SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o dohľade nad trhom s výrobkami, ktorým sa menia smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES, 2011/65/EÚ, nariadenie (EÚ) č. 305/2011, nariadenie (ES) č. 764/2008 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008

22.10.2013 - (COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD)) - ***I

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa
Spravodajkyňa: Sirpa Pietikäinen


Postup : 2013/0048(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0346/2013
Predkladané texty :
A7-0346/2013
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o dohľade nad trhom s výrobkami, ktorým sa menia smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES, 2011/65/EÚ, nariadenie (EÚ) č. 305/2011, nariadenie (ES) č. 764/2008 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008

(COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2013)0075),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 2 a články 33, 114 a 207 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7–0043/2013),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 22. mája 2013[1],

–   so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a na stanovisko Výboru pre medzinárodný obchod (A7-0346/2013),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozmeňujúci návrh    1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) Činnosti dohľadu nad trhom v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by sa nemali zameriavať výhradne na ochranu zdravia a bezpečnosti, ale mali by byť uplatniteľné aj na presadzovanie právnych predpisov Únie, ktorých cieľom je chrániť iné verejné záujmy napríklad prostredníctvom regulovania presnosti meraní, elektromagnetickej kompatibility a energetickej efektívnosti.

(2) Činnosti dohľadu nad trhom v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by sa nemali zameriavať výhradne na ochranu zdravia a bezpečnosti, ale mali by byť uplatniteľné aj na presadzovanie právnych predpisov Únie, ktorých cieľom je chrániť iné verejné záujmy napríklad prostredníctvom regulovania presnosti meraní, elektromagnetickej kompatibility, energetickej efektívnosti a uplatniteľných environmentálnych právnych predpisov.

Pozmeňujúci návrh    2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 11 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(11a) Toto nariadenie by sa malo uplatňuvať na všetky formy dodávky výrobkov vrátane predaja diaľku. Členské štáty a Komisia by mali vypracovať spoločný prístup pre dohľad nad výrobkami predávanými online a prípadne vypracovať usmernenia o respektívnych úlohách a povinnostiach hospodárskych subjektov zapojených do dodávateľského reťazca elektronického obchodu s cieľom posilniť presadzovanie predpisov pre výrobky predávané online.

Pozmeňujúci návrh    3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(14a) Na uľahčenie práce orgánov dohľadu nad trhom by hospodárske subjekty mali sprístupniť všetky informácie a dokumentáciu potrebnú pre tieto orgány na účely vykonávania ich činností. Orgány dohľadu nad trhom by mali žiadať len dokumentáciu a informácie v prípade ktorých možno očakávať, že dotknutý hospodársky subjekt vlastní podľa svojej úlohy v dodávateľskom reťazci.

Odôvodnenie

Objasnenie povinností hospodárskych subjektov stanovených v článku 8.

Pozmeňujúci návrh    4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(15) Dohľad nad trhom by mal vychádzať z hodnotenia rizika, ktoré predstavuje výrobok, s prihliadnutím na všetky dôležité údaje. Výrobok, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, v ktorých sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa ochrany určitých verejných záujmov, by sa nemal považovať za výrobok predstavujúci riziko pre tieto verejné záujmy, ak je v súlade s uvedenými základnými požiadavkami.

(15) Dohľad nad trhom by mal vychádzať z hodnotenia rizika, ktoré predstavuje výrobok, s prihliadnutím na všetky dôležité údaje. Metodika a kritériá na hodnotenie rizík by mali byť homogénne vo všetkých členských štátoch, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky pre všetky hospodárske subjekty. Výrobok, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, v ktorých sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa ochrany určitých verejných záujmov, by sa nemal považovať za výrobok predstavujúci riziko pre tieto verejné záujmy, ak je v súlade s uvedenými základnými požiadavkami.

Pozmeňujúci návrh    5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(15a) Spotrebitelia môžu hrať aktívnu a dôležitú úlohu pri prispievaní k dohľadu nad trhom, keďže sú obvykle v priamom kontakte s výrobkami predstavujúcimi riziko, a to vrátane výrobkov, ktoré nie sú v súlade s platnými právnymi predpismi Únie. Členské štáty by v tomto kontexte mali zvyšovať informovanosť spotrebiteľov o ich právach predložiť sťažnosti v otázkach týkajúcich sa bezpečnosti výrobkov a činností dohľadu nad trhom a zabezpečiť, aby postup oznamovania bol ľahko prístupný, relatívne jednoduchý a efektívny. Komisia by mala okrem toho preskúmať možnosti harmonizácie predkladania takýchto sťažností v celej Únii, napríklad vytvorením centrálnej databázy, v ktorej by sa ukladali všetky sťažnosti predložené spotrebiteľmi, ako aj posúdiť možnosti zverejnenia týchto sťažností, s uplatnením práva na kontrolu a odpoveď zo strany dotknutých hospodárskych subjektov.

Pozmeňujúci návrh    6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(20) Povinnosť orgánov zodpovedných za kontrolu výrobkov vstupujúcich na trh Únie vykonávať kontroly a skúšky v príslušnom rozsahu preto prispieva k bezpečnejšiemu trhu Únie s výrobkami. V záujme zvýšenia účinnosti takýchto kontrol a skúšok by sa mala posilniť spolupráca a výmena informácií medzi uvedenými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom v súvislosti s výrobkami predstavujúcimi riziko.

(20) Povinnosť orgánov zodpovedných za kontrolu výrobkov vstupujúcich na trh Únie vykonávať kontroly a skúšky v príslušnom rozsahu preto prispieva k bezpečnejšiemu trhu Únie s výrobkami. V záujme zvýšenia účinnosti takýchto kontrol a skúšok by tieto orgány a orgány dohľadu nad trhom mali mať povinnosť spolupracovať a vymieňať si informácie v súvislosti s výrobkami predstavujúcimi riziko a nevyhovujúcimi výrobkami.

Pozmeňujúci návrh    7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(21) Orgány dohľadu nad trhom by mali mať právomoc zničiť alebo inak znefunkčniť výrobky alebo prikázať, aby výrobky zničil príslušný hospodársky subjekt, ak to považujú za potrebné a primerané s cieľom zabezpečiť, aby takéto výrobky už nemohli predstavovať ďalšie hrozby.

(21) Orgány dohľadu nad trhom by mali mať právomoc zničiť alebo inak znefunkčniť výrobky alebo prikázať, aby výrobky zničil príslušný hospodársky subjekt, ak to považujú za potrebné a primerané s cieľom zabezpečiť, aby takéto výrobky už nemohli predstavovať ďalšie hrozby. Príslušný hospodársky subjekt by mal niesť všetky náklady spojené s takýmito opatreniami, najmä náklady, ktoré vznikli orgánu dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 23

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(23) Medzi členskými štátmi navzájom a medzi členskými štátmi a Komisiou by mala existovať účinná, rýchla a presná výmena informácií. Na účely takejto výmeny je preto potrebné zabezpečiť účinné nástroje. Ako účinný a efektívny nástroj sa už osvedčil systém Únie na rýchlu výmenu informácií (RAPEX). RAPEX umožňuje prijímať opatrenia v celej Únii v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko presahujúce územie jedného členského štátu. V snahe vyhnúť sa zbytočnej duplicite by sa mal tento systém používať na všetky varovné oznámenia, ktoré sa požadujú podľa tohto nariadenia a ktoré sa týkajú výrobkov predstavujúcich riziko.

(23) Medzi členskými štátmi navzájom a medzi členskými štátmi a Komisiou by mala existovať účinná, rýchla a presná výmena informácií. Na účely takejto výmeny je preto potrebné zabezpečiť účinné nástroje. Ako účinný a efektívny nástroj sa už osvedčil systém Únie na rýchlu výmenu informácií (RAPEX). RAPEX umožňuje prijímať opatrenia v celej Únii v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko presahujúce územie jedného členského štátu. V snahe vyhnúť sa zbytočnej duplicite by sa mal tento systém používať a neustále aktualizovať na všetky varovné oznámenia, ktoré sa požadujú podľa tohto nariadenia a ktoré sa týkajú výrobkov predstavujúcich riziko. Systém RAPEX by mal zahŕňať oznámenia o materiáloch prichádzajúcich do styku s potravinami, ktoré sa presunú z platformy systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF).

Pozmeňujúci návrh    9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(25) Vzhľadom na veľkosť trhu Únie s tovarom a na neexistenciu vnútorných hraníc je nevyhnutné, aby orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch boli ochotné a schopné navzájom účinne spolupracovať a koordinovať spoločnú podporu a činnosť. Mali by sa preto vytvoriť mechanizmy vzájomnej pomoci.

(25) Vzhľadom na veľkosť trhu Únie s tovarom a na neexistenciu vnútorných hraníc je nevyhnutné, aby sa týmto nariadením vytvoril rámec pre orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch, ktorý im umožní navzájom účinne spolupracovať a koordinovať spoločnú podporu a činnosť. Mali by sa preto vytvoriť, presadzovať, overovať a riadne financovať mechanizmy vzájomnej pomoci.

Pozmeňujúci návrh    10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(25a) Komisia by mala dôkladne monitorovať dôsledné uplatňovanie tohto nariadenia a v prípade potreby by tiež mala členským štátom adresovať odporúčania, ak zistí, že právomoci a zdroje, ktoré členské štáty poskytli svojim orgánom dohľadu nad trhom, nepostačujú na primerané plnenie požiadaviek tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh    11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 26 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(26a) Zranenia a úrazy predstavujú veľkú sociálnu a ekonomickú záťaž pre spoločnosti vo všeobecnosti a aj pre jednotlivcov. Zraneniam a úrazom sa dá účinnejšie predchádzať v prvom rade zlepšením dohľadu nad zraneniami. Na základe skúseností v rámci projektu JAMIE (spoločná akcia pre monitorovanie zranení v Európe) by sa mala urýchlene zriadiť skutočná paneurópska databáza zranení, najmä vzhľadom na skutočnosť, že projekt JAMIE skončí v roku 2014. Navyše je potrebný politický záväzok, aby sa zabezpečilo, že výmena údajov o zraneniach medzi členskými štátmi bude absolútnou prioritou.

Pozmeňujúci návrh    12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 27

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(27) Malo by sa zriadiť európske fórum pre dohľad nad trhom zložené zo zástupcov orgánov dohľadu nad trhom. Fórum by malo poskytovať prostriedky na zapojenie všetkých dotknutých zainteresovaných strán vrátane profesijných organizácií a organizácií spotrebiteľov s cieľom využiť dostupné informácie dôležité z hľadiska dohľadu nad trhom pri vytváraní, vykonávaní a aktualizovaní programov pre dohľad nad trhom.

(27) Malo by sa zriadiť európske fórum pre dohľad nad trhom zložené zo zástupcov orgánov dohľadu nad trhom. Fórum by malo slúžiť ako platforma pre štruktúrovanú spoluprácu medzi orgánmi členských štátov a malo by poskytovať nepretržité a trvalé prostriedky na zapojenie všetkých dotknutých zainteresovaných strán vrátane profesijných organizácií, podnikateľských organizácií a organizácií spotrebiteľov s cieľom využiť dostupné informácie dôležité z hľadiska dohľadu nad trhom pri vytváraní, vykonávaní a aktualizovaní programov pre dohľad nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    13

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 28

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(28) Komisia by mala podporovať spoluprácu medzi orgánmi dohľadu nad trhom a mala by sa zúčastňovať na fóre. V nariadení by sa mal uviesť zoznam úloh, ktoré by malo fórum vykonávať. Zasadnutia fóra by mal organizovať výkonný sekretariát, ktorý by mal fóru pri plnení jeho úloh poskytovať aj inú prevádzkovú podporu.

(28) Komisia by mala podporovať spoluprácu medzi orgánmi dohľadu nad trhom a mala by sa zúčastňovať na fóre. V nariadení by sa mal uviesť zoznam úloh, ktoré by malo fórum vykonávať. Zasadnutia fóra by mal organizovať výkonný sekretariát, ktorý by mal fóru pri plnení jeho úloh poskytovať aj inú prevádzkovú podporu. V záujme zjednodušenia postupov dohľadu nad trhom v rámci Únie a zefektívnenia dohľadu nad trhom by Komisia mala zvážiť možnosť predložiť pri najbližšej revízii tohto nariadenia návrh, aby fórum dostalo právomoc vydávať záväzné odporúčania ku kvalite a k postupom dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 29 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(29a) Vzhľadom na rozpor medzi zvýšeným množstvom výrobkov, ktoré sú v obehu na vnútornom trhu, a limitmi verejných zdrojov, ktoré obmedzujú možnosť radikálne zvýšiť verejný dohľad nad trhom v primeranom rozsahu, by Komisia mala preskúmať doplnkové, nové a inovatívne trhové riešenia, ktoré zabezpečia účinnejší dohľad nad trhom vo väčšom rozsahu, napríklad audit systémov kontroly kvality a výrobkov vykonávaný treťou stranou. Komisia by mala začleniť výsledky týchto úvah do všeobecnej hodnotiacej správy.

Pozmeňujúci návrh    15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 30

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(30) Týmto nariadením by sa malo dosiahnuť vyváženie transparentnosti prostredníctvom zverejnenia čo najväčšieho množstva informácií a zachovania dôvernosti, napríklad z dôvodov ochrany osobných údajov, obchodného tajomstva alebo ochrany vyšetrovaní, v súlade s predpismi o dôvernosti informácií v zmysle príslušného vnútroštátneho práva alebo pokiaľ ide o Komisiu, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. V kontexte tohto nariadenia sa uplatňuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov.

(30) Týmto nariadením by sa malo dosiahnuť vyváženie transparentnosti prostredníctvom zverejnenia čo najväčšieho množstva informácií a zachovania dôvernosti, napríklad z dôvodov obchodného tajomstva alebo ochrany vyšetrovaní, v súlade s predpismi o dôvernosti informácií v zmysle príslušného vnútroštátneho práva alebo pokiaľ ide o Komisiu, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. Toto nariadenie by okrem toho malo dodržiavať zásady ochrany osobných údajov, ako je dôverné zaobchádzanie s osobnými údajmi, požiadavka na spracúvanie údajov zákonným spôsobom a na konkrétny účel, a zároveň zabezpečiť ich kvalitu a umožniť dotknutým osobám uplatniť svoje práva. V kontexte tohto nariadenia sa uplatňuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov.

Pozmeňujúci návrh    16

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(33) Členské štáty by mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie tohto nariadenia a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.

(33) Členské štáty by mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie tohto nariadenia a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a musia závisieť od závažnosti, trvania a úmyselného alebo opakujúceho sa charakteru porušovania, ako aj veľkosti podnikov z hľadiska počtu zamestnaných osôb a ročného obratu daných hospodárskych subjektov, a to s osobitným ohľadom na malé a stredné podniky. Za porušenia sa udeľujú administratívne pokuty, ktoré sú harmonizované na úrovni Únie. Treba nabádať členské štáty, aby zisky z takýchto pokút vyčlenili na činnosti dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    17

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(33a) S cieľom zvýšiť odradzujúci účinok pokút by ich Komisia mala zverejňovať. Okrem toho by sa hospodárske subjekty, v ktorých prípade sa zistilo úmyselné porušenie tohto nariadenia, mali zaradiť na verejnú čiernu listinu Únie.

Pozmeňujúci návrh    18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 34

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(34) Dohľad nad trhom by sa mal aspoň čiastočne financovať z poplatkov účtovaných hospodárskym subjektom, keď od nich orgány dohľadu nad trhom požadujú prijatie nápravných opatrení alebo keď tieto opatrenia musia uvedené orgány prijať samy.

(34) Dohľad nad trhom by sa mal aspoň čiastočne financovať z poplatkov účtovaných hospodárskym subjektom, keď od nich orgány dohľadu nad trhom požadujú prijatie nápravných opatrení alebo keď tieto opatrenia musia uvedené orgány prijať samy. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby sa zisky z poplatkov účtovaných v súvislosti s týmto nariadením pridelili na činnosti dohľadu nad trhom.

Odôvodnenie

Členské štáty by mali považovať dohľad nad trhom za prioritu, a preto by na príslušné činnosti mali vyčleniť dostatočné zdroje.

Pozmeňujúci návrh    19

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 38

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(38) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali Komisii udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o jednotné podmienky vykonávania kontrol a skúšok uvedením odkazu na konkrétne kategórie výrobkov alebo odvetvia vrátane rozsahu kontrol a skúšok, ktoré sa majú vykonať, a vhodnosti vzoriek, ktoré sa majú skontrolovať. Takisto by sa jej mali udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o podmienky poskytovania informácií orgánom dohľadu nad trhom zo strany hospodárskych subjektov a o stanovenie jednotných podmienok určovania prípadov, keď takéto informácie poskytovať netreba. Takisto by sa jej mali udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o podmienky a postupy na výmenu informácií prostredníctvom systému RAPEX a o prijímanie prípadných dočasných alebo trvalých obmedzení uvádzania výrobkov predstavujúcich závažné riziko na trh, pričom sa bližšie určia potrebné kontrolné opatrenia, ktoré majú prijať členské štáty v záujme ich účinného vykonávania, ak sa osobitný postup na odstránenie predmetných rizík nestanovuje v iných právnych predpisoch Únie. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie.

(38) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali Komisii udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o jednotné podmienky vykonávania kontrol a skúšok uvedením odkazu na konkrétne kategórie výrobkov alebo odvetvia vrátane rozsahu kontrol a skúšok, ktoré sa majú vykonať, a vhodnosti vzoriek, ktoré sa majú skontrolovať. Takisto by sa jej mali udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o podmienky poskytovania informácií orgánom dohľadu nad trhom zo strany hospodárskych subjektov a o stanovenie jednotných podmienok určovania prípadov, keď takéto informácie poskytovať netreba. Takisto by sa jej mali udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o podmienky a postupy na výmenu informácií prostredníctvom systému RAPEX a o prijímanie prípadných dočasných alebo trvalých obmedzení uvádzania výrobkov predstavujúcich závažné riziko na trh, pričom sa bližšie určia potrebné kontrolné opatrenia, ktoré majú prijať členské štáty v záujme ich účinného vykonávania, ak sa osobitný postup na odstránenie predmetných rizík nestanovuje v iných právnych predpisoch Únie. Okrem toho by sa na Komisiu mali preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o všeobecnú metodiku hodnotenia rizika, a vo vhodných prípadoch aj o usmernenia k uplatňovaniu tejto všeobecnej metodiky na konkrétne kategórie výrobkov. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie.

Pozmeňujúci návrh    20

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 39 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(39a) S cieľom uľahčiť identifikáciu a sledovateľnosť výrobkov, ktoré predstavujú potenciálne závažné riziko pre zdravie a bezpečnosť, a tým zachovať vysokú úroveň zdravia a bezpečnosti spotrebiteľov, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a to s cieľom vytvoriť celoeurópsku databázu zranení. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila vhodné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni. Pri príprave a vypracovávaní delegovaných aktov by mala Komisia zabezpečiť súčasné, včasné a vhodné postúpenie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.

Pozmeňujúci návrh    21

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 42 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(42a) Zásada predbežnej opatrnosti, ktorá je ustanovená v článku 191 ods. 2 ZFEÚ a ktorá je opísaná okrem iného v oznámení Komisie z 2. februára 2000 o zásade predbežnej opatrnosti, je základnou zásadou pre bezpečnosť výrobkov a bezpečnosť spotrebiteľov a orgány dohľadu nad trhom by ju mali pri posudzovaní bezpečnosti výrobkov primerane zohľadniť.

Pozmeňujúci návrh    22

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Ustanovenia tohto nariadenia sú založené na zásade predbežnej opatrnosti.

Pozmeňujúci návrh    23

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) „výrobok“ je výrobok získaný výrobným procesom;

1) „výrobok“ je látka, zmes, prípravok alebo tovar vyrobený výrobným procesom, ktorý nie je potravinou, krmivom, produktom ľudského pôvodu ani rastlinným či živočíšnym produktom priamo sa vzťahujúcim na ich budúce rozmnožovanie;

Odôvodnenie

Objasnenie pojmu „výrobok“.

Pozmeňujúci návrh    24

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5) „splnomocnený zástupca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné poverenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách;

5) „splnomocnený zástupca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné splnomocnenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách súvisiacich s povinnosťami výrobcu vyplývajúcimi z príslušných právnych predpisov Únie;

Pozmeňujúci návrh    25

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 7 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a) „poskytovatelia sprostredkovateľských služieb“ sú fyzické alebo právnické osoby, ktoré umožňujú uvedenie na trh alebo sprístupnenie na trh výrobku elektronickými prostriedkami, ako napríklad prevádzkovaním platforiem elektronického obchodu alebo hostovaním internetových stránok;

Odôvodnenie

Poskytovatelia sprostredkovateľských služieb, ako sú on-line hosteri a zapisovatelia, ktorí poskytujú elektronické platformy pre hospodárske subjekty z tretích krajín na predaj ich výrobkov online (podľa vymedzenia v článku 3 (7a) novom), majú často sídlo na území EÚ. Takýto sprostredkovatelia by mali byť povinní spolupracovať s orgánmi dohľadu nad trhom a prijať nápravné opatrenia, kde je to potrebné, rovnako ako ostatné hospodárske subjekty, aby sa zabránilo predaju nebezpečných alebo inak nevyhovujúcich výrobkov online.

