ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dozoru nad trhem s výrobky a o změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES a 2011/65/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, (ES) č. 764/2008 a (ES) č. 765/2008

22. 10. 2013 - (COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD)) - ***I

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodajka: Sirpa Pietikäinen


Postup : 2013/0048(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0346/2013
Předložené texty :
A7-0346/2013
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dozoru nad trhem s výrobky a o změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES a 2011/65/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, (ES) č. 764/2008 a (ES) č. 765/2008

(COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2013)0075),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2, článek 33, čl. 114 a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7–0043/2013),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 22. května 2013[1],

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a stanovisko Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0346/2013),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(2) Činnosti v oblasti dozoru nad trhem, na něž se vztahuje toto nařízení, by neměly být zaměřeny výhradně na ochranu zdraví a bezpečnosti, ale měly by být použitelné i na prosazování právních předpisů Unie, jejichž cílem je ochrana jiných veřejných zájmů, například prostřednictvím regulace přesnosti měření, elektromagnetické kompatibility a energetické účinnosti.

(2) Činnosti v oblasti dozoru nad trhem, na něž se vztahuje toto nařízení, by neměly být zaměřeny výhradně na ochranu zdraví a bezpečnosti, ale měly by být použitelné i na prosazování právních předpisů Unie, jejichž cílem je ochrana jiných veřejných zájmů, například prostřednictvím regulace přesnosti měření, elektromagnetické kompatibility, energetické účinnosti a příslušných právních předpisů v oblasti životního prostředí.

 

 

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 11 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(11a) Toto nařízení by se mělo vztahovat na veškeré formy dodávek produktů včetně prodeje na dálku. Členské státy a Komise by měly vyvinout společný přístup k dozoru nad trhem s produkty prodávanými prostřednictvím internetu a ve vhodných případech vydat pokyny ohledně úkolů a povinností subjektů účastnících se dodavatelského řetězce elektronického obchodu s cílem zlepšit dodržování pravidel u těchto produktů.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(14a) Hospodářské subjekty by měly přispívat k činnosti orgánů dozoru nad trhem tím, že jim zpřístupní všechny dokumenty a informace, které tyto orgány potřebují, aby mohly provádět svou činnost. Orgány dozoru nad trhem by měly od určitého hospodářského subjektu požadovat pouze ty dokumenty a informace, u nichž se lze s ohledem na úlohu daného subjektu v dodavatelském řetězci domnívat, že je má k dispozici.

Odůvodnění

Vyjasnění povinností hospodářských subjektů uvedených v článku 8.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Dozor nad trhem by měl být založen na posouzení rizika, které výrobek představuje, s přihlédnutím ke všem významným údajům. U výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie, které stanoví zásadní požadavky na ochranu určitých veřejných zájmů, by se mělo předpokládat, že pro uvedené veřejné zájmy nepředstavuje riziko, pokud je v souladu s uvedenými zásadními požadavky.

(15) Dozor nad trhem by měl být založen na posouzení rizika, které výrobek představuje, s přihlédnutím ke všem významným údajům. Metodika a kritéria pro hodnocení rizik by měla být homogenní ve všech členských státech, aby se zajistily rovné podmínky pro všechny hospodářské subjekty. U výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie, které stanoví zásadní požadavky na ochranu určitých veřejných zájmů, by se mělo předpokládat, že pro uvedené veřejné zájmy nepředstavuje riziko, pokud je v souladu s uvedenými zásadními požadavky.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(15a) K dozoru nad trhem mohou významným způsobem aktivně přispívat spotřebitelé, protože jsou obvykle v přímém kontaktu s výrobky představujícími riziko, včetně výrobků, které nejsou v souladu s platnými právními předpisy Unie. Členské státy by proto měly zvyšovat informovanost spotřebitelů o jejich právu podávat stížnosti týkající se bezpečnosti výrobků a činností dozoru nad trhem a zaručit, aby byl postup oznamování snadno dostupný, relativně jednoduchý a účinný. Komise by měla dále prozkoumat možnosti harmonizace postupů pro předkládání těchto stížností v celé Unii, například formou vytvoření centrální databáze stížností podaných spotřebiteli, a měla by také zvážit možnost zveřejňování těchto stížností, přičemž ovšem musí být zaručeno právo dotčených hospodářských subjektů na přezkum a odpověď.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Povinnost pro orgány odpovědné za kontrolu výrobků vstupujících na trh Unie spočívající v provádění kontrol v odpovídajícím rozsahu tedy přispívá k větší bezpečnosti trhu Unie s výrobky. Aby se zvýšila účinnost těchto kontrol, měla by se zdokonalit spolupráce a výměna informací mezi uvedenými orgány a orgány dozoru nad trhem v souvislosti s výrobky, které představují riziko.

(20) Povinnost pro orgány odpovědné za kontrolu výrobků vstupujících na trh Unie spočívající v provádění kontrol v odpovídajícím rozsahu tedy přispívá k větší bezpečnosti trhu Unie s výrobky. Aby se zvýšila účinnost těchto kontrol, měly by mít uvedené orgány a orgány dozoru nad trhem povinnost spolupracovat a vyměňovat si informace o výrobcích, které představují riziko, a nevyhovujících výrobcích.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 21

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(21) Orgánům dozoru nad trhem by měla být svěřena pravomoc zničit výrobky, učinit je nepoužitelnými nebo nařídit jejich zničení příslušným hospodářským subjektem, považují-li to za nezbytné a přiměřené k zajištění toho, aby tyto výrobky již nepředstavovaly žádnou hrozbu.

(21) Orgánům dozoru nad trhem by měla být svěřena pravomoc zničit výrobky, učinit je nepoužitelnými nebo nařídit jejich zničení příslušným hospodářským subjektem, považují-li to za nezbytné a přiměřené k zajištění toho, aby tyto výrobky již nepředstavovaly žádnou hrozbu. Příslušný hospodářský subjekt by měl nést veškeré náklady těchto opatření, zejména náklady vzniklé orgánu dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23) Mělo by docházet k účinné, rychlé a přesné výměně informací mezi členskými státy navzájem a mezi členskými státy a Komisí. Proto je nutné zřídit pro tuto výměnu účinné nástroje. Systém Unie pro rychlou výměnu informací (RAPEX) již prokázal svou účinnost a efektivitu. RAPEX umožňuje přijímat v celé Unii opatření týkající se výrobků, jež představují riziko, přesahující území jednoho členského státu. Aby se zamezilo zbytečnému zdvojování, měl by se tento systém používat pro všechna varovná oznámení požadovaná tímto nařízením, která se týkají výrobků představujících riziko.

(23) Mělo by docházet k účinné, rychlé a přesné výměně informací mezi členskými státy navzájem a mezi členskými státy a Komisí. Proto je nutné zřídit pro tuto výměnu účinné nástroje. Systém Unie pro rychlou výměnu informací (RAPEX) již prokázal svou účinnost a efektivitu. RAPEX umožňuje přijímat v celé Unii opatření týkající se výrobků, jež představují riziko, přesahující území jednoho členského státu. Aby se zamezilo zbytečnému zdvojování, měl by se tento systém používat pro všechna varovná oznámení požadovaná tímto nařízením, která se týkají výrobků představujících riziko, a měl by být průběžně aktualizován. RAPEX by měl obsahovat také oznámení týkající se materiálů přicházejících do styku s potravinami, která pocházejí ze systému rychlého varování pro potraviny a krmiva (RASFF).

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(25) Vzhledem k velikosti trhu Unie se zbožím a jelikož neexistují žádné vnitřní hranice, je nezbytně nutné, aby byly orgány dozoru nad trhem jednotlivých členských států ochotny a schopny vzájemně účinně spolupracovat a koordinovat společnou podporu a činnost. Proto by měly být zavedeny mechanismy vzájemné pomoci.

(25) Vzhledem k velikosti trhu Unie se zbožím a neexistenci vnitřních hranic je nezbytně nutné, aby toto nařízení vytvořilo rámec, který orgánům dozoru nad trhem jednotlivých členských států umožní vzájemně účinně spolupracovat a koordinovat společnou podporu a činnost. Proto by měly být zavedeny, uplatňovány, kontrolovány a řádně financovány mechanismy vzájemné pomoci.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(25a) Komise by měla pozorně sledovat, zda je toto nařízení uplatňováno jednotným způsobem, a měla by rovněž vydávat doporučení členským státům, pokud zjistí, že pravomoci a zdroje, které členské státy poskytují svým orgánům dozoru nad trhem, nepostačují k řádnému splnění požadavků tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(26a) Úrazy a nehody představují pro společnosti obecně i pro jednotlivce velkou společenskou a ekonomickou zátěž. Prevenci úrazů a nehod lze zlepšit především zdokonalením systémů pro sledování úrazů. Na základě zkušeností získaných v rámci projektu společné akce pro monitorování zranění v Evropě (JAMIE) by měla být urychleně vytvořena skutečná celoevropská databáze informací o zraněních, zejména s ohledem na skutečnost, že projekt JAMIE skončí v roce 2014. K tomu, aby se výměna údajů o zraněních mezi členskými státy stala absolutní prioritou, je nutná politická vůle.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(27) Mělo by být zřízeno evropské fórum pro dozor nad trhem, které se bude skládat ze zástupců orgánů dozoru nad trhem. Toto fórum by mělo poskytnout prostředky pro zapojení všech dotčených zúčastněných stran, včetně profesních organizací a spotřebitelských organizací, aby bylo možné využít všech dostupných informací, které mají pro dozor nad trhem význam, při vytváření, provádění a aktualizaci programů dozoru nad trhem.

(27) Mělo by být zřízeno evropské fórum pro dozor nad trhem, které se bude skládat ze zástupců orgánů dozoru nad trhem. Toto fórum by mělo sloužit jako platforma pro strukturovanou spolupráci mezi orgány členských států a mělo by trvale poskytovat nástroj pro zapojení všech dotčených zúčastněných stran, včetně profesních organizací, organizací zastupujících podniky a spotřebitelských organizací, aby bylo možné využít všech dostupných informací, které mají pro dozor nad trhem význam, při vytváření, provádění a aktualizaci programů dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 28

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(28) Komise by měla podporovat spolupráci mezi orgány dozoru nad trhem a účastnit se fóra. Toto nařízení by mělo stanovit seznam úkolů, které by toto fórum mělo vykonávat. Výkonný sekretariát by měl pořádat zasedání fóra a poskytovat další operační podporu pro plnění jeho úkolů.

(28) Komise by měla podporovat spolupráci mezi orgány dozoru nad trhem a účastnit se fóra. Toto nařízení by mělo stanovit seznam úkolů, které by toto fórum mělo vykonávat. Výkonný sekretariát by měl pořádat zasedání fóra a poskytovat další operační podporu pro plnění jeho úkolů. Za účelem zjednodušení postupů dozoru nad trhem v Unii a zefektivnění dozoru nad trhem by Komise měla při příští revizi tohoto nařízení zvážit předložení návrhu na to, aby byla fóru udělena pravomoc vydávat závazná doporučení ohledně kvality a postupů dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 29 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(29a) Vzhledem k tomu, že vysoký počet výrobků na vnitřním trhu je v rozporu s limitovaným objemem veřejných zdrojů, který omezuje možnost výrazně posílit veřejný dozor nad trhem v přiměřeném měřítku, měla by Komise zvažovat jiná nová inovativní tržní řešení pro účinnější dozor nad trhem v širším měřítku, jako je audit systémů pro kontrolu kvality a výrobků třetí stranou. Výsledky těchto úvah by měla Komise uvést v obecné hodnotící zprávě.

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 30

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(30) Toto nařízení by mělo nastolit rovnováhu mezi transparentností, tj. zpřístupněním maximálního možného objemu informací veřejnosti, a zachováním důvěrnosti, například z důvodu ochrany osobních údajů, obchodního tajemství a ochrany vyšetřování, v souladu s pravidly důvěrnosti podle použitelných vnitrostátních právních předpisů, nebo, pokud jde o Komisi, podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise. V souvislosti s tímto nařízením se použijí směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.

(30) Toto nařízení by mělo nastolit rovnováhu mezi transparentností, tj. zpřístupněním maximálního možného objemu informací veřejnosti, a zachováním důvěrnosti, například z důvodu ochrany obchodního tajemství a ochrany vyšetřování, v souladu s pravidly důvěrnosti podle použitelných vnitrostátních právních předpisů, nebo, pokud jde o Komisi, podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise. Kromě toho by toto nařízení mělo být v souladu se zásadami ochrany údajů, jako je důvěrné zacházení s osobními údaji, požadavek na zpracování údajů korektním a zákonným způsobem a pro konkrétní účel, přičemž je třeba zajistit kvalitu údajů a umožnit dotčeným jednotlivcům vykonávat svá práva. V souvislosti s tímto nařízením se použijí směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(33) Členské státy by měly stanovit pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a zajistit, aby byla uplatňována. Uvedené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.

(33) Členské státy by měly stanovit pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a zajistit, aby byla uplatňována. Uvedené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující a musí se odvíjet od závažnosti a trvání porušení a od toho, zda k němu došlo úmyslně či opakovaně, a od počtu zaměstnanců a ročního obratu daných hospodářských subjektů se zvláštním ohledem na malé a střední podniky. Porušení by mělo být trestáno správními sankcemi harmonizovanými na úrovni Unie. Členské státy by měly být vybízeny k tomu, aby prostředky získané z těchto sankcí používaly na činnosti dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(33a) Pro zvýšení odrazujícího účinku by Komise měla sankce zveřejnit. Hospodářské subjekty, u kterých je opakovaně zjištěno úmyslné porušení tohoto nařízení, by navíc měly být zařazeny na veřejnou černou listinu platnou pro celou Unii.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 34

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(34) Dozor nad trhem by měl být alespoň částečně financován z poplatků účtovaných hospodářským subjektům v případech, kdy je orgány dozoru nad trhem požadují za provedení nápravného opatření nebo kde uvedené orgány musí opatření přijmout samy.

(34) Dozor nad trhem by měl být alespoň částečně financován z poplatků účtovaných hospodářským subjektům v případech, kdy je orgány dozoru nad trhem požadují za provedení nápravného opatření nebo kde uvedené orgány musí opatření přijmout samy. Členské státy by měly zajistit, aby příjmy získané z poplatků účtovaných v souladu s tímto nařízením byly používány na činnosti dozoru nad trhem.

Odůvodnění

Členské státy by měly považovat činnosti v oblasti dozoru nad trhem za prioritu a vyčlenit na ně dostatečné zdroje.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(38) Pro zajištění jednotných podmínek provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o jednotné podmínky vykonávání kontrol, odkazem na konkrétní kategorie výrobků nebo konkrétní odvětví, včetně rozsahu kontrol, které mají být provedeny, a přiměřenost vzorků, jež mají být kontrolovány. Měly by jí být svěřeny i prováděcí pravomoci týkající se způsobů poskytování informací orgánům dozoru nad trhem ze strany hospodářských subjektů, pokud jde o stanovení jednotných podmínek pro určení případů, kdy není nutné tyto informace poskytovat. Měly by jí být svěřeny i prováděcí pravomoci týkající se způsobů a postupů pro výměnu informací prostřednictvím systému RAPEX a případně pokud jde o přijetí dočasných či trvalých omezení uvádění výrobků, které představují závažné riziko, na trh, s upřesněním nutných kontrolních opatření, která mají členské státy přijmout za účelem jejich účinného provedení, pokud jiné právní předpisy Unie nestanoví pro řešení daného rizika specifický postup. Uvedené pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

(38) Pro zajištění jednotných podmínek provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o jednotné podmínky vykonávání kontrol, odkazem na konkrétní kategorie výrobků nebo konkrétní odvětví, včetně rozsahu kontrol, které mají být provedeny, a přiměřenost vzorků, jež mají být kontrolovány. Měly by jí být svěřeny i prováděcí pravomoci týkající se způsobů poskytování informací orgánům dozoru nad trhem ze strany hospodářských subjektů, pokud jde o stanovení jednotných podmínek pro určení případů, kdy není nutné tyto informace poskytovat. Měly by jí být svěřeny i prováděcí pravomoci týkající se způsobů a postupů pro výměnu informací prostřednictvím systému RAPEX a případně pokud jde o přijetí dočasných či trvalých omezení uvádění výrobků, které představují závažné riziko, na trh, s upřesněním nutných kontrolních opatření, která mají členské státy přijmout za účelem jejich účinného provedení, pokud jiné právní předpisy Unie nestanoví pro řešení daného rizika specifický postup. Komisi by navíc měly být svěřeny prováděcí pravomoci týkající se obecné metodiky posuzování rizika a případně pokynů pro používání této obecné metodiky u určitých kategorií výrobků. Uvedené pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 39 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(39a) Aby se usnadnila identifikace a sledovatelnost výrobků představujících závažné riziko pro zdraví a bezpečnost, a tím byla zaručena vysoká úroveň ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů, měla by být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, jimiž vytvoří celoevropskou databázi zranění. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předávány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 42 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(42a) Základním principem v oblasti zajišťování bezpečnosti výrobků a spotřebitelů je zásada předběžné opatrnosti zakotvená v čl. 191 odst. 2 SFEU a formulovaná mimo jiné ve sdělení Komise ze dne 2. února 2000 o zásadě předběžné opatrnosti a orgány dozoru nad trhem by ji měly zohledňovat při posuzování bezpečnosti výrobku.

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Ustanovení tohoto nařízení jsou založena na zásadě předběžné opatrnosti.

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1) „výrobkem“ se rozumí výrobek získaný výrobním procesem;

1) „výrobkem“ se rozumí látka, směs, přípravek nebo zboží získané výrobním procesem jiné než potraviny, krmivo, výrobky lidského původu a výrobky z rostlin a živočichů, které přímo souvisejí s jejich budoucí reprodukcí;

Odůvodnění

Vysvětlení pojmu „výrobek“.

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5) „zplnomocněným zástupcem“ se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která byla písemně zplnomocněna výrobcem, aby jednala jeho jménem při plnění konkrétních úkolů;

5) „zplnomocněným zástupcem“ se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která byla písemně zplnomocněna výrobcem, aby jednala jeho jménem při plnění konkrétních úkolů souvisejících s povinnostmi výrobce podle příslušných právních předpisů Unie;

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a) „poskytovateli zprostředkovatelských služeb“ se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba, která umožňuje uvádění nebo dodávání výrobku na trh elektronickou cestou, například provozováním platformy elektronického obchodu nebo prostřednictvím hostingu internetových stránek;

Odůvodnění

Poskytovatelé zprostředkovatelských služeb, jako jsou poskytovatelé hostitelských služeb a vlastníci domén, kteří hospodářským subjektům ze třetích zemí poskytují elektronické platformy, jejichž prostřednictvím mohou prodávat své výrobky on-line (jak je stanoveno v čl. 3 bodu 7a (novém)), často sídlí na území EU. Tito zprostředkovatelé by měli být stejně jako ostatní hospodářské subjekty povinni spolupracovat s orgány dozoru nad trhem a v případě potřeby přijímat nápravná opatření, aby se zabránilo prodeji nebezpečných nebo jinak nevyhovujících výrobků on-line.

