SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2011/16/UE w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania
12.11.2013 - (COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS)) - *
Komisja Gospodarcza i Monetarna
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: George Sabin Cutaş
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2011/16/UE w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania
(COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS))
(Specjalna procedura ustawodawcza – konsultacja)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2013)0348),
– uwzględniając art. 115 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C7–0200/2013),
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinię Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0376/2013),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
3. zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;
4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;
5. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(1) W ostatnich latach wyzwania związane z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania znacznie wzrosły oraz budzą duże obawy w Unii i na całym świecie. Niezgłoszony i nieopodatkowany dochód znacznie uszczupla krajowe dochody podatkowe. Istnieje zatem pilna potrzeba zwiększenia wydajności i skuteczności poboru podatków. Automatyczna wymiana informacji stanowi ważne narzędzie w tym względzie, a Komisja w swoim komunikacie z dnia 6 grudnia 2012 r. zawierającym plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania8 podkreśliła potrzebę zdecydowanego promowania automatycznej wymiany informacji jako przyszłego europejskiego i międzynarodowego standardu przejrzystości i wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania. Podczas posiedzenia Rady Europejskiej w dniu 22 maja 2013 wezwano do rozszerzenia automatycznej wymiany informacji na poziomie UE i globalnym w celu zwalczania oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i agresywnego planowania podatkowego. |
(1) W ostatnich latach wyzwania związane z oszustwami podatkowymi, uchylaniem się od opodatkowania oraz agresywnym planowaniem podatkowym znacznie wzrosły oraz budzą duże obawy w Unii i na całym świecie, szczególnie w dobie kryzysu. Niezgłoszony i nieopodatkowany dochód znacznie uszczupla krajowe dochody podatkowe, stwarzając warunki dla nieuczciwej konkurencji oraz powodując straty. Istnieje zatem pilna potrzeba zwiększenia wydajności i skuteczności poboru podatków. Powinny zostać stworzone skuteczne systemy służące poprawie skuteczności poboru podatków oraz ustalaniu w każdym przypadku właściwego prawa podatkowego państwa członkowskiego. Automatyczna wymiana informacji stanowi ważne narzędzie w tym względzie, a Komisja w swoim komunikacie z dnia 6 grudnia 2012 r. zawierającym plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania8 podkreśliła potrzebę zdecydowanego promowania automatycznej wymiany informacji jako przyszłego europejskiego i międzynarodowego standardu przejrzystości i wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania. Parlament Europejski w swojej rezolucji z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie walki z oszustwami podatkowymi, uchylaniem się od opodatkowania i rajami podatkowymi9 oraz Rada Europejska na posiedzeniu w dniu 22 maja 2013 r. wezwały do rozszerzenia automatycznej wymiany informacji na poziomie UE i globalnym w celu zwalczania oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i agresywnego planowania podatkowego. | |||||||||||||||||||||
_____________ |
____________ | |||||||||||||||||||||
8 COM(2012)722 final. |
8 COM(2012)722 final | |||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(1a) W przeszłości polityka podatkowa była postrzegana jako kwestia leżąca wyłącznie w gestii państw członkowskich, w której Unia nie uczestniczy. Obecnie w wyniku globalizacji podatki muszą być także rozpatrywane na szczeblu Unii. Z punktu widzenia Komisji koordynowanie wymiany informacji podatkowych w imieniu państw członkowskich byłoby bardziej skuteczne i efektywne niż zawarcie szeregu dwustronnych umów między państwami członkowskimi. Każde państwo posiada inne standardy automatycznej wymiany informacji. Jest to sytuacja niepotrzebnie skomplikowana, nakładająca niepotrzebnie wysokie koszty zarówno na państwa członkowskie, jak i na instytucje finansowe w obrębie Unii. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(1b) W zaproponowanych zmianach w niniejszej dyrektywie brak wielu niezbędnych wyjaśnień i definicji, co znacznie utrudnia zrozumienie ram prawnych oraz ogląd skutków wniosku. Dlatego należy opracować definicje, uwzględniając prace Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w tej dziedzinie. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(3) Jak wskazano we wniosku Rady Europejskiej, należy zaproponować rozszerzenie automatycznej wymiany informacji, która była już przewidziana w art. 8 ust. 5 dyrektywy 2011/16/UE. Inicjatywa Unii zapewnia spójne, zgodne i kompleksowe podejście w całej UE do automatycznej wymiany informacji w ramach rynku wewnętrznego, które doprowadzi do oszczędności dla administracji podatkowych oraz podmiotów gospodarczych. |
