ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη συγκρισιμότητα των τελών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών, την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών και την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
19.11.2013 - (COM(2013)0266 – C7‑0125/2013 – 2013/0139(COD)) - ***I
Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής
Εισηγητής: Jürgen Klute
Συντάκτρια γνωμοδότησης (*):
Evelyne Gebhardt, Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
(*) Διαδικασία συνδεδεμένων επιτροπών – Άρθρο 50 του Κανονισμού
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη συγκρισιμότητα των τελών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών, την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών και την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
(COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0266),
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 294 παράγραφος 2 και 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0125/2013),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 18ης Σεπτεμβρίου 2013[1],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A7-0398/2013),
1. εγκρίνει τη θέση κατά την πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω•
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο•
3. αναθέτει στον/στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Τροπολογία 1
TΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ[2]*
στην πρόταση της Επιτροπής
---------------------------------------------------------
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη συγκρισιμότητα των τελών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών, την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών και την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[3],
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία[4],
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, η εσωτερική αγορά αποτελεί έναν χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, όπου εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων. Ο κατακερματισμός της εσωτερικής αγοράς είναι επιζήμιος για την ανταγωνιστικότητα, την ανάπτυξη και τις θέσεις εργασίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η εξάλειψη των άμεσων και έμμεσων εμποδίων για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς είναι απαραίτητη για την ολοκλήρωσή της. Η δράση της ΕΕ όσον αφορά την εσωτερική αγορά στον τομέα των λιανικών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών έχει ήδη συμβάλει σημαντικά στην ανάπτυξη της διασυνοριακής δραστηριότητας των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών, στη βελτίωση των επιλογών που έχουν οι καταναλωτές και στην αύξηση της ποιότητας και της διαφάνειας των προσφορών.
(2) Εν προκειμένω, η οδηγία 2007/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2007, για τις υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 97/7/ΕΚ, 2002/65/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ, και την κατάργηση της οδηγίας 97/5/ΕΚ («οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών») έχει καθορίσει βασικές απαιτήσεις διαφάνειας για τα τέλη που χρεώνουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών αναφορικά με τις υπηρεσίες που προσφέρονται σε σχέση με λογαριασμούς πληρωμών. Αυτό έχει διευκολύνει σημαντικά τη δραστηριότητα των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών, με τη δημιουργία ενιαίων κανόνων όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών πληρωμών και τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται, έχει μειώσει τον διοικητικό φόρτο και έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση του κόστους για τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών.
(2α) Η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και η ανάπτυξη μιας σύγχρονης, κοινωνικά περιεκτικής οικονομίας εξαρτάται όλο και περισσότερο από την καθολική παροχή υπηρεσιών πληρωμών. Δεδομένου ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών, ενεργώντας σύμφωνα με τη λογική της αγοράς, τείνουν να εστιάζουν στους εμπορικά ελκυστικούς πελάτες και να αφήνουν ουσιαστικά τους ευπαθείς καταναλωτές χωρίς την ίδια δυνατότητα επιλογής προϊόντων, η νέα νομοθεσία εν προκειμένω πρέπει να αποτελεί μέρος μιας έξυπνης οικονομικής στρατηγικής για την Ένωση.
(3) Ωστόσο, όπως αναφέρει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 4ης Ιουλίου 2012, που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με την πρόσβαση σε βασικές τραπεζικές υπηρεσίες[5], πρέπει να γίνουν περισσότερα για τη βελτίωση και την ανάπτυξη της ενιαίας αγοράς για τις λιανικές τραπεζικές υπηρεσίες. Οι εξελίξεις αυτές θα πρέπει να συνοδεύονται από προσπάθειες προκειμένου ο χρηματοπιστωτικός τομέας στην Ένωση να βρίσκεται στην υπηρεσία των επιχειρήσεων και των καταναλωτών. Επί του παρόντος, η έλλειψη διαφάνειας και συγκρισιμότητας των τελών, καθώς και οι δυσκολίες αλλαγής λογαριασμών πληρωμών εξακολουθούν να θέτουν εμπόδια στην ανάπτυξη μιας πλήρως ολοκληρωμένης αγοράς. Πρέπει να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα της αποκλίνουσας ποιότητας των προϊόντων και του πενιχρού ανταγωνισμού στον τομέα της λιανικής τραπεζικής και να επιτευχθούν πρότυπα υψηλής ποιότητας.
(4) Οι υφιστάμενες συνθήκες της ενιαίας αγοράς μπορεί να αποτρέπουν την άσκηση της ελευθερίας που έχουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών να εγκαθίστανται και να παρέχουν υπηρεσίες στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξαιτίας της δυσκολίας προσέλκυσης πελατών κατά την είσοδο σε μια νέα αγορά. Η είσοδος σε νέες αγορές συχνά συνεπάγεται μεγάλες επενδύσεις. Οι επενδύσεις αυτές δικαιολογούνται μόνον εάν ο πάροχος προβλέπει αρκετές ευκαιρίες και αντίστοιχη ζήτηση από τους καταναλωτές. Το χαμηλό επίπεδο κινητικότητας των καταναλωτών όσον αφορά τις λιανικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην έλλειψη διαφάνειας και συγκρισιμότητας ως προς τα τέλη και τις υπηρεσίες που προσφέρονται, καθώς και τις δυσκολίες σε σχέση με την αλλαγή των λογαριασμών πληρωμών. Οι παράγοντες αυτοί επίσης εξαλείφουν τη ζήτηση. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα σε διασυνοριακό επίπεδο.
(5) Επιπλέον, ο κατακερματισμός των υφιστάμενων εθνικών ρυθμιστικών πλαισίων μπορεί να δημιουργήσει σημαντικούς φραγμούς για την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς στον τομέα των λογαριασμών πληρωμών. Διαπιστώνονται αποκλίσεις όσον αφορά τις ισχύουσες διατάξεις σε εθνικό επίπεδο, σε σχέση με λογαριασμούς πληρωμών, και ιδίως όσον αφορά τη συγκρισιμότητα των τελών και την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών. Όσον αφορά την αλλαγή, η έλλειψη ενιαίων δεσμευτικών μέτρων σε επίπεδο ΕΕ έχει οδηγήσει στην εφαρμογή διαφορετικών πρακτικών και μέτρων σε εθνικό επίπεδο. Οι διαφορές αυτές είναι ακόμη πιο αισθητές στον τομέα της συγκρισιμότητας των τελών, στις περιπτώσεις όπου δεν υπάρχουν μέτρα, έστω και αυτορρύθμισης, σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Σε περίπτωση που οι διαφορές αυτές γίνουν πιο σημαντικές στο μέλλον, καθώς οι τράπεζες έχουν την τάση να προσαρμόζουν τις πρακτικές τους στις εθνικές αγορές, αυτό θα αυξήσει το κόστος λειτουργίας σε διασυνοριακό επίπεδο, σε σχέση με το κόστος που αντιμετωπίζουν οι εγχώριοι πάροχοι και, ως εκ τούτου, θα καταστήσει την άσκηση δραστηριοτήτων σε διασυνοριακό επίπεδο λιγότερο ελκυστική. Οι διασυνοριακές δραστηριότητες στην εσωτερική αγορά περιορίζονται λόγω εμποδίων που τίθενται στους καταναλωτές για το άνοιγμα λογαριασμού πληρωμών στο εξωτερικό. Τα υφιστάμενα περιοριστικά κριτήρια επιλεξιμότητας ενδέχεται να εμποδίσουν την ελεύθερη μετακίνηση των ευρωπαίων πολιτών στο εσωτερικό της Ένωσης. Η παροχή πρόσβασης όλων των καταναλωτών σε λογαριασμό πληρωμών θα επιτρέψει τη συμμετοχή τους στην εσωτερική αγορά και θα τους δώσει τη δυνατότητα να επωφεληθούν από την ενιαία αγορά.
(6) Επιπλέον, εφόσον πολλοί δυνητικοί πελάτες δεν ανοίγουν λογαριασμούς πληρωμών είτε εξαιτίας απόρριψης των σχετικών αιτημάτων τους είτε εξαιτίας της προσφοράς ακατάλληλων προϊόντων, η δυνητική ζήτηση για υπηρεσίες λογαριασμών πληρωμών στην ΕΕ δεν αξιοποιείται πλήρως. Η ευρύτερη συμμετοχή των καταναλωτών στην εσωτερική αγορά θα παράσχει περαιτέρω κίνητρα στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών ώστε να εισέλθουν σε νέες αγορές. Επίσης, η δημιουργία συνθηκών που θα επιτρέψουν σε όλους τους καταναλωτές να έχουν πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών αποτελεί απαραίτητο μέσο για την προαγωγή της συμμετοχής τους στην εσωτερική αγορά και για τη δυνατότητά τους να εκμεταλλευτούν τα οφέλη της ενιαίας αγοράς.
(7) Η διαφάνεια και η συγκρισιμότητα των τελών έχουν εξεταστεί σε μια πρωτοβουλία αυτορρύθμισης, η οποία ξεκίνησε από τον τραπεζικό κλάδο. Ωστόσο, δεν υπήρξε τελική συμφωνία όσον αφορά αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές. Όσον αφορά την αλλαγή, οι κοινές αρχές που θέσπισε η Επιτροπή Ευρωπαϊκού Τραπεζικού Τομέα, το 2008, παρέχουν έναν υποδειγματικό μηχανισμό για την αλλαγή τραπεζικών λογαριασμών που προσφέρονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στο ίδιο κράτος μέλος. Ωστόσο, δεδομένου του μη δεσμευτικού χαρακτήρα τους, οι αρχές αυτές έχουν εφαρμοστεί με ασυνεπή τρόπο σε όλη την ΕΕ και με αμφίβολα αποτελέσματα. Επιπλέον, οι κοινές αρχές εξετάζουν την αλλαγή λογαριασμών πληρωμών μόνο σε εθνικό επίπεδο και όχι σε διασυνοριακό επίπεδο. Τέλος, όσον αφορά την πρόσβαση σε βασικό λογαριασμό πληρωμών, με τη σύσταση της Επιτροπής 2011/442/ΕΕ, της 18ης Ιουλίου 2011, η Επιτροπή κάλεσε τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της εφαρμογής της το αργότερο έξι μήνες μετά τη δημοσίευσή της. Μέχρι σήμερα, ελάχιστα κράτη μέλη συμμορφώνονται με τις βασικές αρχές της σύστασης.
(8) Προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική και ομαλή χρηματοπιστωτική κινητικότητα μακροπρόθεσμα, είναι καθοριστικής σημασίας η θέσπιση μιας ομοιόμορφης δέσμης κανόνων για την αντιμετώπιση του ζητήματος της χαμηλής κινητικότητας των καταναλωτών, ιδίως δε για τη βελτίωση της σύγκρισης των υπηρεσιών λογαριασμών πληρωμών και των σχετικών τελών και την παροχή κινήτρων για την αλλαγή λογαριασμών πληρωμών, καθώς και για τη αποφυγή των διακρίσεων με βάση τον τόπο διαμονής σε βάρος των καταναλωτών που θέλουν να αγοράσουν λογαριασμό πληρωμών στο εξωτερικό. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα για την προώθηση της συμμετοχής των καταναλωτών στην αγορά των λογαριασμών πληρωμών. Τα μέτρα αυτά θα παράσχουν κίνητρα για την είσοδο των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών στην εσωτερική αγορά και θα διασφαλίσουν ισότιμους όρους ανταγωνισμού, ενισχύοντας έτσι τον ανταγωνισμό και την αποδοτική κατανομή των πόρων στο εσωτερικό της αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών λιανικής της ΕΕ προς όφελος των επιχειρήσεων και των καταναλωτών. Επίσης, η διαφανής πληροφόρηση σχετικά με τα τέλη και οι δυνατότητες αλλαγής λογαριασμού, σε συνδυασμό με το δικαίωμα πρόσβασης σε υπηρεσίες βασικού λογαριασμού, θα επιτρέψουν στους πολίτες της ΕΕ να κυκλοφορούν και να κάνουν αγορές ευκολότερα στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, ως εκ τούτου, να επωφελούνται από μια πλήρως λειτουργική εσωτερική αγορά στον τομέα των λιανικών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και να συμβάλλουν στη μεγέθυνση του ηλεκτρονικού εμπορίου και στην περαιτέρω ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς.
(8α) Επίσης, έχει καθοριστική σημασία να διασφαλιστεί ότι η παρούσα οδηγία δεν εμποδίζει την καινοτομία στον τομέα των λιανικών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Κάθε χρόνο, νέες τεχνολογίες γίνονται βιώσιμες, οι οποίες ενδέχεται να καταστήσουν το εκάστοτε μοντέλο λογαριασμών πληρωμών απαρχαιωμένο. Συγκεκριμένα, οι τραπεζικές υπηρεσίες μέσω κινητού τηλεφώνου, οι διομότιμες υπηρεσίες και οι κάρτες πληρωμών με αποθηκευμένη αξία πρέπει να ενθαρρυνθούν ως εναλλακτικές επιλογές έναντι των παραδοσιακών τραπεζικών υπηρεσιών.
(9) Η οδηγία εφαρμόζεται για λογαριασμούς πληρωμών τους οποίους διατηρούν οι καταναλωτές. Συνεπώς, οι λογαριασμοί τους οποίους διατηρούν οι επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των μικρών ή πολύ μικρών επιχειρήσεων, με εξαίρεση εκείνους που τελούν υπό προσωπικό καθεστώς, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Εκτός αυτού, η εν λόγω οδηγία δεν καλύπτει τους λογαριασμούς ταμιευτηρίου, οι οποίοι ενδέχεται να έχουν πιο περιορισμένες λειτουργίες πληρωμών. Επίσης, η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει τις πιστωτικές κάρτες, οι οποίες δεν διαδραματίζουν πρωταγωνιστικό ρόλο στην επίτευξη των στόχων της σε σχέση με την ενίσχυση της χρηματοπιστωτικής ένταξης και της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς.
(10) Οι ορισμοί που περιλαμβάνονται στην οδηγία είναι ευθυγραμμισμένοι με εκείνους που περιλαμβάνονται σε άλλες νομοθετικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε με τους ορισμούς της οδηγίας 2007/64/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση τεχνικών απαιτήσεων και επιχειρηματικών κανόνων για τις μεταφορές πίστωσης και τις άμεσες χρεώσεις σε ευρώ και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2009.
(11) Είναι καθοριστικής σημασίας για τους καταναλωτές να είναι σε θέση να κατανοούν τα τέλη, ώστε να μπορούν να συγκρίνουν προσφορές από διαφορετικούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών και να αποφασίζουν με πλήρη επίγνωση ποιοι λογαριασμοί προσαρμόζονται καλύτερα στις ανάγκες τους. Δεν μπορεί να υπάρξει σύγκριση των τελών όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρησιμοποιούν διαφορετική ορολογία για τις ίδιες υπηρεσίες ▌και παρέχουν πληροφόρηση σε διαφορετική μορφή. Η τυποποιημένη ορολογία, σε συνδυασμό με την ▌πληροφόρηση περί τελών για τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών, σε συνεκτική μορφή, μπορεί να βοηθήσει τους καταναλωτές να κατανοούν και να συγκρίνουν τα τέλη.
(12) Οι καταναλωτές ωφελούνται περισσότερο όταν η πληροφόρηση που παρέχεται από διαφορετικούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών είναι όσο το δυνατόν πιο περιεκτική, τυποποιημένη και μπορεί να συγκριθεί εύκολα. Τα μέσα που διατίθενται στους καταναλωτές για να συγκρίνουν τις προσφορές λογαριασμών πληρωμών θα πρέπει να είναι πολυδιάστατα και πρέπει να διενεργούνται δοκιμές από τους καταναλωτές. Στο στάδιο αυτό, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη μόνον όσον αφορά τους πλέον αντιπροσωπευτικούς όρους και ορισμούς στα κράτη μέλη, προκειμένου να διευκολύνεται η ταχεία εφαρμογή τους.
(13) Η ορολογία των τελών θα πρέπει να καθορίζεται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές με τρόπο που να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες των τοπικών αγορών. ▌Όπου είναι δυνατόν, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη σε επίπεδο ΕΕ, επιτρέποντας έτσι τη σύγκριση σε ολόκληρη την Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) θα πρέπει να θεσπίσει κατευθυντήριες γραμμές που θα βοηθούν τα κράτη μέλη να καθορίσουν τις ▌υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται συχνότερα και δημιουργούν το υψηλότερο κόστος για τους καταναλωτές σε εθνικό επίπεδο. Οι σχετικοί ορισμοί θα πρέπει να είναι αρκούντως ευρείς ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή της τυποποιημένης ορολογίας.
(14) Αφού οι αρμόδιες εθνικές αρχές καταρτίσουν έναν προσωρινό κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών σε εθνικό επίπεδο, μαζί με τους σχετικούς όρους και ορισμούς, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε ελέγχους προκειμένου να προσδιορίσει, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, τις υπηρεσίες που είναι κοινές στα περισσότερα κράτη μέλη και να προτείνει τυποποιημένους όρους ▌σε επίπεδο ΕΕ.
(15) Για να βοηθηθούν οι καταναλωτές να συγκρίνουν με ευκολία τα τέλη των λογαριασμών πληρωμών σε ολόκληρη την ενιαία αγορά, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να τους παρέχουν πλήρες δελτίο πληροφόρησης περί τελών το οποίο αναφέρει τα τέλη για όλες τις υπηρεσίες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών και οι οποίες περιέχονται στον κατάλογο των αντιπροσωπευτικότερων υπηρεσιών, καθώς και όποια περαιτέρω τέλη μπορεί να εφαρμοστούν στον λογαριασμό. Όπου είναι δυνατόν, στο δελτίο πληροφόρησης περί τελών θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι τυποποιημένοι όροι και ορισμοί που έχουν καθιερωθεί σε ενωσιακό επίπεδο. Αυτό θα συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων πιστωτικών ιδρυμάτων που ανταγωνίζονται στην αγορά των λογαριασμών πληρωμών. ▌Προκειμένου να βοηθηθούν οι καταναλωτές να κατανοούν τα τέλη που πρέπει να καταβάλλουν για τον λογαριασμό πληρωμών τους, θα πρέπει να τους διατίθεται ένα γλωσσάριο που να παρέχει σαφείς, μη τεχνικές και χωρίς αμφισημίες επεξηγήσεις τουλάχιστον για τα τέλη και τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο. Το γλωσσάριο αναμένεται να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο ώστε να ενθαρρύνεται η καλύτερη κατανόηση της σημασίας των τελών, παρέχοντας τη δυνατότητα στους καταναλωτές να επιλέγουν από μεγαλύτερο εύρος προσφορών λογαριασμού πληρωμών. Θα πρέπει να θεσπιστεί η υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών να πληροφορούν δωρεάν τους καταναλωτές, ▌ετησίως, αναφορικά με όλα τα τέλη και τα επιτόπια που ισχύουν για τον λογαριασμό τους. Η εκ των υστέρων πληροφόρηση θα πρέπει να παρέχεται με τη μορφή ειδικής σύνοψης. Θα πρέπει να παρέχεται ολοκληρωμένη επισκόπηση των εισπραχθέντων τόκων, των χρεωθέντων τελών και των γνωστοποιήσεων τροποποίησης των τελών ή των επιτοκίων. Θα πρέπει να παρέχονται οι απαραίτητες πληροφορίες στον καταναλωτή προκειμένου να είναι σε θέση να κατανοήσει σε τι αντιστοιχούν τα τέλη και οι τόκοι και να αξιολογήσει την ανάγκη είτε τροποποίησης των καταναλωτικών προτύπων του είτε μετακίνησης σε άλλον πάροχο. ▌
(16) Για την κάλυψη των αναγκών των καταναλωτών, είναι απαραίτητο να διασφαλίζεται ότι η πληροφόρηση περί τελών είναι σαφής, πλήρης και συγκρίσιμη. Η ΕΑΤ θα πρέπει ως εκ τούτου, ύστερα από διαβούλευση με τις εθνικές αρχές και κατόπιν διενέργειας δοκιμών από τους καταναλωτές, να αναπτύξει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων σχετικά με την τυποποιημένη μορφή παρουσίασης του δελτίου πληροφοριών περί τελών και της δήλωσης τελών και με τα κοινά σύμβολα, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι αυτά θα είναι κατανοητά και συγκρίσιμα για τους καταναλωτές. ▌Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών και η δήλωση τελών θα πρέπει να είναι σαφώς διακριτά από άλλες κοινοποιήσεις. ▌
(17) Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεκτική χρήση της ισχύουσας ορολογίας σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποχρεώνουν τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών να χρησιμοποιούν την ισχύουσα ορολογία σε επίπεδο ΕΕ, παράλληλα με την υπόλοιπη εθνική τυποποιημένη ορολογία που ορίζεται στον προσωρινό κατάλογο, όταν επικοινωνούν με τους καταναλωτές, συμπεριλαμβανομένων του δελτίου πληροφόρησης περί τελών και της δήλωσης τελών. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών μπορούν να χρησιμοποιούν τέτοιες εμπορικές ονομασίες στο δελτίο πληροφόρησης περί τελών ή στη δήλωση τελών υπό την προϋπόθεση ότι οι ονομασίες αυτές χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά της τυποποιημένης ορολογίας και ως δευτερεύων χαρακτηρισμός των παρεχόμενων υπηρεσιών ή λογαριασμών.