Pozměňovací návrh   26

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 12

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

12) „orgánem dozoru nad trhem“ se rozumí orgán členského státu odpovědný za provádění dozoru nad trhem na území tohoto členského státu;

12) „orgánem dozoru nad trhem“ se rozumí orgán členského státu, který je příslušný k výkonu pravomocí upravených tímto nařízením;

Odůvodnění

Funkce orgánů dozoru nad trhem, které jsou stanoveny v tomto nařízení, se netýkají pouze dozoru nad trhem v úzkém slova smyslu. Tyto orgány musí kromě kontroly výrobků také přijímat stížnosti, varovat uživatele, shromažďovat informace v rámci informačního a komunikačního systému pro dozor nad trhem (ICSMS), spolupracovat s hospodářskými subjekty při přípravě pravidel správných postupů atd. Tyto úkoly přesahují rámec pouhého dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   27

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod -13 (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-13) „nevyhovujícím výrobkem“ se rozumí výrobek, který není v souladu s požadavky stanovenými platnými právními předpisy Unie;

Pozměňovací návrh   28

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 13

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

13) „výrobkem představujícím riziko“ se rozumí výrobek, který by mohl nepříznivě ovlivnit zdraví a bezpečnost osob obecně, zdraví a bezpečnost na pracovišti, ochranu spotřebitele, ochranu životního prostředí a veřejnou bezpečnost a další obecné zájmy v míře, která přesahuje to, co se považuje za rozumné a přijatelné za běžných nebo důvodně předvídatelných podmínek použití dotčeného výrobku, včetně délky použití a případně požadavků na jeho uvedení do provozu, instalaci a údržbu;

netýká se českého znění

Pozměňovací návrh   29

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 13 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

13a) „výrobkem představujícím nově vznikající riziko“ se rozumí výrobek, u kterého bylo spolehlivě vědecky dokázáno, že představuje nově vznikající riziko nebo známé riziko, pokud je používán v nových nebo neznámých podmínkách, které výrobce nemohl předpokládat.

Odůvodnění

Orgány dozoru nad trhem by se měly také zabývat výrobky, které představují nově vznikající riziko. Navrhovaná definice si klade za cíl vyjasnění situace, které bude možné snadno harmonizovaným způsobem použít v celé EU.

Pozměňovací návrh   30

Návrh nařízení

Čl. 3 – bod 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

18) „harmonizačními právními předpisy Unie“ se rozumí právní předpisy Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh;

18) „harmonizačními právními předpisy Unie“ se rozumí právní předpisy Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh prostřednictvím stanovení požadovaných vlastností výrobku, jako je úroveň kvality, výkon, bezpečnost či rozměry, včetně požadavků týkajících se jména, pod kterým je prodáván, terminologie, symbolů, testů a testovacích metod, obalu, značky či označení a postupů pro posouzení shody;

Odůvodnění

Vyjasnění pojmu stanovující, že by měly být zahrnuty právní předpisy týkající se uvádění zboží na trh.

Pozměňovací návrh   31

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Dozor nad trhem musí být organizován a prováděn v souladu s tímto nařízením, aby se zajistilo, že výrobky představující riziko nebudou dodávány na trh Unie a, pokud tyto výrobky již byly na trh dodány, že budou přijata účinná opatření pro odstranění rizika, které daný výrobek představuje.

2. Dozor nad trhem musí být organizován a prováděn v souladu s tímto nařízením, aby se zajistilo, že výrobky představující riziko ani výrobky nevyhovující daným požadavkům nebudou uváděny ani dodávány na trh Unie a, pokud tyto výrobky již byly na trh dodány, že budou přijata účinná a přiměřená opatření pro odstranění rizika, které daný výrobek představuje, nebo pro splnění daných požadavků.

Pozměňovací návrh   32

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Provádění dozoru nad trhem a kontrol na vnějších hranicích sledují členské státy, které o tomto dozoru a těchto kontrolách podávají každoročně zprávy Komisi. Mezi informace obsažené v těchto zprávách musí patřit statistiky týkající se počtu provedených kontrol a tyto informace musí být sděleny všem členským státům. Členské státy mohou vypracovat souhrn výsledků přístupný pro veřejnost.

3. Členské státy podávají Komisi každoročně zprávy o provádění dozoru nad trhem a kontrol na vnějších hranicích. Mezi informace obsažené v těchto zprávách musí patřit statistiky týkající se počtu a výsledků provedených kontrol a tyto informace musí být sděleny všem členským státům. Komise tyto údaje zpřístupní veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

Pozměňovací návrh   33

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Výsledky sledování a hodnocení dozoru nad trhem prováděného podle odstavce 3 musí být zpřístupněny veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

vypouští se

Pozměňovací návrh   34

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Každý členský stát zřídí nebo jmenuje orgány dozoru nad trhem a vymezí jejich povinnosti, pravomoci a organizaci.

1. Každý členský stát zřídí nebo jmenuje orgány dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   35

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Orgánům dozoru nad trhem musí být svěřeny pravomoci a přiděleny zdroje a prostředky nezbytné pro řádné vykonávání jejich úkolů.

2. Každý členský stát svěří orgánům dozoru nad trhem pravomoci a přidělí jim zdroje a prostředky nezbytné k řádnému vykonávání jejich úkolů a informuje v této věci Komisi. Komise vyhodnotí, zda jsou tyto pravomoci a zdroje dostatečné pro řádné plnění povinností daného členského státu v oblasti dozoru nad trhem podle tohoto nařízení, a výsledky svého hodnocení zpřístupní veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

Odůvodnění

Komisi by měl být svěřen úkol podrobně sledovat provádění tohoto nařízení, aby se zajistilo jeho harmonizované uplatňování v celé EU.

Pozměňovací návrh   36

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Každý členský stát zavede vhodný mechanismus pro zajištění toho, že si orgány dozoru nad trhem, které zřídil nebo jmenoval, budou vyměňovat informace, spolupracovat a koordinovat své činnosti mezi sebou navzájem i s orgány odpovědnými za kontroly výrobků na vnějších hranicích Unie.

3. Orgány dozoru nad trhem si budou vyměňovat informace, spolupracovat a koordinovat své činnosti mezi sebou navzájem i s orgány odpovědnými za kontroly výrobků na vnějších hranicích Unie.

Pozměňovací návrh   37

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Každý členský stát informuje Komisi o svých orgánech dozoru nad trhem a oblastech jejich odpovědnosti a poskytne nezbytné kontaktní údaje a Komise tyto informace předá ostatním členským státům a zveřejní seznam orgánů dozoru nad trhem.

4. Každý členský stát informuje Komisi o svých orgánech dozoru nad trhem a oblastech jejich odpovědnosti a poskytne nezbytné kontaktní údaje. Komise jejich seznam zpřístupní veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

Pozměňovací návrh   38

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy informují veřejnost o existenci, působnosti a identitě vnitrostátních orgánů dozoru nad trhem, včetně toho, jak lze tyto orgány kontaktovat.

5. Členské státy informují veřejnost o existenci, působnosti, pravomocích, dostupných zdrojích, mechanismech spolupráce a identitě vnitrostátních orgánů dozoru nad trhem, včetně toho, jak lze tyto orgány kontaktovat.

Pozměňovací návrh   39

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Orgány dozoru nad trhem provádějí v přiměřeném rozsahu a s přiměřenou četností vhodné kontroly vlastností výrobků, a to prostřednictvím kontrol dokladů a v případě nutnosti i fyzických a laboratorních kontrol na základě odpovídajícího vzorku. Tyto kontroly zaznamenávají do informačního a komunikačního systému pro dozor nad trhem uvedeného v článku 21.

1. Orgány dozoru nad trhem organizují své činnosti tak, aby bylo dosaženo maximální účinnosti. Provádějí v přiměřeném rozsahu a s přiměřenou četností vhodné kontroly vlastností výrobků, a to prostřednictvím kontrol dokladů a v případě nutnosti i fyzických a laboratorních kontrol na základě odpovídajícího vzorku. Za tímto účelem provádějí kontroly vzorků dostatečného množství výrobků, které jsou dostupné na trhu, čímž umožní posouzení shody a skutečného rizika těchto výrobků. Vedle těchto tradičních mechanismů odběru vzorků orgány dozoru případně aktivně usilují o provádění auditu procesů dodavatelského řetězce u subjektů, které se podílejí na výrobě, dovozu, obchodování, vývoji a uplatňování obchodních značek a na maloobchodním prodeji spotřebního zboží. Tyto kontroly zaznamenávají do informačního a komunikačního systému pro dozor nad trhem uvedeného v článku 21.

Pozměňovací návrh   40

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případech známých nebo nových rizik týkajících se cílů stanovených v článku 1 tohoto nařízení a konkrétního výrobku nebo kategorie výrobků může Komise přijmout prováděcí akty, aby zavedla jednotné podmínky pro provádění kontrol jedním nebo několika orgány dozoru nad trhem v souvislosti s uvedeným konkrétním výrobkem nebo kategorií výrobků a charakteristikami uvedeného známého nebo nového rizika. Tyto podmínky mohou zahrnovat požadavky na dočasné zvýšení rozsahu a četnosti kontrol, které mají být provedeny, a přiměřenost vzorků, jež mají být kontrolovány. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 32 odst. 2.

V případech známých nebo nových rizik týkajících se cílů stanovených v článku 1 tohoto nařízení a konkrétního výrobku nebo kategorie výrobků může Komise přijmout prováděcí akty, aby zavedla jednotné podmínky pro provádění kontrol jedním nebo několika orgány dozoru nad trhem v souvislosti s uvedeným konkrétním výrobkem nebo kategorií výrobků, kritérii pro stanovení množství vzorků, které mají být zkontrolovány v souvislosti s tímto konkrétním výrobkem nebo kategorií výrobků, a charakteristikami uvedeného známého nebo nového rizika. Tyto podmínky mohou zahrnovat požadavky na dočasné zvýšení rozsahu a četnosti kontrol, které mají být provedeny, a přiměřenost vzorků, jež mají být kontrolovány. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 32 odst. 2.

Pozměňovací návrh   41

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Ve vhodných případech upozorní orgány dozoru nad trhem uživatele na svém území v přiměřené lhůtě o výrobcích, u nichž tyto orgány zjistily, že představují riziko.

2. Orgány dozoru nad trhem upozorní bez jakýchkoli prodlev uživatele na svém území na identitu výrobků, u nichž tyto orgány zjistily, že představují riziko. Pokud je tato informace k dispozici, obsahuje také údaje o výrobci, maloobchodním kanále a době prodeje.

Pozměňovací návrh   42

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Spolupracují s hospodářskými subjekty na prevenci nebo omezení rizik způsobených výrobky, které tyto subjekty dodaly. Za tímto účelem podporují dobrovolnou činnost hospodářských subjektů, případně včetně vypracování a dodržování pravidel správné praxe.

Orgány dozoru nad trhem spolupracují s hospodářskými subjekty i s dalšími příslušnými vnitrostátními orgány na prevenci nebo omezení rizik způsobených výrobky, které tyto hospodářské subjekty dodaly. Za tímto účelem podporují dobrovolnou činnost hospodářských subjektů, případně včetně vypracování a dodržování pravidel správné praxe.

Pozměňovací návrh   43

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud je to nezbytné a odůvodněné pro výkon jejich povinností, smí orgány dozoru nad trhem vstupovat do prostor hospodářských subjektů a odebírat jakékoli nezbytné vzorky výrobků.

4. Pokud je to nezbytné a odůvodněné pro výkon jejich povinností, smí orgány dozoru nad trhem vstupovat do prostor hospodářských subjektů, kontrolovat a posuzovat jakékoli příslušné dokumenty a získávat jejich kopie a odebírat jakékoli nezbytné vzorky výrobků.

Pozměňovací návrh   44

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) umožňují spotřebitelům a jiným zúčastněným stranám podávat stížnosti ohledně otázek týkajících se bezpečnosti výrobků, dozoru nad trhem a rizik souvisejících s výrobky a vhodným způsobem na tyto stížnosti reagují;

a) umožňují spotřebitelům a jiným zúčastněným stranám podávat stížnosti ohledně otázek týkajících se bezpečnosti výrobků, dozoru nad trhem a rizik souvisejících s výrobky a v přiměřené časové lhůtě na tyto stížnosti reagují;

Pozměňovací návrh   45

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) ověřují, zda bylo přijato nápravné opatření;

b) ověřují, zda bylo včas přijato nápravné opatření;

Pozměňovací návrh   46

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) sledují vývoj vědeckých a technických poznatků v oblasti bezpečnosti výrobků a své znalosti aktualizují.

c) sledují vývoj vědeckých a technických poznatků v oblasti bezpečnosti výrobků a souladu výrobků s příslušnými právními předpisy Unie a své znalosti aktualizují.

Odůvodnění

Vzhledem k rozsahu působnosti tohoto nařízení by tento požadavek neměl být omezen pouze na bezpečnost výrobků, ale musí být rozšířen i na veškeré další technické oblasti, v nichž musí orgány dozoru působit.

Pozměňovací návrh   47

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. c a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) sledují nehody a poškození zdraví, u nichž existuje podezření, že byly způsobeny uvedenými výrobky.

Pozměňovací návrh   48

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. c b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

cb) jsou vybízeny, aby se zapojily do vnitrostátních normalizačních činností zaměřených na rozvoj nebo revizi norem požadovaných Komisí v souladu s článkem 10 nařízení (EU) č. 1025/2012.

Pozměňovací návrh   49

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) výši a metody výpočtu poplatků účtovaných hospodářským subjektům podle článků 10 a 16 tohoto nařízení;

Odůvodnění

Pro podporu zavedení společných postupů týkajících se poplatků účtovaných hospodářským subjektům, které dodávají na trh nebezpečné nebo jinak nevyhovující výrobky, se zdá vhodné zahrnout s tím související informace do obecných programů dozoru nad trhem, aby byly Komise i ostatní členské státy průběžně informovány.

Pozměňovací návrh   50

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Každý členský stát vypracuje odvětvové programy a každý rok tyto programy přezkoumá a v případě nutnosti aktualizuje. Tyto programy musí zahrnovat všechna odvětví, v nichž orgány provádějí dozor nad trhem.

2. Každý členský stát vypracuje za přispění klíčových zúčastněných stran, včetně profesních organizací a organizací zastupujících podniky a spotřebitele, odvětvové programy a každý rok tyto programy přezkoumá a v případě nutnosti aktualizuje. Tyto programy musí zahrnovat všechna odvětví, v nichž orgány provádějí dozor nad trhem.

Pozměňovací návrh   51

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Obecné a odvětvové programy a jejich aktualizace musí být oznámeny ostatním členským státům a Komisi a podle čl. 6 odst. 6 musí být zpřístupněny veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

3. Obecné a odvětvové programy a jejich aktualizace musí být vypracovány po konzultaci s příslušnými zúčastněnými stranami a oznámeny ostatním členským státům prostřednictvím Komise. Podle čl. 6 odst. 6 musí být zpřístupněny veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem.

Odůvodnění

Má-li se zajistit, aby programy dozoru nad trhem zohledňovaly potřeby podniků, spotřebitelů atd., je třeba, aby členské státy před sestavením těchto programů konzultovaly s příslušnými zúčastněnými subjekty. Bude účinnější, když budou programy oznamovány členským státům prostřednictvím Komise.

Pozměňovací návrh   52

Návrh nařízení

Čl. 7. – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Komise tyto obecné a odvětvové programy posoudí a v případě potřeby na základě tohoto posouzení udělí členským státům doporučení. Komise zpřístupní veřejnosti elektronicky nebo případně jiným způsobem výsledky svého posouzení a svá případná doporučení členským státům.

Odůvodnění

Komisi by měl být svěřen úkol podrobně sledovat provádění tohoto nařízení a v případě potřeby udělovat doporučení členským státům, aby se zajistilo harmonizované uplatňování daného nařízení v celé EU.

Pozměňovací návrh   53

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Na požádání musí hospodářské subjekty a případně subjekty posuzování shody zpřístupnit orgánům dozoru nad trhem veškeré dokumenty a informace, o které uvedené orgány požádají pro účely vykonávání svých činností, a to v jazyce, kterému tyto orgány snadno rozumí.

1. Na základě odůvodněné žádosti hospodářské subjekty, v závislosti na své roli v rámci dodavatelského řetězce, a případně i subjekty posuzování shody zpřístupní orgánům dozoru nad trhem veškeré dokumenty a informace, o které uvedené orgány požádají pro účely vykonávání svých činností. Tyto informace musí zahrnovat údaje, které v případě potřeby umožní přesnou identifikaci výrobku a zjednoduší jeho dohledání. V případě, že hospodářský subjekt obdrží předem od jiného hospodářského subjektu příslušné dokumenty a informace a pokud se tyto dokumenty a informace na základě předpisů Unie a členských států o obchodním tajemství řadí mezi důvěrné, zajistí orgány dozoru nad trhem při jejich zpřístupňování důvěrnost.

Pozměňovací návrh   54

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Hospodářské subjekty musí orgánům dozoru nad trhem poskytnout veškeré nezbytné informace, včetně informací, které umožňují přesnou identifikaci výrobku a zjednodušují jeho dohledání.

2. Hospodářské subjekty musí na žádost orgánů dozoru nad trhem s těmito orgány spolupracovat při všech činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika související s výrobky, které samy uvedly nebo dodaly na trh, nebo zabránit nesouladu těchto výrobků s právními předpisy.

Pozměňovací návrh   55

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Všechny informace zpřístupněné nebo poskytnuté orgánům dozoru nad trhem podle tohoto článku musí být jasné, pochopitelné a srozumitelné.

Pozměňovací návrh   56

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. Povinnosti stanovené v tomto článku se vztahují rovněž na poskytovatele zprostředkovatelských služeb.

Pozměňovací návrh   57

Návrh nařízení

Čl. 9 – nadpis

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Výrobky, které představují riziko

Nevyhovující výrobky a výrobky, které představují riziko

Pozměňovací návrh   58

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud mají v průběhu provádění kontrol podle čl. 6 odst. 1 nebo na základě získaných informací orgány dozoru nad trhem dostatečné důvody domnívat se, že výrobek, který je uveden nebo dodán na trh nebo se používá během poskytování služby, může představovat riziko, provedou v případě uvedeného výrobku posouzení rizik s přihlédnutím k úvahám a kritériím uvedeným v článku 13.

1. Pokud mají v průběhu provádění kontrol podle čl. 6 odst. 1 nebo na základě získaných informací orgány dozoru nad trhem dostatečné důvody domnívat se, že výrobek, který je uveden nebo dodán na trh nebo se používá během poskytování služby, může být v rozporu s právními předpisy nebo představovat riziko, provedou v případě uvedeného výrobku posouzení rizik s přihlédnutím k úvahám a kritériím uvedeným v článku 13 tohoto nařízení a článku 6 nařízení (EU) č. .../...* .

 

_______________

 

* Úř. věst.: doplňte prosím číslo nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků (2013/0049(COD)) do textu a úplný název a odkaz na zveřejnění do poznámky pod čarou.

Pozměňovací návrh   59

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Orgány dozoru nad trhem musí náležitě zohlednit jakýkoli snadno dostupný výsledek zkoušky a posouzení rizik, které již provedl nebo vydal v souvislosti s tímto výrobkem hospodářský subjekt nebo jakákoli jiná osoba či jiný orgán včetně orgánů jiných členských států.

Orgány dozoru nad trhem musí zohlednit jakýkoli snadno dostupný a srozumitelný výsledek zkoušky a posouzení rizik, které již provedl nebo vydal v souvislosti s tímto výrobkem hospodářský subjekt nebo jakákoli jiná osoba či jiný orgán včetně orgánů jiných členských států.

Odůvodnění

Je třeba vypustit výraz „náležitě“, který může být vykládán různými způsoby, a za výraz „snadno dostupný“ doplnit výraz „srozumitelný“, který umožní brát v úvahu výsledky posouzení rizik.