(3) Jak wskazano we wniosku Rady Europejskiej, należy zaproponować rozszerzenie automatycznej wymiany informacji, która była już przewidziana w art. 8 ust. 5 dyrektywy 2011/16/UE. Inicjatywa Unii zapewnia spójne, zgodne i kompleksowe podejście w całej UE do automatycznej wymiany informacji w ramach rynku wewnętrznego i jest istotna dla zwiększenia skuteczności systemów podatkowych oraz dla wzmocnienia rynku wewnętrznego, w ramach którego współistnienie 28 krajowych systemów podatkowych rodzi takie problemy jak podwójne opodatkowanie i zakłócenie konkurencji. Państwa członkowskie czerpałyby korzyści z wymiany informacji na równych warunkach, a Unia mogłaby odegrać przewodnią rolę w promowaniu podobnych standardów na szczeblu międzynarodowym. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(3a) Państwa członkowskie powinny wdrożyć współpracę administracyjną i wymianę informacji, która nie narusza proceduralnych praw podatników ani ich prawa do prywatności. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(3b) Zgodnie z raportem OECD z dnia 19 czerwca 2013 r. i z deklaracją G20 z Petersburga z dnia 6 września 2013 r. automatyczna wymiana informacji ma opierać się na wspólnym globalnym modelu, który zapewni adekwatną poufność i zagwarantuje właściwe wykorzystywanie informacji. Rozszerzenie zakresu automatycznej wymiany informacji podatkowych stanowić będzie wkład UE w prace OECD i powinno zwiększyć prawdopodobieństwo stworzenia spójnego systemu globalnego, którego podstawą ma być nowy standard OECD, który ma zostać przedstawiony w lutym 2014 r. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 c (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(3c) Gdy dane są przekazywane do organów podatkowych w celu wymiany informacji z innymi państwami, ważne jest, by sprecyzować, w jaki sposób te organy mogą te dane wykorzystywać. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(4) Fakt, że państwa członkowskie zawarły lub mają zamiar zawrzeć umowy ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki odnoszące się do ustawy o ujawnianiu informacji o rachunkach zagranicznych dla celów podatkowych (powszechnie zwanej „FACTA”), oznacza, iż państwa te zapewniają lub zapewnią szerszą współpracę w rozumieniu art. 19 dyrektywy 2011/16/UE oraz są lub będą zobowiązane do zapewniania takiej szerszej współpracy innym państwom członkowskim. |
(4) Fakt, że państwa członkowskie zawarły lub mają zamiar zawrzeć umowy ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki odnoszące się do ustawy o ujawnianiu informacji o rachunkach zagranicznych dla celów podatkowych (powszechnie zwanej „FATCA”), oznacza, iż państwa te zapewniają lub zapewnią szerszą współpracę w rozumieniu art. 19 dyrektywy 2011/16/UE oraz są lub będą zobowiązane do zapewniania takiej szerszej współpracy innym państwom członkowskim. Ważne jest, by automatyczna wymiana informacji została rozszerzona w taki sposób, by jak najdokładniej odzwierciedlała informacje wymieniane zgodnie z wzorcem dwustronnych umów FATCA. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(4a) W celu wyeliminowania niejednoznaczności i niespójności oraz uzyskania oszczędności istotne jest, by wprowadzanie w życie niniejszej dyrektywy było skoordynowane z wdrażaniem FATCA. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(5) Zawarcie równoległych i nieskoordynowanych umów przez państwa członkowskie na podstawie art. 19 dyrektywy 2011/16/UE doprowadziłoby do zakłóceń niekorzystnych dla sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Rozszerzona AWI na podstawie ogólnounijnego instrumentu prawnego usunęłaby potrzebę i zachętę dla państw członkowskich do powoływania się na wymieniony wyżej artykuł w celu zawarcia dwustronnych lub wielostronnych umów, które mogą być uważane za właściwe w tej samej sprawie wobec braku odpowiedniego prawodawstwa unijnego. |
