JELENTÉS a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
12.11.2013 - (COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS)) - *
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: George Sabin Cutaş
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás– konzultáció)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2013)0348),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 115. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7–0200/2013),
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság véleményére (A7–0376/2013),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát az alábbi módosításokkal;
2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikkének (2) bekezdésével összhangban;
3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(1) Az elmúlt években nagymértékben megnőtt az adócsalás és adókikerülés jelentette kihívás, ami az Európai Unión belül és világszerte jelentős aggodalomra ad okot. A be nem vallott és adózatlan jövedelem számottevően csökkenti a nemzeti adóbevételeket. Ezért sürgősen szükség van az adóbeszedés hatékonyságának és eredményességének fokozására. Az automatikus információcsere e tekintetben fontos eszköz, és a Bizottság az adócsalás és az adókikerülés elleni küzdelem megerősítésére irányuló cselekvési tervet tartalmazó 2012. december 6-i közleményében8 kiemelte, hogy határozottan ösztönözni kell az automatikus információcserét, mint az adóügyi átláthatóság és információcsere jövőbeli európai és nemzetközi standardját. Az Európai Tanács 2013. május 22-i ülésén az adócsalás, adókikerülés és agresszív adótervezés elleni küzdelem céljából kérte az automatikus információcsere uniós és globális szintű kiterjesztését. |
(1) Az elmúlt években nagymértékben megnőtt az adócsalás, az adókikerülés és az agresszív adótervezés jelentette kihívás, ami az Európai Unión belül és világszerte jelentős aggodalomra ad okot, különösen válság idején. A be nem vallott és adózatlan jövedelem számottevően csökkenti a nemzeti adóbevételeket, valamint megteremti a tisztességtelen verseny feltételeit, és veszteségeket okoz. Ezért sürgősen szükség van az adóbeszedés hatékonyságának és eredményességének fokozására. Hatékony rendszereket kell életbe léptetni az adóbeszedés hatékonyságának növelése és annak meghatározása érdekében, hogy mely tagállam adójoga alkalmazandó. Az automatikus információcsere e tekintetben fontos eszköz, és a Bizottság az adócsalás és az adókikerülés elleni küzdelem megerősítésére irányuló cselekvési tervet tartalmazó 2012. december 6-i közleményében8 kiemelte, hogy határozottan ösztönözni kell az automatikus információcserét, mint az adóügyi átláthatóság és információcsere jövőbeli európai és nemzetközi standardját. Az Európai Parlament az adócsalás, az adóelkerülés és az adóparadicsomok elleni küzdelemről szóló 2013. május 21-i állásfoglalásában9 , illetve az Európai Tanács 2013. május 22-i ülésén az adócsalás, adókikerülés és agresszív adótervezés elleni küzdelem céljából kérte az automatikus információcsere uniós és globális szintű kiterjesztését. | |||||||||||||||||||||
_____________ |
____________ | |||||||||||||||||||||
8 COM(2012)722 végleges |
8 COM(2012)0722 | |||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 1 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(1a) Az adópolitika korábban kizárólag nemzeti kérdésnek számított, amely téren az Unió nem rendelkezett hatáskörrel. Mára az adókról a globalizáció folytán uniós szinten is tárgyalni kell. Hatékonyabb és eredményesebb lenne, ha a Bizottság koordinálná a tagállamok részéről történő, adózással kapcsolatos információcserét, mint ha számos kétoldalú megállapodás születne a tagállamok között. Az automatikus információcserére vonatkozó különböző szabványok országonként eltérnek. Ez szükségtelenül bonyolult, és szükségtelenül magas költségeket ró mind a tagállamokra, mind az Unión belüli pénzügyi intézményekre. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 1 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(1b) Az irányelv javasolt módosításaiból számos szükséges indokolás és fogalommeghatározás hiányzik, ami jelentősen bonyolultabbá teszi a szabályozási keret értelmezhetőségét és a javaslat hatásainak áttekintését. Ezért a fogalommeghatározások kidolgozását össze kell hangolni az OECD erre irányuló munkájával. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(3) Amint arra az Európai Tanács kérése is rávilágít, helyénvaló előmozdítani az automatikus információcserének a 2011/16/EU irányelv 8. cikke (5) bekezdésében már előirányzott kiterjesztését. Az uniós kezdeményezés biztosítja az automatikus információcsere koherens, következetes és átfogó, uniós szintű megközelítését a belső piacon, ami az adóigazgatások és a gazdasági szereplők számára egyaránt költségmegtakarítással járna. |