Pozměňovací návrh   60

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud jde o výrobek, na který se vztahují harmonizační právní předpisy Unie, formální nesoulad s uvedenými právními předpisy musí být pro orgány dozoru nad trhem dostatečným důvodem domnívat se, že výrobek může představovat riziko, v těchto případech:

Pokud jde o výrobek, formální nesoulad s právními předpisy EU může být pro orgány dozoru nad trhem dostatečným důvodem domnívat se, že výrobek může představovat riziko, v těchto případech:

Odůvodnění

Formální nesoulad musí být rozšířen na všechny výrobky včetně neharmonizovaných výrobků, neboť v nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků je stanovena povinnost mít k dispozici technickou dokumentaci, kterou se prokazuje bezpečnost výrobku uváděného na trh, určí se totožnost hospodářských subjektů a případně se uvádějí také konkrétní pokyny a upozornění. Záleží na rozhodnutí orgánů dozoru nad trhem, zda výrobek může představovat riziko.

Pozměňovací návrh   61

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) na výrobku nebo jakékoli jeho prezentaci je neoprávněně umístěna obchodní známka, která je v zásadě podobná registrované obchodní známce tohoto výrobku, v důsledku čehož nelze zaručit jeho pravost či původ;

Pozměňovací návrh   62

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Bez ohledu na to, zda posouzení rizik prokáže, že výrobek skutečně představuje riziko, musí orgány dozoru nad trhem požadovat, aby hospodářský subjekt napravil formální neshodu. Pokud tak hospodářský subjekt neučiní, orgány dozoru nad trhem musí zajistit, aby byl výrobek stažen z trhu nebo z oběhu.

Bez ohledu na to, zda posouzení rizik prokáže, že výrobek skutečně představuje riziko, musí orgány dozoru nad trhem požadovat, aby hospodářský subjekt napravil formální neshodu. Pokud tak hospodářský subjekt neučiní, orgány dozoru nad trhem mohou případně příslušný výrobek stáhnout z trhu nebo z oběhu, dokud nebude neshoda odstraněna.

Odůvodnění

S výrobky, které jsou předmětem pouze méně závažného porušení předpisů, by se nemělo zacházet stejným způsobem jako s výrobky, které představují obecné riziko.

Pozměňovací návrh   63

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Nápravné opatření, které musí hospodářské subjekty přijmout v souvislosti s výrobkem, který představuje riziko, může zahrnovat:

4. Nápravné opatření, které musí být přijato v souvislosti s výrobkem, který představuje riziko, může zahrnovat:

Odůvodnění

Zdá se, že se jedná o výčet dobrovolných nápravných opatření týkajících se výrobků představujících riziko, která mohou podle vlastního uvážení přijmout hospodářské subjekty nebo která jim mohou uložit orgány dozoru nad trhem. Tento výčet je převzat z čl. 8 odst. 1 směrnice o obecné bezpečnosti výrobků. Výraz „musí hospodářské subjekty přijmout“, který je součástí úvodního pododstavce, je proto matoucí a navrhujeme jeho vypuštění.

Pozměňovací návrh   64

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4 – písm. b – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) v případě výrobku, který může představovat riziko pouze za určitých podmínek nebo pouze pro určité osoby, a pokud se na toto riziko nevztahují požadavky harmonizačních právních předpisů Unie:

b) v případě výrobku, který může představovat riziko pouze za určitých podmínek nebo pouze pro určité osoby, a pokud se na toto riziko nevztahují požadavky právních předpisů Unie:

Odůvodnění

Není jasně uvedeno, že se ustanovení týká všech výrobků, a proto by měl být vypuštěn výraz „harmonizačních“.

Pozměňovací návrh   65

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4 – písm. b – bod iii

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) varování osob, kterým hrozí riziko, včas a vhodným způsobem, včetně zveřejnění zvláštních varování;

iii) varování osob, kterým hrozí riziko, neprodleně a vhodným způsobem, včetně zveřejnění zvláštních varování;

Odůvodnění

V písmenu b) bodě iii) je navrhováno nahradit výraz „včas“ výrazem „neprodleně“, což je v souladu se zněním platné směrnice o obecné bezpečnosti výrobků.

Pozměňovací návrh   66

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4 – písm. d – bod i

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) zabránění uvádění nebo dodávání výrobku na trh;

i) okamžité zabránění uvádění nebo dodávání výrobku na trh;

Odůvodnění

V souladu se směrnicí o obecné bezpečnosti výrobků by měl být začleněn výraz „okamžité“, neboť se jedná o výrobky, které představují závažné riziko.

Pozměňovací návrh   67

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 4 – písm. d – bod ii

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ii) stažení výrobku z trhu nebo z oběhu a varování veřejnosti před rizikem, které představuje;

ii) stažení výrobku z trhu nebo z oběhu, jakož i neprodlené varování veřejnosti ve vhodné formě před rizikem, které představuje;

Pozměňovací návrh   68

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komise může přijmout prováděcí akty, kterými stanoví způsoby poskytování informací v souladu s odst. 3 třetím pododstavcem a zajistí účinnost a řádné fungování systému. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 32 odst. 2.

vypouští se

Pozměňovací návrh   69

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Orgány dozoru nad trhem mohou zničit výrobek, který představuje riziko, nebo jej jiným způsobem učinit nepoužitelným, považují-li to za nezbytné a přiměřené. Mohou požadovat, aby příslušný hospodářský subjekt nesl náklady na takové opatření.

Orgány dozoru nad trhem mohou zničit výrobek, který představuje riziko, nebo jej jiným způsobem učinit nepoužitelným, považují-li to za nezbytné a přiměřené.

Pozměňovací návrh   70

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – pododstavec 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Všechny výdaje vynaložené orgánem dozoru nad trhem v průběhu uplatňování prvního pododstavce hradí příslušný hospodářský subjekt, pokud orgán dozoru nad trhem neusoudí, že je toto rozhodnutí nepřiměřené. V tom případě může rozhodnout, že hospodářský subjekt uhradí náklady jen částečně.

Pozměňovací návrh   71

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Předtím, než orgány dozoru nad trhem přijmou jakékoli opatření podle odstavce 1 vůči hospodářskému subjektu, který nepřijal nezbytné nápravné opatření, poskytnou mu možnost vyjádřit se ve lhůtě 10 dnů.

vypouští se

Odůvodnění

Běžná praxe je taková, že dříve, než dojde k vymezení výrobku, který by mohl představovat riziko, je upozorněn daný hospodářský subjekt, jemuž je poskytnuta lhůta pro vyjádření, během níž má možnost záležitost napravit nebo se hájit, jak je stanoveno v článku 21 nařízení č. 765/2008/ES. Tato lhůta je však již poskytnuta v souladu s čl. 9 odst. 3, takže nelze připustit, aby hospodářský subjekt, který během první lhůty nepřijal nezbytná nápravná opatření, jež mu uložil orgán dozoru, získal ještě jednu lhůtu.

Pozměňovací návrh   72

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Orgány dozoru nad trhem musí zveřejnit informace o identifikaci výrobku, povaze rizika a opatřeních přijatých k prevenci, omezení nebo odstranění uvedeného rizika na zvláštních internetových stránkách v co největším možném rozsahu nutném k ochraně zájmů uživatelů výrobků v Unii. Tyto informace se nesmí zveřejnit, pokud je nutné zachovat důvěrnost, aby byla chráněna obchodní tajemství a osobní údaje podle vnitrostátních právních předpisů a právních předpisů Unie nebo aby nebylo ohroženo sledování a vyšetřování.

6. V případě, že orgány dozoru nad trhem zjistí, že určité výrobky představují riziko, musí zveřejnit informace o identifikaci výrobku, povaze rizika a opatřeních přijatých k prevenci, omezení nebo odstranění uvedeného rizika na zvláštních internetových stránkách v co největším možném rozsahu nutném k ochraně zájmů uživatelů výrobků v Unii. Tyto informace se nesmí zveřejnit, pokud je nutné zachovat důvěrnost, aby byla chráněna obchodní tajemství a osobní údaje podle vnitrostátních právních předpisů a právních předpisů Unie nebo aby nebylo ohroženo sledování a vyšetřování.

Odůvodnění

Mělo by být upřesněno, že informace zveřejněné na internetových stránkách se týkají výrobků představujících riziko.

Pozměňovací návrh   73

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 8 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Orgány dozoru nad trhem mohou hospodářským subjektům účtovat poplatky, které zcela nebo částečně pokrývají náklady na jejich činnosti, včetně provádění zkoušek pro účely posouzení rizik, v případech, kdy přijímají opatření podle odstavce 1 nebo 4.

8. Orgány dozoru nad trhem příslušným hospodářským subjektům, které byly přistiženy, že na trh Unie uvádějí nebo dodávají nevyhovující výrobky a výrobky představující riziko, účtují poplatky. Tyto poplatky zcela nebo částečně pokrývají náklady na jejich činnosti, včetně provádění zkoušek pro účely posouzení rizik, v případech, kdy přijímají opatření podle odstavce 1 nebo 4.

Odůvodnění

Povinné uplatnění místo možného uplatnění by pro orgány dozoru nad trhem představovalo pobídku k činnosti a na příslušné hospodářské subjekty by mohlo působit jako odrazující prostředek.

Pozměňovací návrh   74

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 8 – pododstavec 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Poplatky se vypočítají na základě skutečných nákladů jednotlivých činností v oblasti dozoru nad trhem a účtují se hospodářským subjektům, které byly předmětem takových dozorových činností. Tyto poplatky nepřesahují skutečné náklady na uskutečněnou činnost v oblasti dozoru nad trhem a mohou částečně či zcela odrážet čas, který zaměstnanci daného orgánu dozoru nad trhem strávili prováděním kontrol v rámci tohoto dozoru.

Odůvodnění

Postupy pro účtování poplatků by měly být v tomto nařízení sjednoceny, aby se zajistilo jejich harmonizované uplatňování v celé EU.

Pozměňovací návrh   75

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Do 60 dnů poté, co Komise podle čl. 20 odst. 4 oznámila členským státům opatření přijatá podle čl. 10 odst. 1 nebo 4 původním oznamujícím členským státem, může jakýkoli členský stát vznést proti uvedeným opatřením námitku, pokud se týkají výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie. Tento členský stát musí uvést důvody pro svou námitku, uvést veškeré rozdíly ve svém posouzení rizika, které daný výrobek představuje, a uvést veškeré zvláštní okolnosti a veškeré doplňující informace týkající se dotčeného výrobku.

1. Do 30 dnů poté, co Komise podle čl. 20 odst. 4 oznámila členským státům opatření přijatá podle čl. 10 odst. 1 nebo 4 původním oznamujícím členským státem, může jakýkoli členský stát vznést proti uvedeným opatřením námitku, pokud se týkají výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie. Tento členský stát musí uvést důvody pro svou námitku, uvést veškeré rozdíly ve svém posouzení rizika, které daný výrobek představuje, a uvést veškeré zvláštní okolnosti a veškeré doplňující informace týkající se dotčeného výrobku.

Odůvodnění

Lhůta 60 dnů, v níž mají být vzneseny námitky proti přijatým opatřením, je příliš dlouhá a poškozuje hospodářské subjekty. Je totiž možné, že během této doby, k níž musí být přičtena ještě lhůta, v níž má Komise rozhodnout, již orgány dozoru přijaly preventivní opatření, aby omezily uvádění výrobku na trh, nebo již zamítly jeho dovoz a vrátily zboží do místa původu. Vzhledem k tomu, že oznamující členský stát předkládá spolu s oznámením ještě výsledky provedených zkoušek, odůvodnění daného opatření a vyhodnocení rizik, pro určení přiměřenosti či nepřiměřenosti daného opatření postačuje kratší lhůta. Není nutné čekat 60 dnů. Aby nedocházelo k poškozování hospodářských subjektů, navrhuje se zavedení dvou lhůt: nejprve kratší lhůta v trvání 15 dnů, v níž mohou být vzneseny námitky, a poté zachování další lhůty 60 dnů, v níž Komise rozhodne.

Pozměňovací návrh   76

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud některý členský stát vznesl námitku podle odstavce 1 nebo pokud se Komise domnívá, že vnitrostátní opatření mohou být v rozporu s právními předpisy Unie, zahájí Komise neprodleně konzultaci s příslušným hospodářským subjektem (příslušnými hospodářskými subjekty) a vyhodnotí tato vnitrostátní opatření s přihlédnutím ke všem dostupným vědeckým nebo technickým důkazům.

3. Pokud některý členský stát vznesl námitku podle odstavce 1 nebo pokud se Komise domnívá, že vnitrostátní opatření mohou být v rozporu s právními předpisy Unie, zahájí Komise neprodleně konzultaci s oznamujícím členským státem a s příslušným hospodářským subjektem (příslušnými hospodářskými subjekty) a nejpozději do 30 dnů vyhodnotí tato vnitrostátní opatření s přihlédnutím ke všem dostupným vědeckým nebo technickým důkazům.

Odůvodnění

Je klíčové, aby byla zahájena konzultace s členským státem, který podal oznámení, neboť tento členský stát má k dispozici veškeré doklady, na nichž se dané opatření zakládá.

Pozměňovací návrh   77

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud Komise nebo členský stát vznesou námitku v souladu s odstavcem 1, Komise tuto skutečnost oznámí všem členským státům prostřednictvím kontaktních míst systému RAPEX.

 

Pozměňovací návrh   78

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Na základě výsledků hodnocení provedeného podle odstavce 3 může Komise rozhodnout prostřednictvím prováděcích aktů, zda jsou tato vnitrostátní opatření odůvodněná a zda by podobná opatření měly přijmout všechny členské státy, které tak dosud neučinily. V tomto případě sdělí toto rozhodnutí dotčeným členským státům a neprodleně o něm informuje všechny členské státy a příslušný hospodářský subjekt nebo příslušné hospodářské subjekty.

4. Na základě výsledků hodnocení provedeného podle odstavce 3 Komise do tří měsíců rozhodne prostřednictvím prováděcích aktů, zda jsou tato vnitrostátní opatření odůvodněná a zda by podobná opatření měly přijmout všechny členské státy, které tak dosud neučinily. V tomto případě sdělí toto rozhodnutí dotčeným členským státům a neprodleně o něm informuje všechny členské státy a příslušný hospodářský subjekt nebo příslušné hospodářské subjekty.

Pozměňovací návrh   79

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případě výrobků a rizik, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 1907/2006, je rozhodnutí, které Komise přijala podle odstavce 1 tohoto článku, platné až po dobu dvou let a jeho platnost může být prodloužena o další období v délce až dvou let. Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny postupy stanovené v uvedeném nařízení.

2. V případě výrobků, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 1907/2006, může Komise přijmout rozhodnutí podle odstavce 1 tohoto článku pouze tehdy, má-li oprávněné důvody domnívat se, že je nutné přijmout naléhavá opatření na ochranu lidského zdraví nebo životního prostředí. Rozhodnutí, které Komise přijala podle odstavce 1 tohoto článku, je platné až po dobu dvou let a jeho platnost může být prodloužena o další období v délce až dvou let. Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny postupy stanovené v uvedeném nařízení. Komise o svém rozhodnutí neprodleně uvědomí členské státy a Evropskou agenturu pro chemické látky, uvede důvody svého rozhodnutí a poskytne vědecké nebo technické informace, na nichž se prozatímní opatření zakládá. V případě, že Komise přijala prozatímní opatření, které spočívá v omezení uvedení na trh nebo použití určité látky, zahájí Komise řízení o omezení na úrovni Společenství tím, že předloží Evropské agentuře pro chemické látky dokumentaci podle přílohy XV nařízení (ES) č. 1907/2006 do tří měsíců ode dne přijetí rozhodnutí Komise.

Odůvodnění

Sladění s řízením o omezení podle článku 129 nařízení REACH s cílem zabránit dvojí regulaci. V případě, že Komise přijala prozatímní opatření spočívající v omezení uvádění látky na trh nebo omezení jejího používání, mělo by toto rozhodnutí vést k zahájení řízení o omezení na úrovni Společenství.

Pozměňovací návrh   80

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Posouzení rizik musí být založeno na dostupných vědeckých nebo technický důkazech.

1. Posouzení rizik musí být založeno na dostupných vědeckých nebo technický důkazech. Posouzení rizik se vypracovává v souladu s obecnou metodikou posuzování rizika a ve vhodných případech rovněž s obecnými pokyny Komise pro používání této obecné metodiky u určitých kategorií výrobků. Komise přijme obecnou metodiku posuzování rizika prostřednictvím prováděcích aktů. Uvedené prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 32 odst. 2.

Pozměňovací návrh   81

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) veškeré požadavky stanovené v harmonizačních právních předpisech Unie nebo podle nich, které se použijí na tento výrobek a týkají se potenciálního zvažovaného rizika, při plném zohlednění zpráv o zkouškách nebo certifikátů, které osvědčují shodu a byly vydány subjektem posuzování shody;

a) veškeré požadavky stanovené v harmonizačních právních předpisech Unie nebo podle nich, které se použijí na tento výrobek a týkají se potenciálního zvažovaného rizika, při zohlednění zpráv o zkouškách, inspekcích a kalibracích nebo certifikátů, které osvědčují shodu a byly vydány subjektem posuzování shody akreditovaným v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008, včetně hodnocení, která byla vypracována podle nařízení (ES) č. 1907/2006, např. v rámci registrace, povolování, omezování nebo oznamování;

Odůvodnění

Výraz „plný“ bývá používán ve smyslu „zcela“ či „naprosto“, což může být v této souvislosti matoucí. Vypuštění tohoto výrazu tedy vede podle našeho názoru k jasnější formulaci, neboť se v každém případě zohledňují celé zprávy či certifikáty, nikoli pouze jejich části. Text je sladěn s nařízením REACH s cílem zabránit dvojí regulaci. Nařízení REACH představuje hlavní rámec pro hodnocení rizik u chemických látek, a tato hodnocení proto musí být zohledňována.

Pozměňovací návrh   82

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud se neuplatní kritéria stanovená v písmenech a), b) a c), zohlední se článek 6 nařízení ...*;

 

_____________

 

*Úř. věst.: doplňte prosím číslo nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků (2013/0049(COD)).

Odůvodnění

Zaprvé je navrhována změna názvu článku, aby byla terminologie soudržná se zněním nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků. Znění tohoto článku navíc nepokrývá posouzení rizik. Článek rovněž nezahrnuje situace týkající se neharmonizovaných výrobků, které nejsou regulovány žádnými standardy, a proto je nutné, aby byl uveden odkaz na nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků, a to konkrétně článku 6 tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh   83

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Soulad s kritérii uvedenými v odst. 2 písm. a), b) a c) představuje předpoklad, že výrobek odpovídajícím způsobem chrání veřejné zájmy, jichž se uvedená kritéria týkají. Nebrání však orgánům dozoru nad trhem v tom, aby přijaly opatření podle tohoto nařízení, pokud existují nové důkazy o tom, že i přes tuto shodu nebo tento soulad výrobek představuje riziko.

3. Soulad s kterýmkoli z kritérií uvedených v odst. 2 písm. a), b) a c) představuje předpoklad, že výrobek odpovídajícím způsobem chrání veřejné zájmy, jichž se příslušná kritéria týkají. Nebrání však orgánům dozoru nad trhem v tom, aby přijaly opatření podle tohoto nařízení, pokud existují důkazy o tom, že i přes tuto shodu nebo tento soulad výrobek představuje riziko. V takovém případě prokáže orgán dozoru nad trhem, že daný výrobek představuje riziko.