Pozmeňujúci návrh    26

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(12) „orgán dohľadu nad trhom“ je orgán členského štátu zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad trhom na území daného členského štátu;

12) orgán dohľadu nad trhom“ je orgán členského štátu poverený vykonávaním regulovaných právomocí stanovených v tomto nariadení;

Odôvodnenie

Funkcie orgánov dohľadu nad trhom stanovené v tomto nariadení sa nevzťahujú v užšom slova zmysle na dohľad nad trhom. Okrem sledovania týchto výrobkov by mal tiež zbierať sťažnosti, upozorňovať užívateľov, zapisovať údaje d o informačného a komunikačného systému pre dohľad nad trhom (ICSMS), spolupracovať s príslušnými prevádzkovateľmi pri vypracúvaní kódexov osvedčených postupov, atď. Väčšina úloh predstavuje viac ako jednoduchý dohľad nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    27

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod -13 (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

-13) „výrobok nevyhovujúci požiadavkám“ je výrobok, ktorý nie je v súlade s požiadavkami stanovenými v uplatniteľných právnych predpisoch Únie;

Pozmeňujúci návrh    28

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 13

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(13) „výrobok predstavujúci riziko“ je výrobok s potenciálom negatívne ovplyvniť zdravie a bezpečnosť osôb vo všeobecnosti, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životné prostredie a verejnú bezpečnosť, ako aj iné verejné záujmy v takom rozsahu, ktorý prekračuje rámec rizika považovaného za primerané a prijateľné v bežných a racionálne predvídateľných podmienkach používania dotknutého výrobku vrátane životnosti a prípadne uvedenia do prevádzky, inštalácie a požiadaviek na údržbu;

13) „výrobok predstavujúci riziko“ je výrobok, ktorý by mohol negatívne ovplyvniť zdravie a bezpečnosť osôb vo všeobecnosti, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životné prostredie a verejnú bezpečnosť, ako aj iné verejné záujmy v takom rozsahu, ktorý prekračuje rámec rizika považovaného za primerané a prijateľné v bežných a racionálne predvídateľných podmienkach používania dotknutého výrobku vrátane životnosti a prípadne uvedenia do prevádzky, inštalácie a požiadaviek na údržbu;

Pozmeňujúci návrh    29

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 13 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

13a) „výrobok predstavujúci vznikajúce riziko“ je výrobok, pri ktorom existujú spoľahlivé vedecké dôkazy o tom, že predstavuje novo vznikajúce riziko alebo známe riziko, ak je výrobok používaný v nových alebo neznámych podmienkach, ktoré výrobca nemohol rozumne predvídať.

Odôvodnenie

Orgány dohľadu nad trhom by mali riešiť aj výrobky predstavujúce vznikajúce riziko. Navrhovaná definícia má za cieľ objasnenie, aby sa dala ľahko uplatňovať harmonizovaným spôsobom v celej EÚ.

Pozmeňujúci návrh    30

Návrh nariadenia

Článok 3 – bod 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18) „harmonizačné právne predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktorými sa harmonizujú podmienky uvádzania výrobkov na trh;

18) „harmonizačné právne predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktorými sa harmonizujú podmienky uvádzania výrobkov na trh tým, že sa stanovujú požadované charakteristické vlastnosti výrobku, napríklad úroveň kvality, výkonnosť, bezpečnosť alebo rozmery, a to vrátane požiadaviek uplatniteľných na výrobok v súvislosti s názvom, pod ktorým sa výrobok predáva, terminológiou, symbolmi, skúšaním a skúšobnými metódami, balením, značením alebo označovaním a postupmi posudzovania zhody;

Odôvodnenie

Objasnenie pojmu, v ktorom sa vysvetľuje, že by sa mali zahrnúť právne predpisy pre uvádzanie tovaru na trh.

Pozmeňujúci návrh    31

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Dohľad nad trhom sa organizuje a vykonáva v súlade s týmto nariadením s cieľom zabezpečiť, aby výrobky predstavujúce riziko neboli sprístupnené na trhu Únie, a ak takéto výrobky boli sprístupnené, aby sa prijali účinné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje daný výrobok.

2. Dohľad nad trhom sa organizuje a vykonáva v súlade s týmto nariadením s cieľom zabezpečiť, aby výrobky predstavujúce riziko alebo nevyhovujúce výrovbky neboli uvedené na trh alebo neboli sprístupnené na trhu Únie, a ak takéto výrobky boli sprístupnené, aby sa prijali účinné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje daný výrobok, alebo na splnenie požiadaviek.

Pozmeňujúci návrh    32

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Vykonávanie činností dohľadu nad trhom a kontrol na vonkajších hraniciach monitorujú členské štáty, ktoré Komisii raz za rok predkladajú správu o týchto činnostiach a kontrolách. Ohlasované informácie zahŕňajú štatistické údaje o počte vykonaných kontrol a oznamujú sa všetkým členským štátom. Členské štáty môžu zhrnutie výsledkov sprístupniť verejnosti.

3. Členské štáty predkladajú správy o činnostiach dohľadu nad trhom a kontrolách na vonkajších hraniciach Komisii raz za rok. Ohlasované informácie zahŕňajú štatistické údaje o počte a výsledkoch vykonaných kontrol a oznamujú sa všetkým členským štátom. Komisia túto informáciu zverejní elektronickou cestou a prípadne aj inými prostriedkami.

Pozmeňujúci návrh    33

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Výsledky monitorovania a posudzovania činností dohľadu nad trhom vykonávaných podľa odseku 3 sa sprístupňujú verejnosti v elektronickej a prípadne v inej forme.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh    34

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Každý členský štát ustanovuje alebo určuje orgány dohľadu nad trhom a vymedzuje ich povinnosti, právomoci a organizáciu.

1. Každý členský štát ustanovuje alebo určuje orgány dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    35

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Orgánom dohľadu nad trhom sa udeľujú právomoci a prideľujú zdroje a prostriedky potrebné na riadne vykonávanie ich úloh.

2. Každý členský štát udelí orgánom dohľadu nad trhom právomoci a pridelí im zdroje a prostriedky potrebné na riadne vykonávanie ich úloh a predloží o tom správu Komisii. Komisia vyhodnotí, či tieto právomoci a zdroje postačujú na riadny výkon povinností, ktoré danému členskému štátu vyplývajú z tohto nariadenia v oblasti dohľadu nad trhom, a výsledky hodnotení zverejní elektronickou cestou a prípadne aj inými prostriedkami.

Odôvodnenie

Na to, aby sa zabezpečilo harmonizované uplatňovanie tohto nariadenia v celej EÚ, by mala byť Komisia poverená úlohou dôkladne monitorovať jeho vykonávanie.

Pozmeňujúci návrh    36

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Každý členský štát stanovuje primerané mechanizmy na zabezpečenie toho, aby si orgány dohľadu nad trhom, ktoré ustanovil alebo určil, vymieňali informácie, spolupracovali a koordinovali svoje činnosti medzi sebou navzájom, ako aj s orgánmi zodpovednými za kontrolu výrobkov na vonkajších hraniciach Únie.

3. Orgány dohľadu nad trhom si vymieňajú informácie, spolupracujú a koordinujú svoje činnosti medzi sebou navzájom, ako aj s orgánmi zodpovednými za kontrolu výrobkov na vonkajších hraniciach Únie.

Pozmeňujúci návrh    37

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Každý členský štát informuje Komisiu o svojich orgánoch dohľadu nad trhom a o oblastiach ich právomoci, pričom poskytuje potrebné kontaktné údaje, a Komisia tieto informácie poskytuje ďalej ostatným členským štátom a zverejňuje zoznam orgánov dohľadu nad trhom.

4. Každý členský štát informuje Komisiu o svojich orgánoch dohľadu nad trhom a o oblastiach ich právomoci, pričom poskytuje potrebné kontaktné údaje. Komisia tento zoznam zverejní elektronickou cestou a prípadne aj inými prostriedkami.

Pozmeňujúci návrh    38

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Členské štáty informujú verejnosť o existencii, zodpovednosti a totožnosti vnútroštátnych orgánov dohľadu nad trhom, ako aj o tom, ako možno tieto orgány kontaktovať.

5. Členské štáty informujú verejnosť o existencii, zodpovednosti, právomociach, dostupných zdrojoch, mechanizmoch spolupráce a totožnosti vnútroštátnych orgánov dohľadu nad trhom, ako aj o tom, ako možno tieto orgány kontaktovať.

Pozmeňujúci návrh    39

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Orgány dohľadu nad trhom vykonávajú primerané kontroly vlastností výrobkov v príslušnom rozsahu a dostatočne často prostredníctvom kontroly dokumentácie a podľa potreby fyzickej kontroly a laboratórnej skúšky na základe vhodnej vzorky. Tieto kontroly a skúšky zaznamenávajú v informačnom a komunikačnom systéme pre dohľad nad trhom uvedenom v článku 21.

1. Orgány dohľadu nad trhom organizujú svoje činnosti takým spôsobom, aby sa mohla dosiahnuť maximálna efektívnosť. Vykonávajú primerané kontroly vlastností výrobkov v príslušnom rozsahu a dostatočne často prostredníctvom kontroly dokumentácie a podľa potreby fyzickej kontroly a laboratórnej skúšky na základe vhodnej vzorky. Preto sú povinné preskúmať vzorku dostatočného množstva výrobkov sprístupnených na trhu, ktoré umožní posúdiť zhodu a vyhodnotiť skutočné riziko týchto výrobkov. Spolu s týmito tradičnými mechanizmami odberu vzoriek, orgány dohľadu nad trhom sa proaktívne usilujú o audit procesov dodávateľského reťazca u subjektov zapojených do výroby, dovozu, obchodovania, značkovania a maloobchodného predaja spotrebiteľských výrobkov. Tieto kontroly a skúšky zaznamenávajú v informačnom a komunikačnom systéme pre dohľad nad trhom uvedenom v článku 21.

Pozmeňujúci návrh    40

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

V prípadoch známeho alebo vznikajúceho rizika súvisiaceho s cieľmi stanovenými v článku 1 tohto nariadenia a týkajúceho sa konkrétneho výrobku alebo kategórie výrobkov môže Komisia prijať vykonávacie akty na stanovenie jednotných podmienok vykonávania kontrol a skúšok, ktoré vykonáva jeden alebo viacero orgánov dohľadu nad trhom v súvislosti s týmto konkrétnym výrobkom alebo kategóriou výrobkov a s charakteristikami tohto známeho alebo vznikajúceho rizika. Tieto podmienky môžu zahŕňať požiadavky na dočasné zvýšenie rozsahu a periodicity kontrol a skúšok, ktoré sa majú vykonať, a vhodnosti vzoriek, ktoré sa majú skontrolovať. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 32 ods. 2.

V prípadoch známeho alebo vznikajúceho rizika súvisiaceho s cieľmi stanovenými v článku 1 tohto nariadenia a týkajúceho sa konkrétneho výrobku alebo kategórie výrobkov môže Komisia prijať vykonávacie akty na stanovenie jednotných podmienok vykonávania kontrol a skúšok, ktoré vykonáva jeden alebo viacero orgánov dohľadu nad trhom v súvislosti s týmto konkrétnym výrobkom alebo kategóriou výrobkov, kritériami na stanovenie množstva vzoriek, ktoré treba skontrolovať v súvislosti s týmto osobitným výrobkom alebo kategóriou výrobkov a s charakteristikami tohto známeho alebo vznikajúceho rizika. Tieto podmienky môžu zahŕňať požiadavky na dočasné zvýšenie rozsahu a periodicity kontrol a skúšok, ktoré sa majú vykonať, a vhodnosti vzoriek, ktoré sa majú skontrolovať. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 32 ods. 2.

Pozmeňujúci návrh    41

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Orgány dohľadu nad trhom v prípade potreby v primeranej lehote varujú používateľov na svojom území pred výrobkami, ktoré tieto orgány identifikovali ako výrobky predstavujúce riziko.

2. Orgány dohľadu nad trhom bezodkladne upozornia používateľov na svojom území na totožnosť výrobkov, ktoré tieto orgány identifikovali ako výrobky predstavujúce riziko. Tieto informácie obsahujú v prípade, ak sú dostupné, aj údaje o výrobcovi, distribučnom kanále a období predaja.

Pozmeňujúci návrh    42

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Spolupracujú s hospodárskymi subjektmi s cieľom predísť rizikám spôsobeným výrobkami, ktoré tieto subjekty sprístupnili, alebo s cieľom tieto riziká znížiť. Na tieto účely podporujú a propagujú dobrovoľné opatrenia hospodárskych subjektov, ktoré v prípade, že je to vhodné, zahŕňajú vypracovanie a dodržiavanie kódexov osvedčených postupov.

Orgány dohľadu nad trhom spolupracujú s hospodárskymi subjektmi a inými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi s cieľom predísť rizikám spôsobeným výrobkami, ktoré tieto hospodárske subjekty sprístupnili, alebo s cieľom tieto riziká znížiť. Na tieto účely podporujú a propagujú dobrovoľné opatrenia hospodárskych subjektov, ktoré v prípade, že je to vhodné, zahŕňajú vypracovanie a dodržiavanie kódexov osvedčených postupov.

Pozmeňujúci návrh    43

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Orgány dohľadu nad trhom môžu v prípade, že je to potrebné a odôvodnené na účely vykonávania ich úloh, vstupovať do priestorov hospodárskych subjektov a odoberať potrebné vzorky výrobkov.

4. Orgány dohľadu nad trhom môžu v prípade, že je to potrebné a odôvodnené na účely vykonávania ich úloh, vstupovať do priestorov hospodárskych subjektov, kontrolovať a skúmať príslušné dokumenty a zhotovovať ich kópie a odoberať potrebné vzorky výrobkov.

Pozmeňujúci návrh    44

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(a) spotrebiteľom a iným zainteresovaným stranám poskytujú možnosť podávať sťažnosti, ktoré sa týkajú otázok súvisiacich s bezpečnosťou výrobkov, činnosťami dohľadu nad trhom a rizikami spojenými s výrobkami, a tieto sťažnosti náležite vybavujú;

(a) spotrebiteľom a iným zainteresovaným stranám poskytujú možnosť podávať sťažnosti, ktoré sa týkajú otázok súvisiacich s bezpečnosťou výrobkov, činnosťami dohľadu nad trhom a rizikami spojenými s výrobkami, a tieto sťažnosti vybavujú v prijateľnom časovom horizonte;

Pozmeňujúci návrh    45

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(b) overujú, či sa prijali nápravné opatrenia;

(b) overujú, či sa včas prijali nápravné opatrenia;

Pozmeňujúci návrh    46

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(c) sledujú vývoj v oblasti vedeckých a technických poznatkov týkajúcich sa bezpečnosti výrobkov a v tejto súvislosti získavajú aktuálne informácie.

c) sledujú vývoj v oblasti vedeckých a technických poznatkov týkajúcich sa bezpečnosti výrobkov a ich súladu s uplatniteľnými právnymi predpismi Únie a v tejto súvislosti získavajú aktuálne informácie.

Odôvodnenie

Vzhľadom na rozsah pôsobnosti nariadenia by sa táto požiadavka nemala obmedzovať iba na bezpečnosť výrobku, ale je potrebné ju rozšíriť aj na všetky ďalšie technické oblasti, v ktorých majú konať orgány dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    47

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno c a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ca) monitorujú úrazy a poškodenie zdravia, pri ktorých existuje podozrenie, že ich spôsobili tieto výrobky.

Pozmeňujúci návrh    48

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno c b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

cb) sú podnecované k účasti na vnútroštátnych normalizačných činnostiach zameraných na rozvoj alebo revíziu noriem požadovaných Komisiou v súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012.

Pozmeňujúci návrh    49

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) úrovne a spôsoby výpočtu poplatkov uplatniteľných na hospodárske subjekty podľa článkov 10 a 16 tohto nariadenia;

Odôvodnenie

S cieľom podporiť vznik spoločných postupov pri poplatkoch účtovaných hospodárskym subjektom, ktoré dodávajú na trh nebezpečné alebo inak nevyhovujúce výrobky, sa zdá vhodné zahrnúť informácie o nich do všeobecných programov dohľadu nad trhom tak, aby Komisia aj ostatné členské štáty boli priebežne informované.

Pozmeňujúci návrh    50

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Každý členský štát vypracuje odvetvové programy a raz za rok ich preskúma a v prípade potreby aktualizuje. Tieto programy sa vzťahujú na všetky odvetvia, v ktorých orgány vykonávajú činnosti dohľadu nad trhom.

2. Každý členský štát vypracuje odvetvové programy za pomoci kľúčových zainteresovaných strán vrátane profesionálnych, podnikateľských a spotrebiteľských organizácií a raz za rok ich preskúma a v prípade potreby aktualizuje. Tieto programy sa vzťahujú na všetky odvetvia, v ktorých orgány vykonávajú činnosti dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    51

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Všeobecné a odvetvové programy a ich aktualizácie sa oznamujú ostatným členským štátom a Komisii a s výhradou článku 6 ods. 6 sa sprístupňujú verejnosti v elektronickej a prípadne v inej forme.

3. Všeobecné a odvetvové programy a ich aktualizácie sa vypracujú po konzultácii s relevantnými zainteresovanými stranami a oznamujú sa ostatným členským štátom prostredníctvom Komisie. Podľa článku 6 ods. 6 sa sprístupňujú verejnosti v elektronickej a prípadne v inej forme.

Odôvodnenie

S cieľom zabezpečiť, aby programy dohľadu nad trhom zohľadňovali potreby podnikov, spotrebiteľov atď. je vhodné, aby členské štáty konzultovali so zainteresovanými stranami pred vypracovaním takýchto programov. Je efektívnejšie, ak Komisia bude informovať členské štáty o programoch.

Pozmeňujúci návrh    52

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 3 – pododsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia hodnotí všeobecné a odvetvové programy a v prípade potreby na základe tohto hodnotenia vydáva členským štátom odporúčania. Komisia zverejňuje výsledky svojich hodnotení a v náležitých prípadoch odporúčania určené členským štátom elektronickou cestou a prípadne aj inými prostriedkami.

Odôvodnenie

Na to, aby sa zabezpečilo harmonizované uplatňovanie tohto nariadenia v celej EÚ, by mala byť Komisia poverená úlohou dôkladne monitorovať jeho vykonávanie a v náležitých prípadoch vydávať členským štátom odporúčania.

Pozmeňujúci návrh    53

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Hospodárske subjekty a prípadne orgány posudzovania zhody poskytujú orgánom dohľadu nad trhom na požiadanie všetky dokumenty a informácie, ktoré orgány dohľadu nad trhom požadujú na účely vykonávania svojich činností, a to v jazyku, ktorý je pre ne ľahko zrozumiteľný.

1. Hospodárske subjekty v závislosti od ich príslušnej úlohy v dodávateľskom reťazci a prípadne aj orgány posudzovania zhody poskytujú orgánom dohľadu nad trhom na základe odôvodnenej požiadavky všetky dokumenty a informácie, ktoré orgány dohľadu nad trhom požadujú na účely vykonávania svojich činností. Tieto informácie zahŕňajú informácie, ktoré umožnia presnú identifikáciu výrobku, resp. uľahčujú sledovanie výrobku. Ak hospodársky subjekt vopred získal príslušné dokumenty a informácie od iného hospodárskeho subjektu a tieto sú klasifikované ako dôverné podľa ustanovení EÚ a členských štátov týkajúcich sa obchodného tajomstva, orgány dohľadu nad trhom zabezpečia dôvernosť pri poskytovaní týchto dokumentov a informácií.

Pozmeňujúci návrh    54

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Hospodárske subjekty poskytujú orgánom dohľadu nad trhom všetky potrebné informácie vrátane informácií, ktoré umožňujú presnú identifikáciu výrobku a uľahčujú sledovanie výrobku.

2. Hospodárske subjekty spolupracujú s orgánmi dohľadu nad trhom na ich žiadosť pri každom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavujú výrobky, ktoré uviedli na trh alebo sprístupnili, alebo splniť požiadavky na výrobky.

Pozmeňujúci návrh    55

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Všetky informácie poskytované alebo predložené orgánom dohľadu nad trhom v zmysle tohto článku musia byť jasné, pochopiteľné a zrozumiteľné.

Pozmeňujúci návrh    56

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b. Povinnosti stanovené v tomto článku platia aj pre poskytovateľov sprostredkovateľských služieb.

Pozmeňujúci návrh    57

Návrh nariadenia

Článok 9 – názov

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Výrobky predstavujúce riziko

Nevyhovujúce výrobky a výrobky predstavujúce riziko

Pozmeňujúci návrh    58

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak orgány dohľadu nad trhom počas vykonávania kontrol a skúšok uvedených v článku 6 ods. 1 alebo na základe prijatých informácií majú dostatočný dôvod domnievať sa, že výrobok uvedený na trh alebo sprístupnený na trhu alebo používaný pri poskytovaní služby môže predstavovať riziko, vykonajú hodnotenie rizika v súvislosti s daným výrobkom s prihliadnutím na aspekty a kritériá stanovené v článku 13.