(3) Amint arra az Európai Tanács kérése is rávilágít, helyénvaló előmozdítani az automatikus információcserének a 2011/16/EU irányelv 8. cikke (5) bekezdésében már előirányzott kiterjesztését. Az uniós kezdeményezés biztosítja az automatikus információcsere koherens, következetes és átfogó, uniós szintű megközelítését a belső piacon, és lényeges az adórendszerek hatékonyságának növelése, valamint a – 28 nemzeti adórendszer együttes létezéséből fakadó, a kettős adóztatással és a versenytorzulással kapcsolatos kérdéseket felvető – egységes piac megszilárdítása érdekében. A tagállamok élvezhetnék az egyenlő feltételek mellett történő információcsere előnyeit, ugyanakkor az Unió is vezető szerepet vállalhatna a hasonló standardok nemzetközi előmozdításában. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(3a) A tagállamoknak olyan módon kell megvalósítaniuk az adminisztratív együttműködést és információcserét, hogy az ne sértse az adófizetők eljárási és magánélethez való jogait. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 3 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(3b) Az OECD 2013. június 19-i jelentése és a G20-vezetők 2013. szeptember 20-i, szentpétervári nyilatkozata értelmében az automatikus információcserének közös globális modellen kell alapulnia, amely biztosítja a megfelelő bizalmasságot és garantálja az információ megfelelő felhasználását. Az automatikus adóügyi információcsere körének kiterjesztése jelenti majd az Unió hozzájárulását az OECD munkájához, és egyúttal növelnie kell a koherens globális rendszer megteremtésének a lehetőségét is, amelynek alapjául a 2014 novemberében ismertetendő új OECD-szabvány szolgál majd. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 3 c preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(3c) Egyértelműen meg kell határozni, hogy amikor valamely adóhatósághoz más országokkal való információcsere céljából adatokat továbbítanak, hogyan használhatja fel azokat. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(4) Az a tény, hogy a tagállamok megállapodásokat kötöttek vagy szándékoznak kötni az Amerikai Egyesült Államokkal annak az adójogszabályoknak a külföldi számlával rendelkező adóalanyok általi betartásáról szóló jogszabályához (Foreign Account Tax Compliance – FATCA) kapcsolódóan, azt jelenti, hogy a 2011/16/EU irányelv 19. cikke értelmében szélesebb körű együttműködést biztosítanak, vagy fognak biztosítani, és kötelesek vagy kötelesek lesznek ilyen szélesebb körű együttműködést biztosítani más tagállamok számára is. |
(4) Az a tény, hogy a tagállamok megállapodásokat kötöttek vagy szándékoznak kötni az Amerikai Egyesült Államokkal annak az adójogszabályoknak a külföldi számlával rendelkező adóalanyok általi betartásáról szóló jogszabályához (Foreign Account Tax Compliance – FATCA) kapcsolódóan, azt jelenti, hogy a 2011/16/EU irányelv 19. cikke értelmében szélesebb körű együttműködést biztosítanak, vagy fognak biztosítani, és kötelesek vagy kötelesek lesznek ilyen szélesebb körű együttműködést biztosítani más tagállamok számára is. Fontos, hogy az automatikus információcserét olyan módon terjesszék ki, hogy az a lehető legjobban tükrözze a kétoldalú FATCA-megállapodások mintájának megfelelő információkat. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 4 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(4a) A bizonytalanságok és következetlenségek csökkentése, valamint a költségmegtakarítás érdekében alapvetően fontos, hogy ezen irányelv végrehajtása a FATCA-megállapodás végrehajtásával összehangoltan történjen. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(5) Ha a tagállamok a 2011/16/EU irányelv 19. cikke alapján párhuzamos és nem egyeztetett megállapodásokat kötnek, az a belső piac zökkenőmentes működése szempontjából hátrányos torzulásokhoz vezet. Az uniós szintű jogi eszköz alapján kiterjesztett automatikus információcserével a tagállamoknak nem kellene alkalmazniuk a szóban forgó rendelkezést, hogy vonatkozó uniós jogszabály hiányában ugyanazzal a tárggyal megfelelőnek tekinthető kétoldalú vagy többoldalú megállapodásokat kössenek. |