Pozměňovací návrh   84

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Možnost dosažení vysoké úrovně ochrany dotčených veřejných zájmů a dostupnost jiných výrobků, které představují nižší riziko, nesmí představovat důvod pro domněnku, že výrobek představuje riziko.

4. Možnost dosažení vysoké úrovně ochrany dotčených veřejných zájmů a dostupnost jiných výrobků, které představují nižší riziko, nesmí představovat dostatečný důvod pro domněnku, že výrobek představuje riziko.

Pozměňovací návrh   85

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Komise může z vlastního podnětu nebo na žádost orgánu dozoru nad trhem nechat v souladu s článkem 28 provést posouzení rizika v referenční laboratoři Evropské unie. Toto posouzení je závazné pro všechny zúčastněné strany.

Odůvodnění

Návrh na využití referenčních laboratoří Evropské unie s cílem vyřešit rozdíly v posouzení rizik ze strany členských států umožňuje kompenzovat neexistenci nezávislého orgánu v oblasti nepotravinářských výrobků a současně umožňuje provádění jednotného posouzení rizik v rámci celé Evropské unie.

Pozměňovací návrh   86

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 4 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4b. V případech, kdy se postupy posuzování rizik v jednotlivých členských státech liší a vede to k rozdílným výkladům ohledně nezbytnosti opatření v souvislosti s podobnými výrobky, poskytne Komise pokyny pro příslušné postupy posuzování rizik. Komisi jsou nápomocny vědecké výbory zřízené rozhodnutím Komise 2004/210/ES a Komise vezme v úvahu všechny dostupné vědecké a technické důkazy týkající se posuzovaných rizik.

Odůvodnění

Měl by být stanoven postup pro případy, kdy se výsledky posouzení rizik uskutečněných v různých členských státech liší.

Pozměňovací návrh   87

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) na výrobku nebo jakékoli jeho prezentaci je neoprávněně umístěna obchodní známka, která je v zásadě podobná registrované obchodní známce tohoto výrobku, v důsledku čehož nelze zaručit jeho pravost či původ.

Pozměňovací návrh   88

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud výrobky nejsou určeny k uvedení na trh v členském státě, ve kterém jsou propuštěny do volného oběhu, nepředstavuje jazyk, ve kterém jsou uvedeny informace uvedené v odst. 3 pododstavci 2 písm. a), b) a c), pro orgány odpovědné za kontroly na vnějších hranicích dostatečný důvod se domnívat, že výrobek může představovat riziko.

Odůvodnění

Drobné předměty (např. kosmetika) jsou často po propuštění do volného oběhu a před uvedením na trh nově označeny. Celní orgány v některých případech mylně pozastavily propuštění těchto výrobků, neboť nebyly označeny v jejich vnitrostátním jazyce. K těmto nedorozuměním by nemělo docházet. Dovozci a distributoři však budou muset i nadále kontrolovat, zda jsou instrukce a bezpečnostní informace uvedeny v jazyce členského státu, ve kterém dodávají výrobky na trh.

Pozměňovací návrh   89

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Nápravná opatření orgánů dozoru nad trhem jsou úměrná závažnosti neshody.

Pozměňovací návrh   90

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. V případě výrobků rychle podléhajících zkáze usilují orgány odpovědné za kontroly na vnějších hranicích v co největší míře o zajištění toho, aby všechny požadavky, které mohou klást v souvislosti se skladováním výrobků nebo parkováním vozidel použitých pro přepravu, byly slučitelné se zachováním uvedených výrobků.

5. V případě výrobků rychle podléhajících zkáze usilují orgány odpovědné za kontroly na vnějších hranicích v co největší míře o usnadnění opatření na zajištění toho, aby všechny požadavky, které mohou klást v souvislosti se skladováním výrobků nebo parkováním vozidel použitých pro přepravu, byly slučitelné se zachováním uvedených výrobků.

Odůvodnění

Na celnicích bývá umožňováno, aby hospodářské subjekty samy zajistily, že bude zboží, které rychle podléhá zkáze, skladováno a uchováváno náležitým způsobem a na vhodných místech. Orgány odpověděné za kontroly na vnějších hranicích mohou usnadnit přijímání nezbytných opatření, nemohou však zajistit, aby byla skutečně přijata.

Pozměňovací návrh   91

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Výrobek, jehož propuštění bylo podle článku 14 pozastaveno orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích, musí být propuštěn, pokud uvedené orgány nebyly do tří pracovních dnů od pozastavení propuštění požádány ze strany orgánů dozoru nad trhem, aby pozastavení pokračovalo, nebo pokud byly ze strany orgánů dozoru nad trhem informovány o tom, že výrobek nepředstavuje riziko, a pokud byly splněny všechny ostatní požadavky a formální náležitosti v souvislosti s tímto propuštěním.

1. Výrobek, jehož propuštění bylo podle článku 14 pozastaveno orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích, musí být propuštěn, pokud uvedené orgány nebyly do tří pracovních dnů od oznámení o pozastavení propuštění požádány ze strany orgánů dozoru nad trhem, aby pozastavení pokračovalo, nebo pokud byly ze strany orgánů dozoru nad trhem informovány o tom, že výrobek nepředstavuje riziko, a pokud byly splněny všechny ostatní požadavky a formální náležitosti v souvislosti s tímto propuštěním.

Odůvodnění

Čl. 14 odst. 4 navrhovaného nařízení stanoví, že orgány odpovědné za kontroly na vnějších hranicích neprodleně uvědomí orgány dozoru nad trhem o každém pozastavení. Je proto vhodné, aby lhůta tří pracovních dnů uvedená v čl. 15 odst. 1 začínala běžet od tohoto oznámení o pozastavení propuštění.

Pozměňovací návrh   92

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Soulad s požadavky jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie, které se na výrobek použijí při jeho propuštění a týkají se potenciálního zvažovaného rizika, při úplném zohlednění zpráv o zkouškách nebo certifikátů, které osvědčují shodu a byly vydány subjektem posuzování shody, představuje pro orgány dozoru nad trhem předpoklad, že výrobek nepředstavuje riziko. To však nebrání uvedeným orgánům, aby orgánům odpovědným za kontroly na vnějších hranicích daly pokyn, aby výrobek nepropouštěly, pokud existují důkazy o tom, že i přes tento soulad výrobek ve skutečnosti riziko představuje.

3. Soulad s požadavky jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie, které se na výrobek použijí při jeho propuštění a týkají se potenciálního zvažovaného rizika, při úplném zohlednění zpráv o zkouškách, inspekcích a kalibracích nebo certifikátů, které osvědčují shodu a byly vydány subjektem posuzování shody akreditovaným v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008, představuje pro orgány dozoru nad trhem předpoklad, že výrobek nepředstavuje riziko. To však nebrání uvedeným orgánům, aby orgánům odpovědným za kontroly na vnějších hranicích daly pokyn, aby výrobek nepropouštěly, pokud existují důkazy o tom, že i přes tento soulad výrobek ve skutečnosti riziko představuje.

Odůvodnění

Výraz „plný“ bývá používán ve smyslu „zcela“ či „naprosto“, což může být v této souvislosti matoucí, a navrhujeme tudíž jeho odstranění. Vypuštění tohoto výrazu tedy vede podle našeho názoru k jasnější formulaci, neboť se v každém případě zohledňují celé zprávy či certifikáty, nikoli pouze jejich části.

Pozměňovací návrh   93

Návrh nařízení

Čl. 16 – odst. 6 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Orgány dozoru nad trhem mohou účtovat poplatky, které zcela nebo částečně pokrývají náklady na jejich činnosti, včetně provádění zkoušek pro účely posouzení rizik, v případech, kdy přijímají opatření podle odstavce 1.

6. Orgány dozoru nad trhem účtují osobě, která výrobek navrhuje na propuštění do volného oběhu, poplatky, které zcela nebo částečně pokrývají náklady na jejich činnosti, včetně provádění zkoušek pro účely posouzení rizik, v případech, kdy přijímají opatření podle odstavce 1.

Pozměňovací návrh   94

Návrh nařízení

Čl. 16 – odst. 6 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Tyto poplatky se vypočítají na základě skutečných nákladů jednotlivých činností v oblasti dozoru nad trhem a účtují se osobě, která navrhuje na propuštění do volného oběhu výrobek, jenž je předmětem těchto činností v oblasti dozoru nad trhem. Tyto poplatky nepřesahují skutečné náklady na uskutečněnou činnost v oblasti dozoru nad trhem a mohou částečně či zcela odrážet čas, který pracovníci daného orgánu dozoru nad trhem strávili prováděním kontrol v rámci tohoto dozoru.

Odůvodnění

Postupy pro účtování poplatků by měly být v tomto nařízení sjednoceny, aby se zajistilo jejich harmonizované uplatňování v celé EU.

Pozměňovací návrh   95

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Do 60 dnů poté, co Komise podle čl. 20 odst. 4 oznámila členským státům jakékoli odmítnutí propuštění výrobku do volného oběhu původním oznamujícím členským státem, může jakýkoli členský stát vznést proti uvedenému odmítnutí námitku, pokud se odmítnutí týká výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie. Tento členský stát musí uvést důvody pro svou námitku, uvést veškeré rozdíly ve svém posouzení rizika, které daný výrobek představuje, a uvést veškeré zvláštní okolnosti a veškeré doplňující informace týkající se dotčeného výrobku.

1. Do 30 dnů poté, co Komise podle čl. 20 odst. 4 oznámila členským státům jakékoli odmítnutí propuštění výrobku do volného oběhu původním oznamujícím členským státem, může jakýkoli členský stát vznést proti uvedenému odmítnutí námitku, pokud se odmítnutí týká výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie. Tento členský stát musí uvést důvody pro svou námitku, uvést veškeré rozdíly ve svém posouzení rizika, které daný výrobek představuje, a uvést veškeré zvláštní okolnosti a veškeré doplňující informace týkající se dotčeného výrobku.

Odůvodnění

Vyjasnění s cílem dosáhnout právní jistoty.

Pozměňovací návrh   96

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud některý členský stát vznesl námitku podle odstavce 1 nebo pokud se Komise domnívá, že toto odmítnutí může být v rozporu s právními předpisy Unie, zahájí Komise neprodleně konzultaci s příslušným hospodářským subjektem (příslušnými hospodářskými subjekty) a vyhodnotí toto odmítnutí s přihlédnutím ke všem dostupným vědeckým nebo technickým důkazům.

3. Pokud některý členský stát vznesl námitku podle odstavce 1 nebo pokud se Komise domnívá, že toto odmítnutí může být v rozporu s právními předpisy Unie, zahájí Komise neprodleně konzultaci s oznamujícím členským státem a s příslušným hospodářským subjektem (příslušnými hospodářskými subjekty) a nejpozději do 30 dnů vyhodnotí vnitrostátní opatření s přihlédnutím ke všem dostupným vědeckým nebo technickým důkazům.

 

Odůvodnění

Aby nedocházelo k poškozování hospodářských subjektů, navrhuje se zavedení dvou lhůt: nejprve kratší lhůta v trvání 15 dnů, v níž mohou být vzneseny námitky, a poté zachování další lhůty 60 dnů, v níž Komise rozhodne. Je klíčové, aby byla zahájena konzultace s členským státem, který podal oznámení, neboť tento členský stát má k dispozici veškeré podklady, na nichž se dané opatření zakládá.

Pozměňovací návrh   97

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud Komise nebo některý z členských států vznesou ve lhůtě 30 dnů námitku podle odstavce 1, Komise tuto skutečnost oznámí všem členským státům prostřednictvím kontaktních míst systému RAPEX.

Odůvodnění

Má zásadní význam, aby se orgány dozoru nad trhem dozvěděly o případných námitkách, které byly vzneseny proti opatření oznámenému prostřednictvím systému RAPEX, které bylo přijato v souvislosti s výrobkem, který je považován za nebezpečný.

Pozměňovací návrh   98

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Přístup do systému RAPEX je otevřen kandidátským zemím, třetím zemím nebo mezinárodním organizacím v rámci dohod mezi Unií a těmito zeměmi nebo organizacemi a v souladu s těmito dohodami. Veškeré takové dohody musí být založeny na vzájemnosti a musí obsahovat ustanovení o důvěrnosti odpovídající ustanovením použitelným v Unii.

4. Přístup do systému RAPEX je otevřen kandidátským zemím, třetím zemím nebo mezinárodním organizacím v rámci dohod mezi Unií a těmito zeměmi nebo organizacemi a v souladu s těmito dohodami. Veškeré takové dohody musí být založeny na vzájemnosti a musí obsahovat ustanovení o důvěrnosti odpovídající ustanovením použitelným v Unii, jakož i zvláštní ustanovení o ochraně osobních údajů, jak vyžaduje článek 25 směrnice 95/46/ES a článek 9 nařízení (ES) č. 45/2001.

Odůvodnění

Kromě obecných ustanovení o důvěrnosti je nutné dodržet také zvláštní ustanovení o ochraně osobních údajů.

Pozměňovací návrh   99

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

První pododstavec se nepoužije, pokud má kontaktní místo systému RAPEX důvod domnívat se, že účinky rizika, které výrobek představuje, nepřesahují území daného členského státu.

vypouští se

Odůvodnění

Tato výjimka by se měla vypustit jako zbytečná, jelikož dané výrobky se volně pohybují na jednotném trhu.

Pozměňovací návrh   100

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) povaha a úroveň rizika, včetně shrnutí výsledků posouzení rizik;

a) údaje nutné k identifikaci a dohledatelnosti výrobku;

Pozměňovací návrh   101

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) povaha jakéhokoli nesouladu s harmonizačními právními předpisy Unie;

b) povaha a úroveň rizika, včetně shrnutí výsledků posouzení bezpečnosti a posouzení rizik;

Odůvodnění

Je třeba vypracovat pravidla pro posouzení bezpečnosti a posouzení rizik, která se na výrobek uplatní.

Pozměňovací návrh   102

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) údaje nutné k identifikaci výrobku;

c) povaha jakéhokoli nesouladu s právními předpisy Unie;

 

Odůvodnění

Není jasné, zda musí být nesoulad v případě výrobků, u nichž neproběhla harmonizace, identifikován a také oznámen prostřednictvím systému RAPEX. Navrhujeme tudíž, aby byl na tomto místě učiněn obecný odkaz na právní předpisy EU.

Pozměňovací návrh   103

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. f a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

fa) zda se o výrobku ví, že jde o padělek;

Pozměňovací návrh   104

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Jakmile Komise oznámení obdrží, předá je ostatním členským státům. Pokud oznámení nesplňuje požadavky stanovené v odstavcích 1, 2 a 3, může je Komise pozastavit.

4. Jakmile Komise oznámení obdrží, předá je neprodleně příslušnému hospodářskému subjektu a ostatním členským státům. Pokud oznámení nesplňuje požadavky stanovené v odstavcích 1, 2 a 3, může je Komise pozastavit.

Pozměňovací návrh   105

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Informace o výrobku, který byl oznámen v systému RAPEX, se v případě potřeby aktualizují.

Odůvodnění

Aktualizace informací o oznámeném výrobku v systému RAPEX by měla být možná například v případech, kdy dotčené informace již neplatí.

Pozměňovací návrh   106

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1 – pododstavec 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise provozuje informační a komunikační systém pro dozor nad trhem (ICSMS) pro účely sběru a strukturovaného uchovávání informací o otázkách týkajících se dozoru nad trhem, a zejména těchto informací:

Komise provozuje informační a komunikační systém pro dozor nad trhem (ICSMS) pro účely sběru a strukturovaného uchovávání informací o otázkách týkajících se dozoru nad trhem. Členské státy shromažďují a zadávají do systému ICSMS zejména tyto informace:

Pozměňovací návrh   107

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. d a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da) identifikace rizik a jejich charakteristika;

Pozměňovací návrh   108

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. e

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) jakýkoli nesoulad s harmonizačními právními předpisy Unie jiný než opatření nebo nápravné opatření oznámené v systému RAPEX v souladu s článkem 20;

e) jakýkoli nesoulad s právními předpisy Unie jiný než opatření nebo nápravné opatření oznámené v systému RAPEX v souladu s článkem 20;

Odůvodnění

Je zapotřebí zaznamenávat informace týkající se dohledu nad harmonizovanými i neharmonizovanými výrobky.

Pozměňovací návrh   109

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Komise poskytne rozhraní, jehož prostřednictvím lze ICSMS připojit k systému RAPEX pro případnou výměnu údajů mezi těmito systémy.

Pozměňovací návrh   110

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1 – pododstavec 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ICSMS může být, pokud je to nutné nebo vhodné, rovněž zpřístupněn k použití orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích.

ICSMS se, pokud je to nutné nebo vhodné, rovněž zpřístupní k použití orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích.

Odůvodnění

Zlepšené sdílení informací povzbudí a posílí spolupráci s orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích.

Pozměňovací návrh   111

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Orgány dozoru nad trhem musí uznat platnost zpráv o zkouškách, které byly vypracovány jejich protějšky v jiných členských státech nebo pro ně a byly zaneseny do ICSMS, a musí je používat.

3. Orgány dozoru nad trhem musí uznat platnost zpráv o zkouškách, inspekcích nebo kalibracích, které byly vypracovány jejich protějšky v jiných členských státech nebo pro ně a byly zaneseny do ICSMS, a musí je používat.

Pozměňovací návrh   112

Návrh nařízení

Článek 21 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 21a

 

Celoevropská databáze úrazů

 

1. Komise do .....* přijme v souladu s článkem 32a akty v přenesené pravomoci, jimiž zavede celoevropskou databázi úrazů, která by měla zahrnovat všechny typy úrazů, zejména ty, které se týkají výrobků používaných doma a pro volný čas, dopravy a pracovních činností. Databázi koordinuje a spravuje Komise.

 

2. Příslušné orgány dozoru nad trhem zřízené členskými státy přispějí k vytvoření databáze a poskytují Komisi komplexní údaje o úrazech. Komise v konzultaci s členskými státy vypracuje a zveřejní podrobné pokyny týkající se relevantních údajů, které mají být v databázi uvedeny, a metod elektronické výměny těchto údajů.

 

Nejpozději do dvou let od data zavedení této databáze předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu hodnotící fungování databáze.

 

_____________

 

* Úř. věst.: vložte prosím datum: dva roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Pozměňovací návrh   113

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise a členské státy si mohou vyměňovat důvěrné informace, včetně informací vyměňovaných prostřednictvím systému RAPEX, s regulačními orgány třetích zemí nebo mezinárodními organizacemi, s nimiž Komise a členské státy nebo skupina členských států uzavřely dvoustranné nebo vícestranné dohody o důvěrnosti založené na vzájemnosti.

Komise může společně s členskými státy provádět výměnu důvěrných informací, včetně informací vyměňovaných prostřednictvím systému RAPEX, s regulačními orgány kandidátských zemí a třetích zemí nebo mezinárodními organizacemi, s nimiž Komise a členské státy uzavřely dvoustranné nebo vícestranné dohody o důvěrnosti založené na vzájemnosti. Veškeré takové dohody musí obsahovat ustanovení o důvěrnosti odpovídající ustanovením použitelným v Unii, jakož i zvláštní ustanovení o ochraně osobních údajů, jak vyžaduje článek 25 směrnice 95/46/ES a článek 9 nařízení (ES) č. 45/2001.

Odůvodnění

Informace, které obsahuje systém RAPEX, včetně důvěrných informací, patří všem členským státům, a proto by stranami příslušných dohod měly být všechny tyto státy. Toto opatření zabrání případům, kdy některý členský stát nebude mít zájem o uzavření dohod s některou třetí zemí a jiný členský stát si tuto dohodu přeje uzavřít, čímž by zpřístupnil veškeré informace, které první ze jmenovaných států neposkytl. Veškeré výměny informací musí zprostředkovat Komise.