1. Ak orgány dohľadu nad trhom počas vykonávania kontrol a skúšok uvedených v článku 6 ods. 1 alebo na základe prijatých informácií majú dostatočný dôvod domnievať sa, že výrobok uvedený na trh alebo sprístupnený na trhu alebo používaný pri poskytovaní služby môže byť nevyhovujúci alebo predstavovať riziko, vykonajú hodnotenie rizika v súvislosti s daným výrobkom s prihliadnutím na aspekty a kritériá stanovené v článku 13 tohto nariadenia a článku 6 nariadenia (EÚ) č. .../.... * .

 

_______________

 

* Ú. v.: vložte, prosím, číslo nariadenia o bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov (COD 2013/0049) do textu a celý názov a odkaz na uverejnenie do poznámky pod čiarou.

Pozmeňujúci návrh    59

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Orgány dohľadu nad trhom náležite zohľadňujú všetky ľahko dostupné výsledky skúšok a hodnotenia rizika, ktoré v súvislosti s daným výrobkom už vykonal alebo vydal hospodársky subjekt alebo akákoľvek iná osoba či orgán vrátane orgánov iných členských štátov.

Orgány dohľadu nad trhom zohľadňujú všetky ľahko dostupné a zrozumiteľné výsledky skúšok a hodnotenia rizika, ktoré v súvislosti s daným výrobkom už vykonal alebo vydal hospodársky subjekt alebo akákoľvek iná osoba či orgán vrátane orgánov iných členských štátov.

Odôvodnenie

Odstrániť „náležite“, pretože sa to môže vysvetľovať rôzne, a na druhej strane zahrnúť „zrozumiteľné“ po ľahko dostupné, aby sa mohli zohľadniť výsledky hodnotenia rizika.

Pozmeňujúci návrh    60

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Pokiaľ ide o výrobok, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, formálny nesúlad s uvedenými právnymi predpismi je pre orgány dohľadu nad trhom dostatočným dôvodom domnievať sa, že výrobok môže predstavovať riziko v ktoromkoľvek z týchto prípadov:

Pokiaľ ide o výrobok, formálny nesúlad s právnymi predpismi EÚ môže byť pre orgány dohľadu nad trhom dostatočným dôvodom domnievať sa, že výrobok môže predstavovať riziko v ktoromkoľvek z týchto prípadov:

Odôvodnenie

Je potrebné rozšíriť formálne nesúlady na všetky výrobky vrátane neharmonizovaných, pretože v RSPC je povinnosť mať technickú dokumentáciu na potvrdenie bezpečného výrobku, ktoré majú byť uvedené na trh, identifikovanie hospodárskych subjektov a predloženie pokynov a upozornení, ak existujú. Navyše je vecou orgánov dohľadu nad trhom, aby rozhodli o rizikovosti výrobku.

Pozmeňujúci návrh    61

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

aa) výrobok alebo každá prezentácia výrobku nesie bez povolenia ochrannú známku, ktorá je veľmi podobná registrovanej ochrannej známke pre tento výrobok, čím nemožno zaručiť jeho pravosť ani pôvod;

Pozmeňujúci návrh    62

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Bez ohľadu na to, či hodnotenie rizika preukáže, že výrobok naozaj predstavuje riziko, orgány dohľadu nad trhom požadujú, aby hospodársky subjekt odstránil formálny nesúlad. Ak hospodársky subjekt nesúlad neodstráni, orgány dohľadu nad trhom zabezpečia stiahnutie výrobku z trhu alebo jeho stiahnutie od používateľa.

Bez ohľadu na to, či hodnotenie rizika preukáže, že výrobok naozaj predstavuje riziko, orgány dohľadu nad trhom požadujú, aby hospodársky subjekt odstránil formálny nesúlad. Ak hospodársky subjekt nesúlad neodstráni, orgány dohľadu nad trhom môžu v prípade potreby stiahnuť z trhu alebo stiahnuť od používateľa dotknutý výrobok až do splnenia požiadavky na výrobok.

Odôvodnenie

Výrobky, pri ktorých došlo len k málo významnému porušeniu, by sa nemali riešiť rovnako ako výrobky, ktoré predstavujú všeobecné riziko.

Pozmeňujúci návrh    63

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 4 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Nápravné opatrenia, ktoré majú prijímať hospodárske subjekty v súvislosti s výrobkom predstavujúcim riziko, môžu zahŕňať:

4. Nápravné opatrenia v súvislosti s výrobkom predstavujúcim riziko môžu zahŕňať:

Odôvodnenie

Toto sa javí ako nápravné opatrenia pre výrobky, ktoré predstavujú riziko, ktoré môžu hospodárske subjekty prijať dobrovoľne alebo môžu byť uložené orgánmi dohľadu nad trhom, čo pochádza z článku 8.1 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov. Preto je „ktoré majú prijať hospodárske subjekty“ na začiatku odseku mätúce a navrhuje sa vypustenie.

Pozmeňujúci návrh    64

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 4 – písmeno b – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(b) v prípade výrobku, ktorý môže predstavovať riziko len za určitých podmienok alebo len pre určité osoby, a v prípade, že sa na takéto riziko nevzťahujú požiadavky harmonizačných právnych predpisov Únie:

b) v prípade výrobku, ktorý môže predstavovať riziko len za určitých podmienok alebo len pre určité osoby, a v prípade, že sa na takéto riziko nevzťahujú požiadavky právnych predpisov Únie:

Odôvodnenie

Nie je jasné, či sa uplatňuje na všetky výrobky, preto sa navrhuje vypustiť slovo „harmonizačných“.

Pozmeňujúci návrh    65

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 4 – písmeno b – bod iii

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

včasné upozornenie ohrozených osôb na dané riziko, v primeranej forme vrátane uverejnenia osobitného varovania;

iii) okamžité upozornenie ohrozených osôb na dané riziko, v primeranej forme vrátane uverejnenia osobitného varovania;

Odôvodnenie

Navrhuje sa nahradiť včasné za okamžité, ako je tomu v smernici o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.

Pozmeňujúci návrh    66

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 4 – písmeno d – bod i

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(i) zabránenie v uvedení daného výrobku na trh alebo v jeho sprístupnení na trhu;

i) okamžité zabránenie v uvedení daného výrobku na trh alebo v jeho sprístupnení na trhu;

Odôvodnenie

Ide o výrobky s vysokým rizikom, preto sa dopĺňa „okamžité“.

Pozmeňujúci návrh    67

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 4 – písmeno d – bod ii

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(ii) stiahnutie daného výrobku z trhu alebo jeho stiahnutie od používateľa a upozornenie verejnosti na riziko, ktoré predstavuje;

ii) stiahnutie daného výrobku z trhu alebo jeho stiahnutie od používateľa, ako aj bezodkladné upozornenie verejnosti v primeranej podobe na riziko, ktoré predstavuje;

Pozmeňujúci návrh    68

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. Komisia môže prijať vykonávacie akty na stanovenie podmienok poskytovania informácií v súlade s ods. 3 tretím pododsekom, pričom zabezpečuje účinnosť a riadne fungovanie systému. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 32 ods. 2.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh    69

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Orgány dohľadu nad trhom môžu zničiť alebo inak znefunkčniť výrobok predstavujúci riziko, ak to považujú za potrebné a primerané. Od príslušného hospodárskeho subjektu môžu požadovať, aby znášal náklady na vykonanie takéhoto opatrenia.

Orgány dohľadu nad trhom môžu zničiť alebo inak znefunkčniť výrobok predstavujúci riziko, ak to považujú za potrebné a primerané.

Pozmeňujúci návrh    70

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – pododsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Všetky výdavky, ktoré vznikli orgánu dohľadu nad trhom pri uplatňovaní prvého pododseku hradí príslušný hospodársky subjekt, okrem prípadov, ak to kontrolný orgán považuje za neprimerané, a v tom prípade môže rozhodnúť, že náklady hradí hospodársky subjekt iba čiastočne.

Pozmeňujúci návrh    71

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Pred tým, než orgány dohľadu nad trhom prijmú akékoľvek opatrenie podľa odseku 1 v súvislosti s hospodárskym subjektom, ktorý neprijal potrebné nápravné opatrenia, má tento hospodársky subjekt aspoň desať dní na to, aby ho vypočuli.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Bežnou praxou je, že ak bol výrobok identifikovaný, že môže predstavovať riziko, hospodársky subjekt je o tom informovaný a je mu poskytnutá lehota na vyjadrenie, počas ktorej môže problém vyriešiť alebo využiť opravný prostriedok, ako je uvedené v článku 21 nariadenia 765/2008/ES. Táto lehota mu však už bola poskytnutá v súlade s článkom 9 ods. 3, takže nemožno pripustiť, aby hospodársky subjekt, ktorý počas prvej lehoty neprijal potrebné nápravné opatrenia, ktoré mu uložil orgán dohľadu, získal ešte jednu lehotu..

Pozmeňujúci návrh    72

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. V záujme ochrany záujmov používateľov výrobkov v Únii orgány dohľadu nad trhom zverejňujú v čo najväčšom potrebnom rozsahu na osobitnej webovej lokalite informácie o identifikácii výrobkov, povahe rizika a opatreniach prijatých na predchádzanie danému riziku, na jeho zníženie alebo odstránenie. Tieto informácie sa nezverejňujú, ak je to nevyhnutné z dôvodu zachovania dôvernosti informácií v záujme ochrany obchodného tajomstva, zachovania osobných údajov podľa vnútroštátnych právnych predpisov a právnych predpisov Únie alebo predchádzania narušeniu monitorovacích a vyšetrovacích činností.

6. Pokiaľ ide o výrobky, pri ktorých sa zistilo, že predstavujú riziko, v záujme ochrany záujmov používateľov výrobkov v Únii orgány dohľadu nad trhom zverejňujú v čo najväčšom potrebnom rozsahu na osobitnej webovej lokalite informácie o identifikácii výrobkov, povahe rizika a opatreniach prijatých na predchádzanie danému riziku, na jeho zníženie alebo odstránenie. Tieto informácie sa nezverejňujú, ak je to nevyhnutné z dôvodu zachovania dôvernosti informácií v záujme ochrany obchodného tajomstva, zachovania osobných údajov podľa vnútroštátnych právnych predpisov a právnych predpisov Únie alebo predchádzania narušeniu monitorovacích a vyšetrovacích činností.

Odôvodnenie

Je nutné spresniť, že informácie, ktoré sa uverejnia na webe, sa týkajú rizikových výrobkov.

Pozmeňujúci návrh    73

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 8 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8. Orgány dohľadu nad trhom môžu hospodárskym subjektom účtovať poplatky, ktoré úplne alebo čiastočne pokrývajú náklady na ich činnosti vrátane skúšania vykonaného na účely hodnotenia rizika, keď prijímajú opatrenia v súlade s odsekmi 1 alebo 4.

8. Orgány dohľadu nad trhom účtujú poplatky relevantným hospodárskym subjektom, ktoré sú prichytené pri uvádzaní na trh alebo sprístupňovaní nevyhovujúcich výrobkov a výrobkov predstavujúcich riziko na trh Únie. Tieto poplatky by mali úplne alebo čiastočne pokrývať náklady na ich činnosti vrátane skúšania vykonaného na účely hodnotenia rizika, keď prijímajú opatrenia v súlade s odsekmi 1 alebo 4.

Odôvodnenie

Povinnosť namiesto dobrovoľného opatrenia pomôže podnietiť orgány dohľadu nad trhom k prijímaniu krokov a možno ju tiež považovať za odradzujúci prostriedok pre príslušné hospodárske subjekty.

Pozmeňujúci návrh    74

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 8 – pododsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Poplatky sa vypočítavajú na základe reálnych nákladov na každú činnosť dohľadu nad trhom a účtujú sa hospodárskym subjektom, v prípade ktorých sa tieto činnosti dohľadu nad trhom vykonávajú. Takýto poplatok nie je vyšší ako reálne náklady na vykonávanú činnosť dohľadu nad trhom a môže sa doň čiastočne alebo úplne premietnuť čas, ktorý personál orgánov dohľadu nad trhom strávil vykonávaním kontrol v rámci dohľadu nad trhom.

Odôvodnenie

V nariadení by sa mal zjednotiť postup účtovania poplatkov, aby sa zabezpečilo jeho harmonizované uplatňovanie v celej EÚ.

Pozmeňujúci návrh    75

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Do 60 dní, odkedy Komisia podľa článku 20 ods. 4 členským štátom oznámi opatrenia, ktoré podľa článku 10 ods. 1 alebo 4 prijal pôvodný notifikujúci členský štát, môže členský štát vzniesť námietku voči tým opatreniam, ktoré sa týkajú výrobku, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie. Členský štát zdôvodní svoju námietku, uvedie akékoľvek rozdiely vo svojom hodnotení rizika, ktoré predstavuje výrobok, a uvedie akékoľvek mimoriadne okolnosti a všetky dodatočné informácie týkajúce sa predmetného výrobku.

1. Do 30 dní, odkedy Komisia podľa článku 20 ods. 4 členským štátom oznámi opatrenia, ktoré podľa článku 10 ods. 1 alebo 4 prijal pôvodný notifikujúci členský štát, môže členský štát vzniesť námietku voči tým opatreniam, ktoré sa týkajú výrobku, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie. Členský štát zdôvodní svoju námietku, uvedie akékoľvek rozdiely vo svojom hodnotení rizika, ktoré predstavuje výrobok, a uvedie akékoľvek mimoriadne okolnosti a všetky dodatočné informácie týkajúce sa predmetného výrobku.

Odôvodnenie

Lehota 60 dní na podanie námietky proti prijatým opatreniam je príliš dlhá a je škodlivá pre samotné hospodárske subjekty. Tento čas, ku ktorému musí byť pripočítaná ešte lehota, v ktorej má Komisia rozhodnúť, je dostatočný na to, aby orgány dohľadu prijali preventívne opatrenia, aby zamedzili uvedeniu výrobku na trh alebo zamietli dovoz a vrátili tovar do krajiny pôvodu. Informácie poskytnuté notifikujúcim členským štátom spolu s oznámením (skúšobný protokol, dôvody pre zásah a hodnotenie rizík) stačia na to, aby sa v krátkom čase mohlo určiť, či je opatrenie primerané alebo nie. Netreba čakať 60 dní. Na zabránenie tomu, aby tieto ustanovenia nepoškodili hospodárske subjekty, sa odporúča prijať dva časové rámce: kratšia lehota 15 dní na predloženie námietok a 60 dní, počas ktorých Komisia rozhodne.

Pozmeňujúci návrh    76

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ak členský štát vznesie námietku podľa odseku 1 alebo ak sa Komisia domnieva, že vnútroštátne opatrenia môžu byť v rozpore s právnymi predpismi Únie, Komisia bezodkladne začne konzultácie s príslušným hospodárskym subjektom alebo subjektmi a zhodnotí vnútroštátne opatrenia s prihliadnutím na všetky dostupné vedecké alebo technické dôkazy.

3. Ak členský štát vznesie námietku podľa odseku 1 alebo ak sa Komisia domnieva, že vnútroštátne opatrenia môžu byť v rozpore s právnymi predpismi Únie, Komisia bezodkladne začne konzultácie s notifikujúcim členským štátom a príslušným hospodárskym subjektom alebo subjektmi a najneskôr do 30 dní zhodnotí vnútroštátne opatrenia s prihliadnutím na všetky dostupné vedecké alebo technické dôkazy.

Odôvodnenie

Je nevyhnutné konzultovať s notifikujúcim členským štátom, keďže ten má všetky potrebné dokumenty o opatrení.

Pozmeňujúci návrh    77

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Keď Komisia alebo členský štát vznesie námietku v súlade s odsekom 1, Komisia informuje všetky členské štáty prostredníctvom kontaktných miest systému RAPEX.

 

Pozmeňujúci návrh    78

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Komisia na základe výsledkov hodnotenia vykonaného podľa odseku 3 môže prostredníctvom vykonávacích aktov rozhodnúť, či sú vnútroštátne opatrenia oprávnené a či by podobné opatrenia mali prijať všetky členské štáty, ak tak ešte neurobili. V takomto prípade rozhodnutie adresuje dotknutým členským štátom a bezodkladne ho oznámi všetkým členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu alebo subjektom.

4. Komisia na základe výsledkov hodnotenia vykonaného podľa odseku 3 prostredníctvom vykonávacích aktov rozhodne do troch mesiacov, či sú vnútroštátne opatrenia oprávnené a či by podobné opatrenia mali prijať všetky členské štáty, ak tak ešte neurobili. V takomto prípade rozhodnutie adresuje dotknutým členským štátom a bezodkladne ho oznámi všetkým členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu alebo subjektom

Pozmeňujúci návrh    79

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. V prípade výrobkov a rizík, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1907/2006, je platnosť rozhodnutia prijatého Komisiou podľa odseku 1 tohto článku až dva roky a možno ju predĺžiť o ďalšie obdobia až dvoch rokov. Takýmto rozhodnutím nie sú dotknuté postupy stanovené v uvedenom nariadení.

2. V prípade výrobkov , na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1907/2006, môže Komisia prijať rozhodnutie podľa odseku 1 tohto článku len vtedy, ak má oprávnený dôvod domnievať sa, že je potrebné okamžite konať na ochranu ľudského zdravia alebo životného prostredia. Platnosť rozhodnutia prijatého Komisiou podľa odseku 1 tohto článku je až dva roky a možno ju predĺžiť o ďalšie obdobia až dvoch rokov. Takýmto rozhodnutím nie sú dotknuté postupy stanovené v uvedenom nariadení. Komisia bezodkladne informuje členské štáty a Európsku agentúru pre chemikálie a uvedie dôvody svojho rozhodnutia a predloží vedecké alebo technické informácie, na ktorých sa dočasné opatrenie zakladá. Ak sa dočasné opatrenie prijaté Komisiou týka obmedzenia uvádzania na trh alebo používania látky, Komisia začne postup obmedzenia na úrovni Spoločenstva tým, že predloží Európskej chemickej agentúre dokumentáciu podľa prílohy XV nariadenia (ES) č 1907/2006 do troch mesiacov odo dňa prijatia rozhodnutia Komisiou.

Odôvodnenie

Zosúladenie s obmedzovacím postupom podľa článku 129 nariadenia REACH, aby sa zabránilo dvojitej regulácii. Ak ide v rozhodnutí Komisie o obmedzenie uvádzania alebo používania látky, malo by toto rozhodnutie viesť k začatiu spoločného obmedzovacieho postupu..

Pozmeňujúci návrh    80

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Hodnotenie rizika vychádza z dostupných vedeckých alebo technických dôkazov.

1. Hodnotenie rizika vychádza z dostupných vedeckých alebo technických dôkazov. Hodnotenie rizika sa vykonáva v súlade so všeobecnou metodikou na hodnotenie rizika a prípadne s usmerneniami Komisie pre uplatňovanie tejto metodiky na osobitnú kategóriu výrobkov. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijíma všeobecnú metodiku na hodnotenie rizika. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 32 ods. 2.

Pozmeňujúci návrh    81

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(a) akýmikoľvek požiadavkami stanovenými v harmonizačných právnych predpisoch Únie alebo podľa nich, ktoré sa uplatňujú na výrobok a týkajú sa potenciálneho zvažovaného rizika, pričom sa v plnej miere zohľadňujú protokoly o skúškach alebo osvedčenia potvrdzujúce zhodu, ktoré vydal orgán posudzovania zhody;

a) akýmikoľvek požiadavkami stanovenými v harmonizačných právnych predpisoch Únie alebo podľa nich, ktoré sa uplatňujú na výrobok a týkajú sa potenciálneho zvažovaného rizika, pričom sa zohľadňujú protokoly o skúškach, inšpekciách a kalibrácii alebo osvedčenia potvrdzujúce zhodu, ktoré vydal orgán posudzovania zhody akreditovaný v súlade s nariadením (ES) č. 765/2008 vrátane posúdení, ktoré boli vypracované v súlade s nariadením (ES) č 1907/2006, napríklad v súvislosti s registráciou, povoľovaním, obmedzovaním alebo ohlasovaním.

Odôvodnenie

„V plnej miere“ môže byť v tomto kontexte zmätočné. Jasnejšie bude, ak sa vypustí, pretože protokoly a osvedčenia sa aj tak zohľadňujú celé, nielen ich časti. Cieľom je zladenie s nariadením REACH, aby sa zabránilo zdvojeniu regulácie. Nariadenie REACH je prvotným rámcom hodnotenia rizík látky, preto by sa mali zohľadniť takéto hodnotenia.

Pozmeňujúci návrh    82

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. V neprítomnosti požiadaviek stanovených v písm. a), b) a c) sa zohľadnia ustanovenia článku 6 nariadenia ...*;

 

_____________

 

Ú. v.: vložte prosím číslo nariadenia o bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov (2013/0049(COD)).

Odôvodnenie

Po prvé, navrhuje sa úprava názvu s cieľom zladiť terminológiu s NBSV (nariadenie o bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov. Po druhé, znenie sa netýka hodnotenia rizík. Neharmonizované výrobky neupravené žiadnymi normami sú tiež vylúčené, a preto sa vyžaduje odkaz na NBSV a najmä na jeho článok 6.