(18) Οι ανεξάρτητοι δικτυακοί τόποι σύγκρισης αποτελούν αποτελεσματικό μέσο που μπορούν να χρησιμοποιούν οι καταναλωτές για να αξιολογούν τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα διαφόρων προσφορών για λογαριασμούς σε έναν ενιαίο χώρο. Αυτοί οι δικτυακοί τόποι δύνανται να συμβάλουν στην ορθή εξισορρόπηση της ανάγκης για πληροφόρηση, που θα είναι σαφής και περιεκτική, αλλά ταυτόχρονα ολοκληρωμένη και πλήρης, επιτρέποντας στους χρήστες να λαμβάνουν λεπτομερέστερες πληροφορίες όταν ενδιαφέρονται γι’ αυτές. Δύνανται επίσης να συμβάλουν στη μείωση του κόστους, εφόσον οι καταναλωτές δεν θα χρειάζεται να συλλέγουν πληροφορίες χωριστά από τους διάφορους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών. Επιβάλλεται οι πληροφορίες που παρέχονται σε τέτοιους δικτυακούς τόπους να είναι εξιόπιστες, αμερόληπτες και διαφανείς και οι καταναλωτές να ενημερώνονται για τη διαθεσιμότητά τους. Από την άποψη αυτή, οι αρμόδιες αρχές πρέπει να ενημερώνουν ενεργητικά το κοινό για παρόμοιους δικτυακούς τόπους.
(19) Για να αποκτήσουν αμερόληπτες πληροφορίες σχετικά με τα ▌τέλη που χρεώνονται και τα επιτόκια που εφαρμόζονται στους λογαριασμούς πληρωμών, οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση σε δικτυακούς τόπους σύγκρισης οι οποίοι να είναι δημόσια προσπελάσιμοι και ανεξάρτητοι από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει, επομένως, να διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές έχουν ελεύθερη πρόσβαση τουλάχιστον σε έναν ανεξάρτητο και δημόσια προσπελάσιμο δικτυακό τόπο ▌στις αντίστοιχες επικράτειές τους. Παρόμοιους δικτυακούς τόπους μπορούν να διαχειρίζονται και οι αρμόδιες αρχές, οι ίδιες ή άλλοι φορείς για λογαριασμό τους, άλλες δημόσιες αρχές και/ή διαπιστευμένοι ιδιωτικοί φορείς. Προκειμένου να αυξηθεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών σε περαιτέρω διαθέσιμους δικτυακούς τόπους σύγκρισης, τα κράτη μέλη καθιερώνουν ένα εθελοντικό σύστημα διαπίστευσης, το οποίο επιτρέπει σε ιδιωτικούς φορείς δικτυακών τόπων σύγκρισης να υποβάλουν αίτηση διαπίστευσης σύμφωνα με καθορισμένα κριτήρια ποιότητας. Σε περίπτωση που δεν έχει διαπιστευθεί κάποιος ιδιωτικός δικτυακός τόπος, θα πρέπει να δημιουργηθεί ένας δικτυακός τόπος σύγκρισης τον οποίο θα διαχειρίζεται, η ίδια ή άλλος φορέας για λογαριασμό της, μια αρμόδια αρχή ή άλλη δημόσια αρχή. Αυτοί οι δικτυακοί τόποι θα πρέπει επίσης να συμμορφώνονται με τα κριτήρια ποιότητας.
(20) Αποτελεί τρέχουσα πρακτική να προσφέρουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών λογαριασμό πληρωμών στο πλαίσιο ενός πακέτου που περιλαμβάνει και άλλα χρηματοπιστωτικά προϊόντα ή υπηρεσίες. Η πρακτική αυτή μπορεί να αποτελεί το μέσο με το οποίο οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών είναι σε θέση να διαφοροποιούν την προσφορά τους και να ανταγωνίζονται ο ένας τον άλλον, και τελικά αυτό μπορεί να είναι επωφελές για τους καταναλωτές. Ωστόσο, η μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τις πρακτικές δέσμευσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα, η οποία διενεργήθηκε το 2009, καθώς και οι σχετικές διαβουλεύσεις και καταγγελίες των καταναλωτών, έδειξαν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ενδέχεται να προσφέρουν τραπεζικούς λογαριασμούς σε πακέτα με προϊόντα που δεν ζητούνται από τους καταναλωτές και τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τους λογαριασμούς πληρωμών, όπως η ασφάλιση κατοικίας. Επιπλέον, έχει παρατηρηθεί ότι οι πρακτικές αυτές μπορεί να μειώσουν τη διαφάνεια και τη συγκρισιμότητα των τιμών, να περιορίσουν τις επιλογές αγοράς για τους καταναλωτές και να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην κινητικότητά τους. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι, όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών στο πλαίσιο πακέτων, παρέχονται στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με το αν υπάρχει η δυνατότητα να αγοράσουν τον λογαριασμό πληρωμών χωριστά και, εάν ναι, σχετικά με το ισχύον κόστος και τα τέλη που συνδέονται με το καθένα από τα άλλα χρηματοοικονομικά προϊόντα ή τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στο πακέτο χωριστά.. ▌
(21) Οι καταναλωτές θα έχουν το κίνητρο να αλλάξουν λογαριασμό μόνον εάν η σχετική διαδικασία δεν συνεπάγεται υπερβολική διοικητική και οικονομική επιβάρυνση. Η διαδικασία μετάβασης σε λογαριασμό πληρωμών άλλου παρόχου υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να είναι σαφής, ταχεία και ασφαλής. Εάν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών χρεώνονται τέλη ▌σε σχέση με την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού, αυτά θα πρέπει να είναι εύλογα και σύμφωνα με το άρθρο 45(2) της οδηγίας 2007/64/EΚ. Για να υπάρχει θετικός αντίκτυπος στον ανταγωνισμό, θα πρέπει επίσης να διευκολύνονται οι αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο. Δεδομένου ότι οι αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο ενδέχεται να είναι πολυπλοκότερες από τις αντίστοιχες αλλαγές σε εθνικό επίπεδο και να απαιτούν από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να προσαρμόσει και να βελτιώσει τις εσωτερικές του διαδικασίες, πρέπει να παρέχονται μακρότερες μεταβατικές περίοδοι σε σχέση με μια υπηρεσία αλλαγής μεταξύ παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που εδρεύουν σε διαφορετικά κράτη μέλη.
(21α) Τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, σε σχέση με την αλλαγή λογαριασμού στην περίπτωση που και οι δύο πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών εδρεύουν στην επικράτειά τους, να θεσπίζουν ή να διατηρούν ρυθμίσεις που διαφέρουν από αυτές που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, εφόσον τούτο αποβαίνει σαφώς προς το συμφέρον του καταναλωτή.
(22) Η διαδικασία αλλαγής λογαριασμού θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν απλούστερη για τον καταναλωτή. Συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών είναι υπεύθυνος για την εκκίνηση και της διαχείριση της διαδικασίας εκ μέρους του καταναλωτή.
(23) Κατά γενικό κανόνα και υπό την προϋπόθεση ότι ο καταναλωτής έχει δώσει τη συγκατάθεσή του, ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να εκτελέσει, εξ ονόματος του καταναλωτή, τη μεταβίβαση ▌των επαναλαμβανόμενων πληρωμών, καθώς και τη μεταφορά τυχόν θετικού υπολοίπου, γεγονός που θα ήταν ιδανικό να γίνεται στο πλαίσιο μίας και μόνον συνάντησης με τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Για τον σκοπό αυτόν, οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να υπογράψουν ένα έντυπο εξουσιοδότησης, με το οποίο θα παρέχουν ή θα αρνούνται τη συγκατάθεσή τους για την εκτέλεση των ως άνω ενεργειών. Προτού δώσει τη συγκατάθεσή του, ο καταναλωτής θα πρέπει να ενημερωθεί για όλα τα στάδια της διαδικασίας που απαιτείται για την ολοκλήρωση της αλλαγής λογαριασμού.
(24) Η συνεργασία του αποστέλλοντος παρόχου υπηρεσιών πληρωμών είναι αναγκαία για την επιτυχία της αλλαγής λογαριασμού. Ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να είναι σε θέση να ζητά είτε από τον καταναλωτή είτε από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να του παράσχουν όλα τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για την αποκατάσταση των επαναλαμβανόμενων πληρωμών στον νέο λογαριασμό πληρωμών. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά θα πρέπει να είναι τα απολύτως απαραίτητα για την εκτέλεση της αλλαγής λογαριασμού, οπότε ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν θα πρέπει να ζητά περιττά στοιχεία.
(25) Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κυρώσεις ή άλλες οικονομικές επιβαρύνσεις που οφείλονται σε λανθασμένες εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων ή άμεσες χρεώσεις. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για ορισμένες κατηγορίες πληρωτών και δικαιούχων, όπως οι οργανισμοί κοινής ωφελείας, που χρησιμοποιούν ηλεκτρονικά μέσα (π.χ. βάσεις δεδομένων) για την αποθήκευση πληροφοριών σχετικών με στοιχεία λογαριασμών καταναλωτών και εκτελούν πολυάριθμες περιοδικές συναλλαγές που αφορούν μεγάλο αριθμό καταναλωτών.
(26) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος των καταναλωτών, με βάση την υπηκοότητα ή τον τόπο διαμονής τους, όταν αυτοί θέλουν να ανοίξουν λογαριασμό πληρωμών. Αν και είναι σημαντικό να διασφαλίζουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ότι οι πελάτες τους δεν χρησιμοποιούν το χρηματοπιστωτικό σύστημα για παράνομους σκοπούς, όπως η απάτη, η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, δεν θα πρέπει να επιβάλλουν φραγμούς για τους καταναλωτές που επιθυμούν να επωφεληθούν από τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς, αγοράζοντας λογαριασμούς πληρωμών στο εξωτερικό.
(27) Οι καταναλωτές που διαμένουν νομίμως στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να υφίστανται διακρίσεις λόγω της εθνικότητας ή του τόπου διαμονής τους, ούτς για οποιονδήποτε άλλο από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν υποβάλλουν αίτηση για, ή όταν επιχειρούν πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιπλέον, η πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά πρέπει να εξασφαλίζεται από τα κράτη μέλη ανεξάρτητα από την οικονομική ▌κατάσταση, δηλαδή το καθεστώς απασχόλησης, το επίπεδο εισοδημάτων, υο πιστωτικό ιστορικό ή την προσωπική πτώχευση.
(28) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι λογαριασμοί πληρωμών με τα βασικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία, προσφέρονται στους καταναλωτές από όλους τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των γενικών υπηρεσιών πληρωμών λιανικής και προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο μέρος των τακτικών επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων. Η πρόσβαση δεν θα πρέπει να είναι υπερβολικά δύσκολη ούτε να συνεπάγεται υπερβολικό κόστος για τους καταναλωτές. Το δικαίωμα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά σε οποιοδήποτε κράτος μέλος θα πρέπει να χορηγείται τηρουμένων των απαιτήσεων που ορίζονται στην οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,[6] ίδίως όσον αφορά τις διαδικασίες προσήκουσας μέριμνας του πελάτη. Ταυτόχρονα, οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνες τους ως επαρκής λόγος για να απορρίπτονται καταναλωτές λιγότερο ελκυστικοί από εμπορική άποψη. Πρέπει να διατίθεται μηχανισμός που να επιτρέπει στους καταναλωτές χωρίς σταθερή διεύθυνση, στους αιτούντες άσυλο και στους καταναλωτές που δεν διαθέτουν άδεια παραμονής αλλά των οποίων δεν είναι δυνατή η απέλαση για νομικούς λόγους, να ικανοποιούν τις προϋποθέσεις του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.
(28α) Προκειμένου οι χρήστες λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά να εξυπηρετούνται δεόντως, τα κράτη μέλη πρέπει να απαιτούν από τους παρόχους να διασφαλίζουν ότι το σχετικό προσωπικό έχει εκπαιδευτεί επαρκώς και ότι οι ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων δεν επηρεάζουν αρνητικά τους εν λόγω πελάτες.
(29) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να απαιτούν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών να επαληθεύουν κατά πόσον ο καταναλωτής διαθέτει ήδη έναν ενεργό και ισοδύναμο λογαριασμό πληρωμών στην ίδια επικράτεια και να απαιτούν από τον καταναλωτή να υπογράφει υπεύθυνη δήλωση που να το βεβαιώνει. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αρνούνται αίτηση πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, παρά μόνο στις περιπτώσεις που προσδιορίζονται ρητά στην παρούσα οδηγία.
(29α) Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διεκπεραιώνουν τις αιτήσεις μέσα στις προθιεσμίες που ορίζονται στην παρούσα οδηγία και ότι σε περίπτωση άρνησης ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών θα ενημερώνει τον καταναλωτή για τους συγκεκριμένους λόγους, εκτός αν η εν λόγω ενημέρωση θα ήταν αντίθετη στους στόχους της εθνικής ασφάλειας ή της καταπολέμησης χρηματοπιστωτικών εγκλημάτων.
(30) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των καταναλωτών σε μια σειρά από βασικές υπηρεσίες πληρωμών. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, εφόσον ο καταναλωτής διαχειρίζεται τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά για προσωπική χρήση, δεν τίθενται όρια στον αριθμό των πράξεων που θα προσφέρονται στον καταναλωτή δυνάμει των ειδικών κανόνων τιμολόγησης που αναφέρονται στο άρθρο 17. Κατά τον καθορισμό του τι θεωρείται προσωπική χρήση, τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ισχύουσα καταναλωτική συμπεριφορά και τη συνήθη εμπορική πρακτική. Οι υπηρεσίες που συνδέονται με βασικούς λογαριασμούς πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα κατάθεσης και ανάληψης χρημάτων. Οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν αναγκαίες πράξεις πληρωμών, όπως είναι η είσπραξη εισοδημάτων ή επιδομάτων, η πληρωμή λογαριασμών ή φόρων και η αγορά αγαθών και υπηρεσιών, μεταξύ άλλων με άμεση χρέωση, με μεταφορά πίστωσης και με τη χρήση κάρτας πληρωμών. Οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών μέσω του Διαδικτύου και να δίνουν στους καταναλωτές την ευκαιρία να υποβάλλουν εντολές πληρωμής μέσω της διαδικτυακής τραπεζικής πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει. Ωστόσο, η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα πρέπει να γίνεται μόνον μέσω του διαδικτύου, διότι αυτό θα αποτελούσε εμπόδιο για τους καταναλωτές που δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε διευκόλυνση υπερανάληψης από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στους παρόχους υπηρεσιών να παρέχουν διευκολύνσεις υπερανάληψης και άλλα πιστωτικά προϊόντα ως σαφώς διαχωρισμένες υπηρεσίες σε πελάτες βασικών λογαριασμών πληρωμών, υπό τον όρο ότι η πρόσβαση και η χρήση του λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν περιορίζεται, ούτε εξαρτάται, από την αγορά τέτοιων πιστωτικών υπηρεσιών. Οποιαδήποτε τέλη χρεώνονται για αυτές τις υπηρεσίες πρέπει να είναι διαφανή και τουλάχιστον εξίσου ευνοϊκά με τη συνήθη τιμολογιακή πολιτική του παρόχου.
(31) Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα βασικών λογαριασμών πληρωμών στο ευρύτερο δυνατό φάσμα καταναλωτών, οι λογαριασμοί αυτοί θα πρέπει να προσφέρονται δωρεάν ή έναντι της καταβολής ευλόγου τέλους. Τα κράτη μέλη πρέπει να απαιτούν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών να εξασφαλίζουν ότι ο λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά είναι πάντοτε ο λογαριασμός πληρωμών με τα χαμηλότερα τέλη για την παροχή του ελάχιστου πακέτου υπηρεσιών πληρωμών που ορίζεται εντός του κράτους μέλους. Επιπρόσθετα, οποιαδήποτε πρόθετα τέλη επιβάλλονται στον καταναλωτή, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τους όρους που ορίζονται στη σύμβαση, θα πρέπει να είναι εύλογα και οπωσδήποτε όχι υψηλότερα από τη συνήθη τιμολογιακή πολιτική του παρόχου.
(32) Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να αρνείται να ανοίξει λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά ή να καταγγέλλει τη σχετική σύμβαση μόνον σε ειδικές περιπτώσεις, για παράδειγμα σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τη νομοθεσία περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας ή με τη νομοθεσία περί πρόληψης και διερεύνησης εγκλημάτων. Ακόμη και σε αυτές τις περιπτώσεις, η απόρριψη μπορεί να δικαιολογηθεί μόνον όταν ο καταναλωτής δεν συμμορφώνεται με τις διατάξεις της εν λόγω νομοθεσίας και όχι επειδή η διαδικασία ελέγχου της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία είναι υπερβολικά επαχθής ή δαπανηρή.
(33) Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη θέσπιση μέτρων για την ενίσχυση της συνειδητοποίησης σχετικά με τη διαθεσιμότητα λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και σχετικά με τις διαδικασίες και τους όρους χρήσης τους όπως ορίζονται στην παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέτρα επικοινωνίας είναι επαρκή και καλά στοχευμένα, ιδίως σε σχέση με την απεύθυνση σε καταναλωτές που δεν χρησιμοποιούν τραπεζικές υπηρεσίες, σε ευπαθείς και σε μετακινούμενους καταναλωτές. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διαθέτουν στους καταναλωτές προσβάσιμες πληροφορίες και κατάλληλη συνδρομή σχετικά με τα ειδικά χαρακτηριστικά των παρεχόμενων λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τα σχετικά τέλη και τους όρους χρήσης τους καθώς και τις ενέργειες στις οποίες θα πρέπει να προβούν οι καταναλωτές προκειμένου να ασκήσουν το δικαίωμα ανοίγματος λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Αξίζει να σημειωθεί ότι οι καταναλωτές θα πρέπει να πληροφορούνται ότι δεν υποχρεούνται να αγοράσουν πρόσθετες υπηρεσίες προκειμένου να ανοίξουν λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος χρηματοοικονομικού αποκλεισμού των καταναλωτών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν τη χρηματοοικονομική εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης στο σχολείο, και να καταπολεμήσουν την υπερχρέωση. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθήσουν πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών για τη διευκόλυνση του συνδυασμού μεταξύ της παροχής λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και της ανεξάρτητης χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης.
(34) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν τις αρμόδιες αρχές που εξουσιοδοτούνται να εφαρμόσουν την παρούσα οδηγία και στις οποίες παραχωρούνται εξουσίες έρευνας και επιβολής. Οι εντεταλμένες αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών και να έχουν επαρκείς πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αναθέτουν σε διαφορετικές αρμόδιες αρχές τον έλεγχο της εφαρμογής του ευρέος φάσματος των υποχρεώσεων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.
(35) Οι καταναλωτές θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματικές και αποδοτικές διαδικασίες εξωδικαστικής υποβολής καταγγελιών και επίλυσης διαφορών για τη διευθέτηση των διαφορών που προκύπτουν από τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. Η πρόσβαση σε εναλλακτικές διαδικασίες επίλυσης διαφορών θα πρέπει να είναι εύκολη και οι αρμόδιοι φορείς θα πρέπει να πληρούν μια σειρά κριτηρίων, όπως η ίση εκπροσώπηση παρόχων και χρηστών. Η εν λόγω πρόσβαση διασφαλίζεται ήδη από την οδηγία 2013/…/ΕΕ όσον αφορά τις σχετικές συμβατικές διαφορές. Ωστόσο, οι καταναλωτές θα πρέπει επίσης να έχουν πρόσβαση σε διαδικασίες εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών και σε περίπτωση προ-συμβατικών διαφορών σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται από την παρούσα οδηγία, π.χ. όταν δεν έχουν πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Η συμμόρφωση με τις διατάξεις που ορίζονται στην παρούσα οδηγία απαιτεί την επεξεργασία των προσωπικών δεδομένων των καταναλωτών. Η επεξεργασία αυτή διέπεται από την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει άρα να εφαρμόζεται τηρουμένων των κανόνων που ορίζονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ και την εθνική νομοθεσία εφαρμογής τους.
(36) Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που ορίζονται στην παρούσα οδηγία, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης σχετικά με τον προσδιορισμό της τυποποιημένης ορολογίας σε επίπεδο ΕΕ για τις υπηρεσίες πληρωμών που είναι κοινές σε αρκετά κράτη μέλη και των σχετικών ορισμών των εν λόγω όρων.
▌
(38) Σε ετήσια βάση και για πρώτη φορά εντός τριετίας από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν αξιόπιστα στατιστικά στοιχεία σχετικά με τη λειτουργία των μέτρων που θεσπίζονται με την παρούσα οδηγία. Θα πρέπει να χρησιμοποιούν οποιεσδήποτε συναφείς πηγές πληροφοριών και να κοινοποιούν τις πληροφορίες αυτές στην Επιτροπή. Η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει ετήσια έκθεση βάσει των πληροφοριών που λαμβάνει.