Pozměňovací návrh   114

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Musí existovat účinná spolupráce a výměna informací mezi orgány dozoru nad trhem v členských státech, mezi jednotlivými orgány v rámci každého členského státu a mezi orgány dozoru nad trhem a Komisí a příslušnými agenturami Unie, pokud jde o programy dozoru nad trhem a veškeré otázky týkající se výrobků, které představují riziko.

1. Musí existovat účinná spolupráce a výměna informací mezi orgány dozoru nad trhem v členských státech, mezi jednotlivými orgány v rámci každého členského státu a mezi členskými státy a mezi orgány dozoru nad trhem a Komisí a příslušnými agenturami Unie, pokud jde o programy dozoru nad trhem a veškeré otázky týkající se výrobků, které představují riziko.

Odůvodnění

Měla by být zaručena spolupráce a výměna informací mezi jednotlivými příslušnými orgány nejen v rámci daného členského státu, ale také mezi všemi členskými státy, jelikož by to přispělo k lepší spolupráci a koordinaci mezi příslušnými orgány.

Pozměňovací návrh   115

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Dojde-li při výměně informací k výměně osobních údajů, použije se směrnice 95/46/ES.

Pozměňovací návrh   116

Návrh nařízení

Čl. 25 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. EMSF může přizvat odborníky a jiné třetí strany k účasti na svých zasedáních nebo je vyzvat k poskytnutí písemných příspěvků.

5. EMSF může přizvat odborníky a jiné třetí strany k účasti na svých zasedáních nebo je vyzvat k průběžnému a pravidelnému poskytování písemných příspěvků. V souvislosti s ročním programem pro dozor nad trhem mohou být konzultovány organizace sdružující podnikatele, malé a střední podniky, spotřebitelé, laboratoře a subjekty posuzování shody na úrovni Unie.

Odůvodnění

Větší spolupráce se zúčastněnými stranami pomůže překonat klíčové nedostatky odborných znalostí, se kterými se potýkají orgány pro dozor nad trhem, a to zejména v případě složitých technologií.

Pozměňovací návrh   117

Návrh nařízení

Čl. 25 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. EMSF může stanovit stálé nebo dočasné podskupiny, které budou zahrnovat skupiny správní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem zřízené pro účely provádění harmonizačních právních předpisů Unie. Organizace zastupující zájmy odvětví, malé a střední podniky, spotřebitelé, laboratoře a subjekty posuzování shody na úrovni Unie mohou být přizvány k účasti v těchto podskupinách jako pozorovatelé.

6. EMSF může stanovit stálé nebo dočasné podskupiny, které budou zahrnovat skupiny správní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem zřízené pro účely provádění harmonizačních právních předpisů Unie. Organizace zastupující zájmy odvětví, malé a střední podniky, spotřebitelé, laboratoře a subjekty posuzování shody na úrovni Unie jsou průběžně a pravidelně zvány k účasti v těchto podskupinách jako pozorovatelé.

Pozměňovací návrh   118

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) organizovat společný dozor nad trhem a společné zkušební projekty;

c) usnadnit organizování společného dozoru nad trhem a společných zkušebních projektů;

Odůvodnění

Cílem EMSF je usnadnit organizování společného dozoru nad trhem, programů odborné přípravy a informačních kampaní.

Pozměňovací návrh   119

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – písm. e

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) organizovat programy odborné přípravy a výměny vnitrostátních úředníků;

e) usnadnit organizování programů odborné přípravy a výměn vnitrostátních úředníků;

Odůvodnění

Cílem EMSF je usnadnit organizování společného dozoru nad trhem, programů odborné přípravy a informačních kampaní.

Pozměňovací návrh   120

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – písm. g

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) organizovat informační kampaně a společné programy návštěv;

g) usnadnit organizování informačních kampaní a společných programů návštěv, včetně kontrol na hranicích;

Odůvodnění

Cílem EMSF je usnadnit organizování společného dozoru nad trhem, programů odborné přípravy a informačních kampaní.

Pozměňovací návrh   121

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – písm. j

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

j) přispívat k tvorbě pokynů pro zajištění účinného a jednotného provádění tohoto nařízení, při řádném zohlednění zájmů podniků, zejména malých a středních podniků, a jiných zúčastněných stran;

j) přispívat k tvorbě pokynů pro zajištění účinného a jednotného provádění tohoto nařízení, při řádném zohlednění zájmů podniků, zejména malých a středních podniků, ochrany spotřebitelů a jiných zúčastněných stran;

Odůvodnění

Zájmy podniků by neměly mít dopad na účinné a jednotné provádění tohoto nařízení, a je tudíž rovněž třeba učinit nezbytné úpravy s cílem řádně zohlednit ochranu spotřebitelů.

Pozměňovací návrh   122

Návrh nařízení

Čl. 27 – bod l a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

la) organizovat specifické a pravidelné činnosti v oblasti dozoru nad trhem týkající se výrobků, které jsou šířeny on-line;

Pozměňovací návrh   123

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – bod l b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b) zajišťovat odpovídající zapojení celních orgánů a spolupráci s nimi;

Pozměňovací návrh   124

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1 – bod l c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

lc) přispívat k zefektivnění správních postupů a postupů donucování, pokud jde o dozor nad trhem v členských státech;

Pozměňovací návrh   125

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 2 – písm. d a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da) být akreditována v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 765/2008.

Odůvodnění

Navržené referenční laboratoře EU by měly být akreditovány v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008, aby se zajistilo, že budou na stejné úrovni jako ostatní akreditované subjekty posuzování shody.

Pozměňovací návrh   126

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 3 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) přispívat k řešení sporů mezi orgány členských států, hospodářskými subjekty a subjekty posuzování shody;

b) řešit případné spory vzniklé v důsledku odlišného posouzení rizika mezi orgány dozoru nad trhem jednotlivých členských států, hospodářskými subjekty a subjekty posuzování shody;

Pozměňovací návrh   127

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, a za porušení ustanovení jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, pokud uvedené právní předpisy nestanoví sankce, a přijmou veškerá opatření nutná pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy o těchto ustanoveních uvědomí Komisi nejpozději do [vložte datum – 3 měsíce před datem použitelnosti tohoto nařízení] a neprodleně ji uvědomí o veškerých pozdějších změnách, které se jich týkají.

1. Členské státy stanoví pravidla pro ukládání odpovídajících sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, a za porušení ustanovení jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, pokud uvedené právní předpisy nestanoví sankce, a přijmou veškerá opatření nutná pro zajištění jejich provádění. Členské státy o těchto ustanoveních uvědomí Komisi nejpozději do ... * a neprodleně ji uvědomí o veškerých pozdějších změnách, které se jich týkají.

 

____________

 

* Úř. věst.: prosím vložte datum: tři měsíce přede dnem použitelnosti tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh   128

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Sankce uvedené v prvním pododstavci musí zohledňovat velikost podniků, a zejména situaci malých a středních podniků. Sankce mohou být zvýšeny, pokud se příslušný hospodářský subjekt již dříve dopustil podobného porušení, a mohou zahrnovat trestní sankce za závažná porušení.

Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Sankce musí zohledňovat závažnost, délku trvání a případnou úmyslnou povahu porušení. Sankce navíc musí zohlednit skutečnost, zda se příslušný hospodářský subjekt již dříve dopustil podobného porušení.

Pozměňovací návrh   129

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1a. Správní sankce, které se uplatní na porušení, musí přinejmenším odpovídat hospodářské výhodě, o niž daný subjekt usiloval prostřednictvím porušení, přičemž však nesmějí přesáhnout 10 % ročního obratu nebo jeho odhadu. Uložené sankce mohou být vyšší než 10 % ročního obratu či jeho odhadu v případě, že je to nutné k tomu, aby dosáhly výše odpovídající hospodářské výhodě, o niž subjekt usiloval prostřednictvím porušení. Sankce mohou zahrnovat trestní sankce za závažná porušení.

Pozměňovací návrh   130

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1 b – pododstavec 1 (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b. Členské státy Komisi informují o druhu a rozsahu sankcí, které byly uloženy na základě tohoto nařízení, přičemž vymezí, k jakým porušením tohoto nařízení došlo, a uvedou identitu hospodářských subjektů, jimž byly sankce uloženy. Komise tyto informace bez zbytečného odkladu zpřístupní veřejnosti, a to elektronicky a případně i jiným způsobem.

Pozměňovací návrh   131

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1 b – pododstavec 2 (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Na základě informací obdržených podle prvního pododstavce Komise zveřejňuje a aktualizuje černou listinu hospodářských subjektů, u kterých bylo opakovaně zjištěno úmyslné porušení ustanovení tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh   132

Návrh nařízení

Článek 32 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 32 a

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

 

2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 21a je Komisi svěřena na dobu neurčitou od ...*.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 21a kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem následujícím po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 21a vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady lze tuto lhůtu prodloužit o dva měsíce.

 

____________

 

* Úř. věst.: prosím vložte datum: datum vstupu tohoto nařízení v platnost.

Pozměňovací návrh   133

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Nejpozději do [pěti] let od data použitelnosti tohoto nařízení posoudí Komise jeho uplatňování a předloží Evropskému parlamentu a Radě hodnotící zprávu. Uvedená zpráva musí obsahovat posouzení toho, zda toto nařízení dosáhlo svých cílů, zejména pokud jde o zajištění účinnějšího a efektivnějšího prosazování pravidel v oblasti bezpečnosti výrobků a harmonizačních právních předpisů Unie, zlepšení spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem, posílení kontrol výrobků vstupujících do Unie a o lepší ochranu zdraví a bezpečnosti osob obecně, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, zájmů spotřebitele, životního prostředí, veřejné bezpečnosti a jiných veřejných zájmů, s přihlédnutím k dopadu nařízení na podniky, zejména na malé a střední podniky.

Nejpozději do [pěti] let od data použitelnosti tohoto nařízení posoudí Komise jeho uplatňování a předloží Evropskému parlamentu a Radě hodnotící zprávu. Uvedená zpráva musí obsahovat posouzení toho, zda toto nařízení dosáhlo svých cílů, zejména pokud jde o zajištění účinnějšího a efektivnějšího prosazování pravidel v oblasti bezpečnosti výrobků a harmonizačních právních předpisů Unie, zlepšení spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem, posílení kontrol výrobků vstupujících do Unie a o lepší ochranu zdraví a bezpečnosti osob obecně, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, zájmů spotřebitele, životního prostředí, energetické účinnosti, veřejné bezpečnosti a jiných veřejných zájmů, s přihlédnutím k dopadu nařízení na podniky, zejména na malé a střední podniky. Tato zpráva kromě toho také přezkoumá nová a inovativní tržní řešení, která by mohla účinně doplnit činnosti v oblasti dozoru nad trhem prováděné orgány dozoru nad trhem, a bude se věnovat mimo jiné také potenciálu systémů povinných auditů třetími stranami.

  • [1]  Úř. věst. C 271, 19.9.2013, s. 86.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Úvod

Volný pohyb zboží je jedním ze čtyř pilířů jednotného trhu EU. Tento pilíř a řádné fungování jednotného trhu v zásadě závisí na důvěře spotřebitelů: evropští spotřebitelé musí mít důvěru ve skutečnost, že bez ohledu na to, kde byl výrobek vyroben a v kterém členském státě jej koupili, je daný výrobek bezpečný a dodržuje příslušné předpisy. Tuto skutečnost by měl zaručit účinný a vysoce kvalitní dozor nad trhem. Měl by zajistit, aby výrobky nepředstavovaly riziko pro zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů či osob na pracovišti, ale také aby výrobky dodržovaly příslušné právní předpisy Unie, jako jsou pravidla pro energetickou účinnost, úroveň hluku nebo omezení emisí.

Je však stále jasnější, že dozor nad trhem v členských státech není schopen dostát výzvě, kterou před něj staví stále rostoucí dovoz do EU a zvyšující se počet výrobků na jednotném trhu. Podle Komise je pouze zhruba 0,3 % veškerého zboží dovezeného nebo uvedeného na trh v EU kontrolováno ze strany daných orgánů. A zároveň se očekává, že orgány dozoru nad trhem budou reagovat na nové výzvy, jako je rostoucí objem elektronického obchodu.

Situaci ještě ztěžuje složitá právní struktura, na niž upozornil také Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 8. března 2011 o přezkumu směrnice o obecné bezpečnosti výrobků a dohledu nad trhem[1]: V usnesení uvádí, že „stávající legislativní rámec pro dohled nad trhem není dostatečně provázaný, a proto by měl být přezkoumán a dále koordinován.“ V současné době neexistuje dostatečná konzistentnost v požadavcích na bezpečnost výrobků v EU u harmonizovaných výrobků na jedné straně a neharmonizovaných výrobků na straně druhé a také mezi spotřebními výrobky a výrobky pro profesionální použití. Dalším problémem je nedostatek konkrétních měřítek pro neharmonizované spotřební výrobky a složitost s ohledem na různé úrovně předpisů pro bezpečnost výrobků v EU.

Vzhledem k tomu navrhl Evropský parlament ve svém výše uvedeném usnesení, aby Komise vytvořila společný evropský rámec pro dozor nad trhem, který by se týkal všech výrobků na vnitřním trhu, včetně těch, které byly do EU dovezeny. Současný návrh je výsledkem tohoto požadavku. Návrh je součástí širšího balíčku opatření v oblasti bezpečnosti výrobků, který kromě dozoru nad trhem zahrnuje i návrh nařízení o obecné bezpečnosti výrobků a sdělení stanovující víceletý plán pro dozor nad trhem.

Zpravodajka obecně velmi podporuje návrh Komise a cíle, kterých se snaží dosáhnout. V řadě otázek by však zpravodajka ráda daný návrh posílila a také by ráda zdůraznila některé klíčové prvky.

Zajištění bezpečnosti, ale také rovných podmínek pro účastníky trhu

Zpravodajka vítá skutečnost, že dozor nad trhem podle tohoto nařízení by měl zaručovat zdraví a bezpečnost, ale také obecněji vymáhání právních předpisů Unie, které usilují o ochranu dalších veřejných zájmů, jako je životní prostředí či energetická účinnost. Čestní účastníci trhu věnují značné úsilí a velký objem zdrojů na zajištění toho, aby splňovali různé požadavky Unie v oblasti bezpečnosti, životního prostředí atd. Úkolem dozoru nad trhem je zajistit, aby účastníci, kteří pravidla nedodržují, nezískali výhodnější pozici na trhu ve srovnání s účastníky, kteří pravidla dodržují. Orgány dozoru nad trhem musí zajistit, aby byly odhaleny nebezpečné nebo jinak škodlivé výrobky a také nevyhovující výrobky a aby byly staženy z trhu nebo na něj vůbec nebyly vpuštěny. Děje se tak v zájmu spotřebitelů, jakož i důvěryhodných výrobců, dovozců a distributorů.

Zpravodajka chce svými jednotlivými pozměňovacími návrhy zajistit, aby dozor nad trhem zachytil veškeré různé aspekty popsané v tomto nařízení.

Jelikož jedním z hlavních problémů jsou omezené zdroje, které mohou členské státy vyčlenit na dozor nad trhem, zejména s ohledem na rostoucí objem obchodu, navrhuje zpravodajka, aby Komise v rámci hledání dlouhodobých řešení zvážila nová, inovativní tržní řešení, jež by doplnila opatření v oblasti dozoru nad trhem, která v současné době přijímají pouze dané orgány. Zpravodajka upozorňuje na audity systémů hospodářských subjektů pro kontrolu kvality nebo audity koncových výrobků prováděné třetími stranami jako na jedno z možných řešení. Komise by měla tyto úvahy zahrnout do hodnotící zprávy, kterou musí vypracovat v souladu s článkem 33.

Užší, pevnější a lépe fungující spolupráce mezi orgány dozoru v členských státech

V současné době je jedním z problémů nedostatečná koordinace, spolupráce a výměna informací mezi orgány dozoru nad trhem v oblasti bezpečnosti výrobků v jednotlivých členských státech. Komise se to ve svém návrhu snaží napravit prostřednictvím ustanovení, jejichž cílem je zlepšit sdílení informací a rozdělení práce a také vzájemnou pomoc mezi orgány v jednotlivých členských státech a také s příslušnými orgány třetích zemí.

Výměna informací spočívá především na dvou pilířích: na již zavedeném systému rychlého varování pro výrobky představující riziko (RAPEX) a na informačním a komunikačním systému pro dozor nad trhem (ICSMS) pro výměnu informací obecnější povahy. Výměna informací prostřednictvím ICSMS umožňuje orgánům dozoru nad trhem využít vzájemné zkušenosti a práci, a ušetřit tak vzácné zdroje, jelikož např. nemusí opakovat testy a hodnocení, které již byly provedeny v některém jiném členském státě. Zpravodajka se domnívá, že tyto návrhy si zaslouží plnou podporu, a navrhuje pouze vyjasnění některých formulací v příslušných článcích.

Jedním z hlavních prvků lepší spolupráce a výměny informací je zřízení evropského fóra pro dozor nad trhem. Toto fórum by mělo sloužit jako platforma pro spolupráci nejen mezi orgány, ale také mezi orgány a hospodářskými subjekty a také dalšími zúčastněnými stranami, jako jsou spotřebitelské skupiny. Zpravodajka by ráda zdůraznila význam trvalé, strukturované spolupráce pod záštitou toto budoucího fóra a ráda by ještě více posílila jeho roli v budoucnosti, a proto navrhuje, aby bylo zváženo, zda by toto fórum nemělo při příští revizi daného nařízení získat pravomoc vydávat závazná doporučení, pokud dospěje k závěru, že jsou potřebná pro další zlepšení a posílení postupů dozoru nad trhem v členských státech, a zejména na vnějších hranicích EU.

Navíc by měla být posílena role jednotlivých zúčastněných stran v tomto fóru a měla by být zajištěna jejich pravidelná účast. Různé zúčastněné strany mohou přispět svým hodnotným názorem, neboť mají k dispozici velké množství informací o trhu, a mohou přispět k určení konkrétních problémových oblastí a možných řešení.

Odrazující sankce

Ve svém usnesení z roku 2011 také Parlament zdůraznil význam odrazujících sankcí, včetně vysokých pokut, pro hospodářské subjekty, které úmyslně uvedou na jednotný trh nebezpečné nebo nevyhovující výrobky.

Hospodářským subjektům musí být zajištěny spravedlivé a rovné podmínky působení. Subjekty, které dodržují pravidla, by neměly být znevýhodněny díky neschopnosti systému potrestat subjekty, které pravidla úmyslně porušují. Navíc je systém vždy jen tak silný jako jeho nejslabší článek a větší harmonizace by v této oblasti byla vhodná.

Zpravodajka proto navrhuje zavést v celé EU harmonizované správní sankce, aby se zajistil skutečně odrazující účinek právních předpisů v celé EU. Aby se tento odrazující účinek sankcí ještě zvýšil, měly by být sankce uložené podle tohoto nařízení zveřejněny. Zpravodajka navíc navrhuje, aby byla vytvořena veřejná černá listina subjektů, které opakovaně porušují toto nařízení.

PŘÍLOHA – SEZNAM PŘÍSPĚVKŮ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN

Prohlášení

Následující seznam zúčastněných stran byl sestaven na základě schůzek, emailů a písemných vyjádření v období od jmenování zpravodajky do uplynutí lhůty pro tento návrh zprávy v červnu 2013.