Pozmeňujúci návrh    83

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Splnenie kritérií uvedených v ods. 2 písm. a), b) a c) vedie k predpokladu, že výrobok zabezpečuje náležitú ochranu verejných záujmov, ktorých sa tieto kritériá týkajú. To však nebráni orgánom dohľadu nad trhom prijať opatrenia podľa tohto nariadenia, ak existujú nové dôkazy o tom, že výrobok napriek takejto zhode či súladu predstavuje riziko.

3. Splnenie niektorého z kritérií uvedených v ods. 2 písm. a), b) a c) vedie k predpokladu, že výrobok zabezpečuje náležitú ochranu verejných záujmov, ktorých sa tieto kritériá týkajú. To však nebráni orgánom dohľadu nad trhom prijať opatrenia podľa tohto nariadenia, ak existujú dôkazy o tom, že výrobok napriek takejto zhode či súladu predstavuje riziko. V takomto prípade orgán dohľadu nad trhom preukáže, že výrobok predstavuje riziko.

Pozmeňujúci návrh    84

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Možnosť dosiahnutia vyššej úrovne ochrany príslušného verejného záujmu a dostupnosť iných výrobkov predstavujúcich nižšie riziko nie je dôvodom na to, aby sa výrobok považoval za výrobok predstavujúci riziko.

4. Možnosť dosiahnutia vyššej úrovne ochrany príslušného verejného záujmu a dostupnosť iných výrobkov predstavujúcich nižšie riziko nie je dostatočným dôvodom na to, aby sa výrobok považoval za výrobok predstavujúci riziko.

Pozmeňujúci návrh    85

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 4 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

4a. Komisia môže z vlastného podnetu alebo na žiadosť orgánu dohľadu nad trhom poveriť vypracovaním hodnotenia rizika referenčné laboratórium Európskej únie v súlade s článkom 28. Toto hodnotenie je záväzné pre všetky zúčastnené strany.

Odôvodnenie

Návrh na využitie referenčných laboratórií Európskej únie na riešenie rozdielov v hodnotení rizík zo strany členských štátov kompenzuje absenciu nezávislého orgánu v oblasti nepotravinárskych výrobkov, pričom umožňuje jednotné hodnotenie rizika v rámci celej Európskej únie.

Pozmeňujúci návrh    86

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 4 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

4b. V prípadoch, keď sa postupy hodnotenia rizík členských štátov odlišujú a vedú k rozdielnym výkladom nevyhnutnosti opatrení v súvislosti s podobnými výrobkami, Komisia poskytuje usmernenia týkajúce sa vhodných postupov hodnotenia rizík. Komisii pomáhajú vedecké výbory zriadené rozhodnutím Komisie 2004/210/ES a berie do úvahy všetky dostupné vedecké a technické dôkazy týkajúce sa rizík.

Odôvodnenie

Mal by sa zriadiť postup pre prípady, ak sa výsledky hodnotení rizika v jednotlivých členských štátov odlišujú.

Pozmeňujúci návrh    87

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – pododsek 2 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba) výrobok alebo každá prezentácia výrobku nesie bez povolenia ochrannú známku, ktorá je veľmi podobná registrovanej ochrannej známke pre tento výrobok, čím nemožno zaručiť jeho pravosť ani pôvod.

Pozmeňujúci návrh    88

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Ak výrobky nie sú určené na uvedenie na trh v členskom štáte, v ktorom sú prepustené do voľného obehu, jazyk, v ktorom sú informácie uvedené v druhom pododseku písm. a), b) a c), nesmie dať orgánom zodpovedným za kontroly na vonkajších hraniciach dostatočný dôvod sa domnievať, že výrobok môže predstavovať riziko.

Odôvodnenie

Malé predmety (napr. kozmetika) sú často preznačené po ich prepustení do voľného obehu a pred uvedením na trh. Colné orgány niekedy mylne pozastavili prepustenie týchto výrobkov, pretože neboli označené v ich národných jazykoch. Malo by sa predísť takýmto nedorozumeniam. Dovozcovia a distribútori však ešte stále budú musieť kontrolovať, či sú pokyny a bezpečnostné informácie v jazyku členského štátu, v ktorom výrobky sprístupňujú.

Pozmeňujúci návrh    89

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3b. Nápravné opatrenia orgánov dohľadu nad trhom sú primerané vážnosti nesúladu.

Pozmeňujúci návrh    90

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. V prípade výrobkov podliehajúcich skaze sa orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa možnosti usilujú zabezpečiť, aby žiadne požiadavky, ktoré môžu uložiť v súvislosti s uskladnením výrobkov alebo parkovaním vozidiel používaných na prepravu, neboli v rozpore s uchovávaním takýchto výrobkov.

5. V prípade výrobkov podliehajúcich skaze sa orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa možnosti uľahčujú opatrenia na zabezpečenie toho, aby žiadne požiadavky, ktoré môžu predložiť v súvislosti s uskladnením výrobkov alebo parkovaním vozidiel používaných na prepravu, neboli v rozpore s uchovávaním takýchto výrobkov.

Odôvodnenie

V colnej oblasti, existuje možnosť, že hospodárske subjekty na vlastnú päsť zaistia, že tovar podliehajúci skaze je uložený a vedený riadnym spôsobom v priestoroch colnice. Orgány, poverené kontrolou na vonkajších hraciach, môžu podporiť prijatie potrebných opatrení, ale nemôžu zaručiť, že tieto opatrenia sa skutočne prijmú.

Pozmeňujúci návrh    91

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Výrobok, ktorého prepustenie pozastavili orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa článku 14, sa prepustí do obehu, ak orgány dohľadu nad trhom do troch pracovných dní od pozastavenia prepustenia nepožiadali orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach o pokračovanie pozastavenia alebo ak ich orgány dohľadu nad trhom informovali, že výrobok nepredstavuje riziko, a za predpokladu, že boli splnené všetky ostatné požiadavky a formality vzťahujúce sa na takéto prepustenie.

1. Výrobok, ktorého prepustenie pozastavili orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa článku 14, sa prepustí do obehu, ak orgány dohľadu nad trhom do troch pracovných dní od oznámenia o pozastavení prepustenia nepožiadali orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach o pokračovanie pozastavenia alebo ak ich orgány dohľadu nad trhom informovali, že výrobok nepredstavuje riziko, a za predpokladu, že boli splnené všetky ostatné požiadavky a formality vzťahujúce sa na takéto prepustenie.

Odôvodnenie

V článku 14 ods. 4 navrhovaného nariadenia je stanovené, že o akomkoľvek pozastavení orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach bezodkladne informujú orgány dohľadu nad trhom. Je preto vhodné, aby lehota v trvaní troch pracovných dní uvedená v článku 15 ods. 1 začala plynúť od oznámenia o pozastavení.

Pozmeňujúci návrh    92

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Súlad s požiadavkami akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie, ktoré sa uplatňujú na výrobok pri jeho prepustení do obehu a ktoré sa týkajú potenciálneho zvažovaného rizika, pričom sa v plnej miere zohľadňujú protokoly o skúškach alebo osvedčenia potvrdzujúce zhodu, ktoré vydal orgán posudzovania zhody, vedie orgány dohľadu nad trhom k predpokladu, že výrobok nepredstavuje riziko. To však týmto orgánom nebráni v tom, aby dali pokyn orgánom zodpovedným za kontroly na vonkajších hraniciach neprepustiť výrobok do obehu, ak existujú dôkazy o tom, že výrobok napriek takémuto súladu v skutočnosti predstavuje riziko.

3. Súlad s požiadavkami akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie, ktoré sa uplatňujú na výrobok pri jeho prepustení do obehu a ktoré sa týkajú potenciálneho zvažovaného rizika, pričom sa zohľadňujú protokoly o skúškach, inšpekciách a kalibrácii alebo osvedčenia potvrdzujúce zhodu, ktoré vydal orgán posudzovania zhody akreditovaný v súlade s nariadením (ES) č. 765/2008, vedie orgány dohľadu nad trhom k predpokladu, že výrobok nepredstavuje riziko. To však týmto orgánom nebráni v tom, aby dali pokyn orgánom zodpovedným za kontroly na vonkajších hraniciach neprepustiť výrobok do obehu, ak existujú dôkazy o tom, že výrobok napriek takémuto súladu v skutočnosti predstavuje riziko.

Odôvodnenie

„V plnej miere“ môže byť v tomto kontexte zmätočné. Jasnejšie bude, ak sa vypustí, pretože protokoly a osvedčenia sa aj tak zohľadňujú celé, nielen ich časti.

Pozmeňujúci návrh    93

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 6 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. Orgány dohľadu nad trhom môžu účtovať poplatky, ktoré úplne alebo čiastočne pokrývajú náklady na ich činnosti vrátane skúšania vykonaného na účely hodnotenia rizika, keď prijímajú opatrenia v súlade s odsekom 1.

6. Osobe, ktorá deklaruje výrobok pre voľný obeh, orgány dohľadu nad trhom účtujú poplatky, ktoré úplne alebo čiastočne pokrývajú náklady na ich činnosti vrátane skúšania vykonaného na účely hodnotenia rizika, keď prijímajú opatrenia v súlade s odsekom 1.

Pozmeňujúci návrh    94

Návrh nariadenia

Článok 16 – odsek 6 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Poplatky sa vypočítavajú na základe reálnych nákladov na každú činnosť dohľadu nad trhom a účtujú sa osobe, ktorá deklaruje výrobok pre voľný obeh, v súvislosti s ktorou sa tieto činnosti dohľadu nad trhom vykonávajú. Takéto poplatky nie sú vyššie ako reálne náklady na vykonávanú činnosť dohľadu nad trhom a môže sa do nich čiastočne alebo úplne premietnuť čas, ktorý personál orgánov dohľadu nad trhom strávil vykonávaním kontrol v rámci dohľadu nad trhom.

Odôvodnenie

V nariadení by sa mal zjednotiť postup účtovania poplatkov, aby sa zabezpečilo jeho harmonizované uplatňovanie v celej EÚ.

Pozmeňujúci návrh    95

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Do 60 dní, odkedy Komisia podľa článku 20 ods. 4 členským štátom oznámila akékoľvek odmietnutie prepustenia výrobku do voľného obehu pôvodným notifikujúcim členským štátom, môže členský štát vzniesť námietku voči tomuto odmietnutiu, ak sa týka výrobku, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie. Členský štát zdôvodní svoju námietku, uvedie akékoľvek rozdiely vo svojom hodnotení rizika, ktoré predstavuje výrobok, a uvedie akékoľvek mimoriadne okolnosti a všetky dodatočné informácie týkajúce sa predmetného výrobku.

1. Do 30 dní, odkedy Komisia podľa článku 20 ods. 4 členským štátom oznámila akékoľvek odmietnutie prepustenia výrobku do voľného obehu pôvodným notifikujúcim členským štátom, môže členský štát vzniesť námietku voči tomuto odmietnutiu, ak sa týka výrobku, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie. Členský štát zdôvodní svoju námietku, uvedie akékoľvek rozdiely vo svojom hodnotení rizika, ktoré predstavuje výrobok, a uvedie akékoľvek mimoriadne okolnosti a všetky dodatočné informácie týkajúce sa predmetného výrobku.

Odôvodnenie

Objasnenie v záujme zabezpečenia právnej istoty.

Pozmeňujúci návrh    96

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Ak členský štát vznesie námietku podľa odseku 1 alebo ak sa Komisia domnieva, že odmietnutie môže byť v rozpore s právnymi predpismi Únie, Komisia bezodkladne začne konzultácie s príslušným hospodárskym subjektom alebo subjektmi a zhodnotí odmietnutie s prihliadnutím na všetky dostupné vedecké alebo technické dôkazy.

3. Ak členský štát vznesie námietku podľa odseku 1 alebo ak sa Komisia domnieva, že odmietnutie môže byť v rozpore s právnymi predpismi Únie, Komisia bezodkladne začne konzultácie s notifikujúcim členským štátom a príslušným hospodárskym subjektom alebo subjektmi a zhodnotí najneskôr do 30 dní vnútroštátne opatrenia s prihliadnutím na všetky dostupné vedecké alebo technické dôkazy.

 

Odôvodnenie

Na zabránenie tomu, aby tieto ustanovenia nepoškodili hospodárske subjekty, sa odporúča prijať dva časové rámce: kratšia lehota 15 dní na predloženie námietok a 60 dní, počas ktorých Komisia rozhodne. Je nevyhnutné konzultovať s notifikujúcim členským štátom, keďže ten má všetky potrebné dokumenty o opatrení.

Pozmeňujúci návrh    97

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a. Keď je námietka vznesená v lehote 30 dní v súlade s odsekom 1 Komisiou alebo členským štátom, Komisia informuje všetky členské štáty prostredníctvom kontaktných miest systému RAPEX.

Odôvodnenie

Je nevyhnutné, aby orgány dohľadu nad trhom boli informované o všetkých námietkach voči opatreniam prijatým ohľadom výrobkov určených za nebezpečné a oznámené cez RAPEX.

Pozmeňujúci návrh    98

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Účasť na systéme RAPEX je otvorená pre krajiny, ktoré požiadali o členstvo v EÚ, tretie krajiny alebo medzinárodné organizácie v rámci dohôd medzi Úniou a týmito krajinami alebo organizáciami a v súlade s týmito dohodami. Všetky takéto dohody vychádzajú zo zásady reciprocity a zahŕňajú ustanovenia o dôvernosti zodpovedajúce ustanoveniam uplatniteľným v Únii.

4. Účasť na systéme RAPEX je otvorená pre krajiny, ktoré požiadali o členstvo v EÚ, tretie krajiny alebo medzinárodné organizácie v rámci dohôd medzi Úniou a týmito krajinami alebo organizáciami a v súlade s týmito dohodami. Všetky takéto dohody vychádzajú zo zásady reciprocity a zahŕňajú ustanovenia o dôvernosti zodpovedajúce ustanoveniam uplatniteľným v Únii, ako aj osobitné ustanovenia o ochrane osobných údajov požadované v článku 25 smernice 95/46/ES a článku 9 nariadenia (ES) č. 45/2001.

Odôvodnenie

Popri všeobecných ustanoveniach o dôvernosti sa musia dodržiavať aj osobitné ustanovenia o ochrane osobných údajov.

Pozmeňujúci návrh    99

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Prvý pododsek sa neuplatňuje, ak má kontaktné miesto pre RAPEX dôvod domnievať sa, že účinky rizika, ktoré výrobok predstavuje, nepresahujú územie členského štátu, v ktorom sa toto kontaktné miesto nachádza.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Keďže na jednotnom trhu je zabezpečený voľný pohyb výrobkov, táto výnimka by sa mala vypustiť ako zbytočná.

Pozmeňujúci návrh    100

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(a) povahu a úroveň rizika vrátane zhrnutia výsledkov hodnotenia rizika;

a) údaje potrebné na identifikáciu a sledovateľnosť výrobku;

Pozmeňujúci návrh    101

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(b) povahu nesúladu s harmonizačnými právnymi predpismi Únie;

b) povahu a stupeň rizika a zhrnutie výsledkov hodnotenia bezpečnosti a rizika;

Odôvodnenie

Je potrebné sformulovať pravidlá hodnotenia bezpečnosti a rizika uplatniteľné na výrobok.

Pozmeňujúci návrh    102

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(c) údaje potrebné na identifikáciu výrobku;

c) povahu porušenia právnych predpisov Únie;

 

Odôvodnenie

Nie je jasné, či musí byť nesúlad v prípade neharmonizovaných výrobkov identifikovaný a tiež oznámený prostredníctvom systému RAPEX. Preto sa navrhuje, aby sa uviedol všeobecný odkaz na právne predpisy EÚ.

Pozmeňujúci návrh    103

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno f a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fa) či je známe, že výrobok je falšovaný;

Pozmeňujúci návrh    104

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Keď Komisia prijme oznámenie, informuje o ňom ostatné členské štáty. Ak oznámenie nespĺňa požiadavky stanovené v odsekoch 1, 2 a 3, Komisia ho môže pozastaviť.

4. Keď Komisia prijme oznámenie, bezodkladne informuje o ňom relevantný hospodársky subjekt a ostatné členské štáty. Ak oznámenie nespĺňa požiadavky stanovené v odsekoch 1, 2 a 3, Komisia ho môže pozastaviť.

Pozmeňujúci návrh    105

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 5 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a. Informácie o výrobku, ktorý bol oznámený v systéme RAPEX, sa podľa možnosti aktualizujú.

Odôvodnenie

Aktualizácia informácií v systéme RAPEX o notifikovanom výrobku by mala byť možná napríklad vtedy, keď sú informácie neaktuálne.

Pozmeňujúci návrh    106

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia udržiava informačný a komunikačný systém pre dohľad nad trhom (ICSMS) na účely zhromažďovania a štruktúrovaného uchovávania informácií o otázkach týkajúcich sa dohľadu nad trhom, a to najmä informácií o:

Komisia udržiava informačný a komunikačný systém pre dohľad nad trhom (ICSMS) na účely zhromažďovania a štruktúrovaného uchovávania informácií o otázkach týkajúcich sa dohľadu nad trhom. Členské štáty zbierajú a zapisujú do ICSMS najmä tieto informácie:

Pozmeňujúci návrh    107

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno d a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da) zistení rizík a ich charaktere;

Pozmeňujúci návrh    108

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(e) akomkoľvek nesúlade s harmonizačnými právnymi predpismi Únie s výnimkou opatrení alebo nápravných opatrení oznámených v rámci systému RAPEX v súlade s článkom 20;

e) akomkoľvek nesúlade s právnymi predpismi Únie s výnimkou opatrení alebo nápravných opatrení oznámených v rámci systému RAPEX v súlade s článkom 20;

Odôvodnenie

Musia sa registrovať kontroly všetkých výrobkov, harmonizovaných aj neharmonizovaných.

Pozmeňujúci návrh    109

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia poskytne rozhranie na riešenie spojenia medzi systémom ICSMS a RAPEX na prípadnú výmenu údajov medzi týmito systémami.

Pozmeňujúci návrh    110

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1 – pododsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak je to potrebné alebo primerané, ICSMS možno sprístupniť na používanie aj pre orgány zodpovedné za kontrolu na vonkajších hraniciach.

Ak je to potrebné alebo primerané, ICSMS sa sprístupní na používanie aj pre orgány zodpovedné za kontrolu na vonkajších hraniciach.

Odôvodnenie

Zlepšenie v oblasti spoločného využívania informácií povzbudí a posilní spoluprácu s orgánmi zodpovednými za kontrolu na vonkajších hraniciach.

Pozmeňujúci návrh    111

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Orgány dohľadu nad trhom uznávajú platnosť protokolov o skúškach, ktoré vypracovali orgány dohľadu nad trhom v iných členských štátoch alebo ktoré boli pre tieto orgány vypracované a ktoré sa zaznamenávajú do ICSMS, a tieto protokoly využívajú.

3. Orgány dohľadu nad trhom uznávajú platnosť protokolov o skúškach, inšpekciách alebo kalibrácii, ktoré vypracovali orgány dohľadu nad trhom v iných členských štátoch alebo ktoré boli pre tieto orgány vypracované a ktoré sa zaznamenávajú do ICSMS, a tieto protokoly využívajú.

Pozmeňujúci návrh    112

Návrh nariadenia

Článok 21 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 21a

 

Celoeurópska databáza zranení

 

1. Komisia do ...* v súlade s článkom 32a prijme delegované akty, ktorými sa zriaďuje celoeurópska databáza zranení (CDZ), ktorá pokrýva všetky druhy zranení, a najmä tie, ktoré súvisia s použitím výrobkov v domácnosti a výrobkov pre voľný čas, dopravu a pracovné činnosti. Databázu koordinuje a prevádzkuje Komisia.

 

2. Relevantné orgány dohľadu nad trhom členských štátov prispievajú k zriadeniu databázy a poskytujú súhrnné údaje o zraneniach. Po konzultácii s členskými štátmi Komisia vypracuje a zverejní podrobné usmernenia o relevantných údajoch, ktoré sa začlenia do databázy, ako aj metódy na elektronickú komunikáciu údajov.

 

Najneskôr dva roky po zriadení databázy Komisia podá správu Európskemu parlamentu a Rade o fungovaní databázy.

 

_____________

 

* Ú. v.: vložte prosím dátum: dva roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh    113

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia a členské štáty si môžu vymieňať dôverné informácie vrátane informácií vymieňaných prostredníctvom systému RAPEX s regulačnými orgánmi tretích krajín alebo s medzinárodnými organizáciami, s ktorými Komisia a členský štát alebo skupina členských štátov uzavreli bilaterálne alebo multilaterálne dohody o zachovaní dôvernosti založené na zásade reciprocity.

Komisia spolu s členskými štátmi si môže vymieňať dôverné informácie vrátane informácií vymieňaných prostredníctvom systému RAPEX s regulačnými orgánmi krajín, ktoré požiadali o člensktvo, tretích krajín alebo s medzinárodnými organizáciami, s ktorými Komisia a členské štáty uzavreli bilaterálne alebo multilaterálne dohody o zachovaní dôvernosti založené na zásade reciprocity. Všetky takéto dohody zahŕňajú ustanovenia o dôvernosti zodpovedajúce tým, ktoré sú uplatniteľné v Únii, ako aj osobitné ustanovenia o ochrane osobných údajov požadované v článku 25 smernice 95/46/ES a v článku 9 nariadenia (ES) č. 45/2001.