(5) Zawarcie równoległych i nieskoordynowanych umów przez państwa członkowskie na podstawie art. 19 dyrektywy 2011/16/UE doprowadziłoby do zakłóceń niekorzystnych dla sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego i dla całego podejścia unijnego. Rozszerzona AWI na podstawie ogólnounijnego instrumentu prawnego usunęłaby potrzebę i zachętę dla państw członkowskich do powoływania się na wymieniony wyżej artykuł w celu zawarcia dwustronnych lub wielostronnych umów, które mogą być uważane za właściwe w tej samej sprawie wobec braku odpowiedniego prawodawstwa unijnego. Dlatego Unia byłaby też w lepszej pozycji negocjacyjnej, by dążyć do wyższych standardów wymiany informacji podatkowych na szczeblu światowym. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(5a) Pod egidą OECD trwają prace nad zredagowaniem dwustronnych i wielostronnych wzorców umów o wymianie informacji. Ponadto między Stanami Zjednoczonymi a wieloma innymi krajami toczą się negocjacje nad wdrożeniem FATCA w drodze umów dwustronnych. Proponowane zmiany w dyrektywie 2011/16/UE w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania w dużym stopniu regulują wymianę tych samych informacji, które są przedmiotem zainteresowania FATCA oraz prac w ramach OECD. Relacje pomiędzy tymi przepisami wykonawczymi muszą zostać doprecyzowane przez Komisję, aby krajowe organy podatkowe i instytucje finansowe odpowiedzialne za wprowadzenie tych zmian były w stanie wprowadzić je w życie. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(6a) Nowe kategorie dochodu i kapitału, w zakresie których niniejsza dyrektywa wprowadza obowiązek wymiany informacji, powinny zostać wprowadzone zgodnie z ich wykładnią w prawie państwa członkowskiego przekazującego informacje. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(7a) Celem obecnego przekazywania krajowym organom podatkowym informacji w zakresie dochodów kapitałowych i dochodów z działalności zawodowej jest dostarczenie m.in. podstawy do objęcia podatkiem oraz podstawy do wymiany informacji z innymi państwami. Jeżeli obowiązek dostarczenia informacji ulegnie zmianie i informacje będą zbierane wyłącznie do celów wymiany informacji, istotne jest wyjaśnienie, w jaki sposób organy podatkowe mają prawo wykorzystywać te informacje. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(9) Analiza warunku dostępności, która ma zostać przeprowadzona w 2017 r., powinna zostać rozszerzona na wszystkie pięć kategorii określone w art. 8 ust. 1 dyrektywy 2011/16/UE, tak by możliwe było zbadanie argumentów przemawiających za wymianą informacji przez państwa członkowskie obejmującą wszystkie kategorie. |
(9) Analiza warunku dostępności, która ma zostać przeprowadzona w 2017 r., powinna zostać rozszerzona na wszystkie cztery kategorie określone w art. 8 ust. 1 dyrektywy 2011/16/UE, tak by możliwe było zbadanie argumentów przemawiających za wymianą informacji przez państwa członkowskie obejmującą wszystkie kategorie. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
|
(9a) Każde państwo członkowskie powinno nakładać kary za naruszenie przepisów niniejszej dyrektywy i podejmować odpowiednie środki w celu zadbania o ich przestrzeganie. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(10) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
(10) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w art. 16 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i w art. 8 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Zważywszy na wrażliwy charakter gromadzonych danych, szczególną uwagę należy zwrócić na poszanowanie prawa do prywatności oraz uzasadnione wnioski o zachowanie poufności, szczególnie w trakcie prowadzonych postępowań. | |||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – litera b Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 3a – akapit pierwszy – wprowadzenie | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
W nowym art. 8 ust. 3a, który definiuje nowe kategorie podlegające wymianie informacji brakuje, w przeciwieństwie do ust. 1, klauzuli interpretacyjnej, co może spowodować poważne problemy w skutecznym wykonywaniu obowiązków nałożonych dyrektywą. Z uwagi na trudności interpretacyjne i wieloznaczność pojęć zasadne jest wprowadzenie w art. 8 ust 3a klauzuli odsyłającej do przepisów krajowych dla nowych kategorii dochodu i kapitału podlegających automatycznej wymianie informacji. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – litera c Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 5 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – litera c Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 5 – akapit drugi – litera a | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Nie wszystkie państwa członkowskie dysponują informacjami na temat wszystkich kategorii dochodu i kapitału zdefiniowanych w art. 8 ust 1. W związku z tym oraz mając na uwadze duże zróżnicowanie systemów podatkowych państw członkowskich, proponowane zniesienie warunku dostępności dla kategorii określonych w art. 8 ust. 1 może generować nadmierne koszty związane z odpowiednim dostosowaniem systemów wymiany informacji, co jest sprzeczne z zasadą proporcjonalności. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 a (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 18 – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 b (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 19 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Ze względu na globalny kontekst i zobowiązania podjęte na szczycie G20 oraz prace OECD mające na celu harmonizację automatycznej wymiany zbiorów informacji, UE musi mówić jednym głosem, a Komisji należy udzielić mandatu do prowadzenia negocjacji z państwami trzecimi w imieniu UE. Przepis ten wszedłby w życie dopiero z dniem wejścia w życie tej nowej dyrektywy, aby nie unieważniać już obowiązujących umów, np. FATCA. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 c (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 22 – ustęp 1 – litera c a (nowa) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 d (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 23 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 –ustęp 1 e (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 25 | ||||||||||||||||||||||
|
UZASADNIENIE
We wniosku z dnia 12 czerwca 2013 r. Komisja zaproponowała rozszerzenie zakresu automatycznej wymiany informacji (AWI) między organami podatkowymi państw członkowskich UE jako element wzmożonej walki z uchylaniem się od opodatkowania. Na mocy tego wniosku dywidendy, zyski kapitałowe, wszelkie pozostałe dochody finansowe i salda na rachunkach zostaną dodane do wykazu kategorii podlegających automatycznej wymianie informacji w obrębie UE. Dzięki temu UE zyskałaby najbardziej wszechstronny system wymiany informacji na świecie.
Wykonanie przepisów zawartych w tym wniosku – wraz z przepisami dyrektywy UE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności oraz już obowiązującej dyrektywy w sprawie współpracy administracyjnej, której zmianę ma na celu omawiany wniosek – będzie oznaczać, że państwa członkowskie będą wymieniać informacje w takim samym zakresie, do jakiego zobowiązały się wobec USA w związku z ustawą o ujawnianiu informacji o rachunkach zagranicznych dla celów podatkowych (FATCA).
Sprawozdawca w pełni popiera wniosek Komisji i uważa, że jest on zgodny zarówno z planem działania Komisji dotyczącym walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania, jak i ze stanowiskiem Parlamentu Europejskiego przedstawionym w sprawozdaniu z własnej inicjatywy w sprawie w sprawie walki z oszustwami podatkowymi, uchylaniem się od opodatkowania i rajami podatkowymi. W dobie kryzysu, gdy obywatele europejscy często stają w obliczu podwyżek podatków, konieczne jest zajęcie się kwestią oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania, które powodują straty szacowane na 1 bilion EUR rocznie, co stanowi w przybliżeniu stratę 2000 EUR rocznie w przeliczeniu na jednego obywatela europejskiego.
Wniosek jest również odpowiedzią na apele kilku państw członkowskich o opracowanie FATCA dla UE, z którymi zwróciły się w następstwie zawarcia przez kilka państw członkowskich umów dwustronnych z USA na podstawie amerykańskiej ustawy FATCA. Jest on również powiązany z inicjatywami OECD, G8/G20 i inicjatywami na szczeblu światowym i uzupełnia je.
Sprawozdawca uważa, że obecnie zasadnicze znaczenie ma utrzymanie tempa prac i zapewnienie szybkiego przyjęcia i wykonania wniosku zgodnie z harmonogramem zaproponowanym przez Komisję.
UE musi odgrywać przewodnią rolę przy tworzeniu globalnego standardu automatycznej wymiany informacji, a Komisja, ustanawiając europejski system automatycznej wymiany informacji, może wytyczyć kierunek pracom prowadzonym wraz z OECD nad opracowaniem globalnego standardu.
W celu skuteczniejszego radzenia sobie z bieżącymi wyzwaniami sprawozdawca proponuje kilka dodatkowych poprawek do dokumentu Komisji.
Ochrona danych
Automatyczna wymiana informacji musi być w pełni zgodna z obowiązującym ustawodawstwem UE w zakresie ochrony danych i prywatności i choć sprawozdawca odnotowuje przepisy art. 16 i 25 dyrektywy Rady 2011/16/UE, konieczne są dodatkowe doprecyzowania dotyczące tego zagadnienia, w szczególności ze względu na jego wrażliwy charakter i obecny kontekst międzynarodowy.