Je třeba předeslat, že tento seznam není vyčerpávající, neboť je složité sestavit seznam všech implicitních příspěvků a stanovisek obhajujících danou problematiku, které byly inspirací pro tuto zprávu. Je také nutno podotknout, že tento návrh zprávy představuje pouze zahájení činnosti v Parlamentu, neboť diskuse a legislativní činnost budou pokračovat až do konečného přijetí tohoto právního předpisu. Zúčastněné strany přispívají i v pozdější fázi, a proto nelze tento seznam vnímat jako úplný.

Jeho cílem však je otevřeně ukázat, co bylo inspirací pro tento návrh zprávy.

Seznam zúčastněných stran

 ANEC

 BEUC

 BUSINESSEUROPE

 Caterpillar

 CECE (Committee for European Construction Equipment)

 CECIMO (European Association of the Machine Tool Industries)

 Confederation of Finnish Industries

 Cosmetics Europe

 GŘ SANCO

 GŘ ENTR

 DigitalEurope

 EPEE (European Partnership for Energy and the Environment)

 Eurocommerce

 European Federation of lighter manufacturers

 European Tyre & Rubber Manufacturers’ Association

 Finské ministerstvo pro zaměstnanost a hospodářství

 Nadcházející litevské předsednictví v Radě Evropské unie počínaje podzimem 2013

 Irské předsednictví v Radě Evropské unie na jaře 2013

 LEGO, Nordic toys and TIE (Toy Industries Europe)

 Orgalime

 VDMA (German Engineering Federation)

 Výbor IMCO navíc dne 29. května 2013 uspořádal slyšení o dozoru nad trhem a balíčku opatření v oblasti bezpečnosti výrobků. Seznam účastníků a další informace lze nalézt na internetových stránkách příslušného výboru.

STANOVISKO Výboru pro mezinárodní obchod (18. 9. 2013)

pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dozoru nad trhem s výrobky a o změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES, 2011/65/EU, nařízení (EU) č. 305/2011, nařízení (ES) č. 764/2008 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008
(COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD))

Navrhovatel: George Sabin Cutaş

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Evropský parlament vyzval ve svém usnesení ze dne 8. března 2001[1] Komisi k tomu, aby vytvořila společný evropský rámec pro dozor nad trhem, který by nahradil stávající stále složitější a objemnější systém dozoru nad trhem koncipovaný pro konkrétní odvětví.

V reakci na tuto žádost představila Komise dne 13. února 2013 tzv. „balíček o bezpečnosti výrobků a dohledu nad trhem“, který zahrnuje rovněž návrh nařízení o bezpečnosti spotřebních výrobků a víceletý akční plán pro dozor nad trhem na období 2013–2015. Cílem nařízení o dozoru nad trhem s výrobky je vyjasnit regulační rámec pro dozor nad trhem v oblasti nepotravinářského zboží sloučením pravidel pro dozor nad trhem, která jsou součástí různých právních předpisů, jež se v některých případech týkají pouze konkrétních odvětví, do jediného právního nástroje, který bude horizontálně uplatňován ve všech odvětvích. Tento návrh tak zjednodušuje a posiluje stávající právní předpisy v oblasti dozoru nad trhem.

Dozor nad trhem se čím dál častěji stává předmětem znepokojení. Zatímco nelze přehlížet skutečnost, že na trh Unie je uváděno stále větší množství nevyhovujících výrobků, panují obavy v souvislosti s tím, že některé členské státy nepřidělily dostatečné množství zdrojů orgánům dozoru nad trhem k tomu, aby mohly plnit své úkoly. Tyto obavy vycházejí z jednoznačného obchodního hlediska: Vzhledem k tomu, že EU v rámci dohod o volném obchodu nadále otevírá své trhy zboží ze třetích zemí, pocházejí spotřební výrobky uváděné na evropský vnitřní trh stále častěji z těchto zemí. Ve velké řadě případů není možné výrobce nevyhovujícího výrobku dovezeného ze třetí země odhalit. Evropští výrobci investují nemalé částky do toho, aby jejich výrobky vyhovovaly právním předpisům EU. Konkurenční subjekty ze třetích zemí, které tyto předpisy nedodržují, tak ohrožují nejen dosahování nejrůznějších cílů veřejných politik EU, ale narušují i konkurenceschopnost evropského průmyslu.

Navrhovatel by chtěl v této souvislosti učinit několik návrhů:

· Je třeba posílit spolupráci s orgány dozoru nad trhem ze třetích zemí, zejména těch, které mají preferenční přístup na evropský vnitřní trh.

· Evropská komise by měla při obchodních jednáních trvat na tom, aby orgány dozoru nad trhem vzájemně spolupracovaly.

· Členské státy musí orgánům dozoru nad trhem a celním orgánům přidělit dostatečné zdroje na to, aby mohly plnit své úkoly, a to zejména proto, že hlavní zátěž musí nést orgány v hlavních vstupních místech na evropský vnitřní trh (v přístavech), přičemž rizika se týkají celé Unie.

· Komise by se měla aktivněji podílet na posilování spolupráce v této záležitosti s cílem zajistit rovné podmínky s ohledem na uplatňování systému dozoru nad trhem EU a ubránit se nepoctivým obchodníkům, kteří v systému dozoru nad trhem hledají slabá místa.

· Komise by měla kriticky posoudit fungování mechanismů spolupráce mezi členskými státy a se třetími zeměmi.

Evropská komise by měla zřídit a koordinovat celoevropskou databázi úrazů (IDB), která by podporovala příslušné orgány při provádění opatření v oblasti dozoru nad trhem.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro mezinárodní obchod vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení

Právní východisko 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 33, 114 a 207 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 33, 114, 169 a 207 této smlouvy,

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení

Právní východisko 3 a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

– s ohledem na usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o přezkumu směrnice o obecné bezpečnosti výrobků a dohledu nad trhem (2010/2085(INI))

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(1) Pro zaručení volného pohybu výrobků v rámci Unie je nezbytné zajistit, aby tyto výrobky splňovaly požadavky na vysokou úroveň ochrany obecných zájmů, jako je zdraví a bezpečnost obecně, zdraví a bezpečnost na pracovišti, ochrana spotřebitele, ochrana životního prostředí a veřejná bezpečnost. Důrazné prosazování těchto požadavků je nezbytné, aby mohly být tyto zájmy řádně chráněny a aby se vytvořily podmínky, díky nimž se bude dařit spravedlivé hospodářské soutěži na trhu Unie se zbožím. Proto je zapotřebí, aby existovala pravidla pro dozor nad trhem a pro kontrolu výrobků vstupujících do Unie ze třetích zemí.

(1) Má-li se zaručit volný pohyb výrobků v rámci Unie, zajistit práva pracovníků a spotřebitelů v EU a ve třetích zemích, které jsou s EU v obchodním styku a zlepšit fungování vnitřního trhu, je nezbytné zajistit, aby výrobky uváděné na trh EU splňovaly požadavky na vysokou úroveň ochrany obecných zájmů, jako je zdraví a bezpečnost obecně, zdraví a bezpečnost na pracovišti, spravedlivý obchod, ochrana spotřebitele a pracovníků, ochrana životního prostředí, ochrana práv duševního vlastnictví a veřejná bezpečnost. Důrazné prosazování těchto požadavků je nezbytné, aby mohly být tyto zájmy řádně chráněny a aby se vytvořily podmínky, díky nimž se bude dařit spravedlivé hospodářské soutěži na trhu Unie se zbožím, ať už na internetu nebo mimo něj. Proto je zapotřebí, aby existovala pravidla pro dozor nad trhem, na internetu i mimo něj, a pro kontrolu výrobků vstupujících do Unie ze třetích zemí.

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(1a) S ohledem na poslední údaje Eurobarometru, které svědčí o snížení důvěry spotřebitelů v bezpečnost výrobků prodávaných v EU, by Unie měla posílit svůj regulační rámec pro dozor nad trhem s cílem získat důvěru evropských spotřebitelů.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(3a) EU má jako obchodní blok v celosvětovém měřítku významné postavení, čehož je nutno využít k posílení ochrany obecných zájmů, jako je zdraví a bezpečnost, ochrana práv pracovníků a životního prostředí, v zemích, s nimiž je EU v obchodním styku.

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8) Toto nařízení by tedy mělo zahrnout ustanovení nařízení č. 765/2008, směrnice 2001/95/ES a různých odvětvových aktů harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se dozoru nad trhem do jediného nařízení, které se bude vztahovat na výrobky v harmonizovaných i neharmonizovaných oblastech právních předpisů Unie bez ohledu na to, zda jsou určené pro použití nebo pravděpodobně používané spotřebiteli nebo profesionálními uživateli.

(8) Toto nařízení by tedy mělo zahrnout ustanovení nařízení č. 765/2008, směrnice 2001/95/ES a různých odvětvových aktů harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se dozoru nad trhem do jediného nařízení, které se bude vztahovat na výrobky v harmonizovaných i neharmonizovaných oblastech právních předpisů Unie bez ohledu na to, zda jsou prodávány na internetu nebo mimo něj, či na to, zda jsou určené pro použití nebo pravděpodobně používané spotřebiteli nebo profesionálními uživateli.

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Dozor nad trhem by měl být založen na posouzení rizika, které výrobek představuje, s přihlédnutím ke všem významným údajům. U výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie, které stanoví zásadní požadavky na ochranu určitých veřejných zájmů, by se mělo předpokládat, že pro uvedené veřejné zájmy nepředstavuje riziko, pokud je v souladu s uvedenými zásadními požadavky.

(15) Dozor nad trhem by měl být založen na posouzení rizika, které výrobek představuje, s přihlédnutím ke všem významným údajům, a na povinnost péče pro všechny příslušné hospodářské subjekty, zejména zprostředkovatele, a to bez ohledu na to, zda jsou dané výrobky prodávány na internetu nebo mimo něj. U výrobku, na nějž se vztahují harmonizační právní předpisy Unie, které stanoví zásadní požadavky na ochranu určitých veřejných zájmů, by se mělo předpokládat, že pro uvedené veřejné zájmy nepředstavuje riziko, pokud je v souladu s uvedenými zásadními požadavky.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(17a) V případě neharmonizovaných výrobků by měly orgány dozoru nad trhem vycházet z dokumentace poskytnuté hospodářskými subjekty na základě (EU) č. [.../...] [o bezpečnosti spotřebních výrobků].

Odůvodnění

Je třeba prohloubit propojení mezi nařízením o dozoru nad trhem a směrnicí o bezpečnosti spotřebních výrobků.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18) Pro účely tohoto nařízení by mělo být provedeno posouzení rizik, aby byly identifikovány výrobky, které by mohly nepříznivě ovlivnit veřejné zájmy chráněné [nařízením (EU) č. xxxx (o bezpečnosti spotřebních výrobků)], odvětvovými harmonizačními právními předpisy Unie a jinými právními předpisy Unie týkajícími se výrobků, na které se vztahuje toto nařízení. Mělo by zahrnovat údaje o rizicích, která se v minulosti v případě dotčeného výrobku naplnila, pokud jsou k dispozici. Měla by být rovněž zohledněna veškerá opatření, která dotčený hospodářský subjekt přijal k odvrácení rizika. Mělo by být přihlédnuto ke konkrétní potenciální zranitelnosti spotřebitelů ve srovnání s profesionálními uživateli a rovněž ke zvýšené zranitelnosti určitých kategorií spotřebitelů, jako jsou děti, starší osoby a osoby se zdravotním postižením.

(18) Pro účely tohoto nařízení by mělo být provedeno posouzení rizik, aby byly identifikovány výrobky, které by mohly nepříznivě ovlivnit veřejné zájmy chráněné [nařízením (EU) č. xxxx (o bezpečnosti spotřebních výrobků)], odvětvovými harmonizačními právními předpisy Unie a jinými právními předpisy Unie týkajícími se výrobků, na které se vztahuje toto nařízení. Mělo by zahrnovat údaje o rizicích, která se v minulosti v případě dotčeného výrobku naplnila, pokud jsou k dispozici. Měla by být rovněž zohledněna veškerá opatření, která dotčený hospodářský subjekt při dodržování povinnosti péče přijal k odvrácení rizika. Mělo by být přihlédnuto ke konkrétní potenciální zranitelnosti spotřebitelů ve srovnání s profesionálními uživateli a rovněž ke zvýšené zranitelnosti určitých kategorií spotřebitelů, jako jsou děti, starší osoby a osoby se zdravotním postižením. V případech, kdy vědecké důkazy nezaručují bezpečnost výrobku, uplatňují orgány dozoru nad trhem i nadále zásadu obezřetnosti.

Odůvodnění

Zásada obezřetnosti je výslovně stanovena ve stávajících směrnicích a nařízeních o bezpečnosti výrobků a dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Nové i použité výrobky, které pocházejí ze zemí mimo Unii, smějí být uváděny na trh pouze poté, co byly propuštěny do volného oběhu. Na vnějších hranicích Unie se vyžadují účinné kontroly, aby mohlo být pozastaveno propuštění výrobků, které mohou představovat riziko, kdyby byly uvedeny na trh Unie, dokud orgány dozoru nad trhem neprovedou hodnocení a nevydají konečné rozhodnutí.

(19) Nové i použité výrobky, které pocházejí ze zemí mimo Unii, smějí být uváděny na trh pouze poté, co byly propuštěny do volného oběhu. Na vnějších hranicích Unie se v souladu se zásadou jednotnosti společné obchodní politiky vyžadují účinné kontroly, aby mohlo být pozastaveno propuštění výrobků, které mohou představovat riziko, kdyby byly uvedeny na trh Unie, dokud orgány dozoru nad trhem neprovedou hodnocení a nevydají konečné rozhodnutí. Komise by měla posoudit účinnost těchto kontrol a ujistit se, že na všech vstupních místech na trh Unie jsou dodržovány stejné normy, aby nepoctiví obchodníci nevstupovali se svým zbožím na trh Unie tam, kde jsou předpisy upravující dozor nad trhem EU uplatňovány méně přísným způsobem.

Odůvodnění

Bylo zjištěno, že u dováženého zboží je vyšší pravděpodobnost toho, že nebude vyhovovat právním předpisům EU. Hrozí, že nepoctiví obchodníci budou se svým zbožím vstupovat do Unie tam, kde systém dohledu nad trhem Unie není dostatečně přísně uplatňován. Komise proto musí zajistit, aby byl tento systém uplatňován v celé Unii jednotným způsobem.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Povinnost pro orgány odpovědné za kontrolu výrobků vstupujících na trh Unie spočívající v provádění kontrol v odpovídajícím rozsahu tedy přispívá k větší bezpečnosti trhu Unie s výrobky. Aby se zvýšila účinnost těchto kontrol, měla by se zdokonalit spolupráce a výměna informací mezi uvedenými orgány a orgány dozoru nad trhem v souvislosti s výrobky, které představují riziko.

(20) Povinnost pro orgány odpovědné za kontrolu výrobků vstupujících na trh Unie spočívající v provádění kontrol v odpovídajícím rozsahu tedy přispívá k větší bezpečnosti trhu Unie s výrobky. Aby se zvýšila účinnost těchto kontrol, měla by se podstatně zdokonalit spolupráce a výměna informací mezi uvedenými orgány a orgány dozoru nad trhem v souvislosti s výrobky, které představují riziko. Komise by měla spolupráci mezi těmito orgány dozoru nad trhem monitorovat a vydávat doporučení pro její další zlepšení. Vzhledem k rostoucímu významu dovozu do EU a obavám vyjádřeným zainteresovanými subjekty ohledně nedostatečnosti hraničních kontrol, bude Komise monitorovat a posuzovat celkové fungování kontrol na vnějších hranicích a poskytovat doporučení členským státům v případě selhání.

Odůvodnění

Vyzývat příslušné orgány k lepší spolupráci nestačí. Komise musí tuto spolupráci aktivně podpořit v roli prostředníka a poradce.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 21

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(21) Orgánům dozoru nad trhem by měla být svěřena pravomoc zničit výrobky, učinit je nepoužitelnými nebo nařídit jejich zničení příslušným hospodářským subjektem, považují-li to za nezbytné a přiměřené k zajištění toho, aby tyto výrobky již nepředstavovaly žádnou hrozbu.

(21) Orgánům dozoru nad trhem by měla být svěřena pravomoc zničit výrobky, učinit je nepoužitelnými nebo nařídit jejich zničení nebo stažení příslušným hospodářským subjektem, ať už jde o subjekt působící na internetu nebo mimo něj, považují-li to za nezbytné a přiměřené k zajištění toho, aby tyto výrobky již nepředstavovaly žádnou hrozbu nebo aby se zamezilo dostupnosti nezákonných výrobků na trhu.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23) Mělo by docházet k účinné, rychlé a přesné výměně informací mezi členskými státy navzájem a mezi členskými státy a Komisí. Proto je nutné zřídit pro tuto výměnu účinné nástroje. Systém Unie pro rychlou výměnu informací (RAPEX) již prokázal svou účinnost a efektivitu. RAPEX umožňuje přijímat v celé Unii opatření týkající se výrobků, jež představují riziko, přesahující území jednoho členského státu. Aby se zamezilo zbytečnému zdvojování, měl by se tento systém používat pro všechna varovná oznámení požadovaná tímto nařízením, která se týkají výrobků představujících riziko.

(23) Mělo by docházet k účinné, rychlé a přesné výměně informací mezi členskými státy navzájem a mezi členskými státy a Komisí. Proto je nutné zřídit pro tuto výměnu účinné nástroje. Systém Unie pro rychlou výměnu informací (RAPEX) již prokázal svou účinnost a efektivitu. RAPEX umožňuje přijímat v celé Unii opatření týkající se výrobků, jež představují riziko, přesahující území jednoho členského státu. Aby se zamezilo zbytečnému zdvojování, měl by se tento systém používat a soustavně aktualizovat pro všechna varovná oznámení požadovaná tímto nařízením, která se týkají výrobků představujících riziko.

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(25) Vzhledem k velikosti trhu Unie se zbožím a jelikož neexistují žádné vnitřní hranice, je nezbytně nutné, aby byly orgány dozoru nad trhem jednotlivých členských států ochotny a schopny vzájemně účinně spolupracovat a koordinovat společnou podporu a činnost. Proto by měly být zavedeny mechanismy vzájemné pomoci.

(25) Vzhledem k velikosti trhu Unie se zbožím a jelikož neexistují žádné vnitřní hranice, je nezbytně nutné, aby byly orgány dozoru nad trhem (včetně celních orgánů na hraničních přechodech Evropské unie) jednotlivých členských států ochotny a schopny vzájemně účinně spolupracovat a koordinovat společnou podporu a činnost. Proto by měly být zavedeny a prosazovány mechanismy vzájemné pomoci. Členské státy by měly zajistit, aby na tyto mechanismy bylo vyčleněno dostatečné množství finančních prostředků.

Odůvodnění

Uplatňovat stejná pravidla na vnitřním trhu EU samo o sobě nestačí. Je zapotřebí, aby jejich prosazování bylo v celé Unii jednotné, neboť nevyhovující výrobek uvedený na trh v jednom členském státě může volně kolovat v celé Unii. Proto je třeba posílit mechanismy spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem.