Odôvodnenie

Informácie zo systému RAPEX vrátane dôverných informácií patria všetkým členským štátom. Preto by mali byť súčasťou príslušných dohôd. Zabráni sa prípadom, keď niektorý členský štát nechce uzavrieť dohody s konkrétnou treťou krajinou a iný členský štát s tým súhlasí, a preto by mohol získať všetky informácie, ktoré neposkytuje prvý členský štát. Všetky výmeny sa musia uskutočňovať cez Komisiu.

Pozmeňujúci návrh    114

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch, rôzne orgány v rámci každého členského štátu a orgány dohľadu nad trhom a Komisia a príslušné agentúry Únie efektívne spolupracujú a vymieňajú si informácie o programoch pre dohľad nad trhom a o všetkých otázkach týkajúcich sa výrobkov predstavujúcich riziko.

1. Orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch, rôzne orgány v rámci konkrétneho členského štátu aj medzi členskými štátmi navzájom a orgány dohľadu nad trhom, Komisia a príslušné agentúry Únie efektívne spolupracujú a vymieňajú si informácie o programoch pre dohľad nad trhom a o všetkých otázkach týkajúcich sa výrobkov predstavujúcich riziko.

Odôvodnenie

Spolupráca a výmena informácii medzi rôznymi relevantnými orgánmi by nemala byť zaručená iba v konkrétnom členskom štáte, ale aj medzi všetkými členskými štátmi, pretože sa tak napomôže intenzívnejšia spolupráca a koordinácia príslušných orgánov.

Pozmeňujúci návrh    115

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Ak sa pri výmene informácií vymieňajú aj osobné údaje, uplatňuje sa smernica 95/46/ES.

Pozmeňujúci návrh    116

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5. EMSF môže vyzvať odborníkov a iné tretie strany, aby sa zúčastnili na zasadnutiach alebo aby poskytli svoje písomné vyjadrenia.

5. EMSF môže vyzvať odborníkov a iné tretie strany, aby sa pravidelne a nepretržite zúčastňovali na zasadnutiach alebo aby poskytovali svoje písomné vyjadrenia. Obchodné organizácie, malé a stredné podniky, spotrebitelia, laboratóriá a orgány posudzovania zhody na úrovni Únie môžu byť konzultované, pokiaľ ide o otázku ročného programu pre dohľad nad trhom.

Odôvodnenie

Užšou spoluprácou so zainteresovanými stranami sa preklenie zásadný nedostatok technických znalostí (najmä v súvislosti s komplexnými technológiami) orgánov dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    117

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. EMSF môže vytvoriť stále alebo dočasné podskupiny, ktoré zahŕňajú skupiny pre administratívnu spoluprácu v oblasti dohľadu nad trhom zriadené na účely vykonávania harmonizačných právnych predpisov Únie. Na účasť na takýchto podskupinách môžu byť ako pozorovatelia pozvané organizácie zastupujúce záujmy odvetvia, malé a stredné podniky, spotrebitelia, laboratóriá a orgány posudzovania zhody na úrovni Únie.

6. EMSF môže vytvoriť stále alebo dočasné podskupiny, ktoré zahŕňajú skupiny pre administratívnu spoluprácu v oblasti dohľadu nad trhom zriadené na účely vykonávania harmonizačných právnych predpisov Únie. Na účasť na takýchto podskupinách ako pozorovatelia pravidelne a nepretržite pozývané organizácie zastupujúce záujmy odvetvia, malé a stredné podniky, spotrebitelia, laboratóriá a orgány posudzovania zhody na úrovni Únie.

Pozmeňujúci návrh    118

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(c) organizovať spoločné projekty v oblasti dohľadu nad trhom a spoločné skúšobné projekty;

c) uľahčiť organizáciu spoločných projektov v oblasti dohľadu nad trhom a spoločných skúšobných projektov;

Odôvodnenie

Cieľom fóra je uľahčiť organizáciu dohľadu nad trhom, vzdelávacích programov a informačné kampane.

Pozmeňujúci návrh    119

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(e) organizovať programy odbornej prípravy a výmeny vnútroštátnych úradníkov;

e) uľahčovať organizáciu programov odbornej prípravy a výmeny vnútroštátnych úradníkov;

Odôvodnenie

Cieľom fóra je uľahčiť organizáciu dohľadu nad trhom, vzdelávacích programov a informačných kampaní.

Pozmeňujúci návrh    120

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(g) organizovať informačné kampane a programy spoločných návštev;

g) uľahčovať organizáciu informačných kampaní a programov spoločných návštev vrátane kontrol na hraniciach;

Odôvodnenie

Cieľom fóra je uľahčiť organizáciu dohľadu nad trhom, vzdelávacích programov a informačnýách kampaní.

Pozmeňujúci návrh    121

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – písmeno j

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(j) prispievať k vypracovávaniu usmernení na zaistenie účinného a jednotného vykonávania tohto nariadenia s náležitým prihliadnutím na záujmy podnikateľskej sféry, a najmä na záujmy malých a stredných podnikov, a iných zainteresovaných strán;

j) prispievať k vypracovávaniu usmernení na zaistenie účinného a jednotného vykonávania tohto nariadenia s náležitým prihliadnutím na záujmy podnikateľskej sféry, a najmä na záujmy malých a stredných podnikov, ochranu spotrebiteľov a iných zainteresovaných strán;

Odôvodnenie

Záujmy podnikov nesmú ovplyvňovať účinné a jednotné uplatňovanie tohto nariadenia, a musí sa zohľadňovať aj ochrana spotrebiteľa.

Pozmeňujúci návrh    122

Návrh nariadenia

Článok 27 – bod 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

la) zaisťovať konkrétne a pravidelné opatrenia dohľadu nad trhom v prípade výrobkov distribuovaných online;

Pozmeňujúci návrh    123

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – bod 1 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

lb) zabezpečiť primeranú účasť colných orgánov a spoluprácu s nimi;

Pozmeňujúci návrh    124

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1 – bod 1 c (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

lc) prispievať k optimalizácii administratívnych a presadzovacích postupov v súvislosti s dohľadom nad trhom v členských štátoch;

Pozmeňujúci návrh    125

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 2 – písmeno d a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da) je akreditované v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 765/2008.

Odôvodnenie

Navrhované referenčné laboratóriá EÚ by mali byť akreditované v súlade s nariadením (ES) č. 765/2008, aby sa im zabezpečilo rovnaké postavenie ako iným akreditovaným orgánom posudzovania zhody.

Pozmeňujúci návrh    126

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 3 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(b) prispievajú k riešeniu sporov medzi orgánmi členských štátov, hospodárskymi subjektmi a orgánmi posudzovania zhody;

b) riešia všetky spory, ktoré vznikli v dôsledku rozdielnych hodnotení rizika medzi orgánmi dohľadu nad trhom jednotlivých členských štátov, hospodárskymi subjektmi a orgánmi posudzovania zhody;

Pozmeňujúci návrh    127

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Členské štáty stanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie ustanovení tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti, a na porušenie ustanovení akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúcich sa výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti v prípade, že sa v uvedených právnych predpisoch nestanovujú sankcie, a prijímajú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii do [uveďte dátum – 3 mesiace pred dátumom začatia uplatňovania tohto nariadenia] a bezodkladne ju informujú o každej následnej zmene a doplnení, ktorá sa na ne vzťahuje.

1. Členské štáty stanovujú pravidlá týkajúce sa stanovenia primeraných sankcií uplatniteľných na porušenie ustanovení tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti, a na porušenie ustanovení akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúcich sa výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti v prípade, že sa v uvedených právnych predpisoch nestanovujú sankcie, a prijímajú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii do ... * a bezodkladne ju informujú o každej následnej zmene, ktorá sa na ne vzťahuje.

 

____________

 

* Ú. v.: vložte prosím dátum: tri mesiace pred dátumom začatia uplatňovania tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh    128

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Pri sankciách uvedených v prvom pododseku sa zohľadňuje veľkosť podnikov, a najmä situácia malých a stredných podnikov. Sankcie možno zvýšiť, ak sa príslušný hospodársky subjekt už predtým dopustil podobného porušenia, a môžu zahŕňať trestnoprávne sankcie za závažné porušenia.

Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. V sankciách sa zohľadňuje závažnosť, trvanie a prípadne úmyselný charakter porušenia. Okrem toho sa pri sankciách zohľadňuje skutočnosť, či sa príslušný hospodársky subjekt už predtým dopustil podobného porušenia.

Pozmeňujúci návrh    129

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1a. Administratívne pokuty uplatniteľné na porušenia musia prinajmenšom zodpovedať ekonomickým výhodám získaným prostredníctvom porušenia, ale nesmú presiahnuť 10 % ročného obratu alebo jeho odhadu. Uložené pokuty môžu byť vyššie než 10 % ročného obratu alebo jeho odhadu, ak je potrebné, aby sa vyrovnali ekonomickej výhode získanej prostredníctvom porušenia. Pokuty môžu zahŕňať trestnoprávne sankcie za závažné porušenia.

Pozmeňujúci návrh    130

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1b – pododsek 1 (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1b. Členské štáty informujú Komisiu a druhu a výške pokút uložených podľa tohto nariadenia, vymedzia, k akým skutočným porušeniam tohto nariadenia došlo, a uvedú totožnosť hospodárskych subjektov, ktorým boli uložené pokuty. Komisia túto informáciu bez zbytočného odkladu zverejní elektronickou cestou a prípadne aj inými prostriedkami.

Pozmeňujúci návrh    131

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1b – pododsek 2 (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Na základe informácií získaných v súlade s prvým pododsekom Komisia zverejní a aktualizuje čiernu listinu hospodárskych subjektov, u ktorých sa zistilo opakované a úmyselné porušovanie ustanovení tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh    132

Návrh nariadenia

Článok 32 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 32a

 

Vykonávanie delegovania právomoci

 

1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

 

2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 21a sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od ...*.

 

3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 21a môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

 

4. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

 

5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 21a nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

 

____________

 

* Ú. v.: vložte prosím dátum: dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh    133

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia najneskôr [päť] rokov po dátume začatia uplatňovania zhodnotí uplatňovanie tohto nariadenia a hodnotiacu správu predloží Európskemu parlamentu a Rade. V uvedenej správe sa posúdi, či toto nariadenie splnilo svoje ciele, a to najmä pokiaľ ide o zabezpečenie účinnejšieho a efektívnejšieho presadzovania predpisov o bezpečnosti výrobkov a harmonizačných právnych predpisov Únie, zlepšovanie spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom, posilnenie kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie a lepšiu ochranu zdravia a bezpečnosti vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životného prostredia, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov, s prihliadnutím na jeho vplyv na podniky, a najmä na malé a stredné podniky.

Komisia najneskôr [päť] rokov po dátume začatia uplatňovania zhodnotí uplatňovanie tohto nariadenia a hodnotiacu správu predloží Európskemu parlamentu a Rade. V uvedenej správe sa posúdi, či toto nariadenie splnilo svoje ciele, a to najmä pokiaľ ide o zabezpečenie účinnejšieho a efektívnejšieho presadzovania predpisov o bezpečnosti výrobkov a harmonizačných právnych predpisov Únie, zlepšovanie spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom, posilnenie kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie a lepšiu ochranu zdravia a bezpečnosti vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životného prostredia, energetickej efektívnosti, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov, s prihliadnutím na jeho vplyv na podniky, a najmä na malé a stredné podniky. Navyše sa v správe preskúmajú nové, inovatívne trhové riešenia, ktoré by mohli byť účinným doplnením opatrení dohľadu nad trhom vykonávaných orgánmi dohľadu nad trhom, a jej súčasťou bude okrem iného preskúmanie možnosti využitia systémov povinného auditu vykonávaného treťou stranou.

  • [1]  Ú. v. EÚ C 271, 19.9.2013, s. 86.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Úvod

Voľný pohyb tovaru je jedným zo štyroch pilierov jednotného trhu EÚ. Tento pilier spolu s riadnym fungovaním jednotného trhu spočívajú výlučne na dôvere spotrebiteľa. Európski spotrebitelia musia mať dôveru, že bez ohľadu na to, kde sa nimi používaný výrobok vyrobí a v ktorom členskom štáte ho kúpia, bude bezpečný a bude vyhovovať predpisom. Rozhodujúcou zárukou v tomto smere by mal byť účinný a kvalitný dohľad nad trhom. Mal by zabezpečiť, aby výrobky nepredstavovali riziko pre zdravie či bezpečnosť spotrebiteľov alebo osôb na pracovisku, ale rovnako aj zaručiť, aby výrobky vyhovovali uplatniteľným právnym predpisom Únie, napríklad pravidlám upravujúcim energetickú efektívnosť, mieru hluku či emisné limity.

Je však čoraz jasnejšie, že dohľad nad trhom v členských štátoch nestačí na výzvy, ktoré prináša rastúci dovoz do EÚ a zvýšené množstvo výrobkov, ktoré sú v obehu na jednotnom trhu. Podľa Komisie orgány kontrolujú približne iba 0,3 % všetkého tovaru dovezeného alebo umiestneného na trh v EÚ. Od orgánov dohľadu nad trhom sa zároveň očakáva, že zareagujú na novo vznikajúce výzvy, napríklad na rast elektronického obchodu.

Situáciu zhoršila zložitá právna štruktúra, čo tiež zdôraznil Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. marca 2011 o revízii smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom[1]. V uznesení sa uvádza, že „súčasný právny rámec pre dohľad nad trhom neposkytuje dostatočnú súdržnosť, a preto by sa mal preskúmať a ďalej koordinovať“. V súčasnosti vládne nejednotnosť požiadaviek EÚ na bezpečnosť výrobkov v prípade harmonizovaných výrobkov na jednej strane a neharmonizovaných výrobkov na strane druhej, ako aj medzi spotrebiteľskými výrobkami a výrobkami na profesionálne použitie. Ďalšia nejednoznačnosť pramení z nedostatku konkrétnych kritérií pre neharmonizované spotrebiteľské výrobky a zo zložitosti v dôsledku rôznych úrovní predpisov EÚ pre bezpečnosť výrobkov.

Vzhľadom na tieto skutočnosti Európsky parlament v uvedenom uznesení navrhol, aby Komisia vytvorila spoločný európsky rámec pre dohľad nad trhom, ktorý by sa týkal všetkých výrobkov v obehu na vnútornom trhu vrátane výrobkov dovážaných do EÚ. Predložený návrh je výsledkom tejto požiadavky. Návrh je súčasťou väčšieho balíka predpisov pre bezpečnosť výrobkov, ktorý popri dohľade nad trhom zahŕňa návrh na nariadenie o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, ako aj oznámenie, ktorým sa stanovuje viacročný plán dohľadu nad trhom.

Spravodajkyňa vo všeobecnosti výrazne podporuje návrh Komisie a jeho ciele, vo viacerých otázkach by však návrh rada posilnila a tiež zdôraznila niektoré jeho kľúčové prvky.

Zaistenie bezpečnosti, ale aj rovnakých podmienok medzi subjektmi na trhu

Spravodajkyňa víta skutočnosť, že dohľad nad trhom stanovený v tomto nariadení by mal zaručiť ochranu zdravia a bezpečnosti a všeobecnejšie aj presadzovanie právnych predpisov Únie, ktoré sa usilujú podporovať ďalšie verejné záujmy ako životné prostredie alebo energetická účinnosť. Čestní účastníci trhu vyvíjajú značné úsilie a venujú podstatný objem zdrojov nato, aby zabezpečili súlad s rôznymi bezpečnostnými, environmentálnymi a inými požiadavkami Únie. Úlohou dohľadu nad trhom je zabezpečiť, aby účastníci, ktorí nedodržiavajú pravidlá, nezískali výhodnú pozíciu na trhu v porovnaní so subjektmi, ktoré rešpektujú predpisy. Zabezpečiť, aby boli identifikované nebezpečné alebo inak škodlivé výrobky, ako aj nevyhovujúce výrobky, a aby neboli prepustené na trh či aby z neho boli stiahnuté, prináleží orgánom dohľadu nad trhom Je to v záujme spotrebiteľov, ako aj dôveryhodných výrobcov, dovozcov a distribútorov.

Spravodajkyňa chce prostredníctvom jednotlivých pozmeňujúcich návrhov zabezpečiť, aby dohľad nad trhom pokrýval rôzne aspekty opísané v tomto nariadení.

Keďže jednou z najväčších výziev sú obmedzené zdroje, ktoré členské štáty môžu vyčleniť na dohľad nad trhom, najmä vzhľadom na rastúci objem obchodu, spravodajkyňa navrhuje, aby Komisia ako súčasť snáh o dlhodobé riešenia preskúmala nové, inovatívne trhové riešenia na doplnenie opatrení dohľadu nad trhom, ktoré momentálne vykonávajú výlučne dané orgány. Spravodajkyňa ako možné riešenia vyzdvihuje audit systémov kontroly kvality hospodárskych subjektov alebo konečných výrobkov, vykonávaný treťou stranou. Komisia by tieto úvahy mala zaradiť do hodnotiacej správy, ktorú má zostaviť v súlade s článkom 33.

Užšia, silnejšia a lepšie fungujúca spolupráca medzi orgánmi dohľadu jednotlivých členských štátov

V súčasnosti jeden z problémov pramení z nedostatočnej koordinácie, spolupráce a výmeny informácií medzi orgánmi dohľadu nad trhom v oblasti bezpečnosti výrobkov v jednotlivých členských štátoch. Komisia sa vo svojom návrhu usiluje napraviť túto situáciu ustanoveniami zameranými na zlepšenie výmeny informácií a rozdelenie práce, ako aj vzájomnej pomoci medzi orgánmi jednotlivých členských štátov a tiež s príslušnými orgánmi tretích krajín.

Výmena informácií spočíva najmä na dvoch pilieroch: na už etablovanom systéme včasného varovania o výrobkoch predstavujúcich riziko (RAPEX) a na informačnom a komunikačnom systéme pre dohľad nad trhom (ICSMS) na výmenu informácií všeobecnejšej povahy. Výmena prostredníctvom ICSMS umožňuje orgánom dohľadu nad trhom, aby ťažili zo vzájomných skúseností a činnosti a šetrili vzácne zdroje, pretože tak napríklad nemusia opakovať skúšky a posúdenia, ktoré sa už zrealizovali v niektorom inom členskom štáte. Spravodajkyňa sa domnieva, že tiet návrhy si zaslúžia plnú podporu, a navrhuje iba objasniť niektoré znenia príslušných článkov.

Jedným z kľúčových ustanovení pre lepšiu spoluprácu a výmenu informácií je zriadenie európskeho fóra pre dohľad nad trhom. Fórum by malo slúžiť ako platforma na spoluprácu nielen medzi orgánmi, ale aj medzi orgánmi a hospodárskymi subjektmi, ako aj ďalšími zainteresovanými stranami, napríklad skupinami spotrebiteľov. Spravodajkyňa by rada zdôraznila význam trvalej štruktúrovanej spolupráce pod záštitou tohto budúceho fóra a privítala by, ak by sa jeho úloha v budúcnosti ešte viac posilnila – v tomto smere navrhuje, aby sa pri najbližšej revízii nariadenia zvážila možnosť udeliť mu právomoc vydávať záväzné odporúčania, ak fórum dospeje k záveru, že sú potrebné na ďalšie zlepšovanie a posilňovanie postupov dohľadu nad trhom v členských štátoch, a najmä na vonkajších hraniciach EÚ.

Okrem toho by sa v rámci fóra mala posilniť úloha rôznych zainteresovaných strán a zaistiť ich pravidelná účasť. Rôzne zainteresované strany môžu prispieť cennými názormi, pretože disponujú množstvom informácií o trhu, a môžu pomôcť pri vytyčovaní konkrétnych problematických oblastí a konkrétnych riešení.

Odradzujúce sankcie

V uznesení z roku 2011 Parlament takisto zdôraznil význam odradzujúcich sankcií vrátane vysokých pokút pre hospodárske subjekty, ktoré na jednotný trh úmyselne uvedú nebezpečné alebo nevyhovujúce výrobky.

Pre hospodárske subjekty treba zabezpečiť spravodlivé a rovnaké podmienky; subjekty dodržiavajúce pravidlá by nemali byť postihované vinou neschopnosti systému trestať subjekty, ktoré pravidlá úmyselne porušujú. Navyše systém je vždy taký silný, ako jeho najslabší článok, a väčšia harmonizácia v tejto oblasti by režimu priniesla prospech.

Aby sa teda zabezpečilo, že tieto právne predpisy budú mať skutočne odradzujúci účinok v celej EÚ, spravodajkyňa navrhuje, aby sa zaviedli harmonizované správne sankcie platné v celej EÚ. Na umocnenie odradzujúceho účinku sankcií by sa mali sankcie uložené podľa tohto nariadenia zverejňovať. Spravodajkyňa okrem toho navrhuje vytvoriť verejnú čiernu listinu subjektov, ktoré opakovane porušujú toto nariadenie.

PRÍLOHA – ZOZNAM PRÍSPEVKOV ZAINTERESOVANÝCH STRÁN

Vyhlásenie o odmietnutí zodpovednosti

Tento zoznam zainteresovaných strán bol zostavený na základe schôdzí, mailov a pozičných dokumentov od momentu, keď bola vymenovaná spravodajkyňa, až do lehoty na predloženie tohto návrhu správy v júni 2013.