(39) Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να επανεξεταστεί τέσσερα έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις στην αγορά, όπως η εμφάνιση νέων τύπων λογαριασμών πληρωμών και υπηρεσιών πληρωμών, καθώς και οι εξελίξεις σε άλλους τομείς του ενωσιακού δικαίου, καθώς και οι εμπειρίες των κρατών μελών. Στο πλαίσιο της επανεξέτασης αυτής, θα πρέπει να αξιολογείται κατά πόσον τα ληφθέντα μέτρα έχουν βελτιώσει την κατανόηση των καταναλωτών για τα τέλη που συνδέονται με τους λογαριασμούς πληρωμών, τη συγκρισιμότητα των λογαριασμών πληρωμών και την ευκολία αλλαγής λογαριασμών. Θα πρέπει επίσης να καθορίζεται ο αριθμός των βασικών λογαριασμών πληρωμών που ανοίχτηκαν, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που ανοίχτηκαν από καταναλωτές οι οποίοι δεν χρησιμοποιούσαν τραπεζικές υπηρεσίες στο παρελθόν, η διάρκεια διατήρησης των βασικών λογαριασμών πληρωμών, ο αριθμός των απορριφθέντων αιτημάτων ανοίγματος τέτοιου είδους λογαριασμών, ο αριθμός των λογαριασμών που έκλεισαν και οι λόγοι απόρριψης και κλεισίματός τους, καθώς και τα σχετικά τέλη. Θα πρέπει επίσης να εκτιμηθεί κατά πόσον η παράταση της προθεσμίας για τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που προβαίνουν σε αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο πρέπει να διατηρείται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Επίσης, θα πρέπει να εκτιμηθεί κατά πόσον οι διατάξεις σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών όταν προσφέρουν πακέτα προϊόντων είναι επαρκείς ή αν απαιτούνται πρόσθετα μέτρα. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο συνοδευόμενη, κατά περίπτωση, από νομοθετικές προτάσεις.
(40) Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(41) Σύμφωνα με την Κοινή Πολιτική Δήλωση των κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με τα επεξηγηματικά έγγραφα, της 28ης Σεπτεμβρίου 2011, τα κράτη μέλη ανέλαβαν να συνοδεύουν, σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, την κοινοποίηση των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο με ένα ή περισσότερα έγγραφα στα οποία επεξηγείται η σχέση μεταξύ των συστατικών στοιχείων μιας οδηγίας και των αντίστοιχων μερών των πράξεων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. Όσον αφορά την παρούσα οδηγία, ο νομοθέτης θεωρεί τη διαβίβαση αυτών των εγγράφων δικαιολογημένη,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες σχετικά με τη διαφάνεια και τη συγκρισιμότητα των τελών που χρεώνονται στους καταναλωτές για τους λογαριασμούς πληρωμών τους οι οποίοι τηρούνται στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και προσφέρονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που βρίσκονται στην Ένωση, καθώς και κανόνες αναφορικά με την αλλαγή λογαριασμών πληρωμών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Η παρούσα οδηγία ορίζει επίσης ένα πλαίσιο για τους κανόνες και τους όρους σύμφωνα με τους οποίους τα κράτη μέλη διασφαλίζουν το δικαίωμα των καταναλωτών για το άνοιγμα και τη χρήση λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
3. Το άνοιγμα και η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, συνάδει με τις διατάξεις του κεφαλαίου II της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.
3α. Με την επιφύλαξη των άρθρων 15 έως 19, λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά θεωρείται λογαριασμός πληρωμών που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
4. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται για παρόχους υπηρεσιών πληρωμών με έδρα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:
(α) «καταναλωτής»: κάθε φυσικό πρόσωπο το οποίο ενεργεί για σκοπούς οι οποίοι δεν εμπίπτουν στην εμπορική, επιχειρηματική, βιοτεχνική ή ελεύθερη επαγγελματική του δραστηριότητα·
(αα) "νομίμως διαμένων": κάθε πολίτης της Ένωσης ή υπήκοος τρίτης χώρας που διαμένει νόμιμα στην επικράτεια της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων ατόμων που ζητούν άσυλο βάσει της Σύμβασης της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, με το σχετικό πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 και άλλες σχετικές διεθνείς συνθήκες·
(β) «λογαριασμός πληρωμών»: ο λογαριασμός που διατηρείται στο όνομα ενός ή περισσότερων χρηστών υπηρεσιών πληρωμών και χρησιμοποιείται για την εκτέλεση πράξεων πληρωμής·
(γ) «υπηρεσίες πληρωμών»: υπηρεσίες πληρωμών κατά την έννοια του άρθρου 4 σημείο 3 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ·
(γα) «υπηρεσίες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών»: όλες οι υπηρεσίες οι οποίες συνδέονται με λογαριασμό πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών πληρωμών και των πράξεων πληρωμών εντός του πεδίου εφαρμογής του σημείου (ζ) του άρθρου 3 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ·
(δ) «πράξη πληρωμής»: ενέργεια, στην οποία προβαίνει ο πληρωτής ή ο δικαιούχος, και συνίσταται στη διάθεση, μεταβίβαση ή ανάληψη χρηματικών ποσών, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε υποκείμενη υποχρέωση μεταξύ πληρωτή και δικαιούχου·
(ε) «πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: κάθε πάροχος υπηρεσιών πληρωμών όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 9 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ, με εξαίρεση τους σκοπούς του Κεφαλαίου IV, όπου σημαίνει όλους τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που εδρεύουν στην επικράτεια του κράτους μέλους και οι οποίοι δραστηριοποιούνται στον τομέα των γενικών υπηρεσιών λιανικής και οι οποίοι προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο μέρος των τακτικών επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων·
(στ) «μέσο πληρωμών»: μέσο πληρωμών κατά την έννοια του άρθρου 4 σημείο 23 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ·
(ζ) «αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ο οποίος αποστέλλει την πληροφόρηση σχετικά με το σύνολο ή μέρος των επαναλαμβανόμενων πληρωμών·
(η) «λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προς τον οποίο αποστέλλεται η πληροφόρηση σχετικά με το σύνολο ή μέρος των επαναλαμβανόμενων πληρωμών·
(θ) «πληρωτής»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο διατηρεί λογαριασμό πληρωμών και επιτρέπει εντολή πληρωμής από αυτόν τον λογαριασμό ή, εάν δεν υπάρχει λογαριασμός πληρωμών του πληρωτή, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που δίνει εντολή πληρωμής σε λογαριασμό πληρωμών του δικαιούχου·
(ι) «δικαιούχος»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι ο τελικός αποδέκτης των χρηματικών ποσών που αποτελούν αντικείμενο της πράξης πληρωμής·
(ια) «τέλη»: όλες οι χρεώσεις και οι κυρώσεις, κατά περίπτωση, τις οποίες οφείλει ο καταναλωτής στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για, και σε σχέση με, την παροχή υπηρεσιών πληρωμών και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με λογαριασμό πληρωμών·
(ιαα) "πιστωτικό επιτόκιο": οποιοδήποτε επιτόκιο πληρώνεται στον καταναλωτή σε σχέση με τη διατήρηση κεφαλαίων σε έναν λογαριασμό πληρωμών·
(ιβ) «σταθερό υπόθεμα»: κάθε μέσο που επιτρέπει στον καταναλωτή ή στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να αποθηκεύει τις πληροφορίες που του απευθύνονται προσωπικά, ώστε να μπορεί να ανατρέξει σε αυτές μελλοντικά, για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τους σκοπούς των πληροφοριών, και που επιτρέπει την ακριβή αναπαραγωγή των αποθηκευμένων πληροφοριών·
(ιγ) «αλλαγή λογαριασμού»: κατόπιν αιτήματος του καταναλωτή, μεταφορά από έναν πάροχο υπηρεσιών πληρωμών σε άλλον των πληροφοριών σχετικά με το σύνολο ή μέρος των πάγιων εντολών για μεταφορές πιστώσεων, επαναλαμβανόμενες άμεσες χρεώσεις και επαναλαμβανόμενες εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων που διενεργούνται σε λογαριασμό πληρωμών, με ή χωρίς τη μεταφορά του θετικού υπολοίπου του λογαριασμού από τον έναν λογαριασμό πληρωμών στον άλλον ή το κλείσιμο του προηγούμενου λογαριασμού· η αλλαγή δεν συνεπάγεται τη μεταβίβαση της σύμβασης από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών·
(ιδ) «άμεση χρέωση»: υπηρεσία πληρωμών για τη χρέωση λογαριασμού πληρωμών του πληρωτή, όταν η πράξη πληρωμής εκκινείται από τον δικαιούχο με τη συγκατάθεση του πληρωτή·
(ιε) «μεταφορά πίστωσης»: η ▌υπηρεσία πληρωμών για την πίστωση λογαριασμού πληρωμών του δικαιούχου με πράξη πληρωμής ή μια σειρά πράξεων πληρωμής από λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή μέσω του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που τηρεί τον λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή, βάσει εντολής του πληρωτή·
(ιστ) «πάγια εντολή»: υπηρεσία για την πίστωση λογαριασμού πληρωμών του δικαιούχου, σε τακτά χρονικά διαστήματα, με μια σειρά πράξεων πληρωμής από λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή, που εκτελούνται από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών που τηρεί τον λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή, βάσει εντολής του πληρωτή·
(ιζ) «χρηματικά ποσά»: χαρτονομίσματα, κέρματα, λογιστικό χρήμα, καθώς και ηλεκτρονικό χρήμα, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/110/ΕΚ·
(ιη) «σύμβαση-πλαίσιο»: σύμβαση παροχής υπηρεσιών πληρωμών που διέπει τη μελλοντική εκτέλεση επιμέρους και διαδοχικών πράξεων πληρωμής και η οποία δύναται να περιλαμβάνει την υποχρέωση και τους όρους σύστασης λογαριασμού πληρωμών·
(ιηα) ως «εργάσιμη ημέρα» νοείται η εργάσιμη ημέρα όπως ορίζεται στο άρθρο 4, σημείο 27 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ.
Άρθρο 3
Τυποποιημένη ορολογία που συνδέεται με τους λογαριασμούς πληρωμών
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 20 καταρτίζουν προσωρινό κατάλογο ▌των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών σε εθνικό επίπεδο. Ο κατάλογος καλύπτει τουλάχιστον τις 10 πιο αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες πληρωμών που είναι διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο. Περιλαμβάνει όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες, νοουμένου ότι σε οποιαδήποτε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους θα χρησιμοποιείται ένας μόνο όρος για κάθε υπηρεσία.
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν υπόψη τις υπηρεσίες:
(1) που χρησιμοποιούνται συχνότερα από τους καταναλωτές σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών τους·
(2) που συνεπάγονται το υψηλότερο συνολικό κόστος για τους καταναλωτές, τόσο συνολικά όσο και σε μοναδιαία βάση·΄
▌
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των αρχών αυτών για τους σκοπούς της παραγράφου 1, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 για την παροχή συνδρομής στις αρμόδιες αρχές
3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους προσωρινούς καταλόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. Κατόπιν αιτήματος, τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα στοιχεία βάσει των οποίων κατάρτισαν αυτούς τους καταλόγους σε σχέση με τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, με τις οποίες προσδιορίζεται, βάσει των προσωρινών καταλόγων που υποβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 3, τυποποιημένη ορολογία σε επίπεδο ΕΕ για τις υπηρεσίες πληρωμών που είναι κοινές τουλάχιστον στην πλειονότητα των κρατών μελών. Η τυποποιημένη ορολογία σε επίπεδο ΕΕ, πρέπει α είναι σαφής και συνοπτική, θα περιλαμβάνει κοινούς όρους και ορισμούς για τις κοινές υπηρεσίες, νοουμένου ότι σε οποιαδήποτε επίσημη γλώσσα κάθε κράτους μέλους θα χρησιμοποιείται ένας μόνο όρος για κάθε υπηρεσία.
5. Μετά τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 4, κάθε κράτος μέλος ενσωματώνει αμελλητί και οπωσδήποτε εντός μηνός την τυποποιημένη ορολογία, που εγκρίνεται σε επίπεδο ΕΕ δυνάμει της παραγράφου 4, στον προσωρινό κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και δημοσιεύει τον κατάλογο αυτόν.
Άρθρο 4
Δελτίο πληροφόρησης περί τελών και γλωσσάριο
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι εγκαίρως πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει στον καταναλωτή with a εκτενές δελτίο πληροφόρησης περί τελών. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών αναφέρει όλες τις διαθέσιμες υπηρεσίες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών, οι οποίες περιλαμβάνονται στον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία. Περιλαμβάνει επίσης οποιαδήποτε περαιτέρω τέλη και επιτόκια μπορεί να εφαρμοστούν στον λογαριασμό. Προκειμένου να διακρίνεται το δελτίο πληροφόρησης περί τελών από εμπορικά ή συμβατικά έγγραφα, φέρει ένα κοινό σύμβολο στην κορυφή της πρώτης σελίδας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνουν τους καταναλωτές για οποιεσδήποτε τροποποιήσεις των τελών και διαθέτουν στον καταναλωτή επικαιροποιημένο δελτίο πληροφόρησης περί τελών, όπου αρμόζει.
Όταν το τέλος για μια υπηρεσία ισχύει μόνο για ορισμένους διαύλους επικοινωνίας, όπως επιγραμμικά ή μέσω υποκαταστήματος, ή όταν το τέλος ποικίλλει here the fee for a service is valid only for certain communication channels, such as online or through a branch, or where the fee varies according to the channel used, this shall be clearly indicated in the fee information document.
1β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν επιβάλλουν τέλη ή χρεώσεις που δεν περιλαμβάνονται στο δελτίο πληροφόρησης περί τελών.
2. Όταν μία ή περισσότερες υπηρεσίες πληρωμών ▌προσφέρονται ως μέρος πακέτου υπηρεσιών πληρωμών, το δελτίο πληροφόρησης περί τελών δηλώνει το τέλος για το σύνολο του πακέτου, τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στο πακέτο και τον αριθμό τους, καθώς και το τέλος για κάθε υπηρεσία που δεν περιλαμβάνεται στο πακέτο.
▌
5. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών να διασφαλίζουν ότι παρέχουν στους καταναλωτές γλωσσάριο όλων των υπηρεσιών, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τους σχετικούς ορισμούς.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το γλωσσάριο που παρέχουν δυνάμει του πρώτου εδαφίου έχει συνταχθεί σε σαφή, και μη τεχνική γλώσσα, χωρίς αμφισημίες, και ότι δεν είναι παραπλανητικό.
6. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών και το γλωσσάριο καθίστανται μόνιμα διαθέσιμα στους καταναλωτές και τους επίδοξους καταναλωτές από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους των παρόχων, όπου είναι εύκολα προσπελάσιμο, μεταξύ άλλων και από μη πελάτες. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών και το γλωσσάριο καθίστανται διαθέσιμα δωρεάν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών σε σταθερό υπόθεμα, σε χώρους προσβάσιμους από τους καταναλωτές, ενώ το γλωσσάριο διατίθεται σε σταθερό υπόθεμα κατόπιν αιτήσεως.
7. Η ΕΑΤ θα πρέπει μετά από διαβούλευση με τις εθνικές αρχές και κατόπιν διενέργειας δοκιμών από τους καταναλωτές, να αναπτύξει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων σχετικά με την τυποποιημένη μορφή παρουσίασης του δελτίου πληροφοριών περί τελών και της δήλωσης τελών και το κοινό σύμβολο.
Η ΕΑΤ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή
έως τις […][7]∗.
Εκχωρείται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010.
Άρθρο 5
Δήλωση τελών
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν δωρεάν στους καταναλωτές, ▌δήλωση όλων των τελών και των επιτοκίων που εφαρμόζουν στους λογαριασμούς πληρωμών τους σε ετήσια βάση.
The communication channel to be used to provide the consumer with the statement of fees shall be agreed among the contracting parties. Η δήλωση θα είναι διαθέσιμη σε έντυπη μορφή κατόπιν αιτήσεως του καταναλωτή.
2. Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναφέρει λεπτομερώς τα εξής στοιχεία:
(α) το τέλος μονάδας που χρεώνεται για κάθε υπηρεσία και τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκε η υπηρεσία κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου ή, όταν οι υπηρεσίες συνδυάζονται σε πακέτο, το τέλος που χρεώνεται για το πακέτο συνολικά·
(β) το συνολικό ποσό των τελών που καταβλήθηκαν για κάθε υπηρεσία η οποία παρασχέθηκε κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, λαμβάνοντας υπόψη όπου αρμόζει τις συγκεκριμένες δομές τελών που συνδέονται με τα πακέτα υπηρεσιών·
(βα) το ύψος του επιτοκίου υπερανάληψης που ισχύει για τον λογαριασμό, τον αριθμό των ημερών κατά τη διάρκεια των οποίων έγινε χρήση του δικαιώματος υπερανάληψης από τον λογαριασμό και το συνολικό ποσό των καταβληθέντων τόκων ή των χρεώσεων που συνδέονται με την υπερανάληψη κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης περιόδου·
(ββ) το πιστωτικό επιτόκιο που εφαρμόζεται στον λογαριασμό, το μέσο υπόλοιπο και το συνολικό ποσό των τόκων που εισπράχθηκε κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου·
(γ) το συνολικό υπόλοιπο (θετικό ή αρνητικό) ύστερα από αφαίρεση όλων των τελών και εφαρμογή του τόκου που συσσωρεύτηκε σε σύνδεση με τη χρήση του εν λόγω λογαριασμού κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου.
(γα) των εκ των προτέρων κοινοποιήσεων όσον αφορά τις τροποποιήσεις των τελών και των επιτοκίων κατά την προσεχή περίοδο.
4. Η ΕΑΤ, ύστερα από διαβούλευση με τις εθνικές αρχές και ύστερα από έρευνα καταναλωτών, αναπτύσσει εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τυποποιημένη μορφή παρουσίασης της δήλωσης τελών και του κοινού συμβόλου της ▌. .
Η ΕΑΤ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή
έως τις […][8]∗.
Εκχωρείται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010.
Άρθρο 6
Ανακοινώσεις με χρήση της τυποποιημένης ορολογίας
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι σε όλες τις ανακοινώσεις προς τους καταναλωτές, όπως μεταξύ άλλων στις συμβατικές και εμπορικές ανακοινώσεις, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρησιμοποιούν, όπου αρμόζει, την τυποποιημένη ορολογία που περιλαμβάνεται στον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5.
2. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δύνανται να χρησιμοποιούν εμπορικές ονομασίες για τον χαρακτηρισμό των υπηρεσιών τους ή λογαριασμών πληρωμών στις εμπορικές ανακοινώσεις τους προς τους πελάτες, υπό την προϋπόθεση ότι προσδιορίζουν σαφώς, κατά περίπτωση, τον αντίστοιχο όρο με χρήση της τυποποιημένης ορολογίας όπως περιλαμβάνεται στον πλήρη κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών μπορούν να χρησιμοποιούν τέτοιες εμπορικές ονομασίες στο δελτίο πληροφόρησης περί τελών ή στη δήλωση τελών υπό την προϋπόθεση ότι οι ονομασίες αυτές χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά της τυποποιημένης ορολογίας και ως δευτερεύων χαρακτηρισμός των παρεχόμενων υπηρεσιών ή λογαριασμών.
Άρθρο 7
Δικτυακοί τόποι σύγκρισης σε εθνικό επίπεδο
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές έχουν πρόσβαση, δωρεάν, σε τουλάχιστον έναν δικτυακό τόπο, που έχει ιδρυθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή 3, ο οποίος περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
(α) σύγκριση των τόκων που καταβάλλονται ή χρεώνονται στον λογαριασμό πληρωμών, των τελών που χρεώνονται από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών για τις υπηρεσίες τις οποίες προσφέρουν σε σχέση με λογαριασμούς πληρωμών σε εθνικό επίπεδο ▌·
(β) σύγκριση καθοριστικών παραγόντων για το επίπεδο των υπηρεσιών που παρέχονται από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων παραγόντων όπως ο αριθμός και ο τόπος των υποκαταστημάτων και των μηχανημάτων αυτόματης συναλλαγής μέσω των οποίων μπορεί να γίνει πρόσβαση στις υπηρεσίες·
(γ) παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με την τυποποιημένη ορολογία της Ένωσης, την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών, μεταξύ άλλων για τους λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, καθώς επίσης και για τις διαδικασίες αλλαγής που προσφέρονται σε επίπεδο Ένωσης και σε εθνικό επίπεδο. Οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να προσφέρονται μέσω συνδέσμων προς εξωτερικούς δικτυακούς τόποτς.
2. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν εθελοντικό σύστημα διαπίστευσης για τους δικτυακούς τόπους σύγκρισης των στοιχείων προς σύγκριση, όπως περιγράφονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 (α) και (β), που προσφέρονται σε σχέση με λογαριασμούς πληρωμών, όταν η εκμετάλλευσή τους γίνεται από ιδιωτικούς φορείς. Προκειμένου να εξασφαλίσουν διαπίστευση, οι δικτυακοί τόποι σύγκρισης τους οποίους εκμεταλλεύονται ιδιωτικοί φορείς πρέπει:
(α) να είναι νομικά, οικονομικά και λειτουργικά ανεξάρτητοι από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών·
(αα) να αναφέρουν με σαφήνεια τους ιδιοκτήτες τους και τη χρηματοδότησή τους·
(αβ) να ορίζουν σαφή, αντικειμενικά κριτήρια επί των οποίων θα βασίζεται η σύγκριση·
(αγ) να είναι αμερόληπτοι στον βαθμό που, στην αρχική σελίδα ή στη σελίδα σύγκρισης των τιμών, δεν εμφανίζονται διαφημίσεις από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών, αντιπροσώπους τους, συνδεδεμένες επιχειρήσεις ή εμπορικές ονομασίες·
(β) να χρησιμοποιούν απλή και σαφή γλώσσα και, όπου απαιτείται, την τυποποιημένη ορολογία της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5
(γ) να παρέχουν ακριβή και ενημερωμένη πληροφόρηση και να αναφέρουν την ώρα της τελευταίας ενημέρωσης·
(δ) να παρέχουν στους χρήστες αντικειμενικά και πλήρη αποτελέσματα λαμβάνοντας πλήρως υπόψη όποια κριτήρια αναζήτησης επιλέγονται από τους χρήστες και, εάν οι προβαλλόμενες πληροφορίες δεν συνιστούν ολοκληρωμένη επισκόπηση της αγοράς, μια σαφή δήλωση για το ζήτημα αυτό πριν την εμφάνιση των αποτελεσμάτων·
(δα) να δέχονται αιτήσεις καταχώρισης στον δικτυακό τόπο από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στο οικείο κράτος μέλος·
(ε) να εφαρμόζουν αποτελεσματική διαδικασία έρευνας και διαχείρισης καταγγελιών.