(5) Ha a tagállamok a 2011/16/EU irányelv 19. cikke alapján párhuzamos és nem egyeztetett megállapodásokat kötnek, az a belső piac zökkenőmentes működése szempontjából és az uniós megközelítés egészére nézve hátrányos torzulásokhoz vezet. Az uniós szintű jogi eszköz alapján kiterjesztett automatikus információcserével a tagállamoknak nem kellene alkalmazniuk a szóban forgó rendelkezést, hogy vonatkozó uniós jogszabály hiányában ugyanazzal a tárggyal megfelelőnek tekinthető kétoldalú vagy többoldalú megállapodásokat kössenek. Így az Unió is jobb tárgyalási pozícióba kerülne, aminek révén globális szinten az adóügyi információk megosztására vonatkozóan magasabb szintű standardokat követelhet. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(5a) Az OECD égisze alatt jelenleg is folyamatban van az információcseréről szóló két- és többoldalú mintamegállapodások kidolgozása. Emellett tárgyalások folynak az Egyesült Államok és számos ország között a FATCA kétoldalú megállapodások útján történő végrehajtásáról. Az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU irányelv javasolt módosításai ugyanazt az információcserét szabályozzák, mint amelyre a FATCA és az OECD-n belül zajló munka kiterjed. A Bizottságnak pontosítania kell az e szabályozási rendelkezések közötti kapcsolatot annak biztosítása érdekében, hogy a nemzeti adóhatóságok és az e módosítások alkalmazásáért felelős pénzügyi intézmények végre tudják hajtani őket. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 6 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(6a) A jövedelem és a tőke azon új kategóriáit, amelyek vonatkozásában ezen irányelv az információcsere követelményét bevezeti, az információt közlő tagállam nemzeti jogszabályai szerinti értelmezés alapján kell meghatározni. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(7a) A nemzeti adóhatóságok tőkéből és szolgáltatásokból származó jövedelmekről való tájékoztatására vonatkozó hatályos előírás célja, hogy megteremtse az alapot a az adóztatás és a más országokkal való információcsere számára. Ha a tájékoztatásra vonatkozó előírás módosul, és az információkat a nemzeti adóhatóságok kizárólag az információcsere céljából kapják meg, fontos egyértelművé tenni, hogy ezen információkat milyen módon használhatják fel. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(9) A rendelkezésre állásra vonatkozó feltétel 2017-ben elvégzendő felülvizsgálatát ki kell terjeszteni a 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (1) bekezdésében felsorolt mind az öt kategóriára, hogy minden kategória esetében minden tagállam vonatkozásában megvizsgálják az információcsere indokoltságát. |
(9) A rendelkezésre állásra vonatkozó feltétel 2017-ben elvégzendő felülvizsgálatát ki kell terjeszteni a 2011/16/EU irányelv 8. cikkének (1) bekezdésében felsorolt mind a négy kategóriára, hogy minden kategória esetében minden tagállam vonatkozásában megvizsgálják az információcsere indokoltságát. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(9a) Ezen irányelv megsértésének esetére minden tagállam szankciókat állapít meg, és megfelelő intézkedéseket hoz tiszteletben tartásának biztosítása érdekében. | |||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(10) Ez az irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket. |
(10) Ez az irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 16. cikkében és az Európai Unió Alapjogi Chartája 8. cikkében elismert elveket. Tekintettel az összegyűjtött adatok különleges jellegére, kiemelt figyelmet kell fordítani a magánélethez való jog tiszteletben tartására, valamint az adatok bizalmas kezelésének jogos elvárására, különösen vizsgálati eljárások során. | |||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – b pont 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 3 a bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Az (1) bekezdéssel ellentétben a 8. cikknek – az információcsere hatálya alá tartozó új kategóriákat meghatározó – (3a) bekezdéséből hiányzik az értelmező klauzula, ami komoly problémákat okozhat az irányelvben előírt kötelezettségek teljesítésében. Tekintettel a fogalmak többértelműségére és az értelmezési nehézségekre, indokolt volna a 8. cikk (3a) bekezdésében egy, a nemzeti jogszabályokra hivatkozó klauzulát bevezetni az automatikus információcsere hatálya alá tartozó új jövedelmi és tőkekategóriák számára. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – b a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – c pont 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – c pont 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés – a pont | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Nem minden tagállam rendelkezik információkkal a bevétel és a jövedelem 8. cikk (1) bekezdésben meghatározott összes kategóriájáról. Ezzel összefüggésben, és tekintettel a tagállamok körében az adórendszerek sokféleségére, a 8. cikk (1) bekezdésben meghatározott kategóriákhoz való hozzáférés feltételeinek eltörlése túl nagy költséget eredményezhet az információcsere rendszereinek megfelelő összehangolása miatt, ami viszont ellentmond az arányosság elvének. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 a bekezdés (új) 2011/16/EU irányelv 18 cikk – 2 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 b bekezdés (új) 2011/16/EU irányelv 19 a cikk (új) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Tekintettel a globális helyzetre, a G20-ak találkozóján vállalt kötelezettségekre és az OECD-nek a begyűjtött információk automatikus megosztásának harmonizációjára irányuló munkájára, az EU-nak egységes álláspontot kell képviselnie, és a Bizottságot kell felruházni azzal a joggal, hogy az EU nevében harmadik országokkal tárgyalásokat folytasson. Ez csak az irányelv hatálybalépésének időpontjában lépne hatályba, hogy ne váljanak feleslegessé a FATCA-hoz hasonló jelenlegi megállapodások. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 c bekezdés (új) 2011/16/EU irányelv 22 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 d bekezdés (új) 2011/16/EU irányelv 23 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 e bekezdés (új) 2011/16/EU irányelv 25 cikk | ||||||||||||||||||||||
|
INDOKOLÁS
Az adóelkerülés elleni fokozott küzdelem részeként a Bizottság 2013. június 12-i javaslatában az uniós adóigazgatások közötti automatikus információcsere kiterjesztését javasolta. E javaslat értelmében az osztalékok, tőkenyereségek, egyéb pénzügyi jövedelmek és számlaegyenlegek is felkerülnek az Európai Unión belüli automatikus információcsere hatálya alá tartozó kategóriák listájára. Ez megteremtené annak lehetőségét, hogy az egész világon az EU rendelkezzen az automatikus információcsere legátfogóbb rendszerével.
Ez a javaslat a megtakarítási adóról szóló uniós irányelvvel és a már meglévő, a közigazgatási együttműködésről szóló – és az ezen irányelvvel módosítandó – irányelvvel együtt azt fogja jelenteni, hogy a tagállamok ugyanannyi információt osztanak meg egymással, mint amennyit az adójogszabályoknak a külföldi számlával rendelkező adóalanyok általi betartásáról szóló jogszabály (Foreign Account Tax Compliance – FATCA) értelmében az Amerikai Egyesült Államokkal meg kell osztaniuk.
Az előadó teljes mértékben támogatja a Bizottság javaslatát, és úgy véli, hogy az összhangban áll mind a Bizottság adócsalás és adóelkerülés elleni cselekvési tervével, mind az Európai Parlamentnek az adócsalás, az adóelkerülés és az adóparadicsomok elleni küzdelemről szóló saját kezdeményezésű jelentésében kifejtett álláspontjával. Válság idején, amikor az európai polgárok gyakran szembesülnek adóemelésekkel, feltétlenül foglalkozni kell az adócsalások és adóelkerülések problémájával, amely becslések szerint évi egy billió euró veszteséget okoz; ez pedig mintegy évi 2000 euró költséget jelent minden egyes uniós polgár számára.
A javaslat több tagállam arra irányuló kérésére is választ ad, hogy a FATCA-jogszabály értelmében több tagállam és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött kétoldalú megállapodásokat követően szülessen egy „EU FATCA” is. A javaslat ezenkívül szorosan kötődik OECD-, G8/G20- és globális szintű kezdeményezésekhez, és kiegészíti azokat.
Az előadó úgy véli, hogy jelenleg alapvetően fontos a lendület megtartása és a javaslat gyors elfogadásának és végrehajtásának biztosítása, figyelembe véve a Bizottság által javasolt menetrendet.
Az EU-nak élen kell járnia az automatikus információcsere globális standardjának kialakításában, és az automatikus információcsere európai rendszerének kialakításával a Bizottság vezető szerepet játszhat az e globális standard kialakítása érdekében az OECD-vel folytatott munkában.
A jelenlegi kihívások jobb kezelése érdekében az előadó néhány további javítást javasol a bizottsági szövegben:
Adatvédelem
Az automatikus információcserének teljes mértékben meg kell felelnie a személyes adatok és a magánélet védelmére vonatkozó jelenlegi uniós jogszabályoknak, és mivel az előadó említi a 2011/16/EU tanácsi irányelv 16. és 25. cikkét, ezen a téren további tisztázásra van szükség, különös tekintettel a téma érzékeny jellegére és a közelmúltbeli nemzetközi fejleményekre.