Treba poznamenať, že zoznam nie je vyčerpávajúci, pretože je zložité uviesť všetky implicitné príspevky a podpornú prácu, ktorá inšpirovala túto správu. Treba tiež poznamenať, že tento návrh správy je iba počiatočnou fázou činnosti v Parlamente, pričom diskusie a legislatívna činnosť budú pokračovať až do konečného prijatia tohto právneho predpisu. Zainteresované strany prispievajú svojimi názormi aj v neskorších fázach, preto tento zoznam nemožno vnímať ako úplný.

Uvedením tohto zoznamu záujmových skupín by však spravodajkyňa chcela otvorene ukázať, kde pramení inšpirácia na zostavenie tohto návrhu správy.

Zoznam zainteresovaných strán

 ANEC

 BEUC

 BUSINESSEUROPE

 Caterpillar

 CECE (Committee for European Construction Equipment – Združenie priemyslu stavebných strojov a zariadení)

 CECIMO (European Association of the Machine Tool Industries –Európska asociácia výrobcov obrábacích strojov)

 Konfederácia fínskeho priemyslu

 Cosmetics Europe

 GR SANCO

 GR ENTR

 DigitalEurope

 EPEE (European Partnership for Energy and the Environment – Európske partnerstvo pre energiu a životné prostredie)

 Eurocommerce

 Európska federácia výrobcov zapaľovačov

 Európske združenie výrobcov pneumatík a iných gumárenských produktov (European Tyre and Rubber Manufacturer Association)

 fínske ministerstvo pre zamestnanosť a hospodárstvo (TEM)

 budúce litovské predsedníctvo Rady Európskej únie (jeseň 2013)

 írske predsedníctvo Rady Európskej únie (jar 2013)

 LEGO, Nordic toys a TIE (Toy Industries Europe)

 Orgalime

 VDMA (Zväz nemeckého strojárskeho priemyslu)

 Okrem toho výbor IMCO 29. mája 2013 zorganizoval vypočutie o dohľade nad trhom a balíku opatrení pre bezpečnosť výrobkov. Zoznam rečníkov a ďalšie informácie nájdete na internetovej stránke výboru.

STANOVISKO Výboru pre medzinárodný obchod (18.9.2013)

pre Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o dohľade nad trhom s výrobkami, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 1999/5/ES, 2000/9/ES, 2000/14/ES, 2001/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2007/23/ES, 2008/57/ES, 2009/48/ES, 2009/105/ES, 2009/142/ES, 2011/65/EÚ, nariadenie (EÚ) č. 305/2011, nariadenie (ES) č. 764/2008 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008
(COM(2013)0075 – C7‑0043/2013 – 2013/0048(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: George Sabin Cutaş

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. marca 2011[1] vyzval Komisiu, aby stanovila spoločný európsky rámec pre dohľad nad trhom, a tak nahradila súčasný, čoraz komplexnejší a zložitejší režim dohľadu nad trhom podľa sektorov.

S prihliadnutím na túto žiadosť Komisia 13. februára 2013 predstavila tzv. „balík o bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom“, ktorý zahŕňa aj návrh nariadenia o bezpečnosti spotrebných výrobkov a viacročný akčný plán dohľadu nad trhom na obdobie rokov 2013 – 2015. Nariadenie o dohľade nad trhom s výrobkami je zamerané na vyjasnenie regulačného rámca dohľadu nad trhom v oblasti nepotravinových výrobkov zlúčením pravidiel pre dohľad nad trhom rôznych, často sektorovo špecifických právnych predpisov do jediného právneho nástroja, ktorý sa bude uplatňovať horizontálne vo všetkých sektoroch. Návrhom sa teda zjednodušujú a posilňujú súčasné právne predpisy dohľadu nad trhom.

Dohľad nad trhom sa čoraz viac stáva zdrojom znepokojenia. Zatiaľ čo počet výrobkov nevyhovujúcich požiadavkám na trhu Únie nemožno zanedbať, a tento počet sa zrejme zvyšuje, vznikli obavy, že niektoré členské štáty možno nevyčleňujú primerané zdroje pre orgány dohľadu nad trhom potrebné na výkon ich úloh. Tieto obavy majú jasný obchodný rozmer: keďže EÚ ďalej otvára svoje trhy pre výrobky z tretích krajín v rámci uzatvárania dohôd o voľnom obchode, spotrebiteľské výrobky umiestňované na európskom vnútornom trhu prichádzajú čoraz viac z tretích krajín. Vo významnom počte prípadov nebolo možné identifikovať výrobcu nevyhovujúceho výrobku dovezeného z tretej krajiny. Európski výrobcovia súčasne investujú značné prostriedky do dodržania súladu s právnymi predpismi EÚ, zatiaľ čo konkurenti z tretích krajín, ktorých výrobky nevyhovujú právnym predpisom EÚ, nielen narúšajú dosiahnutie rôznych cieľov verejnej politiky EÚ, ale tiež ohrozujú konkurencieschopnosť európskeho priemyslu.

V tejto súvislosti by spravodajca rád predniesol niekoľko návrhov:

· treba zlepšiť spoluprácu s orgánmi dohľadu nad trhom z tretích krajín, najmä s tými, ktoré majú preferenčné postavenie na európskom vnútornom trhu;

· Európska komisia by sa mala pri obchodných rokovaniach zaoberať spoluprácou orgánov dohľadu nad trhom;

· členské štáty musia vyčleniť dostatok zdrojov na dohľad nad trhom a colné orgány musia vykonávať svoje úlohy, najmä vzhľadom na to, že jestvuje problém, že orgány v najväčších vstupných bodoch (prístavoch) na európsky vnútorný trh musia niesť hlavné bremeno týchto úloh, pričom riziká ohrozujú celú Úniu;

· Komisia by mala zohrávať aktívnejšiu úlohu pri posilňovaní spolupráce v tejto otázke, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky v zmysle vykonávania režimu dohľadu nad trhom EÚ a zamedzilo nepoctivým obchodníkom vo vyhľadávaní slabých miest v systéme dohľadu nad trhom;

· Komisia by mala kriticky posúdiť fungovanie mechanizmu spolupráce medzi členskými štátmi a s tretími krajinami;

· mala by sa zriadiť celoeurópska databáza zranení, ktorú by mala koordinovať Európska komisia s cieľom podporiť presadzovanie opatrení dohľadu nad trhom príslušnými orgánmi.

POZMEŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre medzinárodný obchod vyzýva Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci návrh    1

Návrh nariadenia

Citácia 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 33, 114 a 207,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, najmä na jej články 33, 114, 169 a 207,

Pozmeňujúci návrh    2

Návrh nariadenia

Citácia 3a (nová)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu z 8. marca 2011 o revízii smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom (2010/2085(INI))

Pozmeňujúci návrh    3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1) S cieľom zaručiť voľný pohyb výrobkov v rámci Únie je potrebné zabezpečiť, aby tieto výrobky spĺňali požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany verejných záujmov, akými sú zdravie a bezpečnosť vo všeobecnosti, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, ochrana spotrebiteľov, ochrana životného prostredia a verejná bezpečnosť. Dôkladné presadzovanie týchto požiadaviek zohráva kľúčovú úlohu z hľadiska riadnej ochrany týchto záujmov a vytvorenia priaznivých podmienok pre spravodlivú hospodársku súťaž na trhu Únie s tovarom. Z tohto dôvodu je nevyhnutné prijať pravidlá týkajúce sa dohľadu nad trhom a kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie z tretích krajín.

(1) S cieľom zaručiť voľný pohyb výrobkov v rámci Únie, práva pracovníkov a spotrebiteľov v EÚ a tretích krajinách, ktoré obchodujú s EÚ, ako aj s cieľom zlepšiť fungovanie vnútorného trhu, je potrebné zabezpečiť, aby výrobky vstupujúce na trh EÚ spĺňali požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany verejných záujmov, akými sú zdravie a bezpečnosť vo všeobecnosti, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, poctivý obchodný styk, ochrana spotrebiteľov a pracovníkov, ochrana životného prostredia, ochrana práv duševného vlastníctva a verejná bezpečnosť. Dôkladné presadzovanie týchto požiadaviek zohráva kľúčovú úlohu z hľadiska riadnej ochrany týchto záujmov a vytvorenia priaznivých podmienok pre spravodlivú hospodársku súťaž na trhu Únie s tovarom, a to on-line aj off-line. Z tohto dôvodu je nevyhnutné prijať pravidlá týkajúce sa dohľadu nad trhom, on-line aj off-line, a kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie z tretích krajín.

Pozmeňujúci návrh    4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(1a) S prihliadnutím na najnovšie údaje z Eurobarometra, ktoré naznačujú zníženie dôvery spotrebiteľov v bezpečnosť výrobkov predávaných v EÚ, by Únia mala posilniť svoj regulačný rámec dohľadu nad trhom, aby získala dôveru európskych zákazníkov.

Pozmeňujúci návrh    5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(3a) Vzhľadom na význam EÚ ako globálneho obchodného bloku je dôležité využívať túto pozíciu na posilnenie ochrany verejných záujmov, ako sú zdravie a bezpečnosť, ochrana práv pracovníkov a životného prostredia v krajinách, s ktorými EÚ obchoduje.

Pozmeňujúci návrh    6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(8) Do tohto nariadenia by sa preto mali začleniť ustanovenia nariadenia č. 765/2008, smernice 2001/95/ES a niekoľkých odvetvových aktov v rámci harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúce sa dohľadu nad trhom s cieľom vypracovať jediné nariadenie, ktoré sa vzťahuje na výrobky v harmonizovaných aj neharmonizovaných oblastiach právnych predpisov Únie bez ohľadu na to, či ide o výrobky určené pre spotrebiteľov alebo profesionálnych používateľov alebo o výrobky, pri ktorých je pravdepodobné, že ich budú používať spotrebitelia alebo profesionálni používatelia.

(8) Do tohto nariadenia by sa preto mali začleniť ustanovenia nariadenia č. 765/2008, smernice 2001/95/ES a niekoľkých odvetvových aktov v rámci harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúce sa dohľadu nad trhom s cieľom vypracovať jediné nariadenie, ktoré sa vzťahuje na výrobky v harmonizovaných aj neharmonizovaných oblastiach právnych predpisov Únie bez ohľadu na to, či ide o výrobky, s ktorými sa obchoduje on-line aj off-line, určené pre spotrebiteľov alebo profesionálnych používateľov alebo o výrobky, pri ktorých je pravdepodobné, že ich budú používať spotrebitelia alebo profesionálni používatelia.

Pozmeňujúci návrh    7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(15) Dohľad nad trhom by mal vychádzať z hodnotenia rizika, ktoré predstavuje výrobok, s prihliadnutím na všetky dôležité údaje. Výrobok, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, v ktorých sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa ochrany určitých verejných záujmov, by sa nemal považovať za výrobok predstavujúci riziko pre tieto verejné záujmy, ak je v súlade s uvedenými základnými požiadavkami.

(15) Dohľad nad trhom by mal vychádzať z hodnotenia rizika, ktoré predstavuje výrobok, s prihliadnutím na všetky dôležité údaje a z povinnosti starostlivosti v prípade všetkých príslušných hospodárskych subjektov, najmä sprostredkovateľov, a to bez ohľadu na to, či sa s výrobkami obchoduje on-line alebo off-line. Výrobok, na ktorý sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, v ktorých sa stanovujú základné požiadavky týkajúce sa ochrany určitých verejných záujmov, by sa nemal považovať za výrobok predstavujúci riziko pre tieto verejné záujmy, ak je v súlade s uvedenými základnými požiadavkami.

Pozmeňujúci návrh    8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(17a) V prípade neharmonizovaných výrobkov by orgány dohľadu nad trhom mali zohľadňovať dokumentáciu, ktorú poskytli hospodárske subjekty, napríklad na základe nariadenia (EÚ) č. [.../...] [o bezpečnosti spotrebných výrobkov].

Odôvodnenie

Treba vytvoriť viac prepojení medzi nariadením o dohľade nad trhom a CPSD.

Pozmeňujúci návrh    9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18) Na účely tohto nariadenia by sa hodnotenie rizika malo vykonávať s cieľom identifikovať výrobky s potenciálom negatívne ovplyvniť verejné záujmy chránené [nariadením (EÚ) č. xxxx (o bezpečnosti spotrebných výrobkov)], odvetvovými harmonizačnými právnymi predpismi Únie a inými právnymi predpismi Únie o výrobkoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Toto hodnotenie by malo zahŕňať údaje (ak sú k dispozícii) o rizikách, ktoré sa v prípade predmetného výrobku už potvrdili. Mali by sa zohľadniť aj všetky opatrenia, ktoré mohli prijať dotknuté hospodárske subjekty na zmiernenie rizík. Mala by sa zohľadniť osobitná eventuálna zraniteľnosť spotrebiteľov (na rozdiel od profesionálnych používateľov), ako aj zvýšená zraniteľnosť určitých kategórií spotrebiteľov, akými sú napríklad deti, staršie osoby alebo osoby s postihnutím.

(18) Na účely tohto nariadenia by sa hodnotenie rizika malo vykonávať s cieľom identifikovať výrobky s potenciálom negatívne ovplyvniť verejné záujmy chránené [nariadením (EÚ) č. xxxx (o bezpečnosti spotrebných výrobkov)], odvetvovými harmonizačnými právnymi predpismi Únie a inými právnymi predpismi Únie o výrobkoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Toto hodnotenie by malo zahŕňať údaje (ak sú k dispozícii) o rizikách, ktoré sa v prípade predmetného výrobku už potvrdili. Mali by sa vziať do úvahy aj všetky opatrenia, ktoré mohol pri uplatňovaní povinnosti starostlivosti prijať dotknutý hospodársky subjekt na zmiernenie rizika. Mala by sa zohľadniť osobitná eventuálna zraniteľnosť spotrebiteľov (na rozdiel od profesionálnych používateľov), ako aj zvýšená zraniteľnosť určitých kategórií spotrebiteľov, akými sú napríklad deti, staršie osoby alebo osoby s postihnutím. Orgány dohľadu nad trhom pokračujú v uplatňovaní zásady predbežnej opatrnosti v prípadoch, ak vedecké dôkazy neposkytujú istotu v oblasti bezpečnosti výrobku.

Odôvodnenie

Zásada predbežnej opatrnosti je jasne uvedená v súčasných smerniciach a nariadeniach o bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(19) Nové aj použité výrobky pochádzajúce z krajín mimo Únie možno uviesť na trh len v prípade, že boli predtým prepustené do voľného obehu. Na vonkajších hraniciach Únie treba vykonávať účinné kontroly s cieľom pozastaviť prepustenie výrobkov, ktoré môžu predstavovať riziko, ak sa uvedú na trh v Únii, až kým orgány dohľadu nad trhom nevykonajú hodnotenie a neprijmú konečné rozhodnutie.

(19) Nové aj použité výrobky pochádzajúce z krajín mimo Únie možno uviesť na trh len v prípade, že boli predtým prepustené do voľného obehu. Zohľadňujúc zásadu jednotnosti spoločnej obchodnej politiky treba na vonkajších hraniciach Únie vykonávať účinné kontroly s cieľom pozastaviť prepustenie výrobkov, ktoré môžu predstavovať riziko, ak sa uvedú na trh v Únii, až kým orgány dohľadu nad trhom nevykonajú hodnotenie a neprijmú konečné rozhodnutie. Komisia by mala posúdiť účinnosť týchto kontrol, aby sa zaručilo, že na všetkých vstupných bodoch na trh Únie sa budú uplatňovať rovnaké normy, aby obchodníci s tovarom a nepoctiví obchodníci neodkláňali obchod do vstupných bodov na trh Únie s menej prísnym dohľadom nad trhom EÚ.

Odôvodnenie

Zistilo sa, že dovážaný tovar predstavuje vyššie riziko nesúladu s právnymi predpismi EÚ. Hrozí, že nepoctiví obchodníci odklonia svoj tovar do vstupných bodov so slabším vykonávaním režimu dohľadu nad trhom Únie. Komisia musí zaručiť, aby sa režim dôsledne uplatňoval v celej Únii.

Pozmeňujúci návrh    11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(20) Povinnosť orgánov zodpovedných za kontrolu výrobkov vstupujúcich na trh Únie vykonávať kontroly a skúšky v príslušnom rozsahu preto prispieva k bezpečnejšiemu trhu Únie s výrobkami. V záujme zvýšenia účinnosti takýchto kontrol a skúšok by sa mala posilniť spolupráca a výmena informácií medzi uvedenými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom v súvislosti s výrobkami predstavujúcimi riziko.

(20) Povinnosť orgánov zodpovedných za kontrolu výrobkov vstupujúcich na trh Únie vykonávať kontroly a skúšky v príslušnom rozsahu preto prispieva k bezpečnejšiemu trhu Únie s výrobkami. V záujme zvýšenia účinnosti takýchto kontrol a skúšok by sa mala výrazne posilniť spolupráca a výmena informácií medzi uvedenými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom v súvislosti s výrobkami predstavujúcimi riziko. Komisia by mala dohliadať na spoluprácu medzi týmito orgánmi dohľadu nad trhom a vydať odporúčania na ďalšie zlepšenie ich spolupráce. Vzhľadom na rastúci význam dovozu do EÚ a obavy, ktoré vyjadrili zainteresované strany, v súvislosti s nepostačujúcou kontrolou hraníc bude Komisia sledovať a vyhodnocovať celkové fungovanie kontrol vonkajších hraníc a v prípade závažných nedostatkov vydá odporúčania určené členským štátom.

Odôvodnenie

Nestačí prisľúbiť zlepšenie spolupráce medzi príslušným orgánmi, Komisia musí aktívne konať a uľahčovať túto spoluprácu a poskytovať pri nej poradenstvo.

Pozmeňujúci návrh    12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(21) Orgány dohľadu nad trhom by mali mať právomoc zničiť alebo inak znefunkčniť výrobky alebo prikázať, aby výrobky zničil príslušný hospodársky subjekt, ak to považujú za potrebné a primerané s cieľom zabezpečiť, aby takéto výrobky už nemohli predstavovať ďalšie hrozby.

(21) Orgány dohľadu nad trhom by mali mať právomoc zničiť alebo inak znefunkčniť výrobky alebo prikázať, aby výrobky zničil alebo stiahol z trhu príslušný hospodársky subjekt prevádzkujúci on-line alebo off-line, ak to považujú za potrebné a primerané s cieľom zabezpečiť, aby takéto výrobky už nemohli predstavovať ďalšie hrozby, alebo predísť sprístupneniu nezákonných výrobkov na trhu.

Pozmeňujúci návrh    13

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 23

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(23) Medzi členskými štátmi navzájom a medzi členskými štátmi a Komisiou by mala existovať účinná, rýchla a presná výmena informácií. Na účely takejto výmeny je preto potrebné zabezpečiť účinné nástroje. Ako účinný a efektívny nástroj sa už osvedčil systém Únie na rýchlu výmenu informácií (RAPEX). RAPEX umožňuje prijímať opatrenia v celej Únii v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko presahujúce územie jedného členského štátu. V snahe vyhnúť sa zbytočnej duplicite by sa mal tento systém používať na všetky varovné oznámenia, ktoré sa požadujú podľa tohto nariadenia a ktoré sa týkajú výrobkov predstavujúcich riziko.

(23) Medzi členskými štátmi navzájom a medzi členskými štátmi a Komisiou by mala existovať účinná, rýchla a presná výmena informácií. Na účely takejto výmeny je preto potrebné zabezpečiť účinné nástroje. Ako účinný a efektívny nástroj sa už osvedčil systém Únie na rýchlu výmenu informácií (RAPEX). RAPEX umožňuje prijímať opatrenia v celej Únii v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko presahujúce územie jedného členského štátu. V snahe vyhnúť sa zbytočnej duplicite by sa mal tento systém používať a neustále aktualizovať na všetky varovné oznámenia, ktoré sa požadujú podľa tohto nariadenia a ktoré sa týkajú výrobkov predstavujúcich riziko.

Pozmeňujúci návrh    14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(25) Vzhľadom na veľkosť trhu Únie s tovarom a na neexistenciu vnútorných hraníc je nevyhnutné, aby orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch boli ochotné a schopné navzájom účinne spolupracovať a koordinovať spoločnú podporu a činnosť. Mali by sa preto vytvoriť mechanizmy vzájomnej pomoci.

(25) Vzhľadom na veľkosť trhu Únie s tovarom a na neexistenciu vnútorných hraníc je nevyhnutné, aby orgány dohľadu nad trhom (vrátane colných orgánov na hraničných bodoch Európskej únie) v členských štátoch boli ochotné a schopné navzájom účinne spolupracovať a koordinovať spoločnú podporu a činnosť. Mali by sa preto vytvoriť a presadzovať mechanizmy vzájomnej pomoci. Členské štáty by mali zaručiť, aby sa tieto mechanizmy primerane financovali.