Σε περίπτωση που πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρεώνονται για την καταχώριση σε αυτούς τους δικτυακούς τόπους, οι χρεώσεις δεν εισάγουν διακρίσεις και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο.-
3. Σε περίπτωση που δεν έχει διαπιστευθεί κανένας δικτυακός τόπος σύμφωνα με την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη δημιουργία δικτυακού τόπου τον οποίο θα διαχειρίζεται η ίδια η αρμόδια αρχή του άρθρου 20 ή άλλος φορέας για λογαριασμό της, ή οποιαδήποτε άλλη αρμόδια δημόσια αρχή. Σε περίπτωση που έχει διαπιστευθεί κάποιος δικτυακός τόπος σύμφωνα με την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν τη δημιουργία επιπρόσθετου δικτυακού τόπου, τον οποίο θα διαχειρίζεται η αρμόδια αρχή του άρθρου 20 ή οποιαδήποτε άλλη αρμόδια δημόσια αρχή. Οι δικτυακοί τόποι τους οποίους διαχειρίζεται αρμόδια αρχή, δυνάμει της παραγράφου 1 συμμορφώνονται με την παράγραφο 2 στοιχεία α) έως ε).
4. Τα κράτη μέλη μπορούν να αρνηθούν ή να ανακαλέσουν τη διαπίστευση των ιδιωτικών φορέων, σε περίπτωση επανεμφανιζόμενης ή επαναλαμβανόμενης μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις της παραγράφου 2.
4α. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν ευθύνονται για εσφαλμένες ή παρωχημένες πληροφορίες σχετικά με τους ίδιους ή τις υπηρεσίες τους, που περιέχονται σε διαπιστευμένους ή μη διαπιστευμένους δικτυακούς τόπους σύγκρισης, όταν ο πάροχος του δικτυακού τόπου σύγκρισης δεν έχει διορθώσει παρόμοιες πληροφορίες παρά το σχετικό αίτημα του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών.
4β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές ενημερώνονται για τη διαθεσιμότητα των δικτυακών τόπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και για τους διαπιστευμένους δικτυακούς τόπους σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή 3.
▌
Άρθρο 7α
Ενωσιακοί δικτυακοί τόποι σύγκρισης
1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την ΕΑΤ για τους δικτυακούς τόπους σύγκρισης που λειτουργούν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, 2 και 3.
2. Έως τις ...* [τρία έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας], η ΕΑΤ δημιουργεί προσβάσιμο για το κοινό ενωσιακό δικτυακό τόπο σύγκρισης, ο οποίος επιτρέπει στους καταναλωτές να συγκρίνουν λογαριασμούς πληρωμών που προσφέρονται εντός της εσωτερικής αγοράς. Ως συμπληρωματική ενημέρωση, ο ενωσιακός δικτυακός τόπος σύγκρισης παρέχει επίσης στους καταναλωτές ένα γλωσσάριο που περιλαμβάνει την τυποποιημένη ορολογία ης Ένωσης, που έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς επίσης και πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διασυνοριακή αλλαγή λογαριασμών πληρωμών.
Άρθρο 8
Πακέτα τραπεζικών λογαριασμών
Με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 2 τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν ένας λογαριασμός πληρωμών προσφέρεται μαζί με άλλη χρηματοοικονομική υπηρεσία ή προϊόν στο πλαίσιο ενός πακέτου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον πελάτη αν υπάρχει η δυνατότητα να αγοράσει τον λογαριασμό πληρωμών χωριστά και, στην περίπτωση αυτή, παρέχει χωριστή πληροφόρηση σχετικά με τις δαπάνες και τα τέλη που συνδέονται με κάθε άλλο χρηματοοικονομικό προϊόν και υπηρεσία που προσφέρεται στο πακέτο.
▌
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΑΛΛΑΓΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ
Άρθρο 9
Παροχή της υπηρεσίας αλλαγής λογαριασμού
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού, όπως αυτή περιγράφεται στο άρθρο 10, σε κάθε καταναλωτή που διατηρεί λογαριασμό σε άλλον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει συμφωνήσει το άνοιγμα νέου λογαριασμού πληρωμών με τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών.
Τα κράτη μέλη μπορούν, σε σχέση με αλλαγή λογαριασμού όταν και οι δύο πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών εδρεύουν στην επικράτειά τους, να θεσπίζουν ή να διατηρούν ρυθμίσεις διαφορετικές από αυτές που εκτίθενται στο άρθρο 10, εάν τούτο αποβαίνει σαφώς προς το συμφέρον του καταναλωτή και εάν η αλλαγή ολοκληρώνεται εντός το πολύ των ίδιων χρονικών περιθωρίων όπως αυτά που περιγράφονται στο άρθρο 10.
Άρθρο 10
Η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού εκκινείται από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και παρέχεται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 7.
2. Η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού εκκινείται από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Προς τούτο, ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών λαμβάνει γραπτή άδεια από τον καταναλωτή για την εκτέλεση της υπηρεσίας αλλαγής λογαριασμού. Σε περίπτωση κοινών λογαριασμών, η άδεια πρέπει να ληφθεί από όλους τους κατόχους του λογαριασμού. Η άδεια συντάσσεται σε μια επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους στο οποίο εκκινείται η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα συμφωνηθεί μεταξύ των μερών.
Η άδεια επιτρέπει στον καταναλωτή να παρέχει ή να αρνείται ρητή συγκατάθεση στον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για την εκτέλεση όλων των ενεργειών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία ε) και στ) και να παρέχει ή να αρνείται ρητή συγκατάθεση στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για την εκτέλεση όλων των ενεργειών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχεία γ) και δ) και στην παράγραφο 5. Η εξουσιοδότηση επιτρέπει επίσης στον καταναλωτή να ζητήσει ρητώς τη μεταφορά από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α) και β).
Η εξουσιοδότηση ορίζει επίσης την ημερομηνία από την οποία θα λειτουργούν οι επαναλαμβανόμενες πληρωμές από τον λογαριασμό που έχει ανοιχτεί στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Η ημερομηνία αυτή τοποθετείται τουλάχιστον επτά εργάσιμες ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών λαμβάνει την αίτηση εκτέλεσης της αλλαγής λογαριασμού από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών σύμφωνα με το άρθρο 10(6).
3. Εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της εξουσιοδότησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ζητά από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να προβεί στις εξής ενέργειες:
(α) να διαβιβάσει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και, κατόπιν ρητής αιτήσεως του καταναλωτή δυνάμει της παραγράφου 2, στον καταναλωτή κατάλογο με όλες τις υφιστάμενες πάγιες εντολές για μεταφορές πιστώσεων και τις εντολές άμεσης χρέωσης τις οποίες έχει δώσει ο οφειλέτης, όταν υπάρχουν·
(β) να διαβιβάσει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και, κατόπιν ρητής αιτήσεως του καταναλωτή δυνάμει της παραγράφου 2, στον καταναλωτή τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων και τις άμεσες χρεώσεις που έχει εξουσιοδοτήσει ο πιστωτής και οι οποίες εκτελέστηκαν στον λογαριασμό του καταναλωτή κατά τους προηγούμενους 13 μήνες•
(γ) να διαβιβάσει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών τις πρόσθετες πληροφορίες είναι αναγκαίες προκειμένου ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών να εκτελέσει την αλλαγή λογαριασμού•
(δ) σε περίπτωση που ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν παρέχει σύστημα αυτόματου αναπροσανατολισμού των εισερχόμενων μεταφορών πιστώσεων και των άμεσων χρεώσεων προς τον λογαριασμό που διατηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών, ▌να διακόψει την αποδοχή άμεσων χρεώσεων και εισερχόμενων μεταφορών πιστώσεων κατά την ημερομηνία που ορίζεται στην εξουσιοδότηση•
(ε) εάν ο καταναλωτής παρείχε ρητή συγκατάθεση δυνάμει της παραγράφου 2, να μεταφέρει οποιοδήποτε θετικό υπόλοιπο στον λογαριασμό που ανοίχτηκε ή τηρείται στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών κατά την ημερομηνία που ορίζεται από τον καταναλωτή• και
στ) εάν ο καταναλωτής παρείχε ρητή συγκατάθεση δυνάμει της παραγράφου 2, να κλείσει τον λογαριασμό που τηρείται στον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών κατά την ημερομηνία που ορίζεται από τον καταναλωτή.
(στα) να ακυρώσει τις πάγιες εντολές και τις μεταφορές πιστώσεων με ημερομηνία εκτέλεσης από την ημερομηνία που ορίζεται στην εξουσιοδότηση.
4. Αφού λάβει από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών τις ζητούμενες πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προβαίνει στις εξής ενέργειες:
α) προσδιορίζει εντός επτά εργάσιμων ημερών τις πάγιες εντολές για τις μεταφορές πιστώσεων που ζητά ο καταναλωτής και τις εκτελεί, αρχής γενομένης από την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική εξουσιοδότηση•
β) δέχεται άμεσες χρεώσεις, αρχής γενομένης από την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική εξουσιοδότηση•
(βα) εφόσον χρειάζεται, ενημερώνει τους καταναλωτές για τα δικαιώματά τους σε σχέση με τις άμεσες χρεώσεις του Ενιαίου Χώρου Πληρωμών σε Ευρώ (ΕΧΠΕ) που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 260/2012·
(γ) εάν ο καταναλωτής παρείχε ρητή συγκατάθεση δυνάμει της παραγράφου 2, ενημερώνει τους πληρωτές που διενεργούν επαναλαμβανόμενες μεταφορές πιστώσεων σε λογαριασμό πληρωμών του καταναλωτή σχετικά με τα στοιχεία του λογαριασμού που τηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Εάν ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν έχει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται για να ενημερώσει τον πληρωτή, ζητά εντός δύο ημερών είτε από τον καταναλωτή είτε, εάν είναι αναγκαίο, από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών , αφού ζητήσει την άδεια του καταναλωτή, να παράσχει τις πληροφορίες που λείπουν•
δ) εάν ο καταναλωτής παρείχε ρητή συγκατάθεση δυνάμει της παραγράφου 2, ενημερώνει τους δικαιούχους που διενεργούν άμεσες χρεώσεις για την είσπραξη χρηματικών ποσών από τον λογαριασμό του καταναλωτή σχετικά με τα στοιχεία του λογαριασμού που τηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και την ημερομηνία από την οποία αρχίζουν να γίνονται εισπράξεις μέσω άμεσων χρεώσεων στον εν λόγω λογαριασμό. Εάν ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν έχει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται για να ενημερώσει τον δικαιούχο, ζητά εντός δύο ημερών είτε από τον καταναλωτή είτε, εάν είναι αναγκαίο, από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών, αφού ζητήσει την άδεια του καταναλωτή, να παράσχει τις πληροφορίες που λείπουν•
ε) εάν ζητηθεί από τον καταναλωτή να παράσχει τις ελλείπουσες πληροφορίες για τους σκοπούς των στοιχείων γ) και δ), παρέχει στον καταναλωτή τυποποιημένες επιστολές με τα στοιχεία του νέου λογαριασμού και την ημερομηνία έναρξης που αναφέρεται στην εξουσιοδότηση. Η τυποποιημένη επιστολή συντάσσεται σε μια επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους στο οποίο εκκινείται η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα συμφωνηθεί μεταξύ των μερών.
4α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι ορίζονται προθεσμίες σε εθνικό επίπεδο προκειμένου τόσο οι πληρωτές όσο και οι δικαιούχοι να λάβουν υπόψη τα στοιχεία του νέου λογαριασμού του καταναλωτή που αποστέλλονται από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης ότι οι καταναλωτές αποκτούν επίγνωση παρόμοιων προθεσμιών και των ευθυνών που αυτές συνεπάγονται.
5. Εάν ο καταναλωτής παρείχε ρητή συγκατάθεση δυνάμει της παραγράφου 2, ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμής δύνανται να προβεί σε οποιαδήποτε επιπρόσθετη ενέργεια απαιτείται για την εκτέλεση της αλλαγής λογαριασμού.
6. Αφού παραλάβει σχετικό αίτημα από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών, ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προβαίνει στις εξής ενέργειες:
α) αποστέλλει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β) και γ) εντός επτά εργάσιμων ημερών από την παραλαβή του αιτήματος•
β) σε περίπτωση που ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν παρέχει σύστημα αυτόματου αναπροσανατολισμού των εισερχόμενων μεταφορών πιστώσεων και των άμεσων χρεώσεων προς τον λογαριασμό που διατηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών, ακυρώνει τις εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων και διακόπτει την αποδοχή άμεσων χρεώσεων στον λογαριασμό πληρωμών από την ημερομηνία που ζητείται από τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών•
γ) μεταφέρει οποιοδήποτε θετικό υπόλοιπο από τον λογαριασμό πληρωμών στον λογαριασμό που τηρείται στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών•
(δ) αμέσως μόλις ολοκληρωθούν τα βήματα που εκτίθενται στα σημεία (α), (β) και (γ), κλείνει τον λογαριασμό πληρωμών•
ε) προβαίνει σε οποιαδήποτε επιπρόσθετη ενέργεια απαιτείται για την εκτέλεση της αλλαγής λογαριασμού, δυνάμει της παραγράφου 5.
6a. Ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν είναι υποχρεωμένος να κλείσει τον λογαριασμό πληρωμών σύμφωνα με το στοιχείο δ) της παραγράφου 6 εφόσον εκκρεμούν υποχρεώσεις του καταναλωτή έναντι του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών. Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει αμέσως τον καταναλωτή σε περίπτωση που οι εν λόγω εκκρεμείς υποχρεώσεις δεν επιτρέπουν το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών του.
7. Με την επιφύλαξη του άρθρου 55 παράγραφος 2 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ, ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν αναστέλλει τα μέσα πληρωμών πριν από την ημερομηνία που έχει συμφωνηθεί με τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών έτσι ώστε η παροχή υπηρεσιών πληρωμών προς τον καταναλωτή να μη διακοπεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής λογαριασμού.
8. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1 έως 7 εκτός από εκείνες που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 4(γ) και (δ) εφαρμόζονται και όταν η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού εκκινείται από πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος.
9. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 8, οι προθεσμίες των παραγράφων 3, 4 και 6 διπλασιάζονται εκτός εάν συνδέονται με συναλλαγές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 του κανονισμού (EΕ) αριθ. 260/2012 όταν τόσο ο αποστέλλων όσο και ο λαμβάνων λογαριασμός πληρωμών είναι εκφρασμένοι σε ευρώ. Η παρούσα διάταξη υπόκειται σε αναθεώρηση δυνάμει του άρθρου 27.
Άρθρο 11
Τέλη που συνδέονται με την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές έχουν δωρεάν πρόσβαση στις προσωπικές τους πληροφορίες όσον αφορά υφιστάμενες πάγιες εντολές και άμεσες χρεώσεις που τηρούνται είτε στον αποστέλλοντα είτε στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει τις πληροφορίες που έχει ζητήσει ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 6 στοιχείο α) χωρίς να χρεώνει τον καταναλωτή ή τον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών που τηρείται σε αυτόν καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ.
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων ή ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για οποιαδήποτε υπηρεσία που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 10, εκτός εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3, είναι εύλογα.
Άρθρο 11a
Αυτόματη ανακατεύθυνση
Εκτός εάν η Επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά, ύστερα από την εκπόνηση μελέτης ρυθμιστικού αντικτύπου, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν έως τις ...* [6 έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας], την καθιέρωση ενός μηχανισμού που παρέχει αυτόματη ανακατεύθυνση των πληρωμών από έναν λογαριασμό πληρωμών σε άλλον λογαριασμό πληρωμών σε συνδυασμό με αυτόματες ενημερώσεις των δικαιούχων ή πληρωτών σε περίπτωση ανακατεύθυνσης των μεταφορών τους.
Άρθρο 12
Οικονομική ζημία για τους καταναλωτές
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε τέλη ή άλλη οικονομική ζημία που υφίσταται ο καταναλωτής εξαιτίας μη συμμόρφωσης του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που εμπλέκεται στη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού προς τις υποχρεώσεις οι οποίες ισχύουν δυνάμει του άρθρου 10 επιστρέφεται από τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών πληρωμών μέσα σε τρεις εργάσιμες ημέρες από τη διαπίστωση της μη συμμόρφωσης. Το βάρος της αποδείξεως το φέρει ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ο οποίος πρέπει να καταδείξει ότι υπάρχει συμμόρφωση με τους όρους που εκτίθενται στο άρθρο 10.
2. Οι καταναλωτές δεν υφίστανται καμία οικονομική ζημία εξαιτίας λαθών ή καθυστερήσεων στην επικαιροποίηση των στοιχείων του λογαριασμού πληρωμής τους από πληρωτή ή δικαιούχο. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι πληρωτές και δικαιούχοι θεωρούνται υπεύθυνοι όταν δεν τηρούν τις προθεσμίες που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 10.
Άρθρο 13
Πληροφόρηση σχετικά με την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές τις εξής πληροφορίες σχετικά με την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού:
(α) τον ρόλο του αποστέλλοντος και του λαμβάνοντος παρόχου υπηρεσιών πληρωμών σε κάθε βήμα της διαδικασίας αλλαγής λογαριασμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10•
(β) το χρονοδιάγραμμα ολοκλήρωσης των σχετικών βημάτων•
(γ) τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνονται για τη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού•
(δ) κάθε πληροφορία που θα κληθεί να παράσχει ο καταναλωτής•
(ε) το σύστημα εναλλακτικών διαδικασιών επίλυσης διαφορών που αναφέρεται στο άρθρο 21.
3. Η πληροφόρηση είναι διαθέσιμη δωρεάν σε σταθερό υπόθεμα σε όλα τα υποκαταστήματα των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών στα οποία έχουν πρόσβαση οι καταναλωτές, καθώς και σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους τους ανά πάσα στιγμή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥΣ ΠΛΗΡΩΜΩΝ
Άρθρο 14
Απαγόρευση των διακρίσεων
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος των καταναλωτών που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, με βάση την υπηκοότητα ή τον τόπο διαμονής τους, ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο που αναφέρεται στο άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την υποβολή αίτησης για λογαριασμό πληρωμών ή την πρόσβαση σε αυτόν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η κατοχή βασικού λογαριασμού πληρωμών δεν επιδέχεται κανενός είδους διακρίσεις. Δεν επιτρέπεται η οιαδήποτε εισαγωγή διακρίσεων, για παράδειγμα μέσω διαφορετικής όψης της κάρτας ή μέσω διαφορετικού αριθμού λογαριασμού ή κάρτας.
Άρθρο 15
Δικαίωμα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ένας λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά προσφέρεται στους καταναλωτές από όλους τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δραστηριοποιούνται στον κλάδο των γενικών υπηρεσιών πληρωμών λιανικής και προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο μέρος της τακτικής επιχειρηματικής δραστηριότητάς τους. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν προσφέρονται μόνον από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που παρέχουν τον λογαριασμό αποκλειστικά μέσω διαδικτυακών ▌υπηρεσιών.
1α. Τα κράτη μέλη μπορούν να άρουν την υποχρέωση της παραγράφου 1 όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών:
(α) απαριθμούνται στο άρθρο 2(5) της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίουl[9],
(β) λειτουργούν σε μη κερδοσκοπική βάση·
(γ) θεσπίζουν οαθορισμένα κριτήρια για την ιδιότητα του μέλους, π.χ. το επλαγγελμα.
Οποιαδήποτε τέτοια άρση δεν υπονομεύει το δικαίωμα πρόσβασης των καταναλωτών.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι υφίσταται στην επικράτειά τους ένα σύστημα που να εξασφαλίζει το δικαίωμα των καταναλωτών να ανοίγουν και να χρησιμοποιούν λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά όπως ορίζεται στο άρθρο 14, που ικανοποιεί τους ακόλουθους όρους:
(α) το δικαίωμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής του καταναλωτή, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2α·
(αα) θεσπίζεται μηχανισμός για την παροχή βοήθειας στους καταναλωτές που δεν έχουν σταθερή διεύθυνση, των αιτούντων άσυλο και των καταναλωτών που δεν διαθέτουν άδεια παραμονής αλλά των οποίων δεν είναι δυνατή η απέλαση για νομικούς λόγους, να ικανοποιούν τις προϋποθέσεις του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2005/60/ΕΚ·
(β) η άσκηση του δικαιώματος δεν γίνεται εξαιρετικά δύσκολη ή επαχθής για τον καταναλωτή·
(βα) διατίθεται μηχανισμός που διασφαλίζει ότι, τόσο οι καταναλωτές που δεν χρησιμοποιούν τραπεζικές υπηρεσίες, όσο και οι ευπαθείς και οι μετακινούμενοι καταναλωτές, ενημερώνονται για τη διαθεσιμότητα των λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά·
(ββ) η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού που προβλέπεται στα άρθρα 10 και 11 ισχύει και για τις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες ένας καταναλωτής επιθυμεί να αλλάξει λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά εντός του πεδίου εφαρμογής της υπηρεσίας αλλαγής λογαριασμού·
2α. Προκειμένου να ασκείται το δικαίωμα που ορίζεται στην παράγραφο 2, τα κράτη μέλη απαιτούν από τους καταναλωτές να έχουν πραγματική σχέση με το κράτος μέλος στο οποίο επιθυμούν να ανοίξουν και να χρησιμοποιήσουν λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά.