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(25a) Komise by měla zajistit účinné provádění víceletého akčního plánu pro dozor nad trhem pro období 2013–2015 nazvaného „20 kroků k bezpečným a vyhovujícím výrobkům pro Evropu: víceletý akční plán pro dozor nad výrobky v EU“. Do konce roku 2015 by měla Komise podat zprávu o výsledcích, kterých bylo na základě těchto 20 plánovaných kroků dosaženo, a posoudit nutnost legislativních či nelegislativních opatření ke snížení množství nebezpečných a nevyhovujících výrobků a zajistit účinnost dozoru nad výrobky jak uvnitř Unie, tak při vstupu do ní.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(26a) Komise by při provádění své společné obchodní politiky měla zohlednit kapacitu a připravenost orgánů dozoru nad trhem ze třetích zemí spolupracovat s orgány dozoru nad trhem z členských států. Za tímto účelem by se Komise měla otázkou spolupráce orgánů dozoru nad trhem zabývat a tuto spolupráci podporovat v rámci svých dvoustranných, vícestranných a mnohostranných obchodních jednání.

Odůvodnění

Je mimořádně důležité, aby se Komise otázkou spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem zabývala již při obchodních jednáních, zejména proto, že si pro tato dvoustranná jednání stanovila ambiciózní program. Vzhledem k tomu, že preferenční přístup pravděpodobně povede ke zvýšení přílivu zboží z těchto třetích zemí na trh Unie, je třeba zajistit, aby to nezpůsobilo další problémy orgánům členských států pro dozor nad trhem.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 31 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(31a) Komise by měla zajistit, aby dodržování ustanovení o důvěrnosti včetně výrobních a obchodních tajemství nebránilo varovat veřejnost před nebezpečnými výrobky, které by mohly ohrozit zdraví, osobní bezpečnost a kvalitu životního prostředí.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(33) Členské státy by měly stanovit pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a zajistit, aby byla uplatňována. Uvedené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.

(33) Členské státy by měly stanovit pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a zajistit, aby byla uplatňována. Uvedené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující, aby nepoctiví obchodníci byli odrazováni od úmyslného uvádění nebezpečných či nevyhovujících výrobků na vnitřní trh.

Odůvodnění

Nedostatek zdrojů pro provádění dozoru nad trhem vedl k divergencím v obchodním prostředí, které nepoctivým obchodníkům umožnily účelně si vybírat taková místa vstupu na vnitřní trh, kde jsou nejméně účinná opatření pro dozor nad trhem a nejnižší sankce. Je třeba zajistit dostatek zdrojů pro dozor nad trhem, aniž by se nadměrně zatížily národní rozpočty členských států, které jsou za jeho provádění odpovědné.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(33a) Mají-li být sankce uvalované na hospodářské subjekty členskými státy účinné, je třeba, aby byly zaváděny koordinovaným způsobem.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 34

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(34) Dozor nad trhem by měl být alespoň částečně financován z poplatků účtovaných hospodářským subjektům v případech, kdy je orgány dozoru nad trhem požadují za provedení nápravného opatření nebo kde uvedené orgány musí opatření přijmout samy.

(34) Dozor nad trhem by měl být alespoň částečně financován z poplatků účtovaných hospodářským subjektům v případech, kdy je orgány dozoru nad trhem požadují za provedení nápravného opatření nebo kde uvedené orgány musí opatření přijmout samy. Náklady spojené s hrazením těchto poplatků by neměl nést spotřebitel, a proto by se jejich výše v maloobchodní ceně výrobku neměla nijak odrážet.

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 34 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(34a) Finanční prostředky získané z vybírání poplatků za porušení tohoto nařízení by se měly vyčlenit na činnost spojenou s dozorem nad trhem.

Odůvodnění

Nedostatek zdrojů pro provádění dozoru nad trhem vedl k divergencím v obchodním prostředí, které nepoctivým obchodníkům umožnily účelně si vybírat taková místa vstupu na vnitřní trh, kde jsou nejméně účinná opatření pro dozor nad trhem a nejnižší sankce. Je třeba zajistit dostatek zdrojů pro dozor nad trhem, aniž by se nadměrně zatížily národní rozpočty členských států, které jsou za jeho provádění odpovědné.

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 41

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(41) Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zajistit, aby výrobky na trhu, na které se vztahují právní předpisy Unie, splňovaly požadavky na vysokou úroveň ochrany zdraví a bezpečnosti a dalších obecných zájmů, a zároveň zaručit fungování vnitřního trhu stanovením rámce pro jednotný dozor nad trhem v Unii, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, jelikož dosažení tohoto cíle vyžaduje vysoký stupeň spolupráce, interakce a jednotnosti operací mezi všemi příslušnými orgány všech členských států, a proto jej může být z důvodu rozsahu a účinků tohoto nařízení lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(41) Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zajistit, aby výrobky na trhu, ať už na internetu nebo mimo něj, na které se vztahují právní předpisy Unie, splňovaly požadavky na vysokou úroveň ochrany zdraví a bezpečnosti a dalších obecných zájmů, a zároveň zaručit fungování vnitřního trhu, na internetu i mimo něj, stanovením rámce pro jednotný dozor nad trhem v Unii, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, jelikož dosažení tohoto cíle vyžaduje vysoký stupeň spolupráce, interakce a jednotnosti operací mezi všemi příslušnými orgány všech členských států, a proto jej může být z důvodu rozsahu a účinků tohoto nařízení lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 42

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(42) Toto nařízení respektuje základní práva a dodržuje zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Toto nařízení zejména usiluje o zajištění plného dodržování povinnosti zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a ochrany spotřebitele, jakož i plného respektování svobody podnikání a práva na vlastnictví,

(42) Toto nařízení respektuje základní práva a dodržuje zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Toto nařízení zejména usiluje o zajištění plného dodržování povinnosti zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a ochrany práv duševního vlastnictví, jakož i plné respektování práv spotřebitelů a pracovníků,

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení

Článek 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Toto nařízení stanoví rámec pro ověřování toho, že výrobky splňují požadavky na vysokou úroveň ochrany zdraví a bezpečnosti osob obecně, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, ochrany spotřebitele, životního prostředí, veřejné bezpečnosti a ostatních veřejných zájmů.

Toto nařízení stanoví rámec pro ověřování toho, že výrobky, které jsou nabízené na trhu, ať už na internetu či mimo něj, a které vstupují za účelem prodeje na trh EU, splňují požadavky na vysokou úroveň ochrany zdraví a bezpečnosti osob obecně a zdraví a bezpečnosti na pracovišti, ochrany práv pracovníků a spotřebitelů, spravedlivého obchodu, ochrany spotřebitele, životního prostředí, ochrany práv duševního vlastnictví, ochrany veřejné bezpečnosti a ostatních veřejných zájmů.

Odůvodnění

Je třeba vyjasnit, že úkolem orgánů dozoru nad trhem a celních orgánů je zajistit, aby na trh Unie byly uváděny a do oběhu dány pouze výrobky splňující právní předpisy EU.

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Kapitoly I, II, III, V a VI tohoto nařízení se použijí na všechny výrobky, na něž se vztahuje nařízení (EU) č. [… o bezpečnosti spotřebních výrobků] nebo harmonizační právní předpisy Unie, včetně výrobků montovaných nebo vyráběných pro vlastní použití výrobce, a v takovém rozsahu, v němž harmonizační právní předpisy Unie neobsahují specifická ustanovení s týmž cílem.

1. Kapitoly I, II, III, V a VI tohoto nařízení se použijí na všechny výrobky, na něž se vztahuje nařízení (EU) č. [… o bezpečnosti spotřebních výrobků] nebo harmonizační právní předpisy Unie, včetně výrobků montovaných nebo vyráběných výlučně pro vlastní použití výrobce, a v takovém rozsahu, v němž harmonizační právní předpisy Unie neobsahují specifická ustanovení s týmž cílem.

Odůvodnění

Formulací výrobky „výlučně pro vlastní použití výrobce“se rozumí výrobky pro použití uvnitř výrobní struktury výrobce, které se ovšem nabízejí k prodeji na trhu.

Pozměňovací návrh   26

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2) „dodáváním na trh“ se rozumí jakékoli dodání výrobku k distribuci, spotřebě nebo použití na trhu Unie v průběhu obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo bezplatně;

2) „dodáváním na trh“ se rozumí jakékoli dodání nebo prezentace výrobku k distribuci, spotřebě nebo použití na trhu Unie, ať už na internetu či mimo něj, v průběhu obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo bezplatně;

Pozměňovací návrh   27

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3) „uvedením na trh“ se rozumí první dodání výrobku na trh Unie;

3) „uvedením na trh“ se rozumí první dodání výrobku na trh Unie, ať už na internetu nebo mimo něj;

Pozměňovací návrh   28

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 11

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

11) „dozorem nad trhem“ se rozumí činnosti, které provádí, a opatření, která přijímají orgány veřejné správy, jež mají zajistit, že výrobky neohrožují zdraví, bezpečnost nebo jiný aspekt ochrany veřejného zájmu a, v případě výrobků spadajících do oblasti působnosti harmonizačních právních předpisů Unie, že jsou v souladu s požadavky stanovenými v uvedených právních předpisech;

11) „dozorem nad trhem“ se rozumí činnosti, které provádí, a opatření, která přijímají orgány veřejné správy, jež mají zajistit, že výrobky nabízené na internetu i mimo něj neohrožují zdraví, bezpečnost nebo jiný aspekt ochrany veřejného zájmu a, v případě výrobků spadajících do oblasti působnosti harmonizačních právních předpisů Unie, že jsou v souladu s požadavky stanovenými v uvedených právních předpisech;

Pozměňovací návrh   29

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 12

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

12) „orgánem dozoru nad trhem“ se rozumí orgán členského státu odpovědný za provádění dozoru nad trhem na území tohoto členského státu;

12) „orgánem dozoru nad trhem“ se rozumí orgán členského státu odpovědný za provádění dozoru nad trhem na internetu i mimo něj na území tohoto členského státu;

Pozměňovací návrh   30

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 13

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

13) „výrobkem představujícím riziko“ se rozumí výrobek, který by mohl nepříznivě ovlivnit zdraví a bezpečnost osob obecně, zdraví a bezpečnost na pracovišti, ochranu spotřebitele, ochranu životního prostředí a veřejnou bezpečnost a další obecné zájmy v míře, která přesahuje to, co se považuje za rozumné a přijatelné za běžných nebo důvodně předvídatelných podmínek použití dotčeného výrobku, včetně délky použití a případně požadavků na jeho uvedení do provozu, instalaci a údržbu;

13) „výrobkem představujícím riziko“ se rozumí výrobek, který by mohl nepříznivě ovlivnit zdraví a bezpečnost osob obecně, včetně těch osob, které se účastní na výrobním procesu, zdraví a bezpečnost na pracovišti, práva pracovníků v důsledku nedodržení základních úmluv Mezinárodní organizace práce, ochranu spotřebitele, ochranu životního prostředí, ochranu práv duševního vlastnictví a veřejnou bezpečnost, a to i v zemi, kde byl produkt vyroben a/nebo zpracován, a další obecné zájmy v míře, která přesahuje to, co se považuje za rozumné a přijatelné za běžných nebo důvodně předvídatelných podmínek použití dotčeného výrobku, včetně délky použití a případně požadavků na jeho uvedení do provozu, instalaci a údržbu;

Pozměňovací návrh   31

Návrh nařízení

Čl. 3. – odst. 1 – bod 13 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a) „výrobkem představujícím regulační riziko“ se rozumí výrobek, který nesplňuje platné právní předpisy Unie;

Pozměňovací návrh   32

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – bod 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

18) „harmonizačními právními předpisy Unie“ se rozumí právní předpisy Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh;

18) „harmonizačními právními předpisy Unie“ se rozumí právní předpisy Unie harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh, ať už na internetu nebo mimo něj;

Pozměňovací návrh   33

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Dozor nad trhem musí být organizován a prováděn v souladu s tímto nařízením, aby se zajistilo, že výrobky představující riziko nebudou dodávány na trh Unie a, pokud tyto výrobky již byly na trh dodány, že budou přijata účinná opatření pro odstranění rizika, které daný výrobek představuje.

2. Dozor nad trhem musí být organizován a prováděn v souladu s tímto nařízením, aby se zajistilo, že výrobky představující riziko a výrobky, které nesplňují platné právní předpisy Unie, nebudou uváděny na trh Unie ani na něj dodávány a, pokud tyto výrobky již byly na trh dodány, že budou přijata účinná opatření pro odstranění rizika, které daný výrobek představuje.

Pozměňovací návrh   34

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Provádění dozoru nad trhem a kontrol na vnějších hranicích sledují členské státy, které o tomto dozoru a těchto kontrolách podávají každoročně zprávy Komisi. Mezi informace obsažené v těchto zprávách musí patřit statistiky týkající se počtu provedených kontrol a tyto informace musí být sděleny všem členským státům. Členské státy mohou vypracovat souhrn výsledků přístupný pro veřejnost.

3. Provádění dozoru nad trhem a kontrol na vnějších hranicích sledují členské státy, které o tomto dozoru a těchto kontrolách podávají každoročně zprávy Komisi. Mezi informace obsažené v těchto zprávách musí patřit statistiky týkající se počtu provedených kontrol, vysvětlení způsobu provedení inspekcí a posouzení rizika a údaje o dostupných zdrojích. Tyto informace předávají všechny členské státy. Členské státy vypracují souhrn výsledků přístupný pro veřejnost. Komise posoudí jednotné provádění a účinnost těchto činností a kontrol a v případě potřeby vydá orgánům dozoru nad trhem doporučení s cílem zajistit v celé Unii jednotné a účinné provádění těchto opatření.

Odůvodnění

Nestačí, aby členské státy podávaly o dozoru a kontrolách zprávy. Komise jejich činnost posoudí na základě získaných informací a v případě potřeby vydá doporučení s cílem zajistit jednotné a účinné uplatňování systému EU pro dozor nad trhem.

Pozměňovací návrh   35

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Orgánům dozoru nad trhem musí být svěřeny pravomoci a přiděleny zdroje a prostředky nezbytné pro řádné vykonávání jejich úkolů.

2. Orgánům dozoru nad trhem musí být svěřeny pravomoci a přiděleny zdroje a prostředky nezbytné pro řádné vykonávání jejich úkolů. Členské státy informují každoročně Komisi o prostředcích vyčleněných na činnost orgánů dozoru nad trhem. Na základě těchto informací Komise posoudí přiměřenost vyčleněných zdrojů a v případě jejich nedostatečnosti zašle členským státům svá doporučení.

Pozměňovací návrh   36

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Každý členský stát zavede vhodný mechanismus pro zajištění toho, že si orgány dozoru nad trhem, které zřídil nebo jmenoval, budou vyměňovat informace, spolupracovat a koordinovat své činnosti mezi sebou navzájem i s orgány odpovědnými za kontroly výrobků na vnějších hranicích Unie.

3. Každý členský stát zavede vhodný mechanismus pro zajištění toho, že si orgány dozoru nad trhem, které zřídil nebo jmenoval, budou vyměňovat informace, spolupracovat a koordinovat své činnosti mezi sebou navzájem i s orgány odpovědnými za kontroly výrobků na vnějších hranicích Unie. Každý členský stát zajistí, aby orgánům dozoru nad trhem, které jmenoval nebo zřídil, byly přiděleny dostatečné zdroje k provádění této spolupráce. Každý členský stát informuje o těchto mechanismech výměny informací a spolupráce Komisi.

Odůvodnění

Nestačí, aby členské státy byly povinny požadovat, aby jejich orgány dozoru nad trhem zřídily mechanismy spolupráce. Je třeba zajistit i jejich řádné provádění a fungování. Aby tyto mechanismy spolupráce mohly dobře fungovat, je třeba, aby orgánům dozoru nad trhem byly přiděleny dostatečné zdroje, které jim umožní tyto mechanismy zavést.

Pozměňovací návrh   37

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Orgány dozoru nad trhem usilují za podpory vnitrostátních orgánů a ve spolupráci s nimi o urychlení harmonizace systémů celních kontrol a plně se podílejí na zvyšování míry této harmonizace.

Odůvodnění

Harmonizace celních procedur by usnadnila kontroly dováženého zboží, zejména pokud jde o výrobky, které představují vyšší míru rizika v souvislosti se svým původem a svými součástmi.

Pozměňovací návrh   38

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Ve vhodných případech upozorní orgány dozoru nad trhem uživatele na svém území v přiměřené lhůtě o výrobcích, u nichž tyto orgány zjistily, že představují riziko.

V případě známého či nového rizika uvedeného v čl. 6 odst. 1 upozorní orgány dozoru nad trhem uživatele na svém území v přiměřené lhůtě o výrobcích, u nichž tyto orgány zjistily, že představují riziko.

Pozměňovací návrh   39

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Spolupracují s hospodářskými subjekty na prevenci nebo omezení rizik způsobených výrobky, které tyto subjekty dodaly. Za tímto účelem podporují dobrovolnou činnost hospodářských subjektů, případně včetně vypracování a dodržování pravidel správné praxe.

Spolupracují s hospodářskými subjekty a odborovými organizacemi na prevenci nebo omezení rizik způsobených výrobky, které tyto hospodářské subjekty dodaly. Za tímto účelem podporují dobrovolnou činnost hospodářských subjektů, případně včetně vypracování a dodržování pravidel správné praxe.

Pozměňovací návrh   40

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) umožňují spotřebitelům a jiným zúčastněným stranám podávat stížnosti ohledně otázek týkajících se bezpečnosti výrobků, dozoru nad trhem a rizik souvisejících s výrobky a vhodným způsobem na tyto stížnosti reagují;

a) umožňují spotřebitelům a jiným zúčastněným stranám, včetně odborových organizací, podávat stížnosti ohledně otázek týkajících se bezpečnosti výrobků, dozoru nad trhem a rizik souvisejících s výrobky a vhodným způsobem na tyto stížnosti reagují;

Pozměňovací návrh   41

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Každý členský stát vypracuje obecný program dozoru nad trhem a nejméně každé čtyři roky jej přezkoumá a v případě nutnosti aktualizuje. Tento program se musí týkat organizace dozoru nad trhem a souvisejících činností a při provádění harmonizačních právních předpisů Unie a nařízení (EU) č. […/…] [o bezpečnosti spotřebních výrobků] musí zohledňovat specifické potřeby podniků obecně a zejména malých a středních podniků a musí poskytovat poradenství a pomoc. Zahrnuje konkrétně tyto prvky:

1. Každý členský stát vypracuje obecný program dozoru nad trhem a nejméně každé čtyři roky jej přezkoumá a aktualizuje. Tento program se musí týkat organizace dozoru nad trhem a souvisejících činností a při provádění harmonizačních právních předpisů Unie a nařízení (EU) č. […/…] [o bezpečnosti spotřebních výrobků] musí zohledňovat specifické potřeby podniků obecně a zejména malých a středních podniků a musí poskytovat poradenství a pomoc. Zahrnuje konkrétně tyto prvky:

Pozměňovací návrh   42

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Každý členský stát vypracuje odvětvové programy a každý rok tyto programy přezkoumá a v případě nutnosti aktualizuje. Tyto programy musí zahrnovat všechna odvětví, v nichž orgány provádějí dozor nad trhem.

2. Každý členský stát vypracuje odvětvové programy a každý rok tyto programy přezkoumá a aktualizuje, zejména s ohledem na zvyšující se objem určitého zboží, které na trh Unie vstupuje na základě obchodních dohod EU se třetími zeměmi. Tyto programy musí zahrnovat všechna odvětví, v nichž orgány provádějí dozor nad trhem.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že vstup nových obchodních dohod v platnost pravděpodobně povede ke zvýšení objemu zboží z některých třetích zemí, jejichž výrobci dosud nedodržují veškeré právní předpisy EU, zohlední členské státy při sestavování odvětvových programů pro dozor nad trhem především výrobky z těchto zemí.