Kétoldalú megállapodások
Az előadó úgy véli, hogy a jövőben – ahogy a kereskedelem terén is – egyedül a Bizottságnak kellene automatikus információcserére vonatkozó megállapodásokról tárgyalnia harmadik országokkal, ellentétben a jelenlegi gyakorlattal, miszerint a tagállamok kétoldalú megállapodásokat kötnek. Mivel az előadó úgy véli, hogy noha az Amerikai Egyesült Államokkal a FATCA-megállapodásról szóló tárgyalások előnyösebbek lettek volna az EU és a tagállamok számára, ha a tagállamok felhatalmazásával a Bizottság tárgyalt volna az EU nevében, a megkötött megállapodásokon nem kíván változtatni, és a módosítás kiköti, hogy a jövőben, ezen új irányelv hatálybalépésétől kezdve, a Bizottság kap felhatalmazást arra, hogy az EU nevében tárgyalásokat folytasson.
Erőforrások
Az előadó véleménye szerint a tagállamoknak biztosítaniuk kell az irányelv hatékony végrehajtását minden szükséges emberi, technológiai és pénzügyi erőforrás mozgósításával, figyelembe véve a 2015-től kezdődő automatikus információcsere tárgyát képező információ mennyiségét és összetettségét.
Szankciók
Bár az előadó tisztában van azzal, hogy ez az irányelv főként a nemzeti adóhatóságok közötti kapcsolatra és automatikus információcserére vonatkozik, úgy véli, hogy a tagállamoknak kötelezően szankciókat kell alkalmazniuk annak érdekében, hogy megszerezzék a jól működő automatikus információcseréhez szükséges információkat, és ezáltal elkerüljék a megállapított standardok érintettek általi be nem tartását.
VÉLEMÉNY a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részéről (21.10.2013)
a Gazdasági és Monetáris Bizottság részére
a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS))
A vélemény előadója: Crescenzio Rivellini
RÖVID INDOKOLÁS
A módosítás célja a parlamenti kontroll megerősítése és a polgárok alapvető jogainak védelme. A Parlament nem avatkozik bele a nemzeti adópolitikákba, mivel az irányelv a transznacionális igazgatási együttműködéssel foglalkozik.
Ahogyan a Bizottság is rámutatott, évente több milliárd euró vész el adócsalás és adókijátszás miatt, és a Parlament fokozni kívánja a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmét, valamint gátat kíván szabni a káros társadalmi következményekkel járó nyerészkedésnek, amely fokozza az egyenlőtlenségeket, és egyre inkább aláássa a polgárok bizalmát.
Mivel az irányelv hatókörének kiterjesztése lehetővé teszi kritikus és különleges adatok elérhetőségét, garantálni kell az egyének jogait, különös tekintettel a magánélethez való jogra és az adatok bizalmas kezelésére.
MÓDOSÍTÁSOK
A Költségvetési Ellenőrző Bizottság felkéri a Gazdasági és Monetáris Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(1) Az elmúlt években nagymértékben megnőtt az adócsalás és adókikerülés jelentette kihívás, ami az Európai Unión belül és világszerte jelentős aggodalomra ad okot. A be nem vallott és adózatlan jövedelem számottevően csökkenti a nemzeti adóbevételeket. Ezért sürgősen szükség van az adóbeszedés hatékonyságának és eredményességének fokozására. Az automatikus információcsere e tekintetben fontos eszköz, és a Bizottság az adócsalás és az adókikerülés elleni küzdelem megerősítésére irányuló cselekvési tervet tartalmazó 2012. december 6-i közleményében1 kiemelte, hogy határozottan ösztönözni kell az automatikus információcserét, mint az adóügyi átláthatóság és információcsere jövőbeli európai és nemzetközi standardját. Az Európai Tanács 2013. május 22-i ülésén az adócsalás, adókikerülés és agresszív adótervezés elleni küzdelem céljából kérte az automatikus információcsere uniós és globális szintű kiterjesztését. |
(1) Az elmúlt években nagymértékben megnőtt az adócsalás és adókikerülés jelentette kihívás, ami az Európai Unión belül és világszerte jelentős aggodalomra ad okot. A be nem vallott és adózatlan jövedelem számottevően csökkenti a nemzeti adóbevételeket, valamint fokozza a társadalmi egyenlőtlenségeket és elégedetlenséget. Ezért sürgősen szükség van az adóbeszedés hatékonyságának és eredményességének fokozására. Az automatikus információcsere e tekintetben fontos eszköz, és a Bizottság az adócsalás és az adókikerülés elleni küzdelem megerősítésére irányuló cselekvési tervet tartalmazó 2012. december 6-i közleményében1 kiemelte, hogy határozottan ösztönözni kell az automatikus információcserét, mint az adóügyi átláthatóság és információcsere jövőbeli európai és nemzetközi standardját. Az Európai Tanács 2013. május 22-i ülésén az adócsalás, adókikerülés és agresszív adótervezés elleni küzdelem céljából kérte az automatikus információcsere uniós és globális szintű kiterjesztését. | |||||||||||||||
_____________ |
____________ | |||||||||||||||
1 COM(2012)722 |