Όταν ο καταναλωτής καλείται να αποδείξει μια τέτοια σχέση, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τούτο δεν θα είναι επαχθές για τον καταναλωτή. Προς τούτο, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές καταρτίζουν κατάλογο ο οποίος εκθέτει τη μορφή που μπορεί να πάρει μια τέτοια σχέση. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει τουλάχιστον την ιθαγένεια, τους οικογενειακούς δεσμούς, τα κέντρα συμφερόντων, τον τόπο εργασίας, την περίοδο πρακτικής άσκησης ή μαθητείας, την επιδίωξη ευκαιριών απασχόλησης ή άλλες επαγγελματικές σχέσεις, τον τόπο σπουδών ή επαγγελματικής κατάρτισης, τη διαμονή, την ακίνητη περιουσία και οποιαδήποτε εκκρεμή αίτηση ασύλου ή μετανάστευσης.
Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 για να παράσχει συνδρομή στις αρμόδιες αρχές.
Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών λαμβάνουν υπόψη τις πληροφορίες που παρέχονται από τον καταναλωτή και μπορεί να απαιτούν τη φυσική παρουσία του καταναλωτή ή τη νόμιμη εκπροσώπησή του από τρίτο πρόσωπο στο πλησιέστερο διαθέσιμο υποκατάστημα προκειμένου να ανοίξει ο λογαριασμός.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι είναι δυνατόν για τους καταναλωτές να αποδεικνύουν την ύπαρξη πραγματικής σχέσης εντός ενός μηνός από το άνοιγμα του λογαριασμού εξ αποστάσεως και εκ των προτέρων. Πριν από μια τέτοια επαλήθευση, συμπεριλαμβανομένης της προσωπικής παρουσίας όπου χρειάζεται, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών επιτρέπεται να θέτουν περιορισμούς στη χρήση του λογαριασμού.
2β. Πριν από το άνοιγμα ενός λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών επαληθεύουν κατά πόσο ο καταναλωτής διατηρεί ενεργό και ισοδύναμο λογαριασμό πληρωμών στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους και απαιτούν από τον καταναλωτή να υπογράψει σχετική υπεύθυνη δήλωση.
3. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν δύνανται να απορρίψουν το αίτημα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, με εξαίρεση τις εξής περιπτώσεις:
(α) όταν η δέουσα επιμέλεια ως προς τον πελάτη που έχει διεξαχθεί σύμφωνα με το κεφάλαιο II της οδηγίας 2005/60/ΕΚ εντοπίζει αισθητό κίνδυνο ότι ο λογαριασμός θα χρησιμοποιηθεί κατά παράβαση του ενωσιακού δικαίου·
(β) σε περιπτώσεις κατά τις οποίες το κράτος μέλος έχει ασκήσει τη δυνατότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 2β του παρόντος άρθρου, όταν ο καταναλωτής διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην επικράτεια της χώρας τους, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 16(1).
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διεκπεραιώνουν τις αιτήσεις για πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά εντός επτά εργάσιμψν ημερών από την παραλαβή μιας πλήρους αίτησης στην οποία συμπεριλαμβάνεται και ένα αποδεικτικό έγγραφο ταυτότητας. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον καταναλωτή αμελλητί ▌, γραπτώς και δωρεάν για την απόρριψη του αιτήματός του και για τους ειδικούς λόγους της, εκτός εάν η ενημέρωση αντίκειται στους στόχους της εθνικής ασφάλειας ή της καταπολέμησης χρηματοπιστωτικών εγκλημάτων. Επιπλέον, ο καταναλωτής ενημερώνεται τουλάχιστον για έναν δίαυλο έφεσης ή υπηρεσία παροχής συμβουλών που έχει στη διάθεσή του δωρεάν ή έναντι εύλογης αμοιβής, καθώς και για διαθέσιμους μηχανισμούς εναλλακτικής διευθέτησης διαφορών.
5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β), ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών λαμβάνει τα δέοντα μέτρα δυνάμει του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.
6. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν εξαρτάται από την αγορά πρόσθετων υπηρεσιών ή μετοχών του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών.
Άρθρο 16
Παράμετροι λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνει τις εξής υπηρεσίες ▌:
(α) υπηρεσίες που επιτρέπουν τη διενέργεια όλων των πράξεων που απαιτούνται για το άνοιγμα, τη λειτουργία και το κλείσιμο λογαριασμού πληρωμών·
(β) υπηρεσίες που επιτρέπουν την κατάθεση χρηματικών ποσών σε λογαριασμό πληρωμών·
(γ) υπηρεσίες που επιτρέπουν τις αναλήψεις μετρητών από λογαριασμό πληρωμών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην τραπεζική θυρίδα και σε μηχανήματα αυτόματων συναλλαγών, κατά τη διάρκεια ή εκτός του ωραρίου λειτουργίας των τραπεζών·
(δ) την εκτέλεση των εξής πράξεων πληρωμής εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
(1) άμεσων χρεώσεων στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ·
(2) πράξεων πληρωμής στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ μέσω μέσου πληρωμών (π.χ. κάρτα πληρωμών, προϊόν λογισμικού) συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών πληρωμών•
(3) μεταφορών πιστώσεων στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ, συμπεριλαμβανομένων πάγιων εντολών, σε τερματικά, θυρίδες τραπεζών, και μέσω των επιγραμμικών δυνατοτήτων του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, εφόσον ένας λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά χρησιμοποιείται από τον καταναλωτή για προσωπική χρήση, δεν υπάρχουν όρια στον αριθμό των πράξεων που παρέχονται στον καταναλωτή βάσει των ειδικών κανόνων τιμολόγησης που ορίζονται στο άρθρο 17. Κατά τον καθορισμό του τι θεωρείται προσωπική χρήση, τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ισχύουσα καταναλωτική συμπεριφορά και τη συνήθη εμπορική πρακτική.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο καταναλωτής είναι σε θέση να διαχειρίζεται και να εκκινεί συναλλαγές πληρωμής από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά τον οποίο διατηρεί, μέσω των καταστημάτων του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών ή μέσω της διαδικτυακής ▌πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει.
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ένας λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν περιλαμβάνει δυνατότητες υπερανάληψης με εξαίρεση, όπου θεωρείται σκόπιμο, μιας προσωρινής δυνατότητας αντιστάθμισης για μικρά ποσά. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στους παρόχους υπηρεσιών να παρέχουν διευκολύνσεις υπερανάληψης και άλλα πιστωτικά προϊόντα ως σαφώς διαχωρισμένες υπηρεσίες σε πελάτες βασικών λογαριασμών πληρωμών. Η πρόσβαση ή η χρήση του λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν περιορίζεται, ούτε εξαρτάται, από την αγορά τέτοιων πιστωτικών υπηρεσιών. Τα τέλη που χρεώνονται για αυτές τις υπηρεσίες είναι διαφανή και τουλάχιστον εξίσου ευνοϊκά με τη συνήθη τιμολογιακή πολιτική του παρόχου.
4α. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 24 προκειμένου να επικαιροποιεί τον κατάλογο των υπηρεσιών που περιλαμβάνονται στον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, ανάλογα με την εξέλιξη των μέσων πληρωμών και της τεχνολογίας.
Άρθρο 17
Συναφή τέλη
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 16 προσφέρονται από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών δωρεάν ή έναντι της καταβολής ευλόγου τέλους. Τα κράτη μέλη απαιτούν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών να εξασφαλίζουν ότι, από τα προϊοντα που προσφέρουν, ο λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά είναι πάντοτε ο λογαριασμός πληρωμών με τα χαμηλότερα τέλη για την παροχή του ελάχιστου πακέτου υπηρεσιών πληρωμών που ορίζεται εντός του κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 16(1) και (2).
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη που χρεώνονται στον καταναλωτή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του, που ορίζονται στη σύμβαση-πλαίσιο, είναι εύλογα και οπωσδήποτε όχι υψηλότρα από τη συνήθη τιμολογιακή πολιτική του παρόχου.
▌
Άρθρο 18
Συμβάσεις-πλαίσια και καταγγελία
1. Οι συμβάσεις-πλαίσια για την παροχή πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας 2007/64/ΕΚ, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στις παραγράφους 2 και 3.
2. Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δύναται να καταγγείλει μονομερώς τη σύμβαση-πλαίσιο μόνον εάν ισχύει τουλάχιστον μία από τις εξής προϋποθέσεις:
(α) εάν ο καταναλωτής χρησιμοποίησε εσκεμμένα τον λογαριασμό για παράνομους σκοπούς·
(β) εάν δεν έχει εκτελεστεί καμία συναλλαγή στον λογαριασμό για διάστημα μεγαλύτερο των 24 διαδοχικών μηνών και εάν δεν έχουν καταβληθεί στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών πληρωτέα τέλη·
(γ) εάν ο καταναλωτής παρέσχε εν γνώσει του ανακριβή στοιχεία προκειμένου να εξασφαλίσει τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, δεδομένου ότι τα ακριβή στοιχεία θα είχαν ως αποτέλεσμα την απόρριψη του αιτήματός του·
(γα) εάν ο καταναλωτής δεν είναι σε θέση να δικαιολογήσει την ύπαρξη πραγματικής σχέσης με το εμπλεκόμενο κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15(2a), εντός ενός μηνός από το άνοιγμα του λογαριασμού εξ αποστάσεως και εκ των προτέρων·
(δ) εάν ο καταναλωτής δεν διαμένει πλέον νομίμως στην Ένωση ή έχει ακολούθως ανοίξει δεύτερο λογαριασμό πληρωμών στο κράτος μέλος όπου διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών καταγγέλλει τη σύμβαση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, ενημερώνει τον καταναλωτή για τους λόγους και την αιτιολόγηση της καταγγελίας, τουλάχιστον για έναν δίαυλο έφεσης ή υπηρεσία παροχής συμβουλών που έχει αυτός στη διάθεσή του δωρεάν ή έναντι εύλογης αμοιβής, καθώς και για διαθέσιμους μηχανισμούς εναλλακτικής διευθέτησης διαφορών, τουλάχιστον ένα μήνα προτού ισχύσει η καταγγελία, γραπτώς και δωρεάν, εκτός εάν παρόμοια ενημέρωση θα αντέβαινε στους στόχους της εθνικής ασφάλειας.
Άρθρο 19
Γενικές πληροφορίες για λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη θέσπιση επαρκών μέτρων για την ενίσχυση της συνειδητοποίησης ▌σχετικά με τη διαθεσιμότητα λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τους όρους τιμολόγησής τους, τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται για την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και τις μεθόδους πρόσβασης σε σύστημα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέτρα επικοινωνίας είναι επαρκή και καλά στοχευμένα, ιδίως σε σχέση με την απεύθυνση σε καταναλωτές που δεν χρησιμοποιούν τραπεζικές υπηρεσίες, σε ευπαθείς και σε μετακινούμενους καταναλωτές.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διαθέτουν ενεργητικά στους καταναλωτές προσβάσιμες πληροφορίες και κατάλληλη συνδρομή σχετικά με τα ειδικά χαρακτηριστικά των παρεχόμενων λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τα σχετικά τέλη και τους όρους χρήσης τους. Τα κράτη μέλη μεριμνούν επίσης ώστε ο καταναλωτής να ενημερώνεται ότι η αγορά πρόσθετων υπηρεσιών δεν είναι υποχρεωτική για την πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά.
2α. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να απαιτούν από τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και τα συμβουλευτικά κέντρα να ενισχύουν την υποστήριξη των πλέον ευάλωτων πελατών ώστε να τους καταστήσουν περισσότερο υπεύθυνους και να τους βοηθήσουν να διαχειρίζονται τα χρήματά τους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προάγουν κατάλληλα μέτρα και να βελτιώσουν την χρηματοοικονομική εκπαίδευση μεταξύ άλλων και στα σχολεία. Ο κίνδυνος του χρηματοοικονομικού αποκλεισμού θα πρέπει να ελαχιστοποιηθεί για όλους τους καταναλωτές. Επιπλέον, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών για τη διευκόλυνση του συνδυασμού της παροχής λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και της χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης.
2β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών που υποχρεούνται να προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δημοσιεύουν, σε ετήσια βάση, στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των υποβληθέντων αιτημάτων για λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, των απορριφθέντων αιτημάτων, των λογαριασμών που ανοίχτηκαν και που κλείστηκαν κατά τη διάρκεια του σχετικού έτους. Τα σχετικά στοιχεία συγκεντρώνονται και δημοσιεύονται σε επίπεδο καταστήματος και σε εταιρικό επίπεδο.
2β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν, μεταξύ άλλων και στον δικτυακό τους τόπο, έλεγχο των επιδόσεων κάθε παρόχου υπηρεσιών πληρωμών όσον αφορά τη συμμόρφωσή του με την απαίτηση σεβασμού του δικαιώματος πρόσβασης. Για τον σκοπό αυτόν, οι σχετικοί πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών αξιολογούνται μεμονωμένα σύμφωνα με τις επιδόσεις τους στην παροχή λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και ένας κατάλογος με τις δέκα κορυφαίες τράπεζες με βάση το μερίδιο αγοράς δημοσιεύεται σε ετήσια βάση. Όλα τα σχετικά στοιχεία διαβιβάζονται στην Επιτροπή και στην ΕΑΤ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
Άρθρο 20
Αρμόδιες αρχές
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές οι οποίες διασφαλίζουν και παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία. Οι εν λόγω αρμόδιες αρχές λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης αυτής. Είναι ανεξάρτητες από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών. Είναι αρμόδιες αρχές κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού 1093/2010.
2. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι ανεξάρτητες από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών και διαθέτουν όλες τις εξουσίες που είναι αναγκαίες και όλους τους πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Όταν περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές εξουσιοδοτούνται να διασφαλίζουν και να παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους αποτελεσματικά. Οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά με τις αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών για τη διασφάλιση της ορθής και πλήρους εφαρμογής των μέτρων που θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία.
2α. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προβαίνουν ανά τακτά χρονικά διαστήματα σε διαβουλεύσεις με τους οικείους ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων των καταναλωτών, για τη διασφάλιση και την παρακολούθηση της αποτελεσματικής συμμόρφωσης με την παρούσα οδηγία, χωρίς να θίγεται η ρήτρα ανεξαρτησίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εντεταλμένες αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εντός ενός έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. Ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιονδήποτε καταμερισμό των αρμοδιοτήτων των εν λόγω αρχών. Ενημερώνουν την Επιτροπή αμελλητί για οποιαδήποτε μεταγενέστερη μεταβολή που αφορά τον ορισμό και τις αντίστοιχες αρμοδιότητες των εν λόγω αρχών.
Άρθρο 21
Εναλλακτική επίλυση διαφορών
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν επαρκείς και αποτελεσματικές διαδικασίες εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών για τη διευθέτηση των διαφορών μεταξύ των καταναλωτών και των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών σε σχέση με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Για τους σκοπούς αυτούς, τα κράτη μέλη ορίζουν υφιστάμενους φορείς και, όπου κρίνεται σκόπιμο, συγκροτούν νέους.
1α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών υπάγονται σε έναν ή περισσότερους φορείς εναλλακτικής επίλυσης διαφορών που εκπληρώνουν τα εξής κριτήρια:
(α) η προθεσμία για την υποβολή της διαφοράς ενώπιον δικαστηρίου αναστέλλεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας για την εναλλακτική επίλυση διαφορών·
(β) η διαδικασία είναι δωρεάν ή έχει χαμηλό κόστος, όπως ορίζεται από την εθνική νομοθεσία·
(γ) τα ηλεκτρονικά μέσα δεν είναι το μόνο μέσο με το οποίο τα μέρη μπορούν να έχουν πρόσβαση στη διαδικασία·
(δ) υπάρχει ίση εκπροσώπηση παρόχων, καταναλωτών και άλλων χρηστών.
1β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεσμεύονται να χρησιμοποιούν έναν ή περισσότερους φορείς εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
1γ. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και την ΕΑΤ για τους φορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 το αργότερο έως …. [έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας]. Ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή σχετικά με κάθε μεταγενέστερη μεταβολή που αφορά τους εν λόγω φορείς.
1δ. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνουν τον καταναλωτή σχετικά με τους φορείς εναλλακτικής επίλυσης διαφορών από τους οποίους καλύπτονται και οι οποίοι είναι αρμόδιοι για την αντιμετώπιση ενδεχόμενων διαφορών μεταξύ των παρόχων και του καταναλωτή. Διευκρινίζουν επίσης κατά πόσον δεσμεύονται ή υποχρεούνται να χρησιμοποιούν αυτούς τους φορείς για την επίλυση των διαφορών τους με τους καταναλωτές.
1ε. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναγράφονται με σαφή, κατανοητό και εύκολα προσβάσιμο τρόπο στον δικτυακό τόπο του παρόχου, εάν υπάρχει, και στους γενικούς όρους των συμβάσεων πώλησης ή παροχής υπηρεσιών μεταξύ του παρόχου και του καταναλωτή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΚΥΡΩΣΕΙΣ
Άρθρο 22
Διοικητικά μέτρα και εφαρμογή των διοικητικών κυρώσεων και άλλων διοικητικών μέτρων
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες περί διοικητικών κυρώσεων και άλλων διοικητικών μέτρων που επιβάλλονται για παραβάσεις των εθνικών διατάξεων οι οποίες έχουν θεσπιστεί δυνάμει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο προκειμένου να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω διοικητικές κυρώσεις και τα άλλα διοικητικά μέτρα έχουν αποτελεσματικό, αναλογικό και αποτρεπτικό χαρακτήρα.
Οποιεσδήποτε χρηματικές ποινές ποσοτικοποιούνται στο μέτρο του δυνατού σε ενωσιακό επίπεδο, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή των εθνικών διατάξεων μεταφοράς της παρούσας οδηγίας.
2. Η ΕΑΤ εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές που απευθύνονται στις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, σχετικά με τα είδη διοικητικών κυρώσεων και τα άλλα διοικητικά μέτρα και το ύψος των διοικητικών προστίμων.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν χωρίς περιττές καθυστερήσεις όποια κύρωση ή άλλο μέτρο επιβάλλεται για παραβίαση των εθνικών διατάξεων που μεταφέρουν την παρούσα οδηγία, καθώς επίσης και πληροφορίες σχετικά με τον τύπο και τη φύση της παράβασης.
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις διατάξεις σχετικά με τις κυρώσεις έως τις … [18 μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας] και για οποιαδήποτε μεταγενέστερη σχετική τροποποίηση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 23
Κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 24, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4.
Άρθρο 24
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.
2. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 23 ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον, αρχής γενομένης από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.
3. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 23 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση εξουσιών που προσδιορίζονται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα ήδη ισχυουσών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
4. Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί συγχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 23, τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός προθεσμίας τριών μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα εγείρουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
▌
Άρθρο 26
Αξιολόγηση
1. Σε ετήσια βάση και για πρώτη φορά έως τις … [τρία χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας], τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή πληροφόρηση σχετικά με τα ακόλουθα θέματα:
(α) τη συμμόρφωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών με τις διατάξεις των άρθρων 3 έως 6·
(β) τον αριθμό των διαπιστευμένων δικτυακών τόπων σύγκρισης που δημιουργούνται δυνάμει του άρθρου 7 και τις βέλτιστες πρακτικές σχετικά με την ικανοποίηση των χρηστών από τους δικτυακούς τόπους σύγκρισης·
(γ) τον αριθμό των λογαριασμών πληρωμών για τους οποίους έχει γίνει αλλαγή, τον μέσο χρόνο που απαιτείται για τη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού, το μέσο συνολικό τέλος που χρεώνεται για την αλλαγή λογαριασμού, τον αριθμό των απορριφθέντων αιτημάτων αλλαγής, τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι καταναλωτές κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής λογαριασμού·
(δ) τον αριθμό των λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά που ανοίχτηκαν, τη διάρκεια διατήρησης τέτοιου είδους λογαριασμών, τον αριθμό των απορριφθέντων αιτημάτων αλλαγής λογαριασμού, τον αριθμό των λογαριασμών που έκλεισαν και τους λόγους απόρριψής και κλεισίματός τους, καθώς και τα σχετικά τέλη.
(δα) τα μέτρα που θεσπίζονται με σκοπό την καθοδήγηση των ευάλωτων ομάδων σε θέματα προϋπολογισμού και υπερχρέωσης.
2. Η Επιτροπή παρέχει ετήσια έκθεση με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 27
Ρήτρα επανεξέτασης
1. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, εντός τετραετίας από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από πρόταση.