Odôvodnenie

Nepostačuje uplatňovať rovnaké pravidlá na vnútornom trhu EÚ, ale je nevyhnutné, aby ich presadzovanie bolo dôsledné v rámci Únie, pretože nevyhovujúce výrobky umiestňované na trh v jednom členskom štáte môžu voľne obiehať v celej Únii. Na tento účel sa musia zlepšiť mechanizmy spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(25a) Komisia by mala zabezpečiť, aby sa viacročný akčný plán dohľadu nad trhom vzťahujúci sa na obdobie 2013 – 2015 „20 opatrení týkajúcich sa bezpečných a požiadavkám vyhovujúcich výrobkov pre Európu: viacročný akčný plán dohľadu nad výrobkami v EÚ“ účinne realizoval. Do konca roku 2015 by Komisia mala predložiť správu o dosiahnutých výsledkoch na základe 20 opatrení a preskúmať potrebu legislatívnych a nelegislatívnych krokov na zníženie množstva nebezpečných výrobkov alebo výrobkov nevyhovujúcich požiadavkám a na zabezpečenie účinnosti dohľadu nad výrobkami tak v Únii, ako aj pri vstupe výrobkov do Únie.

Pozmeňujúci návrh    16

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 26a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(26a) Komisia by mala zohľadniť kapacitu a pripravenosť orgánov dohľadu nad trhom tretích krajín spolupracovať s orgánmi dohľadu nad trhom členských štátov pri vykonávaní spoločnej obchodnej politiky. Na tejto účel by sa mala Komisia vo svojich dvojstranných, viacstranných a mnohostranných obchodných rokovaniach venovať spolupráci s orgánmi dohľadu nad trhom a podporovať ju.

Odôvodnenie

Je nanajvýš dôležité, aby problém spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom Komisia riešila už pri obchodných rokovaniach, najmä vzhľadom na to, že Komisia začala s ambicióznym programom dvojstranných obchodných rokovaní. Keďže preferenčný prístup zrejme zvýši prílev tovaru z týchto tretích krajín na trh Únie, musí sa zaručiť, aby tým nevznikol dodatočný problém pre orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch.

Pozmeňujúci návrh    17

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 31a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(31a) Komisia by mala zaručiť, aby dodržiavanie ustanovení o dôvernosti vrátane výrobných a obchodných tajomstiev nemalo prednosť pred vydávaním varovaní o nebezpečných výrobkoch pre verejnosť, ktoré by mohli mať vplyv na zdravie, osobnú bezpečnosť a kvalitu životného prostredia.

Pozmeňujúci návrh    18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(33) Členské štáty by mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie tohto nariadenia a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.

(33) Členské štáty by mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie tohto nariadenia a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce, aby odradili nepoctivých obchodníkov od zámerného umiestňovania výrobkov, ktoré sú nebezpečné alebo nie sú v súlade s predpismi, na vnútorný trh.

Odôvodnenie

Nedostatok zdrojov na vykonávanie dohľadu nad trhom viedol k obchodným rozdielom, na základe ktorých si nepoctiví obchodníci zámerne vyberajú vstupné body na vnútorný trh s najmenej účinným dohľadom nad trhom a najnižšími pokutami. Treba zabezpečiť, aby boli na takýto dohľad k dispozícii dostatočné zdroje bez nadmerného zaťažovania národných rozpočtov členských štátov zodpovedných za jeho uplatňovanie.

Pozmeňujúci návrh    19

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(33a) Na to, aby sankcie uložené hospodárskym subjektom zo strany členských štátov boli účinné, mali by sa zaviesť koordinovaným spôsobom.

Pozmeňujúci návrh    20

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 34

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(34) Dohľad nad trhom by sa mal aspoň čiastočne financovať z poplatkov účtovaných hospodárskym subjektom, keď od nich orgány dohľadu nad trhom požadujú prijatie nápravných opatrení alebo keď tieto opatrenia musia uvedené orgány prijať samy.

(34) Dohľad nad trhom by sa mal aspoň čiastočne financovať z poplatkov účtovaných hospodárskym subjektom, keď od nich orgány dohľadu nad trhom požadujú prijatie nápravných opatrení alebo keď tieto opatrenia musia uvedené orgány prijať samy. Tieto poplatky by nemal znášať spotrebiteľ, a preto by nemali mať vplyv na maloobchodnú cenu výrobku.

Pozmeňujúci návrh    21

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 34a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(34a) Príjmy získané od subjektov, ktoré porušili toto nariadenie, by sa mali vyčleniť na činnosť spojenú s dohľadom nad trhom.

Odôvodnenie

Nedostatok zdrojov na vykonávanie dohľadu nad trhom viedol k obchodným rozdielom, na základe ktorých si nepoctiví obchodníci zámerne vyberajú vstupné body na vnútorný trh s najmenej účinným dohľadom nad trhom a najnižšími pokutami. Treba zabezpečiť, aby boli na takýto dohľad k dispozícii dostatočné zdroje bez nadmerného zaťažovania národných rozpočtov členských štátov zodpovedných za jeho uplatňovanie.

Pozmeňujúci návrh    22

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(41) Keďže cieľ tohto nariadenia, a to zabezpečiť, aby výrobky na trhu, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy Únie, spĺňali požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti a iných verejných záujmov pri súčasnom zabezpečení fungovania vnútorného trhu poskytnutím rámca pre koherentný dohľad nad trhom v Únii, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov vzhľadom na to, že dosiahnutie tohto cieľa si vyžaduje veľmi vysokú mieru spolupráce, interakcie a zosúladenia činnosti medzi všetkými príslušnými orgánmi vo všetkých členských štátoch, a z dôvodov jeho rozsahu a dôsledkov ho preto možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

(41) Keďže cieľ tohto nariadenia, a to zabezpečiť, aby výrobky na trhu on-line aj off-line, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy Únie, spĺňali požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti a iných verejných záujmov pri súčasnom zabezpečení fungovania vnútorného trhu on-line aj off-line poskytnutím rámca pre koherentný dohľad nad trhom v Únii, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov vzhľadom na to, že dosiahnutie tohto cieľa si vyžaduje veľmi vysokú mieru spolupráce, interakcie a zosúladenia činnosti medzi všetkými príslušnými orgánmi vo všetkých členských štátoch, a z dôvodov jeho rozsahu a dôsledkov ho preto možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

Pozmeňujúci návrh    23

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 42

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(42) Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Cieľom tohto nariadenia je najmä zabezpečiť, aby sa v plnom rozsahu dodržiavala povinnosť zaistiť vysokú úroveň ochrany zdravia ľudí a ochrany spotrebiteľa a v plnom rozsahu rešpektovala sloboda podnikania a právo vlastniť majetok,

(42) Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané najmä Chartou základných práv Európskej únie. Cieľom tohto nariadenia je najmä zabezpečiť, aby sa v plnom rozsahu dodržiavala povinnosť zaistiť vysokú úroveň ochrany zdravia ľudí a ochrany práv duševného vlastníctva a v plnom rozsahu rešpektovali práva spotrebiteľov a pracovníkov,

Pozmeňujúci návrh    24

Návrh nariadenia

Článok 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Týmto nariadením sa stanovuje rámec pre overovanie toho, či výrobky spĺňajú požiadavky na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia a bezpečnosti osôb vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochrany spotrebiteľa, životného prostredia, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov.

Týmto nariadením sa stanovuje rámec pre overovanie toho, či výrobky dostupné on-line alebo off-line a výrobky uvoľňované na trh EÚ spĺňajú požiadavky na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia a bezpečnosti osôb vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochrany práv pracovníkov a spotrebiteľa, poctivého obchodného styku praktík, ochrany spotrebiteľa, životného prostredia, práv duševného vlastníctva, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov.

Odôvodnenie

Malo by sa objasniť, že úloha orgánov dohľadu nad trhom a colných orgánov je zaručiť, aby sa na trh Únie dostali a mohli na ňom byť v obehu iba výrobky spĺňajúce právne predpisy EÚ.

Pozmeňujúci návrh    25

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Kapitoly I, II, III, V a VI tohto nariadenia sa uplatňujú na všetky výrobky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. [… o bezpečnosti spotrebných výrobkov] alebo harmonizačné právne predpisy Únie, a to aj na výrobky zmontované alebo vyrobené pre vlastnú potrebu výrobcu, a pokiaľ harmonizačné právne predpisy Únie neobsahujú osobitné ustanovenie s rovnakým cieľom.

1. Kapitoly I, II, III, V a VI tohto nariadenia sa uplatňujú na všetky výrobky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. [… o bezpečnosti spotrebných výrobkov] alebo harmonizačné právne predpisy Únie, a to aj na výrobky zmontované alebo vyrobené pre výhradnú vlastnú potrebu výrobcu, a pokiaľ harmonizačné právne predpisy Únie neobsahujú osobitné ustanovenie s rovnakým cieľom.

Odôvodnenie

Výhradná potreba je potreba v rámci výrobných zariadení výrobcu produktov, ktoré sa neskôr umiestňujú na trh na účely predaja.

Pozmeňujúci návrh    26

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2) „sprístupnenie na trhu“ je dodanie výrobku na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Únie v rámci obchodnej činnosti, či už za poplatok alebo bezplatne;

(2) „sprístupnenie na trhu“ je dodanie alebo prezentovanie výrobku na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Únie on-line alebo off-line v rámci obchodnej činnosti, či už za poplatok alebo bezplatne;

Pozmeňujúci návrh    27

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3) „uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie výrobku na trhu Únie;

(3) „uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie výrobku na trhu Únie, a to buď on-line alebo off-line;

Pozmeňujúci návrh    28

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 11

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(11) „dohľad nad trhom“ sú činnosti vykonávané verejnými orgánmi a opatrenia nimi prijímané na zabezpečenie toho, aby výrobky neohrozovali zdravie, bezpečnosť ani akékoľvek iné aspekty ochrany verejného záujmu a v prípade výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti harmonizačných právnych predpisov Únie aby výrobky boli v súlade s požiadavkami stanovenými v uvedených právnych predpisoch;

(11) „dohľad nad trhom“ sú činnosti vykonávané verejnými orgánmi a opatrenia nimi prijímané na zabezpečenie toho, aby výrobky dostupné on-line alebo off-line neohrozovali zdravie, bezpečnosť ani akékoľvek iné aspekty ochrany verejného záujmu a v prípade výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti harmonizačných právnych predpisov Únie aby výrobky boli v súlade s požiadavkami stanovenými v uvedených právnych predpisoch;

Pozmeňujúci návrh    29

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(12) „orgán dohľadu nad trhom“ je orgán členského štátu zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad trhom na území daného členského štátu;

(12) „orgán dohľadu nad trhom“ je orgán členského štátu zodpovedný za vykonávanie dohľadu nad trhom, a to on-line alebo off-line, na území daného členského štátu;

Pozmeňujúci návrh    30

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 13

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(13) „výrobok predstavujúci riziko“ je výrobok s potenciálom negatívne ovplyvniť zdravie a bezpečnosť osôb vo všeobecnosti, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životné prostredie a verejnú bezpečnosť, ako aj iné verejné záujmy v takom rozsahu, ktorý prekračuje rámec rizika považovaného za primerané a prijateľné v bežných a racionálne predvídateľných podmienkach používania dotknutého výrobku vrátane životnosti a prípadne uvedenia do prevádzky, inštalácie a požiadaviek na údržbu;

(13) „výrobok predstavujúci riziko“ je výrobok s potenciálom negatívne ovplyvniť zdravie a bezpečnosť osôb vo všeobecnosti vrátane osôb zapojených do výrobného procesu, zdravie a bezpečnosť na pracovisku, práva pracovníkov z dôvodu nesúladu so základnými dohovormi MOP, ochranu spotrebiteľa, životné prostredie, ochranu práv duševného vlastníctva a verejnú bezpečnosť, a to aj v krajine, kde sa výrobok vyrobil a/alebo spracoval, ako aj iné verejné záujmy v takom rozsahu, ktorý prekračuje rámec rizika považovaného za primerané a prijateľné v bežných a racionálne predvídateľných podmienkach používania dotknutého výrobku vrátane životnosti a prípadne uvedenia do prevádzky, inštalácie a požiadaviek na údržbu;

Pozmeňujúci návrh    31

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 13a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(13a) „výrobok predstavujúci regulačné riziko“ je výrobok, ktorý nie je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie;

Pozmeňujúci návrh    32

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – bod 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18) „harmonizačné právne predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktorými sa harmonizujú podmienky uvádzania výrobkov na trh;

(18) „harmonizačné právne predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktorými sa harmonizujú podmienky sprístupňovania výrobkov na trhu on-line aj off-line;

Pozmeňujúci návrh    33

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Dohľad nad trhom sa organizuje a vykonáva v súlade s týmto nariadením s cieľom zabezpečiť, aby výrobky predstavujúce riziko neboli sprístupnené na trhu Únie, a ak takéto výrobky boli sprístupnené, aby sa prijali účinné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje daný výrobok.

2. Dohľad nad trhom sa organizuje a vykonáva v súlade s týmto nariadením s cieľom zabezpečiť, aby výrobky predstavujúce riziko vrátane výrobkov, ktoré nie sú v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie, neboli umiestnené alebo sprístupnené na trhu Únie, a ak takéto výrobky boli sprístupnené, aby sa prijali účinné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje daný výrobok.

Pozmeňujúci návrh    34

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Vykonávanie činností dohľadu nad trhom a kontrol na vonkajších hraniciach monitorujú členské štáty, ktoré Komisii raz za rok predkladajú správu o týchto činnostiach a kontrolách. Ohlasované informácie zahŕňajú štatistické údaje o počte vykonaných kontrol a oznamujú sa všetkým členským štátom. Členské štáty môžu zhrnutie výsledkov sprístupniť verejnosti.

3. Vykonávanie činností dohľadu nad trhom a kontrol na vonkajších hraniciach monitorujú členské štáty, ktoré Komisii raz za rok predkladajú správu o týchto činnostiach a kontrolách. Ohlasované informácie zahŕňajú štatistické údaje o počte vykonaných kontrol, vysvetľujúce informácie o tom, ako sa vykonávajú skúšky a hodnotenie rizika, a disponibilné zdroje. Tieto informácie oznamujú všetky členské štáty. Členské štáty zhrnutie výsledkov sprístupnia verejnosti. Komisia posúdi dôsledné vykonávanie, ako aj účinnosť týchto činností a kontrol a v prípade potreby vydá odporúčania pre orgány dohľadu nad trhom, aby zabezpečili dôsledné a účinné vykonávanie v celej Únii.

Odôvodnenie

Nepostačuje, že členské štáty budú podávať správy o svojich činnostiach, Komisia musí posúdiť ich činnosť na základe získaných informácií a vydať v prípade potreby odporúčania, aby sa zaručilo dôsledné a účinné vykonávanie režimu dohľadu nad trhom v EÚ.

Pozmeňujúci návrh    35

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Orgánom dohľadu nad trhom sa udeľujú právomoci a prideľujú zdroje a prostriedky potrebné na riadne vykonávanie ich úloh.

2. Orgánom dohľadu nad trhom sa udeľujú právomoci a prideľujú zdroje a prostriedky potrebné na riadne vykonávanie ich úloh. Členské štáty každý rok informujú Komisiu o zdrojoch pridelených orgánom dohľadu nad trhom. Komisia na základe týchto informácií posúdi, či sú pridelené zdroje primerané, a v prípade, ak sú tieto zdroje nedostatočné, členským štátom zašle odporúčania.

Pozmeňujúci návrh    36

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3. Každý členský štát stanovuje primerané mechanizmy na zabezpečenie toho, aby si orgány dohľadu nad trhom, ktoré ustanovil alebo určil, vymieňali informácie, spolupracovali a koordinovali svoje činnosti medzi sebou navzájom, ako aj s orgánmi zodpovednými za kontrolu výrobkov na vonkajších hraniciach Únie.

3. Každý členský štát stanovuje primerané mechanizmy na zabezpečenie toho, aby si orgány dohľadu nad trhom, ktoré ustanovil alebo určil, vymieňali informácie, spolupracovali a koordinovali svoje činnosti medzi sebou navzájom, ako aj s orgánmi zodpovednými za kontrolu výrobkov na vonkajších hraniciach Únie. Každý členský štát zaručí, aby orgány dohľadu nad trhom, ktoré určil alebo zriadil, mali dostatočné zdroje na vykonávanie tejto spolupráce. Každý členský štát informuje Komisiu o týchto informáciách a mechanizmoch spolupráce.

Odôvodnenie

Nepostačuje požadovať od členských štátov, aby od svojich orgánov dohľadu nad trhom vyžadovali vytvorenie mechanizmov spolupráce; musí sa tiež zaručiť, aby sa tieto mechanizmy vykonali a riadne fungovali. Základnou podmienkou dobrého fungovania mechanizmov spolupráce je, aby orgány dohľadu nad trhom mali primerané zdroje na ich realizáciu.

Pozmeňujúci návrh    37

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 5a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a. Orgány dohľadu nad trhom v spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi sa zaväzujú k urýchlenému uplatňovaniu harmonizácie systémov colnej kontroly a v plnej miere k nej prispievajú.

Odôvodnenie

Harmonizácia colných postupov by zjednodušila kontrolu dovozu, a to najmä tých výrobkov, ktoré predstavujú v súvislosti so svojim pôvodom alebo zložením vyššie riziko.

Pozmeňujúci návrh    38

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Orgány dohľadu nad trhom v prípade potreby v primeranej lehote varujú používateľov na svojom území pred výrobkami, ktoré tieto orgány identifikovali ako výrobky predstavujúce riziko.

V prípade známeho alebo vznikajúceho rizika podľa článku 6 ods. 1 orgány dohľadu nad trhom v primeranej lehote varujú používateľov na svojom území pred výrobkami, ktoré tieto orgány identifikovali ako výrobky predstavujúce riziko.

Pozmeňujúci návrh    39

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 2 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Spolupracujú s hospodárskymi subjektmi s cieľom predísť rizikám spôsobeným výrobkami, ktoré tieto subjekty sprístupnili, alebo s cieľom tieto riziká znížiť. Na tieto účely podporujú a propagujú dobrovoľné opatrenia hospodárskych subjektov, ktoré v prípade, že je to vhodné, zahŕňajú vypracovanie a dodržiavanie kódexov osvedčených postupov.

Spolupracujú s hospodárskymi subjektmi a s odbormi s cieľom predísť rizikám spôsobeným výrobkami, ktoré tieto hospodárske subjekty sprístupnili, alebo s cieľom tieto riziká znížiť. Na tieto účely podporujú a propagujú dobrovoľné opatrenia hospodárskych subjektov, ktoré v prípade, že je to vhodné, zahŕňajú vypracovanie a dodržiavanie kódexov osvedčených postupov.

Pozmeňujúci návrh    40

Návrh nariadenia

Článok 6 – odsek 5 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(a) spotrebiteľom a iným zainteresovaným stranám poskytujú možnosť podávať sťažnosti, ktoré sa týkajú otázok súvisiacich s bezpečnosťou výrobkov, činnosťami dohľadu nad trhom a rizikami spojenými s výrobkami, a tieto sťažnosti náležite vybavujú;

(a) spotrebiteľom a iným zainteresovaným stranám vrátane odborov poskytujú možnosť podávať sťažnosti, ktoré sa týkajú otázok súvisiacich s bezpečnosťou výrobkov, činnosťami dohľadu nad trhom a rizikami spojenými s výrobkami, a tieto sťažnosti náležite vybavujú;

Pozmeňujúci návrh    41

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Každý členský štát vypracuje všeobecný program pre dohľad nad trhom a aspoň raz za štyri roky ho preskúma a v prípade potreby aktualizuje. Program sa vzťahuje na organizáciu dohľadu nad trhom a súvisiace činnosti a pri vykonávaní harmonizačných právnych predpisov Únie a nariadenia (EÚ) č. […/…] [o bezpečnosti spotrebných výrobkov] zohľadňuje osobitné potreby podnikov vo všeobecnosti, a najmä potreby MSP, a poskytuje usmernenia a pomoc. Zahŕňa tieto prvky:

11. Každý členský štát vypracuje všeobecný program pre dohľad nad trhom a aspoň raz za štyri roky ho preskúma a aktualizuje. Program sa vzťahuje na organizáciu dohľadu nad trhom a súvisiace činnosti a pri vykonávaní harmonizačných právnych predpisov Únie a nariadenia (EÚ) č. […/…] [o bezpečnosti spotrebných výrobkov] zohľadňuje osobitné potreby podnikov vo všeobecnosti, a najmä potreby MSP, a poskytuje usmernenia a pomoc. Zahŕňa tieto prvky:

Pozmeňujúci návrh    42

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2. Každý členský štát vypracuje odvetvové programy a raz za rok ich preskúma a v prípade potreby aktualizuje. Tieto programy sa vzťahujú na všetky odvetvia, v ktorých orgány vykonávajú činnosti dohľadu nad trhom.

2. Každý členský štát vypracuje odvetvové programy a raz za rok ich preskúma a aktualizuje, najmä s prihliadnutím na zvýšený vstup niektorých výrobkov na trh Únie v dôsledku uplatňovania obchodných dohôd EÚ s tretími krajinami. Tieto programy sa vzťahujú na všetky odvetvia, v ktorých orgány vykonávajú činnosti dohľadu nad trhom.