Umowy dwustronne
Sprawozdawca uważa, że w przyszłości Komisja powinna sama prowadzić negocjacje z państwami trzecimi w sprawie umów dotyczących automatycznej wymiany informacji – tak jak to się dzieje w dziedzinie handlu – zamiast dotychczasowej praktyki, zgodnie z którą to państwa członkowskie prowadziły negocjacje w sprawie umów dwustronnych. Choć sprawozdawca uważa, że negocjacje z USA w sprawie FATCA zakończyłyby się korzystniejszym wynikiem dla UE i państw członkowskich, gdyby Komisja dysponująca mandatem państw członkowskich odegrała rolę negocjatora w imieniu UE, nie pragnie on wprowadzać zmian do zawartych już umów, a zatem w poprawce precyzuje, że przepis o Komisji upoważnionej w przyszłości mandatem do negocjowania w imieniu UE wejdzie w życie wraz z wejściem w życie tej nowej dyrektywy.
Zasoby
Sprawozdawca uważa, że państwa członkowskie powinny zadbać o skuteczne wykonanie dyrektywy poprzez zmobilizowanie, poczynając od 2015 r., wszelkich niezbędnych zasobów ludzkich, technologicznych i finansowych, ze względu na ilość i złożony charakter informacji podlegających automatycznej wymianie.
Kary
Choć sprawozdawca zdaje sobie sprawę, że omawiana dyrektywa ma przede wszystkim za cel uregulowanie stosunków i automatycznej wymiany informacji między krajowymi organami podatkowymi, jego zdaniem państwa członkowskie powinny zostać zobowiązane do nakładania kar, aby uzyskiwać informacje niezbędne do funkcjonowania systemu automatycznej wymiany informacji i unikać nieprzestrzegania przez podmioty uzgodnionych standardów.
OPINIA Komisji Kontroli Budżetowej (21.10.2013)
dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2011/16/UE w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania
(COM(2013)0348 – C7‑0200/2013 – 2013/0188(CNS))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Crescenzio Rivellini
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Celem poprawek jest wzmocnienie kontroli parlamentarnej i ochrona praw podstawowych obywateli. Parlament nie ingeruje w krajowe strategie polityczne w dziedzinie podatków, ponieważ przedmiotem omawianej dyrektywy jest transgraniczna współpraca administracyjna.
Jak zauważyła Komisja, co roku tracimy miliardy euro na skutek oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania, i Parlament stara się lepiej chronić interesy finansowe Wspólnot, a także hamować szkodliwe społecznie spekulacje prowadzące do wzrostu nierówności i braku zaufania obywateli.
Ponieważ rozszerzenie zakresu stosowania dyrektywy umożliwi udostępnianie kluczowych i newralgicznych informacji, konieczne jest zagwarantowanie poszanowania praw obywateli, a zwłaszcza prywatności i poufności.
POPRAWKI
Komisja Kontroli Budżetowej zwraca się do Komisji Gospodarczej i Monetarnej, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(1) W ostatnich latach wyzwania związane z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania znacznie wzrosły oraz budzą duże obawy w Unii i na całym świecie. Niezgłoszony i nieopodatkowany dochód znacznie uszczupla krajowe dochody podatkowe. Istnieje zatem pilna potrzeba zwiększenia wydajności i skuteczności poboru podatków. Automatyczna wymiana informacji stanowi ważne narzędzie w tym względzie, a Komisja w swoim komunikacie z dnia 6 grudnia 2012 r. zawierającym plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania1 podkreśliła potrzebę zdecydowanego promowania automatycznej wymiany informacji jako przyszłego europejskiego i międzynarodowego standardu przejrzystości i wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania. Podczas posiedzenia Rady Europejskiej w dniu 22 maja 2013 wezwano do rozszerzenia automatycznej wymiany informacji na poziomie UE i globalnym w celu zwalczania oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i agresywnego planowania podatkowego. |
(1) W ostatnich latach wyzwania związane z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania znacznie wzrosły oraz budzą duże obawy w Unii i na całym świecie. Niezgłoszony i nieopodatkowany dochód znacznie uszczupla krajowe dochody podatkowe oraz przyczynia się do nierówności i niepokojów społecznych. Istnieje zatem pilna potrzeba zwiększenia wydajności i skuteczności poboru podatków. Automatyczna wymiana informacji stanowi ważne narzędzie w tym względzie, a Komisja w swoim komunikacie z dnia 6 grudnia 2012 r. zawierającym plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania1 podkreśliła potrzebę zdecydowanego promowania automatycznej wymiany informacji jako przyszłego europejskiego i międzynarodowego standardu przejrzystości i wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania. Podczas posiedzenia Rady Europejskiej w dniu 22 maja 2013 wezwano do rozszerzenia automatycznej wymiany informacji na poziomie UE i globalnym w celu zwalczania oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i agresywnego planowania podatkowego. | |||||||||||||||