Η έκθεση περιλαμβάνει:
(α) κατάλογο με όλες τις διαδικασίες επί παραβάσει που κίνησε η Επιτροπή για εσφαλμένη ή ελλιπή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας·
(β) αξιολόγηση του αντίκτυπου της παρούσας οδηγίας σε σχέση με την εναρμόνιση και την ολοκλήρωση των λιανικών τραπεζικών υπηρεσιών στο εσωτερικό της Ένωσης και σε σχέση με τον ανταγωνισμό και το μέσο ύψος των τελών στα κράτη μέλη·
(γ) στρατηγικές με στόχο να αυξηθεί η ποιότητα, η διαφάνεια και η συγκρισιμότητα της παροχής υπηρεσιών πληρωμών σε επίπεδο Ένωσης, όπως μεταξύ άλλων η διαφάνεια των επιχειρηματικών μοντέλων, των επενδυτικών στρατηγικών και της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης·
(δ) εκτίμηση σχετικά με το κόστος και τα οφέλη της εφαρμογής της πλήρους φορητότητας των αριθμών λογαριασμών πληρωμών σε επίπεδο Ένωσης, συνοδευόμενη από έναν χάρτη πορείας με τις συγκεκριμένες ενέργειες που είναι απαραίτητες για την εν λόγω εφαρμογή·
(ε) αξιολόγηση των χαρακτηριστικών των καταναλωτών που άνοιξαν λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά μετά τη μεταφορά της οδηγίας·
(στ) παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών στα κράτη μέλη για τον περιορισμό του αποκλεισμού των καταναλωτών από την πρόσβαση σε υπηρεσίες πληρωμών·
(ζ) αξιολόγηση των χρεώσεων που ισχύουν για βασικούς λογαριασμούς πληρωμών, με βάση τα κριτήρια που απαριθμούνται στο άρθρο 17 παράγραφος 3·
(η) αξιολόγηση των επιλογών για τη θέσπιση σε επίπεδο Ένωσης ενός ανώτατου ορίου για τα συνολικά ετήσια τέλη που συνδέονται με το άνοιγμα και τη χρήση ενός λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά καθώς επίσης και τους τρόπους προσαρμογής του εν λόγω ορίου στις εθνικές ιδιαιτερότητες·
(θ) αξιολόγηση του αντίκτυπου της παροχής λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στην αγορά για άλλους λογαριασμούς πληρωμών που προσφέρουν παρόμοιες υπηρεσίες.
2. Στην επανεξέταση γίνεται εκτίμηση, βάσει επίσης της πληροφόρησης που λαμβάνεται από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 26, του κατά πόσον πρέπει να τροποποιηθεί και να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος υπηρεσιών που αποτελούν μέρος ενός λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, λαμβανομένης υπόψη της εξέλιξης των μέσων πληρωμών και της τεχνολογίας.
3. Η αναθεώρηση αποσκοπεί επίσης στην εκτίμηση του κατά πόσον ▌απαιτούνται πρόσθετα μέτρα πέραν εκείνων που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 7 και 8, όσον αφορά τους δικτυακούς τόπους σύγκρισης και τις προσφορές πακέτων.
Άρθρο 28
Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, το αργότερο εντός [δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας], τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Όταν τα έγγραφα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη κατά την κοινοποίηση των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο δεν επαρκούν για την πλήρη εκτίμηση της συμμόρφωσης των εν λόγω μέτρων με ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή δύναται, κατ’ αίτηση της ΕΑΤ με σκοπό την εκτέλεση των καθηκόντων της δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 ή με δική της πρωτοβουλία, να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να παράσχουν λεπτομερέστερα στοιχεία σχετικά με τη μεταφορά της παρούσας οδηγίας και την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων.
2. Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.
Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν το Κεφάλαιο III από ...* [18 μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας] όσον αφορά τις υπηρεσίες αλλαγής λογαριασμού μεταξύ παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που εδρεύουν στο ίδιο κράτος μέλος και, για λογαριασμούς πληρωμών εκφρασμένους σε ευρώ, μεταξύ παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που εδρεύουν στην Ένωση σε σχέση με υπηρεσίες πληρωμών εκφρασμένες σε ευρώ.
Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο και εκτός εάν η Επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά μέσω σχεδίου μελέτης ρυθμιστικού αντικτύπου, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις του Κεφαλαίου III από ... * [48 μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας] όσον αφορά υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού μεταξύ παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που εδρεύουν στην Ένωση σε σχέση με λογαριασμούς πληρωμών εκφρασμένους σε νόμισμα διαφορετικό από το ευρώ.
Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν το άρθρο 4(1) έως (6), το άρθρο 5(1) και (2) και το άρθρο 6(1) και (2) within 18 months of the publication of the list referred to in Article 3(5).
Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη που έχουν θεσπίσει, έως την 1η Ιανουαρίου 2014, ένα εθνικό νομοθετικό σύστημα το οποίο εγγυάται την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά σε καταναλωτές που διαμένουν νόμιμα στην επικράτειά τους, εφαρμόζουν τις διατάξεις του Κεφαλαίου IV από ...* [24 μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας].
3. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 29
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 30
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος
- [1] Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
- [2] * Τροπολογίες: το νέο ή το τροποποιημένο κείμενο σημειώνονται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες· οι διαγραφές σημειώνονται με το σύμβολο ▌.
- [3] Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην ΕΕ.
- [4] Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ....
- [5] P7_TA(2012)0293.
- [6] Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 2005 που αφορά την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 309, 25.11.2005, σ. 15).
- [7] ΕΕ να εισαχθεί η ημερομηνία: 12 μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.
- [8] ΕΕ να εισαχθεί η ημερομηνία: 12 μήνες από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.
- [9] Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176, 27.6.2013, σ. 338).
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (*) (13.11.2013)
προς την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά τη συγκρισιμότητα των τελών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών και την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
(COM(2013)0266 – C7‑0125/2013 – 2013/0139(COD))
Συντάκτρια γνωμοδότησης (*): Evelyne Gebhardt
(*) Διαδικασία συνδεδεμένων επιτροπών – Άρθρο 50 του Κανονισμού
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Σήμερα είναι αδιανόητο για τους περισσότερους ανθρώπους να ζήσουν χωρίς τραπεζικό λογαριασμό. Πράγματι, ο τραπεζικός λογαριασμός αποτελεί προαπαιτούμενο για να μπορεί κάποιος να συμμετέχει στην κοινωνική και οικονομική ζωή. Χωρίς πρόσβαση σε βασικές τραπεζικές υπηρεσίες, η καθημερινότητα είναι δύσκολη και δαπανηρή. Τα πλεονεκτήματα των συναλλαγών χωρίς μετρητά γίνονται ολοένα πιο αισθητά και αποφέρουν απτά οφέλη τόσο στους πολίτες όσο και στη δημόσια διοίκηση. Η καταβολή μισθών σε τράπεζα και η πληρωμή των λογαριασμών ηλεκτρικού, φωταερίου και νερού γίνονται δύσκολα χωρίς τραπεζικό λογαριασμό.
Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας, υπάρχουν στην ΕΕ περίπου 58 εκατομμύρια πολίτες που δεν διαθέτουν λογαριασμό πληρωμών. Πολλοί συναντούν προσκόμματα στο άνοιγμα τραπεζικού λογαριασμού. Οι λόγοι για την άρνηση ανοίγματος τραπεζικού λογαριασμού ποικίλλουν. Η καθολική πρόσβαση σε τραπεζικό υποκατάστημα ή αυτόματη ταμειολογιστική μηχανή (ΑΤΜ) δεν είναι εγγυημένη σε όλα τα κράτη μέλη, κι αυτό στερεί από ευρωπαίους πολίτες την ευκαιρία να αντλήσουν τα οφέλη των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Ένας άλλος λόγος για τον οποίο οι τράπεζες μπορεί να αρνηθούν σε καταναλωτές την πρόσβαση σε βασικό τραπεζικό λογαριασμό είναι η αφερεγγυότητα. Επιπλέον, όσοι κάτοικοι της ΕΕ μετακινούνται πολύ λόγω της δουλειάς τους ή της δραστηριότητάς τους ως σπουδαστών, εποχιακών εργαζομένων ή αποσπασμένων εργαζομένων, ή ακόμη εργαζομένων σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, ενδέχεται να δυσκολεύονται να ανοίξουν τραπεζικό λογαριασμό επειδή δεν διαθέτουν μόνιμη διεύθυνση στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών. Η εξασφάλιση της ευχέρειας μετακίνησης στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να παραμείνει κοινή επιδίωξη των κρατών μελών. Η πρόσβαση σε τραπεζικό λογαριασμό σαν καθολικό δικαίωμα για όλους τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των ευάλωτων ομάδων, αποτελεί κρίσιμη συνεισφορά στην επίτευξη του στόχου αυτού.
Οι εκτός τραπεζικού συστήματος καταναλωτές είναι αποκλεισμένοι από τα οφέλη της εσωτερικής αγοράς. Η έλλειψη πρόσβασης σε τραπεζικό λογαριασμό εμποδίζει τους καταναλωτές να αγοράσουν προϊόντα διασυνοριακά ή μέσω διαδικτύου. Είναι ζωτικής σημασίας η εξεύρεση επαρκών λύσεων προκειμένου οι καταναλωτές να μην αποκλείονται από την καθημερινή ζωή και τις νέες τεχνολογικές εξελίξεις. Όπως ήδη αναφέρεται στην έκθεση του Mario Monti το 2010 και στην Πράξη Ι για την Ενιαία Αγορά, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή το 2011, η πρόσβαση σε τραπεζικό λογαριασμό αποτελεί σημαντική προϋπόθεση για την εύρυθμη λειτουργία της ευρωπαϊκής εσωτερικής αγοράς. Οι καταναλωτές θα είναι σε θέση να επωφεληθούν από τις διαδικτυακές αγορές, από τις νέες τεχνολογικές εφευρέσεις και από φτηνότερες υπηρεσίες και μειωμένες τιμές. Τελικά, ύστερα από την παρέμβαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με έκθεση πρωτοβουλίας του 2012 (2012/2055(INI)), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέβαλε νομοθετική πρόταση.
Δεν είναι απαραίτητο μόνο να προλειανθεί το έδαφος για την ικανότητα χειρισμού ενός λογαριασμού. Αποτελεί επιπλέον υψηλή προτεραιότητα το να γίνουν τα τραπεζικά τέλη διαφανή και κατανοητά, ώστε να μπορούν οι καταναλωτές να κάνουν συγκρίσεις και να επιλέγουν με επίγνωση όσον αφορά τον πάροχο τραπεζικών υπηρεσιών τους. Ταυτόχρονα έχει μεγάλη σημασία να μπορούν οι καταναλωτές να αλλάζουν τον τραπεζικό λογαριασμό τους, ώστε να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντά τους και να προωθείται ένας υγιής ανταγωνισμός των παρόχων τραπεζικών υπηρεσιών μέσα σε μια πραγματικά ενιαία αγορά. Ορισμένες παλαιότερες πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως η οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών (2007/64/EΚ) ή ο πρόσφατος κανονισμός για τον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (260/2012), έχουν ήδη βελτιώσει τις δυνατότητες των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών όσον αφορά τις διασυνοριακές συναλλαγές. Πολλοί ευρωπαίοι καταναλωτές αντλούν τα οφέλη ταχύτερων πληρωμών και φτηνότερων συναλλαγών. Ένα πρόσθετο βήμα είναι η συγκρισιμότητα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, κάτι που θα διευκολύνει τους καταναλωτές να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις. Μια ταχεία διαδικασία αλλαγής λογαριασμού θα συμβάλει σε χαμηλότερες τιμές και σε βελτιωμένη ποιότητα των χρηματοπιστωτικών προϊόντων που παρέχονται στους καταναλωτές. Η στήριξη της ελεύθερης και τεκμηριωμένης επιλογής των καταναλωτών και η διευκόλυνση της κινητικότητας των πελατών έχουν ζωτική σημασία για τη λειτουργία και την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 13 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(13) Η ορολογία των τελών θα πρέπει να καθορίζεται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές με τρόπο που να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες των τοπικών αγορών. Για να θεωρούνται αντιπροσωπευτικές, οι υπηρεσίες θα πρέπει να υπόκεινται στην καταβολή τέλους τουλάχιστον ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών στα κράτη μέλη. Επιπλέον, όπου είναι δυνατόν, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη σε επίπεδο ΕΕ, επιτρέποντας έτσι τη σύγκριση σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών θα πρέπει να θεσπίσει κατευθυντήριες γραμμές που θα βοηθούν τα κράτη μέλη να καθορίσουν τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο. |
(13) Η ορολογία των τελών θα πρέπει να καθορίζεται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές με τρόπο που να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες των τοπικών αγορών. Για να θεωρούνται αντιπροσωπευτικές, οι υπηρεσίες θα πρέπει να υπόκεινται στην καταβολή τέλους ή να παρέχονται δωρεάν τουλάχιστον από έναν πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στα κράτη μέλη. Επιπλέον, όπου είναι δυνατόν, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη σε επίπεδο ΕΕ, επιτρέποντας έτσι τη σύγκριση σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών θα πρέπει να θεσπίσει κατευθυντήριες γραμμές που θα βοηθούν τα κράτη μέλη να καθορίσουν τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους ή παρέχονται δωρεάν σε εθνικό επίπεδο. |
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 14 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(14) Αφού οι αρμόδιες εθνικές αρχές καταρτίσουν έναν προσωρινό κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο, μαζί με τους σχετικούς όρους και ορισμούς, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε ελέγχους προκειμένου να προσδιορίσει, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, τις υπηρεσίες που είναι κοινές στα περισσότερα κράτη μέλη και να προτείνει τυποποιημένους όρους και ορισμούς για αυτές σε επίπεδο ΕΕ. |
(14) Αφού οι αρμόδιες εθνικές αρχές καταρτίσουν έναν προσωρινό κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους ή παρέχονται δωρεάν σε εθνικό επίπεδο, μαζί με τους σχετικούς όρους και ορισμούς, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε ελέγχους προκειμένου να προσδιορίσει, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, τις υπηρεσίες που είναι κοινές στα περισσότερα κράτη μέλη και να προτείνει τυποποιημένους όρους και ορισμούς για αυτές σε επίπεδο ΕΕ. |
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 15 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(15) Για να βοηθηθούν οι καταναλωτές να συγκρίνουν με ευκολία τα τέλη των λογαριασμών πληρωμών σε ολόκληρη την ενιαία αγορά, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να τους παρέχουν έναν κατάλογο των τελών που χρεώνονται για τις υπηρεσίες οι οποίες περιλαμβάνονται στην τυποποιημένη ορολογία. Αυτό θα συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων πιστωτικών ιδρυμάτων που ανταγωνίζονται στην αγορά των λογαριασμών πληρωμών. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών θα πρέπει να περιέχει πληροφορίες μόνον για τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες σε κάθε κράτος μέλος, με τη χρήση όρων και ορισμών που έχουν καθιερωθεί σε επίπεδο ΕΕ, κατά περίπτωση. Προκειμένου να βοηθηθούν οι καταναλωτές να κατανοούν τα τέλη που πρέπει να καταβάλλουν για τον λογαριασμό πληρωμών τους, θα πρέπει να τους διατίθεται ένα γλωσσάριο που να εξηγεί τουλάχιστον τα τέλη και τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο. Το γλωσσάριο αναμένεται να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο ώστε να ενθαρρύνεται η καλύτερη κατανόηση της σημασίας των τελών, παρέχοντας τη δυνατότητα στους καταναλωτές να επιλέγουν από μεγαλύτερο εύρος προσφορών λογαριασμού πληρωμών. Θα πρέπει να θεσπιστεί η υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών να πληροφορούν τους καταναλωτές, τουλάχιστον ετησίως, αναφορικά με όλα τα τέλη που καταβάλλουν για τον λογαριασμό τους. Η εκ των υστέρων πληροφόρηση θα πρέπει να παρέχεται με τη μορφή ειδικής σύνοψης. Θα πρέπει να παρέχεται ολοκληρωμένη επισκόπηση των χρεωθέντων τελών προκειμένου να είναι σε θέση ο καταναλωτής να κατανοήσει σε τι αντιστοιχούν τα τέλη και να αξιολογήσει την ανάγκη είτε τροποποίησης των καταναλωτικών προτύπων του είτε μετακίνησης σε άλλον πάροχο. Το όφελος αυτό μεγιστοποιείται όταν η εκ των υστέρων πληροφόρηση περί τελών καλύπτει τις ίδιες υπηρεσίες με την εκ των προτέρων πληροφόρηση. |
(15) Για να βοηθηθούν οι καταναλωτές να συγκρίνουν με ευκολία τα τέλη των λογαριασμών πληρωμών σε ολόκληρη την ενιαία αγορά, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να τους παρέχουν έναν κατάλογο των τελών που χρεώνονται για τις υπηρεσίες οι οποίες περιλαμβάνονται στην τυποποιημένη ορολογία. Αυτό θα συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων πιστωτικών ιδρυμάτων που ανταγωνίζονται στην αγορά των λογαριασμών πληρωμών. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών θα πρέπει να περιέχει πληροφορίες μόνον για τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες σε κάθε κράτος μέλος, με τη χρήση όρων και ορισμών που έχουν καθιερωθεί σε επίπεδο ΕΕ, κατά περίπτωση. Προκειμένου να βοηθηθούν οι καταναλωτές να κατανοούν τα τέλη που πρέπει να καταβάλλουν για τον λογαριασμό πληρωμών τους, θα πρέπει να τους διατίθεται ένα γλωσσάριο που να εξηγεί τουλάχιστον τα τέλη και τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο. Το γλωσσάριο αναμένεται να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο ώστε να ενθαρρύνεται η καλύτερη κατανόηση της σημασίας των τελών, παρέχοντας τη δυνατότητα στους καταναλωτές να επιλέγουν από μεγαλύτερο εύρος προσφορών λογαριασμού πληρωμών. Θα πρέπει να θεσπιστεί η υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών να πληροφορούν τους καταναλωτές, τουλάχιστον ετησίως, αναφορικά με όλα τα τέλη που καταβάλλουν για τον λογαριασμό τους. Κατά την πρακτική υλοποίηση αυτής της υποχρέωσης των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι ορισμένοι καταναλωτές ενδέχεται να μην έχουν σταθερή διεύθυνση. Οι καταναλωτές αυτοί δεν θα είναι δυνατόν να παραλαμβάνουν πληροφορίες σε έντυπη μορφή. Η εκ των υστέρων πληροφόρηση θα πρέπει να παρέχεται με τη μορφή ειδικής σύνοψης. Θα πρέπει να παρέχεται ολοκληρωμένη επισκόπηση των χρεωθέντων τελών προκειμένου να είναι σε θέση ο καταναλωτής να κατανοήσει σε τι αντιστοιχούν τα τέλη και να αξιολογήσει την ανάγκη είτε τροποποίησης των καταναλωτικών προτύπων του είτε μετακίνησης σε άλλον πάροχο. Το όφελος αυτό μεγιστοποιείται όταν η εκ των υστέρων πληροφόρηση περί τελών καλύπτει τις ίδιες υπηρεσίες με την εκ των προτέρων πληροφόρηση. |
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 19 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(19) Για να αποκτήσουν αμερόληπτες πληροφορίες σχετικά με τα τραπεζικά τέλη, οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση σε δικτυακούς τόπους σύγκρισης οι οποίοι να είναι λειτουργικά ανεξάρτητοι από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει, επομένως, να διασφαλίζουν ότι τουλάχιστον ένας δικτυακός τόπος είναι διαθέσιμος στους καταναλωτές στις αντίστοιχες επικράτειές τους. Παρόμοιους δικτυακούς τόπους μπορούν να διαχειρίζονται και οι αρμόδιες αρχές, άλλες δημόσιες αρχές και/ή διαπιστευμένοι ιδιωτικοί φορείς. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν ένα εθελοντικό σύστημα διαπίστευσης, το οποίο επιτρέπει σε ιδιωτικούς φορείς δικτυακών τόπων σύγκρισης να υποβάλουν αίτηση διαπίστευσης σύμφωνα με καθορισμένα κριτήρια ποιότητας. Σε περίπτωση που δεν έχει διαπιστευθεί κάποιος ιδιωτικός δικτυακός τόπος, θα πρέπει να δημιουργηθεί ένας δικτυακός τόπος σύγκρισης τον οποίο θα διαχειρίζεται μια αρμόδια αρχή ή άλλη δημόσια αρχή. Αυτοί οι δικτυακοί τόποι θα πρέπει επίσης να συμμορφώνονται με τα κριτήρια ποιότητας. |
(19) Για να αποκτήσουν αμερόληπτες πληροφορίες σχετικά με τα τραπεζικά τέλη, οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση σε δικτυακούς τόπους σύγκρισης οι οποίοι να είναι λειτουργικά ανεξάρτητοι από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει, επομένως, να διασφαλίζουν ότι τουλάχιστον ένας δικτυακός τόπος είναι διαθέσιμος στους καταναλωτές στις αντίστοιχες επικράτειές τους. Παρόμοιους δικτυακούς τόπους μπορούν να διαχειρίζονται και οι αρμόδιες αρχές, άλλες δημόσιες αρχές και/ή διαπιστευμένοι ιδιωτικοί φορείς. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν ένα εθελοντικό σύστημα διαπίστευσης, το οποίο επιτρέπει σε ιδιωτικούς φορείς δικτυακών τόπων σύγκρισης να υποβάλουν αίτηση διαπίστευσης σύμφωνα με καθορισμένα κριτήρια ποιότητας. Σε περίπτωση που δεν έχει διαπιστευθεί κάποιος ιδιωτικός δικτυακός τόπος, θα πρέπει να δημιουργηθεί ένας δικτυακός τόπος σύγκρισης τον οποίο θα διαχειρίζεται μια αρμόδια αρχή ή άλλη δημόσια αρχή. Αυτοί οι δικτυακοί τόποι θα πρέπει επίσης να συμμορφώνονται με τα κριτήρια ποιότητας. Προκειμένου να διευκολυνθεί η επισκόπηση των τελών που χρεώνουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών στην Ένωση, η Επιτροπή θα πρέπει να δημιουργήσει μια ενημερωμένη, ανεξάρτητη, έγκυρη, αξιόπιστη και φιλική προς τον καταναλωτή δικτυακή πύλη που να παρέχει όλους τους συνδέσμους προς τους διαπιστευμένους δικτυακούς τόπους σύγκρισης των διάφορων κρατών μελών. |
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 20 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(20) Αποτελεί τρέχουσα πρακτική να προσφέρουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών λογαριασμό πληρωμών στο πλαίσιο ενός πακέτου που περιλαμβάνει και άλλα χρηματοπιστωτικά προϊόντα ή υπηρεσίες. Η πρακτική αυτή μπορεί να αποτελεί το μέσο με το οποίο οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών είναι σε θέση να διαφοροποιούν την προσφορά τους και να ανταγωνίζονται ο ένας τον άλλον, και τελικά αυτό μπορεί να είναι επωφελές για τους καταναλωτές. Ωστόσο, η μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τις πρακτικές δέσμευσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα, η οποία διενεργήθηκε το 2009, καθώς και οι σχετικές διαβουλεύσεις και καταγγελίες των καταναλωτών, έδειξαν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ενδέχεται να προσφέρουν τραπεζικούς λογαριασμούς σε πακέτα με προϊόντα που δεν ζητούνται από τους καταναλωτές και τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τους λογαριασμούς πληρωμών, όπως η ασφάλιση κατοικίας. Επιπλέον, έχει παρατηρηθεί ότι οι πρακτικές αυτές μπορεί να μειώσουν τη διαφάνεια και τη συγκρισιμότητα των τιμών, να περιορίσουν τις επιλογές αγοράς για τους καταναλωτές και να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην κινητικότητά τους. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι, όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών στο πλαίσιο πακέτων, παρέχονται στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με τα ισχύοντα τέλη για τον λογαριασμό πληρωμών και για κάθε άλλη χρηματοοικονομική υπηρεσία που περιλαμβάνεται στο πακέτο χωριστά. Αυτές οι υποχρεώσεις δεν θα πρέπει να ισχύουν για υπηρεσίες που συνδέονται φυσιολογικά με τη χρήση του λογαριασμού πληρωμών, όπως οι αναλήψεις, τα εμβάσματα ή οι κάρτες πληρωμών. Ως εκ τούτου, οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω διάταξης. |