Odôvodnenie

Vzhľadom na to, že nadobudnutie účinnosti nových obchodných dohôd zrejme povedie k zvýšenie prílivu tovaru z niektorých tretích krajín, ktorých výrobcovia ešte nemusia dôkladne dodržiavať právne predpisy EÚ, členské štáty musia tieto výrobky osobitne zohľadniť pri stanovovaní sektorovo špecifických programov dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    43

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 1a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a. Výrobcovia a dovozcovia zaručia, aby boli ich výrobky uvedené na trh a schválené v súlade s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch platných pre oblasť tohto nariadenia a aby bolo ich používanie bezpečné.

Pozmeňujúci návrh    44

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 1b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1b. Výrobcovia a dovozcovia uvedú na výrobku, ktorý sa uvádza na trh, svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a adresu v Únii, na ktorej ich možno kontaktovať, prípadne uvedené informácie k výrobku pripoja.

Pozmeňujúci návrh    45

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Dovozcovia sú výrobcom so sídlom mimo EÚ splnomocnení, aby na účely dohľadu nad trhom vystupovali ako splnomocnení zástupcovia výrobcu.

Pozmeňujúci návrh    46

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – pododsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

V prípade výrobkov, ktoré nepodliehajú harmonizačným právnym predpisom Únie, orgány dohľadu nad trhom riadne posúdia protokoly, zoznamy a ďalšie dôležité dokumenty, ktoré hospodárske subjekty poskytnú v súvislosti s hodnotením rizika výrobkov podľa smernice (EÚ) č. [.../...] o bezpečnosti spotrebných výrobkov.

Odôvodnenie

Je nevyhnutné vymedziť, na akom základe orgány dohľadu nad trhom môžu mať dostatočný dôvod domnievať sa, že výrobok sprístupnený na trh by mohol predstavovať riziko. Článok 9 takéto vymedzenie poskytuje pre výrobky, na ktoré sa vzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie. V prípade neharmonizovaných výrobkov je potrebné vytvoriť prepojenie so smernicou o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, kde sú stanovené kritériá posudzovania rizika. Z dôvodu zvýšeného dovozu výrobkov do EÚ, na ktoré sa nemusia vzťahovať harmonizačné právne predpisy, je potrebné posilniť kritériá, z ktorých vychádzajú posudky orgánov dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    47

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno aa (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(aa) výrobok alebo každá prezentácia výrobku nesie bez povolenia ochrannú známku, ktorá je zhodná s registrovanou ochrannou známkou pre tento výrobok alebo je podobná, čím nemožno zaručiť jeho pravosť ani pôvod.

Pozmeňujúci návrh    48

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 3 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Hospodársky subjekt zabezpečuje prijatie všetkých potrebných nápravných opatrení v súvislosti so všetkými dotknutými výrobkami, ktoré sprístupnil na trhu v celej Únii.

Hospodársky subjekt pri plnení povinnosti starostlivosti zabezpečuje prijatie všetkých potrebných nápravných opatrení v súvislosti so všetkými dotknutými výrobkami, ktoré sprístupnil na trhu v celej Únii.

Pozmeňujúci návrh    49

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Ak orgány dohľadu nad trhom nie sú schopné zistiť totožnosť príslušného hospodárskeho subjektu alebo ak hospodársky subjekt v stanovenej lehote neprijal potrebné nápravné opatrenia podľa článku 9 ods. 3, orgány dohľadu nad trhom prijmú všetky potrebné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje výrobok.

1. Ak orgány dohľadu nad trhom nie sú schopné zistiť totožnosť príslušného hospodárskeho subjektu alebo ak hospodársky subjekt zlyhal pri plnení povinnosti starostlivosti alebo v stanovenej lehote neprijal potrebné nápravné opatrenia podľa článku 9 ods. 3, orgány dohľadu nad trhom prijmú všetky potrebné opatrenia na odstránenie rizika, ktoré predstavuje výrobok.

Pozmeňujúci návrh    50

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 1 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Hodnotenie rizika vychádza z dostupných vedeckých alebo technických dôkazov.

Hodnotenie rizika vychádza z dostupných vedeckých alebo technických dôkazov a v prípade, že existuje podozrenie z rizika ohrozenia verejného zdravia napriek chýbajúcej vedeckej zhode, uplatňuje sa zásada predbežnej opatrnosti.

Odôvodnenie

Zásada predbežnej opatrnosti je jasne zahrnutá do súčasného dohľadu nad trhom a do právnych predpisov o bezpečnosti spotrebných výrobkov, preto by sa mal zachovať jasný odkaz a v budúcich právnych predpisoch, najmä z dôvodu súčasného a budúceho trendu rastúceho dovozu do EÚ, ako aj veľkého množstva neharmonizovaných výrobkov.

Pozmeňujúci návrh    51

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 2 – písmeno ca (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(ca) všetkými dohovormi MOP, ktoré podpísali a ratifikovali krajiny zapojené do výroby a/alebo spracovania výrobku;

Pozmeňujúci návrh    52

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – pododsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

V prípade výrobkov, ktoré nepodliehajú harmonizačným právnym predpisom Únie, orgány zodpovedné za kontroly vonkajších hraníc riadne posúdia protokoly, zoznamy a ďalšie dôležité dokumenty, ktoré hospodárske subjekty poskytnú v súvislosti s posudzovaním rizika výrobkov podľa smernice (EÚ) č. [.../...] [o bezpečností spotrebných výrobkov] a ktoré im sprístupnia orgány dohľadu nad trhom, s cieľom posúdenia rizík výrobku.

Odôvodnenie

Treba zlepšiť komunikáciu a spoluprácu medzi orgánmi dohľadu nad trhom a orgánmi zodpovednými za kontroly vonkajších hraníc, najmä pri výrobkoch, na ktoré sa nevzťahujú harmonizačné právne predpisy Únie, normy EÚ ani príslušné vnútroštátne právne predpisy, v prípade ktorých sa ťažšie vykonávajú bezpečnostné kontroly. Je to nevyhnutné v súčasnom aj budúcom kontexte rastúceho dovozu.

Pozmeňujúci návrh    53

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3 – pododsek 2 – písmeno ba (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(ba) výrobok alebo každá prezentácia výrobku nesie bez povolenia ochrannú známku, ktorá je zhodná s registrovanou ochrannou známkou pre tento výrobok alebo je podobná , čím nemožno zaručiť jeho pravosť ani pôvod.

Pozmeňujúci návrh    54

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 6a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

6a. Komisia by mala zabezpečiť, aby orgány zodpovedné za kontrolu výrobkov na vonkajších hraniciach vykonávali kontrolu jednotne v celej EÚ. Komisia by mala takisto posudzovať, či orgány majú k dispozícii zdroje potrebné na efektívne vykonávanie ich funkcie. Členské štáty by na tento účel mali každoročne posielať Komisii správu s informáciami o tom, ako vnútroštátne orgány vykonávali kontroly a posudzovali riziká, pričom by ju informovali o existujúcich zdrojoch vrátane štatistík o počte vykonaných kontrol. Komisia na základe tohto mechanizmu predkladania správ môže zasielať členským štátom odporúčania v prípade vážnych rozporov a nedostatkov.

Pozmeňujúci návrh    55

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Výrobok, ktorého prepustenie pozastavili orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa článku 14, sa prepustí do obehu, ak orgány dohľadu nad trhom do troch pracovných dní od pozastavenia prepustenia nepožiadali orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach o pokračovanie pozastavenia alebo ak ich orgány dohľadu nad trhom informovali, že výrobok nepredstavuje riziko, a za predpokladu, že boli splnené všetky ostatné požiadavky a formality vzťahujúce sa na takéto prepustenie.

1. Výrobok, ktorého prepustenie pozastavili orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach podľa článku 14, sa prepustí do obehu, ak orgány dohľadu nad trhom do piatich pracovných dní od pozastavenia prepustenia nepožiadali orgány zodpovedné za kontroly na vonkajších hraniciach o pokračovanie pozastavenia alebo ak ich orgány dohľadu nad trhom informovali, že výrobok nepredstavuje riziko, a za predpokladu, že boli splnené všetky ostatné požiadavky a formality vzťahujúce sa na takéto prepustenie.

Pozmeňujúci návrh    56

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4. Účasť na systéme RAPEX je otvorená pre krajiny, ktoré požiadali o členstvo v EÚ, tretie krajiny alebo medzinárodné organizácie v rámci dohôd medzi Úniou a týmito krajinami alebo organizáciami a v súlade s týmito dohodami. Všetky takéto dohody vychádzajú zo zásady reciprocity a zahŕňajú ustanovenia o dôvernosti zodpovedajúce ustanoveniam uplatniteľným v Únii.

4. Účasť na systéme RAPEX je otvorená a mala by sa podnecovať pre krajiny, ktoré požiadali o členstvo v EÚ, tretie krajiny alebo medzinárodné organizácie v rámci dohôd medzi Úniou a týmito krajinami alebo organizáciami a v súlade s týmito dohodami. Komisia podnecuje tretie krajiny, s ktorými vedie obchodné rokovania s cieľom poskytnúť preferenčný prístup pre tovar na trh Únie, k účasti na systéme RAPEX a zohľadňuje schopnosť tretích krajín zúčastniť sa ho pri rokovaní o ustanoveniach o prístupe na trh. Všetky takéto dohody vychádzajú zo zásady reciprocity a zahŕňajú ustanovenia o dôvernosti zodpovedajúce ustanoveniam uplatniteľným v Únii.

Odôvodnenie

Spolupráca medzi orgánmi dohľadu nad trhom v členských štátoch a tretích krajinách má kľúčový význam, ak Únia poskytuje preferenčný prístup tretím krajinám v rámci dohody o voľnom obchode. Systém RAPEX by mal byť nielen otvorený pre tretie krajiny, ale Komisia by mala tieto krajiny podnecovať, aby sa na ňom zúčastňovali.

Pozmeňujúci návrh    57

Návrh nariadenia

Článok 22 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 22a

 

Mala by sa zriadiť celoeurópska databáza zranení, ktorú by mala koordinovať Európska komisia s cieľom podporiť presadzovanie opatrení dohľadu nad trhom príslušnými orgánmi.

Odôvodnenie

V dôsledku medzinárodného obchodu sa otázky spotrebiteľskej bezpečnosti stávajú zložitejšie a je ťažké ich riešiť. Vytvorenie celoeurópskej databázy zranení uľahčí výmenu informácií o zraneniach, zefektívni tvorbu politík a pomôže pri presadzovaní opatrení dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    58

Návrh nariadenia

Článok 22b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 22b

 

Príslušné orgány dohľadu nad trhom zriadené členskými štátmi prispievajú k vytvoreniu databázy a pravidelne predkladajú Komisii údaje o zraneniach, ktoré sú komplexné a v súlade s harmonizovanou metodológiou a klasifikáciou.

Pozmeňujúci návrh    59

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch, rôzne orgány v rámci každého členského štátu a orgány dohľadu nad trhom a Komisia a príslušné agentúry Únie efektívne spolupracujú a vymieňajú si informácie o programoch pre dohľad nad trhom a o všetkých otázkach týkajúcich sa výrobkov predstavujúcich riziko.

1. Orgány dohľadu nad trhom v členských štátoch, rôzne orgány v rámci každého členského štátu a orgány dohľadu nad trhom a Komisia a príslušné agentúry Únie efektívne spolupracujú a vymieňajú si informácie o programoch pre dohľad nad trhom a o všetkých otázkach týkajúcich sa výrobkov predstavujúcich riziko, či už súvisí s pôvodom tovaru alebo jeho zložením. Členské štáty zabezpečia, aby boli tieto postupy v plnom súlade s riadením vonkajších hraníc Únie.

Odôvodnenie

Spolupráca orgánov a colníc je kľúčová na zabezpečenie vhodných postupov kontroly dovozu vo všetkých členských štátoch.

Pozmeňujúci návrh    60

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a. Komisia požiada orgány dohľadu nad trhom, aby predkladali správy o svojich činnostiach spolupráce. Ak Komisia zistí výrazné nedostatky pri vzájomnej spolupráci orgánov dohľadu nad trhom, vydá odporúčania na ďalšie zlepšenie spolupráce.

Odôvodnenie

Nepostačuje vytvoriť požiadavky vzájomnej pomoci, Komisia musí zohrávať úlohu pri uľahčovaní a monitorovaní efektívnosti tejto vzájomnej spolupráce, aby sa zabránilo obchodným rozdielom oproti členským štátom s menej prísnym vykonávaním režimu dohľadu nad trhom.

Pozmeňujúci návrh    61

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1. Orgány dohľadu nad trhom môžu spolupracovať s príslušnými orgánmi tretích krajín s cieľom vymieňať si informácie a technickú pomoc, podporovať a uľahčovať prístup k systémom Únie na výmenu informácií vrátane systému RAPEX v súlade s článkom 19 ods. 4 a podporovať činnosti posudzovania zhody a dohľadu nad trhom.

1. Orgány dohľadu nad trhom sa podnecujú v spolupráci s príslušnými orgánmi tretích krajín s cieľom vymieňať si informácie a technickú pomoc, podporovať a uľahčovať prístup k systémom Únie na výmenu informácií vrátane systému RAPEX v súlade s článkom 19 ods. 4 a podporovať činnosti posudzovania zhody a dohľadu nad trhom.

Odôvodnenie

Spolupráca s orgánmi dohľadu nad trhom tretích krajín má kľúčový význam pri znižovaní počtu nevyhovujúcich výrobkov dovážaných a vypúšťaných do obehu na trhu Európskej únie, preto by sa mala spolupráca podnecovať.

Pozmeňujúci návrh    62

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6. EMSF môže vytvoriť stále alebo dočasné podskupiny, ktoré zahŕňajú skupiny pre administratívnu spoluprácu v oblasti dohľadu nad trhom zriadené na účely vykonávania harmonizačných právnych predpisov Únie. Na účasť na takýchto podskupinách môžu byť ako pozorovatelia pozvané organizácie zastupujúce záujmy odvetvia, malé a stredné podniky, spotrebitelia, laboratóriá a orgány posudzovania zhody na úrovni Únie.

6. EMSF môže vytvoriť stále alebo dočasné podskupiny, ktoré zahŕňajú skupiny pre administratívnu spoluprácu v oblasti dohľadu nad trhom zriadené na účely vykonávania harmonizačných právnych predpisov Únie. Na účasť na takýchto podskupinách by mali byť ako pozorovatelia pozvané organizácie zastupujúce záujmy odvetvia, malé a stredné podniky, spotrebitelia, laboratóriá a orgány posudzovania zhody na úrovni Únie a ich stanoviská by sa mali v čo najväčšej miere zohľadňovať.

Pozmeňujúci návrh    63

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Členské štáty stanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenie ustanovení tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti, a na porušenie ustanovení akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúcich sa výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti v prípade, že sa v uvedených právnych predpisoch nestanovujú sankcie, a prijímajú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii do [uveďte dátum – 3 mesiace pred dátumom začatia uplatňovania tohto nariadenia] a bezodkladne ju informujú o každej následnej zmene a doplnení, ktorá sa na ne vzťahuje.

Členské štáty určia sankcie uplatniteľné na porušenie ustanovení tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti, a na porušenie ustanovení akýchkoľvek harmonizačných právnych predpisov Únie týkajúcich sa výrobkov patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, ktorými sa hospodárskym subjektom ukladajú povinnosti v prípade, že sa v uvedených právnych predpisoch nestanovujú sankcie, a prijímajú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii do [uveďte dátum – 3 mesiace pred dátumom začatia uplatňovania tohto nariadenia] a bezodkladne ju informujú o každej následnej zmene a doplnení, ktorá sa na ne vzťahuje.

Pozmeňujúci návrh    64

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Komisia stanoví minimálne sumy pokút, ako aj podmienky na výber týchto pokút, spolu s osobitnými ustanoveniami pre malé a stredné podniky. Pokuty sú určené pre činnosti dohľadu nad trhom v príslušných členských štátoch.

Pozmeňujúci návrh    65

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 2b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Medzi typy porušenia, na ktoré sa vzťahujú pokuty, patria aspoň tieto typy:

 

(a) výrobky predstavujúce riziko podľa článku 9 ods. 2 po písm. d) alebo výrobky, ktoré nie sú v súlade s kritériami uvedenými v písm. a), b) a c) článku 13 ods. 2;

 

(b) nepravdivé vyhlásenia počas postupov schvaľovania vedúcich k zrušeniu;

 

(c) falšovanie výsledkov skúšok na účely typového schválenia;

 

(d) odmietnutie poskytnutia prístupu k informáciám

Pozmeňujúci návrh    66

Návrh nariadenia

Článok 33

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia najneskôr [päť] rokov po dátume začatia uplatňovania zhodnotí uplatňovanie tohto nariadenia a hodnotiacu správu predloží Európskemu parlamentu a Rade. V uvedenej správe sa posúdi, či toto nariadenie splnilo svoje ciele, a to najmä pokiaľ ide o zabezpečenie účinnejšieho a efektívnejšieho presadzovania predpisov o bezpečnosti výrobkov a harmonizačných právnych predpisov Únie, zlepšovanie spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom, posilnenie kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie a lepšiu ochranu zdravia a bezpečnosti vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životného prostredia, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov, s prihliadnutím na jeho vplyv na podniky, a najmä na malé a stredné podniky.

Komisia najneskôr [päť] rokov po dátume začatia uplatňovania zhodnotí uplatňovanie tohto nariadenia a hodnotiacu správu predloží Európskemu parlamentu a Rade. V uvedenej správe sa posúdi, či toto nariadenie splnilo svoje ciele, a to najmä pokiaľ ide o zabezpečenie účinnejšieho a efektívnejšieho presadzovania predpisov o bezpečnosti výrobkov a harmonizačných právnych predpisov Únie, zaručenie uplatňovania rovnakých noriem na všetkých vstupných bodoch na trh Únie, zlepšovanie spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom medzi členskými štátmi, ako aj s tretími krajinami, najmä s tými, ktoré majú výhodu preferenčného prístupu na trh Únie, posilnenie kontrol výrobkov vstupujúcich do Únie a lepšiu ochranu zdravia a bezpečnosti vo všeobecnosti, zdravia a bezpečnosti na pracovisku, ochranu spotrebiteľa, životného prostredia, verejnej bezpečnosti a iných verejných záujmov, s prihliadnutím na jeho vplyv na podniky, a najmä na malé a stredné podniky.

Odôvodnenie

Komisia by mala klásť osobitný dôraz na zlepšovanie spolupráce orgánov dohľadu nad trhom tretích krajín, ktoré majú preferenčný prístup na trh Únie, s orgánmi dohľadu nad trhom v členských štátoch. Vzhľadom na to, že tomuto aspektu by sa mala venovať osobitná pozornosť aj pri obchodných rokovaniach, Komisia by mala vo svojej správe posúdiť, či tento cieľ efektívne sledovala.

POSTUP

Názov

Dohľad nad trhom s výrobkami

Referenčné čísla

COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

12.3.2013

 

 

 

Výbor, ktorý predložil stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

INTA

12.3.2013

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko:

               dátum vymenovania

George Sabin Cutaş

21.3.2013

Prerokovanie vo výbore

24.4.2013

17.6.2013

5.9.2013

 

Dátum prijatia

17.9.2013

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

29

1

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Jan Zahradil

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Salvatore Iacolino, Elisabeth Köstinger, Emma McClarkin, Mario Pirillo, Jarosław Leszek Wałęsa

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Jean-Pierre Audy, Krzysztof Lisek

  • [1]  Všeobecná bezpečnosť výrobkov a dohľad nad trhom – uznesenie Európskeho parlamentu z 8. marca 2011 o revízii smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom.

POSTUP ()

Názov

Dohľad nad trhom s výrobkami

Referenčné čísla

COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)

Dátum predloženia v EP

13.2.2013

 

 

 

Gestorský výbor

               dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

12.3.2013

 

 

 

Výbory požiadané o stanovisko

               dátum oznámenia na schôdzi

INTA

12.3.2013

BUDG

12.3.2013

ECON

12.3.2013

ENVI

12.3.2013

 

ITRE

12.3.2013

AGRI

12.3.2013

JURI

12.3.2013

LIBE

12.3.2013

Bez predloženia stanoviska

               dátum rozhodnutia

BUDG

4.3.2013

ECON

18.6.2013

ENVI

26.2.2013

ITRE

18.3.2013

 

AGRI

19.3.2013

JURI

20.2.2013

LIBE

21.2.2013

 

Spravodajkyňa

               dátum vymenovania

Sirpa Pietikäinen

20.2.2013

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

7.5.2013

29.5.2013

9.7.2013

25.9.2013

 

14.10.2013

 

 

 

Dátum prijatia

17.10.2013

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

32

4

2

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Preslav Borissov, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, António Fernando Correia de Campos, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Eduard-Raul Hellvig, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Hans-Peter Mayer, Franz Obermayr, Sirpa Pietikäinen, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Gino Trematerra, Emilie Turunen, Barbara Weiler

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, Ashley Fox, Ildikó Gáll-Pelcz, María Irigoyen Pérez, Morten Løkkegaard, Sylvana Rapti, Patricia van der Kammen

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Takis Hadjigeorgiou, Jolanta Emilia Hibner, Linda McAvan, Patrizia Toia

Dátum predloženia

22.10.2013