kojem će biti naveden rok za ispunjenje tih uvjeta (u daljnjem tekstu „Memorandum o razumijevanju”). Gospodarska politika i financijski uvjeti moraju biti usklađeni sa sporazumima ili dogovorima iz članka 1. stavka 3. Tim će se uvjetima posebno ciljati na jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti sustava upravljanja javnim financijama u Jordanu, uključujući za korištenje makrofinancijskom pomoći Unije, te promicanje strukturnih reformi kojima je cilj potpora za održiv i uključiv rast, stvaranje radnih mjesta i fiskalna konsolidacija. Komisija redovito prati napredak u postizanju tih ciljeva.

POSTUPAK

Naslov

Makrofinancijska pomoć Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

Referentni dokumenti

COM(2013)0242 – C7-0119/2013 – 2013/0128(COD)

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

INTA

23.5.2013

 

 

 

Odbori koji su dali mišljenje

       Datum objave na plenarnoj sjednici

BUDG

23.5.2013

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

       Datum imenovanja

Nadezhda Neynsky

20.5.2013

Datum usvajanja

2.10.2013

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

33

1

2

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Jens Geier, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Jan Mulder, Vojtěch Mynář, Nadezhda Neynsky, Andrej Plenković, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Oleg Valjalo, Derek Vaughan, Angelika Werthmann

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Susy De Martini, Andreas Pitsillides, Peter Šťastný, Georgios Stavrakakis, Theodor Dumitru Stolojan

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2.

Eva Ortiz Vilella

POSTUPAK

Naslov

Makrofinancijska pomoć Hašemitskoj Kraljevini Jordanu

Referentni dokumenti

COM(2013)0242 – C7-0119/2013 – 2013/0128(COD)

Datum podnošenja EP-u

29.4.2013

 

 

 

Nadležni odbor

       Datum objave na plenarnoj sjednici

INTA

23.5.2013

 

 

 

Odbor(i) čije se mišljenje traži

       Datum objave na plenarnoj sjednici

AFET

23.5.2013

BUDG

23.5.2013

 

 

Izvjestitelj(i)

       Datum imenovanja

Vital Moreira

18.6.2013

 

 

 

Razmatranje u odboru

16.9.2013

 

 

 

Datum usvajanja

14.10.2013

 

 

 

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

22

1

0

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Franziska Keller, Bernd Lange, Vital Moreira, Paul Murphy, Niccolò Rinaldi, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Jan Zahradil

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Jarosław Leszek Wałęsa

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2.

Elisabeth Jeggle, Krzysztof Lisek, Iosif Matula, Paul Rübig, Catherine Stihler

Datum podnošenja

17.10.2013