(20) Αποτελεί τρέχουσα πρακτική να προσφέρουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών λογαριασμό πληρωμών στο πλαίσιο ενός πακέτου που περιλαμβάνει και άλλα χρηματοπιστωτικά προϊόντα ή υπηρεσίες. Η πρακτική αυτή μπορεί να αποτελεί το μέσο με το οποίο οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών είναι σε θέση να διαφοροποιούν την προσφορά τους και να ανταγωνίζονται ο ένας τον άλλον, και τελικά αυτό μπορεί να είναι επωφελές για τους καταναλωτές. Ωστόσο, η μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τις πρακτικές δέσμευσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα, η οποία διενεργήθηκε το 2009, καθώς και οι σχετικές διαβουλεύσεις και καταγγελίες των καταναλωτών, έδειξαν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ενδέχεται να προσφέρουν τραπεζικούς λογαριασμούς σε πακέτα με προϊόντα που δεν ζητούνται από τους καταναλωτές και τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τους λογαριασμούς πληρωμών, όπως η ασφάλιση κατοικίας. Επιπλέον, έχει παρατηρηθεί ότι οι πρακτικές αυτές μπορεί να μειώσουν τη διαφάνεια και τη συγκρισιμότητα των τιμών, να περιορίσουν τις επιλογές αγοράς για τους καταναλωτές και να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην κινητικότητά τους. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι, όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών, στο πλαίσιο πακέτων μαζί με άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, παρέχονται στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με το εάν είναι δυνατόν να αγοραστούν χωριστά τα μεμονωμένα στοιχεία του πακέτου, και, εφόσον είναι δυνατόν, εάν οι υπηρεσίες αυτές θα παρέχονται μαζί με πληροφορίες, σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή, σχετικά με το κόστος και τις επιβαρύνσεις για κάθε χρηματοοικονομική υπηρεσία που περιλαμβάνεται στο πακέτο χωριστά. |
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 21 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(21) Οι καταναλωτές θα έχουν το κίνητρο να αλλάξουν λογαριασμό μόνον εάν η σχετική διαδικασία δεν συνεπάγεται υπερβολική διοικητική και οικονομική επιβάρυνση. Η διαδικασία μετάβασης σε λογαριασμό πληρωμών άλλου παρόχου υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να είναι σαφής και ταχεία. Τα τέλη που χρεώνουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών σε σχέση με την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού, εάν υφίστανται καν, θα πρέπει να αντιστοιχούν στο πραγματικό κόστος στο οποίο υποβάλλονται οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών. Για να υπάρχει θετικός αντίκτυπος στον ανταγωνισμό, θα πρέπει επίσης να διευκολύνονται οι αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο. Δεδομένου ότι οι αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο ενδέχεται να είναι πολυπλοκότερες από τις αντίστοιχες αλλαγές σε εθνικό επίπεδο και να απαιτούν από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να προσαρμόσει και να βελτιώσει τις εσωτερικές του διαδικασίες, θα πρέπει να προβλέπονται μεγαλύτερες προθεσμίες για τις αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο. Η ανάγκη διατήρησης διαφορετικών προθεσμιών θα πρέπει να αξιολογηθεί στο πλαίσιο της επανεξέτασης της προτεινόμενης οδηγίας. |
(21) Οι καταναλωτές θα έχουν το κίνητρο να αλλάξουν λογαριασμό μόνον εάν η σχετική διαδικασία δεν συνεπάγεται υπερβολική διοικητική και οικονομική επιβάρυνση. Η διαδικασία μετάβασης σε λογαριασμό πληρωμών άλλου παρόχου υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να είναι σαφής και ταχεία. Για να υπάρχει θετικός αντίκτυπος στον ανταγωνισμό, θα πρέπει επίσης να διευκολύνονται οι αλλαγές λογαριασμού σε διασυνοριακό επίπεδο. Ωστόσο, θα πρέπει να προβλέπεται μεγαλύτερη προθεσμία μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο για τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας που αφορούν τις υπηρεσίες αλλαγής λογαριασμού. Θα πρέπει να προβλέπονται για τα κράτη μέλη διαφορετικές προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων που αφορούν τις υπηρεσίες αλλαγής λογαριασμού, με διάκριση ανάμεσα στις υπηρεσίες αλλαγής λογαριασμού που παρέχονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένους στο ίδιο κράτος μέλος και σε εκείνες που παρέχονται από παρόχους υπηρεσιών εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος. Σε όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθιερωθούν υπηρεσίες αναπροσανατολισμού σε περίπτωση αλλαγής λογαριασμού. Τα κράτη μέλη παρέχουν μηχανισμό αναπροσανατολισμού των πάγιων εντολών και των άμεσων χρεώσεων προς τον λογαριασμό που διατηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών κατά τη διάρκεια τουλάχιστον ενός έτους. |
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 27 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(27) Οι καταναλωτές που διαμένουν νομίμως στην Ευρωπαϊκή Ένωση και οι οποίοι δεν διατηρούν σε κάποιο κράτος μέλος λογαριασμό πληρωμών θα πρέπει να είναι σε θέση να ανοίξουν και να χρησιμοποιούν έναν τέτοιο λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στο εν λόγω κράτος μέλος. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ευρύτερη δυνατή πρόσβαση σε τέτοιους λογαριασμούς, οι καταναλωτές θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αυτούς ανεξάρτητα από την οικονομική τους κατάσταση, λόγου χάρη αν είναι άνεργοι ή τελούν υπό προσωπική πτώχευση, και ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής τους. Επιπλέον, το δικαίωμα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά σε οποιοδήποτε κράτος μέλος θα πρέπει να χορηγείται τηρουμένων των απαιτήσεων που ορίζονται στην οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας16. |
(27) Οι καταναλωτές που διαμένουν νομίμως στην Ευρωπαϊκή Ένωση και οι οποίοι δεν διατηρούν σε κάποιο κράτος μέλος λογαριασμό πληρωμών θα πρέπει να είναι σε θέση να ανοίξουν και να χρησιμοποιούν έναν τέτοιο λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στο εν λόγω κράτος μέλος. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ευρύτερη δυνατή πρόσβαση σε τέτοιους λογαριασμούς, οι καταναλωτές θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αυτούς ανεξάρτητα από την οικονομική τους κατάσταση, και ιδίως ανεξάρτητα από το καθεστώς απασχόλησής τους, από το ύψος ή τον τακτικό χαρακτήρα του εισοδήματός τους, από το αν τελούν υπό προσωπική πτώχευση, από το πιστωτικό ή προσωπικό ιστορικό τους και ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής τους. Σήμερα, είναι αναγκαίο για τους καταναλωτές να υπάρχει πρόσβαση σε τραπεζικό λογαριασμό ώστε να είναι δυνατή η αποτελεσματική και πλήρης συμμετοχή τους στη χρηματοπιστωτική και κοινωνική κοινότητα. Οι καταναλωτές που δεν διαθέτουν τραπεζικό λογαριασμό αναγκάζονται να χρησιμοποιούν μετρητά, με αποτέλεσμα όχι μόνο να περιορίζονται οι επιλογές τους ως προς τους τρόπους πληρωμής και να αποκλείονται από τις ηλεκτρονικές συναλλαγές, αλλά να επιβαρύνονται και με περισσότερα έξοδα. Επιπλέον, το δικαίωμα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά σε οποιοδήποτε κράτος μέλος θα πρέπει να χορηγείται τηρουμένων των απαιτήσεων που ορίζονται στην οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας16. |
__________________ |
__________________ |
16 ΕΕ L 309, 25.11.2005, σ. 15. |
16 ΕΕ L 309, 25.11.2005, σ. 15. |
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 28 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(28) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίσουν την ύπαρξη τουλάχιστον ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που να παρέχει λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στους καταναλωτές. Η πρόσβαση δεν θα πρέπει να είναι υπερβολικά δύσκολη ούτε να συνεπάγεται υπερβολικό κόστος για τους καταναλωτές. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν παράγοντες όπως η έδρα των ορισθέντων παρόχων υπηρεσιών πληρωμών στην επικράτειά τους. Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος χρηματοοικονομικού αποκλεισμού των καταναλωτών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν τη χρηματοοικονομική εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης στο σχολείο, και να καταπολεμήσουν την υπερχρέωση. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθήσουν τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών για τη διευκόλυνση του συνδυασμού μεταξύ της παροχής λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και της χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης. |
(28) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι στην επικράτειά τους προσφέρονται στους καταναλωτές λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά από όλους τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των γενικών λιανικών υπηρεσιών πληρωμών και που προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο τμήμα των τακτικών επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων. Η πρόσβαση σε υπηρεσίες πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά πρέπει να παρέχεται σε ολόκληρη την Ένωση για όλους τους καταναλωτές που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των φοιτητών, των εργαζομένων και των αστέγων χωρίς σταθερή διεύθυνση. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα προσφέρονται μόνον από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που παρέχουν τον λογαριασμό αποκλειστικά μέσω διαδικτυακών τραπεζικών υπηρεσιών. Η πρόσβαση δεν θα πρέπει να είναι υπερβολικά δύσκολη και θα πρέπει να παρέχεται δωρεάν ή να συνεπάγεται μόνο συμβολικό τέλος για τους καταναλωτές. Οι λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά θα πρέπει να παρέχονται δωρεάν ή να συνεπάγονται μόνο συμβολικό τέλος, το οποίο να καλύπτει μόνο το πραγματικό κόστος με το οποίο επιβαρύνεται ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν παράγοντες όπως η έδρα των ορισθέντων παρόχων υπηρεσιών πληρωμών στην επικράτειά τους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να διασφαλίσουν ότι οι εξαιρέσεις βασίζονται μόνο στις απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 2005/60/ΕΚ. Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος χρηματοοικονομικού αποκλεισμού των καταναλωτών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν τη χρηματοοικονομική εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης στο σχολείο, και να καταπολεμήσουν την υπερχρέωση. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθήσουν τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών για τη διευκόλυνση του συνδυασμού μεταξύ της παροχής λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά και της χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης. |
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(30) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των καταναλωτών σε μια σειρά από βασικές υπηρεσίες πληρωμών, για τις οποίες θα πρέπει να καθορίζεται ένας ελάχιστος αριθμός εργασιών από τα κράτη μέλη κατά τρόπο που να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των καταναλωτών και τις εμπορικές πρακτικές στο οικείο κράτος μέλος. Πέρα από αυτόν τον κατάλογο ελάχιστων υπηρεσιών, οι τράπεζες δύνανται να επιβάλουν τις κανονικές χρεώσεις τους. Οι υπηρεσίες που συνδέονται με βασικούς λογαριασμούς πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα κατάθεσης και ανάληψης χρημάτων. Οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν αναγκαίες πράξεις πληρωμών, όπως είναι η είσπραξη εισοδημάτων ή επιδομάτων, η πληρωμή λογαριασμών ή φόρων και η αγορά αγαθών και υπηρεσιών, μεταξύ άλλων με άμεση χρέωση, με μεταφορά πίστωσης και με τη χρήση κάρτας πληρωμών. Οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών μέσω του διαδικτύου και να δίνουν στους καταναλωτές την ευκαιρία να υποβάλλουν εντολές πληρωμής μέσω της διαδικτυακής τραπεζικής πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει. Ωστόσο, η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα πρέπει να γίνεται μόνον μέσω του διαδικτύου, διότι αυτό θα αποτελούσε εμπόδιο για τους καταναλωτές που δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε διευκόλυνση υπερανάληψης από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στους παρόχους υπηρεσιών να παρέχουν διευκολύνσεις εφεδρειών για πολύ μικρά ποσά σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
(30) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των καταναλωτών σε μια σειρά από βασικές υπηρεσίες πληρωμών. Πέρα από αυτόν τον κατάλογο βασικών υπηρεσιών, οι τράπεζες δύνανται να επιβάλουν τις κανονικές χρεώσεις τους. Οι υπηρεσίες που συνδέονται με βασικούς λογαριασμούς πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα κατάθεσης και ανάληψης χρημάτων. Οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν αναγκαίες πράξεις πληρωμών, όπως είναι η είσπραξη εισοδημάτων ή επιδομάτων, η πληρωμή λογαριασμών ή φόρων και η αγορά αγαθών και υπηρεσιών, μεταξύ άλλων με άμεση χρέωση, με μεταφορά πίστωσης και με τη χρήση κάρτας πληρωμών. Οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών μέσω του Διαδικτύου και να δίνουν στους καταναλωτές την ευκαιρία να υποβάλλουν εντολές πληρωμής μέσω της διαδικτυακής τραπεζικής πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει. Ωστόσο, η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα πρέπει να γίνεται μόνον μέσω του διαδικτύου, διότι αυτό θα αποτελούσε εμπόδιο για τους καταναλωτές που δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε διευκόλυνση υπερανάληψης από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στους παρόχους υπηρεσιών να παρέχουν διευκολύνσεις εφεδρειών για πολύ μικρά ποσά σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Υπό την προϋπόθεση ότι ο καταναλωτής διαχειρίζεται τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά για προσωπική χρήση, δεν θα πρέπει να υπάρχουν όρια στον αριθμό συναλλαγών που παρέχεται στον καταναλωτή βάσει των ειδικών κανόνων τιμολόγησης του συγκεκριμένου λογαριασμού. |
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο α α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αα) «νομίμως διαμένων»: κάθε πολίτης της Ένωσης ή πρόσωπο από τρίτη χώρα που διαμένει νόμιμα στην επικράτεια της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των φοιτητών, των εργαζομένων και των αστέγων χωρίς σταθερή διεύθυνση· |
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
γα) «υπηρεσίες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών»: όλες οι υπηρεσίες οι οποίες συνδέονται με λογαριασμό πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών πληρωμών· |
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – στοιχείο ε α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
εα) κατά παρέκκλιση από το στοιχείο ε), «πάροχος υπηρεσιών πληρωμών» για τους σκοπούς του κεφαλαίου IV της παρούσας οδηγίας: κάθε πάροχος υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένος στην επικράτεια των κρατών μελών, ο οποίος δραστηριοποιείται στον τομέα των γενικών λιανικών υπηρεσιών πληρωμών και ο οποίος προσφέρει λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο τμήμα των τακτικών επιχειρηματικών του δραστηριοτήτων· |
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
ζ) «αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ο οποίος αποστέλλει την πληροφόρηση σχετικά με το σύνολο ή μέρος των επαναλαμβανόμενων πληρωμών· |
ζ) «αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον οποίο ο καταναλωτής τηρούσε τον λογαριασμό πληρωμών που υπόκειται σε αλλαγή λογαριασμού· |
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο η | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
η) «λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προς τον οποίο αποστέλλεται η πληροφόρηση σχετικά με το σύνολο ή μέρος των επαναλαμβανόμενων πληρωμών· |
η) «λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον οποίο ο καταναλωτής θα τηρεί λογαριασμό πληρωμών μετά την αλλαγή λογαριασμού· |
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο ια | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(ια) «τέλη»: οι χρεώσεις, κατά περίπτωση, τις οποίες οφείλει ο καταναλωτής στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για την παροχή υπηρεσιών πληρωμών ή για συναλλαγές που διενεργούνται σε λογαριασμό πληρωμών· |
(ια) «τέλη»: όλες οι δαπάνες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών, συνυπολογιζομένων των υπεραναλήψεων, των χρηματικών ποινών και των τόκων για πιστωτικές κάρτες, κατά περίπτωση, τις οποίες οφείλει ο καταναλωτής στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για την παροχή υπηρεσιών πληρωμών ή για συναλλαγές που διενεργούνται σε λογαριασμό πληρωμών· |
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο ιγ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(ιγ) «αλλαγή λογαριασμού»: κατόπιν αιτήματος του καταναλωτή, μεταφορά από έναν πάροχο υπηρεσιών πληρωμών σε άλλον των πληροφοριών σχετικά με το σύνολο ή μέρος των πάγιων εντολών για μεταφορές πιστώσεων, επαναλαμβανόμενες άμεσες χρεώσεις και επαναλαμβανόμενες εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων που διενεργούνται σε λογαριασμό πληρωμών, με ή χωρίς τη μεταφορά του θετικού υπολοίπου του λογαριασμού από τον έναν λογαριασμό πληρωμών στον άλλον ή το κλείσιμο του προηγούμενου λογαριασμού· |
(ιγ) «αλλαγή λογαριασμού»: κατόπιν αιτήματος του καταναλωτή, μεταφορά από έναν πάροχο υπηρεσιών πληρωμών σε άλλον των πληροφοριών σχετικά με το σύνολο ή μέρος των πάγιων εντολών για μεταφορές πιστώσεων, επαναλαμβανόμενες άμεσες χρεώσεις και επαναλαμβανόμενες εισερχόμενες μεταφορές πιστώσεων που διενεργούνται σε λογαριασμό πληρωμών, με ή χωρίς τη μεταφορά του θετικού υπολοίπου του λογαριασμού από τον έναν λογαριασμό πληρωμών στον άλλον ή το κλείσιμο του προηγούμενου λογαριασμού· μόνο λογαριασμοί με θετικό ή μηδενικό υπόλοιπο μπορούν να υπόκεινται σε αλλαγή· |
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο ιε | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(ιε) «μεταφορά πίστωσης»: η εθνική ή διασυνοριακή υπηρεσία πληρωμών για την πίστωση λογαριασμού πληρωμών του δικαιούχου με πράξη πληρωμής ή μια σειρά πράξεων πληρωμής από λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή μέσω του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που τηρεί τον λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή, βάσει εντολής του πληρωτή· |
(ιε) «μεταφορά πίστωσης»: η υπηρεσία πληρωμών για την πίστωση λογαριασμού πληρωμών του δικαιούχου με πράξη πληρωμής ή μια σειρά πράξεων πληρωμής από λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή μέσω του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που τηρεί τον λογαριασμό πληρωμών του πληρωτή, βάσει εντολής του πληρωτή· |
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο ιη α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
(ιη α) «εργάσιμη ημέρα»: η ημέρα κατά την οποία οι ενδιαφερόμενοι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ασκούν επιχειρηματικές δραστηριότητες, όπως απαιτείται για την εκτέλεση των σχετικών καθηκόντων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. |
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 3 – τίτλος | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
Κατάλογος των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο και τυποποιημένη ορολογία |
Κατάλογος των υπηρεσιών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών και υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο και τυποποιημένη ορολογία |
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 3 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 20 καταρτίζουν προσωρινό κατάλογο που περιέχει τουλάχιστον 20 υπηρεσίες πληρωμών, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο. Ο κατάλογος περιλαμβάνει όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 20 καταρτίζουν προσωρινό κατάλογο που περιέχει το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών και που υπόκεινται στην καταβολή τέλους στα συγκεκριμένα κράτη μέλη. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες. Κατόπιν της μεταφοράς αυτών των προσωρινών καταλόγων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, η Επιτροπή καταρτίζει κατάλογο υπηρεσιών, ο οποίος περιλαμβάνει το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που συνδέονται με τους λογαριασμούς πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε ενωσιακό επίπεδο. Ο κατάλογος περιλαμβάνει τυποποιημένους όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες. Κάθε υπηρεσία αναφέρεται με μία μόνο ονομασία. |
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 3 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, σχετικά με τον προσδιορισμό, βάσει των προσωρινών καταλόγων που υποβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 3, τυποποιημένης ορολογίας σε επίπεδο ΕΕ για τις υπηρεσίες πληρωμών που είναι κοινές τουλάχιστον στην πλειονότητα των κρατών μελών. Η τυποποιημένη ορολογία σε επίπεδο ΕΕ θα περιλαμβάνει κοινούς όρους και ορισμούς για τις κοινές υπηρεσίες. |
4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, σχετικά με την κατάρτιση, βάσει των προσωρινών καταλόγων που υποβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 3, ενός ενωσιακού καταλόγου υπηρεσιών που θα περιλαμβάνει το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών που σχετίζονται με λογαριασμούς πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε ενωσιακό επίπεδο, και τον προσδιορισμό τυποποιημένης ορολογίας σε επίπεδο ΕΕ για τις υπηρεσίες που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών και είναι κοινές τουλάχιστον στην πλειονότητα των κρατών μελών. Η τυποποιημένη ορολογία σε επίπεδο ΕΕ θα περιλαμβάνει κοινούς όρους και ορισμούς για τις κοινές υπηρεσίες. |
Τροπολογία 22 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει στον καταναλωτή δελτίο πληροφόρησης περί τελών που περιέχει τον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, σε κατάλληλο χρόνο πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει και παρέχει στον καταναλωτή δελτίο πληροφόρησης περί τελών που περιέχει τον κατάλογο όλων των υπηρεσιών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία. Σε περίπτωση μεταβολών, ο καταναλωτής ενημερώνεται λεπτομερώς, ηλεκτρονικά ή εγγράφως. |