_____________ |
____________ | |||||||||||||||
1 COM(2012)0722 final |
1COM(2012)0722 final | |||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(3) Jak wskazano we wniosku Rady Europejskiej, należy zaproponować rozszerzenie automatycznej wymiany informacji, która była już przewidziana w art. 8 ust. 5 dyrektywy 2011/16/UE. Inicjatywa Unii zapewnia spójne, zgodne i kompleksowe podejście w całej UE do automatycznej wymiany informacji w ramach rynku wewnętrznego, które doprowadzi do oszczędności dla administracji podatkowych oraz podmiotów gospodarczych. |
(3) Jak wskazano we wniosku Rady Europejskiej, należy zaproponować rozszerzenie automatycznej wymiany informacji, która była już przewidziana w art. 8 ust. 5 dyrektywy 2011/16/UE. Inicjatywa Unii zapewnia spójne, zgodne i kompleksowe podejście w całej UE do automatycznej wymiany informacji w ramach rynku wewnętrznego, które doprowadzi do korzyści skali przez oszczędności dla administracji podatkowych oraz podmiotów gospodarczych. | |||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(10) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
(10) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. | |||||||||||||||
|
Zważywszy na newralgiczność gromadzonych danych, szczególną uwagę należy zwrócić na poszanowanie prawa do prywatności oraz uzasadnione oczekiwanie zachowania poufności, szczególnie w trakcie prowadzonego postępowania. | |||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(11) Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie skuteczna współpraca administracyjna pomiędzy państwami członkowskimi na warunkach zgodnych z prawidłowym funkcjonowaniem rynku wewnętrznego, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na wymaganą jednolitość i skuteczność możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym samym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. |
(11) Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie skuteczna współpraca administracyjna pomiędzy państwami członkowskimi na warunkach zgodnych z prawidłowym funkcjonowaniem rynku wewnętrznego, może zostać osiągnięty w lepszy sposób na poziomie Unii ze względu na wymaganą jednolitość i skuteczność, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym samym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. | |||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – litera c Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 8 – ustęp 5 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 a (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 23 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 b (nowy) Dyrektywa 2011/16/UE Artykuł 25 | ||||||||||||||||
|
PROCEDURA
Tytuł |
Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania |
||||
Odsyłacze |
(COM(2013)0348 – C7-0200/2013 – 2013/0188(CNS)) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 4.7.2013 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CONT 4.7.2013 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Crescenzio Rivellini 19.7.2013 |
||||
Data przyjęcia |
2.10.2013 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
17 0 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Bogusław Liberadzki, Crescenzio Rivellini |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Philip Bradbourn, Karin Kadenbach, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Czesław Adam Siekierski, Barbara Weiler |
||||
Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
María Auxiliadora Correa Zamora, Spyros Danellis, Wolf Klinz, Gesine Meissner |
||||
PROCEDURA
Tytuł |
Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania |
||||
Odsyłacze |
COM(2013)0348 – C7-0200/2013 – 2013/0188(CNS) |
||||
Data konsultacji z PE |
27.6.2013 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 4.7.2013 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CONT 4.7.2013 |
JURI 4.7.2013 |
|
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
JURI 19.6.2013 |
|
|
|
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
George Sabin Cutaş 18.6.2013 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
24.9.2013 |
17.10.2013 |
|
|
|
Data przyjęcia |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
33 0 11 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Marino Baldini, Burkhard Balz, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Markus Ferber, Jean-Paul Gauzès, Sylvie Goulard, Liem Hoang Ngoc, Syed Kamall, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Ivana Maletić, Hans-Peter Martin, Marlene Mizzi, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Zdravka Bušić, Sari Essayah, Krišjānis Kariņš, Mojca Kleva Kekuš, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Gianni Pittella, Nils Torvalds |
||||
Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Izaskun Bilbao Barandica, Yves Cochet, Mary Honeyball |
||||
Data złożenia |
12.11.2013 |
||||