1COM(2012)722 | |||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(3) Amint arra az Európai Tanács kérése is rávilágít, helyénvaló előmozdítani az automatikus információcserének a 2011/16/EU irányelv 8. cikke (5) bekezdésében már előirányzott kiterjesztését. Az uniós kezdeményezés biztosítja az automatikus információcsere koherens, következetes és átfogó, uniós szintű megközelítését a belső piacon, ami az adóigazgatások és a gazdasági szereplők számára egyaránt költségmegtakarítással járna. |
(3) Amint arra az Európai Tanács kérése is rávilágít, helyénvaló előmozdítani az automatikus információcserének a 2011/16/EU irányelv 8. cikke (5) bekezdésében már előirányzott kiterjesztését. Az uniós kezdeményezés biztosítja az automatikus információcsere koherens, következetes és átfogó, uniós szintű megközelítését a belső piacon, ami az adóigazgatások és a gazdasági szereplők számára egyaránt méretgazdaságosságot eredményezne költségmegtakarítások révén. | |||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(10) Ez az irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket. |
(10) Ez az irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket. | |||||||||||||||
|
Tekintettel az összegyűjtött adatok különleges jellegére, kiemelt figyelmet kell fordítani a magánélethez való jog tiszteletben tartására, valamint az adatok bizalmas kezelésének jogos elvárására, különösen vizsgálati eljárások során. | |||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(11) Mivel ezen irányelv célját, nevezetesen a belső piac megfelelő működésével összeegyeztethető feltételek mellett történő, tagállamok közötti hatékony közigazgatási együttműködést a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a szükséges egységesség és hatékonyság miatt az uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket, |
(11) Mivel ezen irányelv célja, nevezetesen a belső piac megfelelő működésével összeegyeztethető feltételek mellett történő, tagállamok közötti hatékony közigazgatási együttműködés a szükséges egységesség és hatékonyság miatt uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket, | |||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – c pont 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 23 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 b pont (új) 2011/16/EU irányelv 25 cikk | ||||||||||||||||
|
ELJÁRÁS
Cím |
Az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere |
||||
Hivatkozások |
COM(2013)0348 – C7-0200/2013 – 2013/0188(CNS) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ECON 4.7.2013 |
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
CONT 4.7.2013 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Crescenzio Rivellini 19.7.2013 |
||||
Az elfogadás dátuma |
2.10.2013 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
17 0 0 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Bogusław Liberadzki, Crescenzio Rivellini |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Philip Bradbourn, Karin Kadenbach, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Czesław Adam Siekierski, Barbara Weiler |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
María Auxiliadora Correa Zamora, Spyros Danellis, Wolf Klinz, Gesine Meissner |
||||
ELJÁRÁS
Cím |
Az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere |
||||
Hivatkozások |
COM(2013)0348 – C7-0200/2013 – 2013/0188(CNS) |
||||
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
27.6.2013 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ECON 4.7.2013 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
CONT 4.7.2013 |
JURI 4.7.2013 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
JURI 19.6.2013 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
George Sabin Cutaş 18.6.2013 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
24.9.2013 |
17.10.2013 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
5.11.2013 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
33 0 11 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Marino Baldini, Burkhard Balz, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Jean-Paul Gauzès, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Syed Kamall, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Ivana Maletić, Hans-Peter Martin, Marlene Mizzi, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Pablo Zalba Bidegain |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Zdravka Bušić, Sari Essayah, Krišjānis Kariņš, Mojca Kleva Kekuš, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Gianni Pittella, Nils Torvalds |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Izaskun Bilbao Barandica, Yves Cochet, Mary Honeyball |
||||
Benyújtás dátuma |
12.11.2013 |
||||