Pozměňovací návrh   43

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Výrobci a dovozci zajistí, aby byly jejich výrobky uváděny na trh a schvalovány v souladu s požadavky uvedenými v právních předpisech EU platných pro oblast tohoto nařízení a aby byly pro jejich uživatele bezpečné.

Pozměňovací návrh   44

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1c. Výrobci a dovozci uvedou na výrobku, který je uváděn na trh, své jméno, registrované obchodní jméno nebo registrovanou obchodní známku a adresu v Unii, na které se s nimi lze spojit, nebo výrobek těmito informacemi opatří.

Pozměňovací návrh   45

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. Dovozci jsou výrobcem usazeným mimo EU zmocněni k tomu, aby pro účely dozoru nad trhem jednali jako jeho zmocnění zástupci.

Pozměňovací návrh   46

Návrh nařízení

Čl. 9. – odst. 1 – pododstavec 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

V případě výrobků, které nepodléhají harmonizačním předpisům Unie, budou orgány dozoru nad trhem řádně přihlížet k protokolům, kontrolním seznamům a dalším příslušným dokumentům, které hospodářské subjekty poskytnou v souvislosti s posouzením rizika spojeného s danými výrobky na základě směrnice [...] o bezpečnosti spotřebních výrobků.

Odůvodnění

It is necessary to define on which basis market surveillance authorities may have sufficient reason to believe that products made available on the market could present a risk. Article 9 provides such a definition for products subject to Union harmonisation legislation, but it does not for other products. In the case of non-harmonised products, it is necessary to make the link with the CPSD where criteria for risk assessment are laid down. Due to the increasing import of products that may not be covered by harmonisation legislation into the EU, it is necessary to strengthen the criteria market surveillance authorities should base their judgments on.

Pozměňovací návrh   47

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(aa) na výrobku nebo jakékoli jeho prezentaci je neoprávněně umístěna obchodní známka, která je totožná nebo podobná registrované obchodní známce tohoto výrobku, v důsledku čehož nelze zaručit jeho pravost či původ.

Pozměňovací návrh   48

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 3 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Hospodářský subjekt zajistí, aby byla všechna nezbytná nápravná opatření přijata u všech dotčených výrobků, které dodával na trh v celé Unii.

Hospodářský subjekt na základě dodržování povinnosti péče zajistí, aby byla všechna nezbytná nápravná opatření přijata u všech dotčených výrobků, které dodával na trh v celé Unii.

Pozměňovací návrh   49

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud orgány dozoru nad trhem nemohou zjistit identitu příslušného hospodářského subjektu nebo pokud hospodářský subjekt nepřijal v určené lhůtě nezbytné nápravné opatření podle čl. 9 odst. 3, přijmou orgány dozoru nad trhem veškerá nezbytná opatření pro řešení rizika, které výrobek představuje.

1. Pokud orgány dozoru nad trhem nemohou zjistit identitu příslušného hospodářského subjektu nebo pokud hospodářský subjekt nedodržel svou povinnost péče nebo nepřijal v určené lhůtě nezbytné nápravné opatření podle čl. 9 odst. 3, přijmou orgány dozoru nad trhem veškerá nezbytná opatření pro řešení rizika, které výrobek představuje.

Pozměňovací návrh   50

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 1 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Posouzení rizik musí být založeno na dostupných vědeckých nebo technický důkazech.

Posouzení rizik musí být založeno na dostupných vědeckých nebo technický důkazech a existuje-li podezření, že by mohlo být poškozeno veřejné zdraví, uplatní se zásada obezřetnosti, a to i v případě, že v dané záležitosti nepanuje vědecký konsensus.

Odůvodnění

Zásada obezřetnosti je explicitně uvedena ve stávajících právních předpisech pro oblast oblasti dozoru nad trhem a bezpečnosti spotřebních výrobků. Vzhledem k současnému a budoucímu trendu rostoucího dovozu do EU a velkého množství neharmonizovaných výrobků by proto v nových právních předpisech měla zůstat tato zásada explicitně uvedena.

Pozměňovací návrh   51

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 – písm. c a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) veškeré úmluvy Mezinárodní organizace práce podepsané a ratifikované zeměmi účastněnými na výrobě a/nebo zpracování příslušného výrobku;

Pozměňovací návrh   52

Návrh nařízení

Čl. 14. – odst. 3 – pododstavec 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

V případě výrobků, které nepodléhají harmonizačním předpisům Unie, budou orgány odpovědné za kontroly na vnějších hranicích řádně přihlížet k protokolům, kontrolním seznamům a dalším příslušným dokumentům, které hospodářské subjekty poskytnou v souvislosti s posouzením rizika spojeného s danými výrobky na základě směrnice [...] o bezpečnosti spotřebních výrobků a které jim orgány dozoru nad trhem zpřístupní, za účelem posouzení rizika spojeného s danými výrobky.

Odůvodnění

Je nezbytné zlepšit komunikaci a spolupráci mezi orgány dozoru nad trhem a orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích, a to konkrétně v případě výrobků, na něž se nevztahují harmonizační předpisy Unie, standardy EU nebo příslušné vnitrostátní právní předpisy, a u nichž je tedy provádění kontrol bezpečnosti obtížnější. V době, kdy je objem dovozu stále větší a i v budoucnosti bude dále narůstat, je to obzvláště důležité.

Pozměňovací návrh   53

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) na výrobku nebo jakékoli jeho prezentaci je neoprávněně umístěna obchodní známka, která je totožná nebo podobná registrované obchodní známce tohoto výrobku, v důsledku čehož nelze zaručit jeho pravost či původ.

Pozměňovací návrh   54

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 6 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Komise by měla zajistit, že orgány odpovědné za kontrolu výrobků na vnějších hranicích provádějí tyto kontroly v celé EU jednotným způsobem. Komise by měla rovněž vyhodnotit, zda tyto orgány disponují prostředky nezbytnými k účinnému výkonu své funkce. Členské státy by měly za tímto účelem podávat Komisi každý rok zprávu, v níž vysvětlí, jak vnitrostátní orgány prováděly kontroly a posouzení rizik, uvedou, jaké měly k dispozici prostředky, a nabídnou statistiky ohledně množství provedených kontrol. V případě vážných nesrovnalostí a nedostatků může Komise na základě tohoto mechanismu pro podávání zpráv zaslat příslušným členským státům svá doporučení.

Pozměňovací návrh   55

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Výrobek, jehož propuštění bylo podle článku 14 pozastaveno orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích, musí být propuštěn, pokud uvedené orgány nebyly do tří pracovních dnů od pozastavení propuštění požádány ze strany orgánů dozoru nad trhem, aby pozastavení pokračovalo, nebo pokud byly ze strany orgánů dozoru nad trhem informovány o tom, že výrobek nepředstavuje riziko, a pokud byly splněny všechny ostatní požadavky a formální náležitosti v souvislosti s tímto propuštěním.

1. Výrobek, jehož propuštění bylo podle článku 14 pozastaveno orgány odpovědnými za kontroly na vnějších hranicích, musí být propuštěn, pokud uvedené orgány nebyly do pěti pracovních dnů od pozastavení propuštění požádány ze strany orgánů dozoru nad trhem, aby pozastavení pokračovalo, nebo pokud byly ze strany orgánů dozoru nad trhem informovány o tom, že výrobek nepředstavuje riziko, a pokud byly splněny všechny ostatní požadavky a formální náležitosti v souvislosti s tímto propuštěním.

Pozměňovací návrh   56

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Přístup do systému RAPEX je otevřen kandidátským zemím, třetím zemím nebo mezinárodním organizacím v rámci dohod mezi Unií a těmito zeměmi nebo organizacemi a v souladu s těmito dohodami. Veškeré takové dohody musí být založeny na vzájemnosti a musí obsahovat ustanovení o důvěrnosti odpovídající ustanovením použitelným v Unii.

4. Přístup do systému RAPEX je otevřen kandidátským zemím, třetím zemím nebo mezinárodním organizacím v rámci dohod mezi Unií a těmito zeměmi nebo organizacemi a v souladu s těmito dohodami a uvedené země jsou k účasti na systému RAPEX nabádány. Komise vede se třetími zeměmi obchodní jednání s cílem poskytnout jejich výrobkům preferenční přístup na trh Unie a na základě jejich schopnosti participovat tyto země při vyjednávání podmínek přístupu na trh vyzývá, aby se účastnily na systému RAPEX. Veškeré takové dohody musí být založeny na vzájemnosti a musí obsahovat ustanovení o důvěrnosti odpovídající ustanovením použitelným v Unii.

Odůvodnění

Poskytne-li Unie třetím zemím v rámci dohody o volném obchodu preferenční přístup, má mimořádný význam spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem členských států a třetích zemí. Třetí země by tedy neměly mít pouze možnost přistoupit k systému RAPEX, ale Komise by je měla k účasti na tomto systému ještě vybízet.

Pozměňovací návrh   57

Návrh nařízení

Článek 22 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 22a

 

Evropská komise zřídí a koordinuje celoevropskou databázi úrazů (IDB), která podpoří příslušné orgány při provádění opatření v oblasti dozoru nad trhem.

Odůvodnění

Bezpečnost spotřebitele na mezinárodním trhu je stále složitější a obtížně řešitelné téma. Zřízení celoevropské databáze úrazů (IDB) usnadní výměnu informací o úrazech, zefektivní tvorbu politik a napomůže prosazování opatření v oblasti dohledu nad trhem.

Pozměňovací návrh   58

Návrh nařízení

Článek 22 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 22b

 

Příslušné orgány dozoru nad trhem zřízené členskými státy přispějí k vytvoření databáze a pravidelně a v souladu s harmonizovanými metodami a tříděním poskytují Komisi ucelené údaje o úrazech.

Pozměňovací návrh   59

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Musí existovat účinná spolupráce a výměna informací mezi orgány dozoru nad trhem v členských státech, mezi jednotlivými orgány v rámci každého členského státu a mezi orgány dozoru nad trhem a Komisí a příslušnými agenturami Unie, pokud jde o programy dozoru nad trhem a veškeré otázky týkající se výrobků, které představují riziko.

1. Musí existovat účinná spolupráce a výměna informací mezi orgány dozoru nad trhem v členských státech, mezi jednotlivými orgány v rámci každého členského státu a mezi orgány dozoru nad trhem a Komisí a příslušnými agenturami Unie, pokud jde o programy dozoru nad trhem a veškeré otázky týkající se výrobků, které představují riziko, ať už jde o jejich původ nebo součásti. Členské státy zajišťují naprostou soudržnost těchto postupů se správou vnějších hranic Unie.

Odůvodnění

Spolupráce mezi orgány a celními službami je nezbytná pro zajištění přiměřených postupů kontroly zboží dováženého na území členských států Evropské unie.

Pozměňovací návrh   60

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Komise požádá orgány dozoru nad trhem, aby ji informovaly o své spolupráci. V případě, že Komise ve vzájemné spolupráci orgánů dozoru nad trhem odhalí závažné nedostatky, může vydat doporučení s cílem tuto spolupráci zlepšit.

Odůvodnění

Stanovit požadavky na vzájemnou spolupráci samo o sobě nestačí. Komise se musí podílet i na usnadňování této spolupráce a na sledování její účinnosti, aby nedocházelo k tomu, že některé výrobky budou uváděny na trh v členských státech, kde je systém dozoru nad trhem uplatňován s menší mírou přísnosti.

Pozměňovací návrh   61

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Orgány dozoru nad trhem mohou spolupracovat s příslušnými orgány třetích zemí za účelem výměny informací a technické podpory, podpory a usnadnění přístupu k systémům Unie pro výměnu informací, včetně systému RAPEX v souladu s čl. 19 odst. 4, a za účelem podpory činností spojených s posuzováním shody a dozorem nad trhem.

1. Orgány dozoru nad trhem jsou nabádány ke spolupráci s příslušnými orgány třetích zemí za účelem výměny informací a technické podpory, podpory a usnadnění přístupu k systémům Unie pro výměnu informací, včetně systému RAPEX v souladu s čl. 19 odst. 4, a za účelem podpory činností spojených s posuzováním shody a dozorem nad trhem.

Odůvodnění

Spolupráce s orgány dozoru nad trhem třetích zemí je důležitá ke snížení počtu nevyhovujících výrobků dovážených ze třetích zemí a uvolněných do oběhu na trhu Evropské unie. Tuto spolupráci je proto třeba podporovat.

Pozměňovací návrh   62

Návrh nařízení

Čl. 25 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. EMSF může stanovit stálé nebo dočasné podskupiny, které budou zahrnovat skupiny správní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem zřízené pro účely provádění harmonizačních právních předpisů Unie. Organizace zastupující zájmy odvětví, malé a střední podniky, spotřebitelé, laboratoře a subjekty posuzování shody na úrovni Unie mohou být přizvány k účasti v těchto podskupinách jako pozorovatelé.

6. EMSF může stanovit stálé nebo dočasné podskupiny, které budou zahrnovat skupiny správní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem zřízené pro účely provádění harmonizačních právních předpisů Unie. Organizace zastupující zájmy odvětví, malé a střední podniky, spotřebitelé, laboratoře a subjekty posuzování shody na úrovni Unie by měly být přizvány k účasti v těchto podskupinách jako pozorovatelé a jejich stanoviska by měla být v co nejširší míře zohledněna.

Pozměňovací návrh   63

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, a za porušení ustanovení jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, pokud uvedené právní předpisy nestanoví sankce, a přijmou veškerá opatření nutná pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy o těchto ustanoveních uvědomí Komisi nejpozději do [vložte datum – 3 měsíce před datem použitelnosti tohoto nařízení] a neprodleně ji uvědomí o veškerých pozdějších změnách, které se jich týkají.

Členské státy určí sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, a za porušení ustanovení jakýchkoli harmonizačních právních předpisů Unie týkajících se výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení, která ukládají hospodářským subjektům povinnosti, pokud uvedené právní předpisy nestanoví sankce, a přijmou veškerá opatření nutná pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy o těchto ustanoveních uvědomí Komisi nejpozději do [vložte datum – 3 měsíce před datem použitelnosti tohoto nařízení] a neprodleně ji uvědomí o veškerých pozdějších změnách, které se jich týkají.

Pozměňovací návrh   64

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Komise stanoví minimální výše pokut a podmínky pro jejich výběr, včetně zvláštních ustanovení pro malé a středně velké podniky. Příjmy z vybírání pokut se vyčlení na činnost spojenou s dozorem nad trhem v příslušném členském státě.

Pozměňovací návrh   65

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Toto nařízení je pod sankcí porušeno minimálně v případě:

 

a) výrobků představujících riziko podle čl. 9 odst. 2 až po písm. d) nebo výrobků nevyhovujících kritériím uvedeným v čl. 13 odst. 2 písm. a), b) a c);

 

b) nepravdivého prohlášení v průběhu schvalovacích postupů vedoucího ke stažení;

 

c) padělání výsledků zkoušek pro schvalování typu;

 

d) odmítnutí zpřístupnit informace.

Pozměňovací návrh   66

Návrh nařízení

Článek 33

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Nejpozději do [pěti] let od data použitelnosti tohoto nařízení posoudí Komise jeho uplatňování a předloží Evropskému parlamentu a Radě hodnotící zprávu. Uvedená zpráva musí obsahovat posouzení toho, zda toto nařízení dosáhlo svých cílů, zejména pokud jde o zajištění účinnějšího a efektivnějšího prosazování pravidel v oblasti bezpečnosti výrobků a harmonizačních právních předpisů Unie, zlepšení spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem, posílení kontrol výrobků vstupujících do Unie a o lepší ochranu zdraví a bezpečnosti osob obecně, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, zájmů spotřebitele, životního prostředí, veřejné bezpečnosti a jiných veřejných zájmů, s přihlédnutím k dopadu nařízení na podniky, zejména na malé a střední podniky.

Nejpozději do [pěti] let od data použitelnosti tohoto nařízení posoudí Komise jeho uplatňování a předloží Evropskému parlamentu a Radě hodnotící zprávu. Uvedená zpráva musí obsahovat posouzení toho, zda toto nařízení dosáhlo svých cílů, zejména pokud jde o zajištění účinnějšího a efektivnějšího prosazování pravidel v oblasti bezpečnosti výrobků a harmonizačních právních předpisů Unie, o zajištění toho, aby na všech místech, kde výrobky vstupují na trh Unie, byly uplatňovány stejné normy, o zlepšení spolupráce mezi orgány dozoru nad trhem členských států i s orgány dozoru nad trhem třetích zemí, zejména těch, které mají preferenční přístup na trh Unie, o posílení kontrol výrobků vstupujících do Unie a o lepší ochranu zdraví a bezpečnosti osob obecně, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, zájmů spotřebitele, životního prostředí, veřejné bezpečnosti a jiných veřejných zájmů, s přihlédnutím k dopadu nařízení na podniky, zejména na malé a střední podniky.

Odůvodnění

Komise by měla klást zvláštní důraz na zlepšení spolupráce orgánů pro dozor nad trhem třetích zemí, které mají preferenční přístup na trh Unie, s orgány dozoru nad trhem členských států. Jelikož je tomuto hledisku třeba věnovat zvláštní pozornost i při obchodních jednáních, Komise by ve své zprávě měla posoudit, zda tento cíl účinně sledovala.

POSTUP

Název

Dozor nad trhem s výrobky

Referenční údaje

COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)

Věcně příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

12.3.2013

 

 

 

Výbor, který vypracoval stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

INTA

12.3.2013

Navrhovatel(ka)

       Datum jmenování

George Sabin Cutaş

21.3.2013

Projednání ve výboru

24.4.2013

17.6.2013

5.9.2013

 

Datum přijetí

17.9.2013

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

29

1

0

Členové přítomní při konečném hlasování

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Jan Zahradil

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Salvatore Iacolino, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Mario Pirillo, Jarosław Leszek Wałęsa

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Jean-Pierre Audy, Krzysztof Lisek

  • [1]  Obecná bezpečnost výrobků a dohled nad trhem – usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. března 2011 o přezkumu směrnice o obecné bezpečnosti výrobků a dohledu nad trhem.

POSTUP

Název

Dozor nad trhem s výrobky

Referenční údaje

COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)

Datum předložení EP

13.2.2013

 

 

 

Věcně příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

IMCO

12.3.2013

 

 

 

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

       Datum oznámení na zasedání

INTA

12.3.2013

BUDG

12.3.2013

ECON

12.3.2013

ENVI

12.3.2013

 

ITRE

12.3.2013

AGRI

12.3.2013

JURI

12.3.2013

LIBE

12.3.2013

Nezaujetí stanoviska

       Datum rozhodnutí

BUDG

4.3.2013

ECON

18.6.2013

ENVI

26.2.2013

ITRE

18.3.2013

 

AGRI

19.3.2013

JURI

20.2.2013

LIBE

21.2.2013

 

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Sirpa Pietikäinen

20.2.2013

 

 

 

Projednání ve výboru

7.5.2013

29.5.2013

9.7.2013

25.9.2013

 

14.10.2013

 

 

 

Datum přijetí

17.10.2013

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

32

4

2

Členové přítomní při konečném hlasování

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Preslav Borissov, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, António Fernando Correia de Campos, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Eduard-Raul Hellvig, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Hans-Peter Mayer, Franz Obermayr, Sirpa Pietikäinen, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Gino Trematerra, Emilie Turunen, Barbara Weiler

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, Ashley Fox, Ildikó Gáll-Pelcz, María Irigoyen Pérez, Morten Løkkegaard, Sylvana Rapti, Patricia van der Kammen

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Takis Hadjigeorgiou, Jolanta Emilia Hibner, Linda McAvan, Patrizia Toia

Datum předložení

22.10.2013