Τροπολογία 23 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Όταν μία ή περισσότερες υπηρεσίες πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσφέρονται ως μέρος πακέτου χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, το δελτίο πληροφόρησης περί τελών δηλώνει ποιες από τις υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται στο πακέτο, το τέλος για το σύνολο του πακέτου και το τέλος για κάθε υπηρεσία που δεν αναφέρεται στην παράγραφο 1. |
2. Όταν μία ή περισσότερες υπηρεσίες πληρωμών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών και που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσφέρονται ως μέρος πακέτου χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, το δελτίο πληροφόρησης περί τελών δηλώνει ποιες από τις υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται στο πακέτο και, εάν είναι δυνατόν να αγοραστούν χωριστά, το τέλος για κάθε τέτοια υπηρεσία που αναφέρεται στην παράγραφο 1. |
Τροπολογία 24 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 3 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3α. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν χρεώνουν τέλη τα οποία δεν αναφέρονται στο δελτίο πληροφόρησης περί τελών που έχει παρασχεθεί. |
Τροπολογία 25 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές γλωσσάριο τουλάχιστον του καταλόγου των υπηρεσιών πληρωμών, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τους σχετικούς ορισμούς. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές γλωσσάριο τουλάχιστον του καταλόγου των υπηρεσιών, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τους σχετικούς ορισμούς. |
Τροπολογία 26 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές, τουλάχιστον ετησίως, δήλωση όλων των τελών που καταβάλλουν για τους λογαριασμούς πληρωμών τους. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν δωρεάν στους καταναλωτές, τουλάχιστον ετησίως και οποιαδήποτε στιγμή κατόπιν αιτήματος στο πλαίσιο εύλογων ορίων, δήλωση όλων των τελών που καταβάλλουν για τους λογαριασμούς πληρωμών τους. Η εν λόγω δήλωση κοινοποιείται στους καταναλωτές ηλεκτρονικά ή εγγράφως, όπως έχει συμφωνηθεί μεταξύ των μερών. |
Τροπολογία 27 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 1 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές ενημερώνονται πλήρως και εγκαίρως, εγγράφως ή ηλεκτρονικά, στην περίπτωση που πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προτίθεται να αυξήσει οποιοδήποτε τέλος πριν από την δημοσίευση της ετήσιας δήλωσης. |
Τροπολογία 28 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) το τέλος μονάδας που χρεώνεται για κάθε υπηρεσία, τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκε η υπηρεσία κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου και την ημερομηνία κατά την οποία χρησιμοποιήθηκε η υπηρεσία· |
α) το τέλος μονάδας που χρεώνεται για κάθε υπηρεσία ή, σε περίπτωση πακέτου, το τέλος για όλο το πακέτο θεωρώντας το ως ενιαία παροχή, τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκε η υπηρεσία κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου και την ημερομηνία κατά την οποία χρησιμοποιήθηκε η υπηρεσία· |
Τροπολογία 29 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – στοιχείο β | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
β) το συνολικό ποσό των τελών που καταβλήθηκαν για κάθε υπηρεσία η οποία παρασχέθηκε κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου· |
β) το συνολικό ποσό των τελών που καταβλήθηκαν για κάθε υπηρεσία ή πακέτα υπηρεσιών που παρασχέθηκαν κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου· |
Τροπολογία 30 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
γ) το συνολικό ποσό των τελών που καταβλήθηκαν για όλες τις υπηρεσίες οι οποίες παρασχέθηκαν κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου· |
γ) το συνολικό ποσό των τελών που καταβλήθηκαν για όλες τις υπηρεσίες ή πακέτα υπηρεσιών που παρασχέθηκαν κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου· |
Τροπολογία 31 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
γα) εκ των προτέρων κοινοποίηση για ενδεχόμενες μεταβολές ή αυξήσεις των τελών που θα χρεωθούν κατά την επόμενη περίοδο· τον αριθμό των ημερών κατά τις οποίες ο λογαριασμός παρέμεινε με χρεωστικό υπόλοιπο, τα επιτόκια που εφαρμόστηκαν και το συνολικό ποσό των τόκων που καταβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
Τροπολογία 32 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 5 – παράγραφος 3 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές ειδοποιούνται εκ των προτέρων στην περίπτωση που πάροχος υπηρεσιών πληρωμών προτίθεται να αυξήσει οποιοδήποτε τέλος πριν από τη δημοσίευση της ετήσιας δήλωσης. |
Τροπολογία 33 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 6 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρησιμοποιούν στη συμβατική και εμπορική πληροφόρηση, κατά περίπτωση, τους όρους και τους ορισμούς που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρησιμοποιούν στη συμβατική και εμπορική πληροφόρηση, τους όρους και τους ορισμούς που περιλαμβάνονται στον κατάλογο όλων των υπηρεσιών που συνδέονται με τον λογαριασμό πληρωμών, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1. |
Τροπολογία 34 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) να είναι λειτουργικά ανεξάρτητοι από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών· |
α) να είναι ανεξάρτητοι από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών· οι πληροφορίες σχετικά με τον ιδιοκτήτη και τον πάροχο του δικτυακού τόπου να είναι ευχερώς διαθέσιμες και ευδιάκριτες· |
Τροπολογία 35 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αα) να αναφέρουν με σαφήνεια τους ιδιοκτήτες τους και τη χρηματοδότησή τους· να είναι αμερόληπτοι και να ορίζουν με σαφήνεια τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό του λογαριασμού πληρωμών που συνιστάται σε έναν χρήστη υπηρεσιών πληρωμών· |
Τροπολογία 36 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α β (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αβ) να μην δημοσιεύουν διαφημίσεις παρόχων υπηρεσιών πληρωμών, των πρακτόρων τους, των συνδεδεμένων επιχειρήσεών τους ή των σημάτων τους στην αρχική ιστοσελίδα τους ή στις ιστοσελίδες σύγκρισης· |
Τροπολογία 37 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
γ) να παρέχουν επικαιροποιημένη πληροφόρηση· |
γ) να παρέχουν επικαιροποιημένη, έγκυρη, αξιόπιστη και φιλική προς τον χρήστη πληροφόρηση· |
Τροπολογία 38 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 8 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν ένας λογαριασμός πληρωμών προσφέρεται μαζί με άλλη υπηρεσία ή προϊόν στο πλαίσιο ενός πακέτου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον πελάτη αν υπάρχει η δυνατότητα να αγοράσει τον λογαριασμό πληρωμών χωριστά και παρέχει χωριστή πληροφόρηση σχετικά με τις δαπάνες και τα τέλη που συνδέονται με κάθε προϊόν και υπηρεσία που προσφέρεται στο πακέτο. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν ένας λογαριασμός πληρωμών προσφέρεται μαζί με άλλη χρηματοπιστωτική υπηρεσία ή προϊόν στο πλαίσιο ενός πακέτου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον πελάτη, σε κατάλληλο χρόνο πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών, ότι υπάρχει η δυνατότητα να αγοράσει τον λογαριασμό πληρωμών χωριστά και ότι, στην περίπτωση αυτή, παρέχει χωριστή πληροφόρηση σχετικά με τις δαπάνες και τα τέλη που συνδέονται με κάθε χρηματοπιστωτικό προϊόν και υπηρεσία που προσφέρεται στο πακέτο, εφόσον αυτά μπορούν να αγοραστούν χωριστά. |
Τροπολογία 39 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 8 – παράγραφος 1 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1α. Ο καταναλωτής έχει τη δυνατότητα να αγοράζει χωριστά υπηρεσίες που δεν περιλαμβάνονται στον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, κατά την έννοια του άρθρου 16. |
Τροπολογία 40 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 8 – παράγραφος 1 β (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1β. Οι πάροχοι έχουν επιπλέον τη δυνατότητα να προσφέρουν, κατά περίπτωση, πιστωτικά προϊόντα ως χωριστές υπηρεσίες σε κατόχους βασικού λογαριασμού πληρωμών. Η πρόσβαση σε βασικό λογαριασμό πληρωμών ή η χρήση τέτοιου λογαριασμού σε καμιά περίπτωση δεν περιορίζεται ούτε εξαρτάται από την αγορά τέτοιων προϊόντων ή υπηρεσιών. |
Τροπολογία 41 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 8 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται όταν προσφέρονται με τον λογαριασμό πληρωμών μόνον οι υπηρεσίες πληρωμών που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 42 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 8 – παράγραφος 2 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2α. Η αγορά μεριδίου συνεταιριστικής τράπεζας δεν συνιστά προϊόν ή υπηρεσία κατά την έννοια της παραγράφου 2. |
Τροπολογία 43 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 9 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού, όπως αυτή περιγράφεται στο άρθρο 10, σε κάθε καταναλωτή που διατηρεί λογαριασμό σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού, όπως αυτή περιγράφεται στο άρθρο 10, σε κάθε καταναλωτή που διατηρεί λογαριασμό σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 28 παράγραφος 2α περί μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. |
|
Σε όλα τα κράτη μέλη καθιερώνονται υπηρεσίες αναπροσανατολισμού σε περίπτωση αλλαγής λογαριασμού. Τα κράτη μέλη παρέχουν μηχανισμό αυτόματου αναπροσανατολισμού των πάγιων εντολών και των άμεσων χρεώσεων προς τον λογαριασμό που διατηρεί ο καταναλωτής στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών κατά τη διάρκεια τουλάχιστον ενός έτους. |
Τροπολογία 44 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 9 – παράγραφος 1 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Όσον αφορά την αλλαγή λογαριασμού μεταξύ εγχώριων παρόχων υπηρεσιών πληρωμών, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν ή να θεσπίζουν διατάξεις που παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του άρθρου 10, εάν αυτό συνεπάγεται αποτελεσματικότητα που είναι σαφώς προς το συμφέρον του καταναλωτή. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τα υφιστάμενα συστήματα υπηρεσιών αλλαγής λογαριασμού. |
Τροπολογία 45 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10 – παράγραφος 3 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) να διαβιβάσει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και, κατόπιν ρητής αιτήσεως του καταναλωτή δυνάμει της παραγράφου 2, στον καταναλωτή κατάλογο με όλες τις υφιστάμενες πάγιες εντολές για μεταφορές πιστώσεων και τις εντολές άμεσης χρέωσης τις οποίες έχει δώσει ο οφειλέτης· |
α) να παράσχει στον καταναλωτή ολοκληρωμένο συνοπτικό κατάλογο με όλες τις υφιστάμενες πάγιες εντολές για μεταφορές πιστώσεων και τις εντολές άμεσης χρέωσης τις οποίες έχει δώσει ο οφειλέτης, και να ζητήσει επιβεβαίωση για τη διαβίβασή τους στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών· |
Τροπολογία 46 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10 – παράγραφος 4 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) προσδιορίζει εντός επτά ημερολογιακών ημερών τις πάγιες εντολές για τις μεταφορές πιστώσεων που ζητά ο καταναλωτής και τις εκτελεί, αρχής γενομένης από την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική εξουσιοδότηση· |
α) προσδιορίζει εντός επτά εργάσιμων ημερών τις πάγιες εντολές για τις μεταφορές πιστώσεων που ζητά ο καταναλωτής και τις εκτελεί, αρχής γενομένης από την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική εξουσιοδότηση· |
Τροπολογία 47 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10 – παράγραφος 6 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(α) αποστέλλει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β) και γ) εντός επτά ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή του αιτήματος· |
(α) αποστέλλει στον λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β) και γ) εντός επτά εργάσιμων ημερών από την παραλαβή του αιτήματος· |
Τροπολογία 48 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10 – παράγραφος 6 – στοιχείο δ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(δ) κλείνει τον λογαριασμό πληρωμών· |
(δ) κλείνει τον λογαριασμό πληρωμών δωρεάν· |
Τροπολογία 49 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 10 – παράγραφος 8 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
8. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1 έως 7 εφαρμόζονται και όταν η υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού εκκινείται από πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος. |
8. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1 έως 7 εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 28 παράγραφος 2α περί μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. |
Τροπολογία 50 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 11 – παράγραφος 3 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών που τηρείται σε αυτόν καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ. |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν χρεώνει τέλη στον καταναλωτή για το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών που τηρείται σε αυτόν. |
Τροπολογία 51 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 11 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων ή ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για οποιαδήποτε υπηρεσία που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 10, εκτός εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3, είναι τα ενδεδειγμένα και αντιστοιχούν στο πραγματικό κόστος στο οποίο υποβάλλεται ο εν λόγω πάροχος υπηρεσιών πληρωμών. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο αποστέλλων ή ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν χρεώνει τέλη στον καταναλωτή για οποιαδήποτε υπηρεσία που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 10. |
Τροπολογία 52 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 12 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε οικονομική ζημία την οποία υφίσταται ο καταναλωτής εξαιτίας μη συμμόρφωσης του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που εμπλέκεται στη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού προς τις υποχρεώσεις οι οποίες ισχύουν δυνάμει του άρθρου 10 επιστρέφεται από τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε οικονομική ζημία την οποία υφίσταται ο καταναλωτής εξαιτίας μη συμμόρφωσης του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που εμπλέκεται στη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού προς τις υποχρεώσεις οι οποίες ισχύουν δυνάμει του άρθρου 10 επιστρέφεται από τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών πληρωμών χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Το βάρος της απόδειξης το φέρει ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών, ο οποίος αποδεικνύει ότι τηρήθηκαν οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 10. |
Τροπολογία 53 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 13 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(γ) τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνονται για τη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού· |
διαγράφεται |
Τροπολογία 54 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 14 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος των καταναλωτών που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, με βάση την υπηκοότητα ή τον τόπο διαμονής τους κατά την υποβολή αίτησης για λογαριασμό πληρωμών ή την πρόσβαση σε αυτόν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος των καταναλωτών που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, με βάση την υπηκοότητα ή τον τόπο διαμονής τους κατά την υποβολή αίτησης για λογαριασμό πληρωμών ή την πρόσβαση σε αυτόν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, η διατήρηση βασικού λογαριασμού πληρωμών δεν θα πρέπει ουδόλως να εισάγει διακρίσεις. Δεν επιτρέπεται καμία εισαγωγή ορατών διακρίσεων, για παράδειγμα μέσω διαφορετικής όψης της κάρτας ή μέσω διαφορετικού αριθμού λογαριασμού ή κάρτας. |
Τροπολογία 55 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 14 α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Άρθρο 14α |
|
Δικαίωμα πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών |
|
Όλοι οι νόμιμοι κάτοικοι της Ένωσης απολαύουν του δικαιώματος πρόσβασης σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δωρεάν ή το πολύ έναντι συμβολικού τέλους. |
Τροπολογία 56 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ύπαρξη τουλάχιστον ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που να προσφέρει στους καταναλωτές λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στην επικράτειά τους. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν προσφέρονται μόνον από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που παρέχουν τον λογαριασμό αποκλειστικά μέσω διαδικτυακών τραπεζικών υπηρεσιών. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι στην επικράτειά τους προσφέρονται στους καταναλωτές λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά από όλους τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των γενικών λιανικών υπηρεσιών πληρωμών και που προσφέρουν λογαριασμούς πληρωμών ως αναπόσπαστο τμήμα των τακτικών επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν προσφέρονται μόνον από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που παρέχουν τον λογαριασμό αποκλειστικά μέσω διαδικτυακών τραπεζικών υπηρεσιών. |
Τροπολογία 57 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 1 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν δεν γίνεται δεκτό για έναν καταναλωτή το άνοιγμα λογαριασμού πληρωμών στην ελεύθερη αγορά, η απορριπτική επιστολή του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών περιέχει υποχρεωτική αναφορά στο έννομο δικαίωμά του να διατηρεί βασικό λογαριασμό πληρωμών, καθώς και στον φορέα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών και τα στοιχεία επικοινωνίας αυτού. |
Τροπολογία 58 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση έχουν το δικαίωμα να ανοίγουν και να χρησιμοποιούν λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά στον πάροχο ή στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που ορίζονται δυνάμει της παραγράφου 1. Το δικαίωμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής του καταναλωτή. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η άσκηση του εν λόγω δικαιώματος να μην είναι εξαιρετικά δύσκολη ή επαχθής για τον καταναλωτή. Πριν από το άνοιγμα του λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών επαληθεύουν κατά πόσον ο καταναλωτής διατηρεί, ή δεν διατηρεί, λογαριασμό πληρωμών στην επικράτεια της χώρας τους. |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση έχουν το δικαίωμα να ανοίγουν και να χρησιμοποιούν έναν λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Το δικαίωμα αυτό ισχύει ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής του καταναλωτή. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η άσκηση του εν λόγω δικαιώματος να μην είναι δύσκολη ή επαχθής για τον καταναλωτή. Πριν από το άνοιγμα του λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών επαληθεύουν, ζητώντας από τον καταναλωτή να υπογράψει υπεύθυνη δήλωση, κατά πόσον ο καταναλωτής διατηρεί, ή δεν διατηρεί, λογαριασμό πληρωμών στην επικράτεια της χώρας τους. |
Τροπολογία 59 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 3 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) Όταν ο καταναλωτής διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην επικράτεια της χώρας τους, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1· |
α) Όταν ο καταναλωτής διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην επικράτεια της χώρας τους, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1. Ο καταναλωτής δεν θεωρείται κάτοχος λογαριασμού πληρωμών εάν μπορεί να αποδείξει ότι έχει αλλάξει λογαριασμό πληρωμών σύμφωνα με το άρθρο 9 ή ότι έχει λήξει η προηγούμενη σύμβαση· |
Τροπολογία 60 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 3 – στοιχείο β α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
βα) όταν εντοπίζονται ποινικά αδικήματα όπως η απάτη· |
Τροπολογία 61 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 3 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3α. εάν ο καταναλωτής διαβίβασε εσφαλμένα στοιχεία προκειμένου να εξασφαλίσει λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, δικαίωμα από το οποίο θα αποκλειόταν σε περίπτωση που είχε διαβιβάσει ακριβή στοιχεία· |
Τροπολογία 62 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον καταναλωτή αμελλητί για την απόρριψη του αιτήματός του, γραπτώς και δωρεάν, εκτός εάν η ενημέρωση αντίκειται στους στόχους της εθνικής ασφάλειας ή της δημόσιας τάξης. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ενημερώνει τον καταναλωτή αμελλητί για την απόρριψη του αιτήματός του και για τον λόγο της απόρριψης, γραπτώς και δωρεάν, εκτός εάν η ενημέρωση αντίκειται στους στόχους της εθνικής ασφάλειας ή της δημόσιας τάξης. |
Τροπολογία 63 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 4 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
4α. Οι καταναλωτές που διατηρούν ήδη λογαριασμό πληρωμών στο αντίστοιχο κράτος μέλος έχουν επίσης τη δυνατότητα να αλλάξουν τον λογαριασμό τους σε βασικό λογαριασμό πληρωμών χρησιμοποιώντας την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού που προβλέπεται στο άρθρο 10. |
Τροπολογία 64 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνει τις εξής υπηρεσίες πληρωμών: |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο λογαριασμός πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνει τις εξής υπηρεσίες: |
Τροπολογία 65 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1) άμεσων χρεώσεων· |
1) άμεσων χρεώσεων στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ· |
Τροπολογία 66 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2) πράξεων πληρωμής μέσω κάρτας πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών πληρωμών· |
2) πράξεων πληρωμής στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ μέσω κάρτας πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών πληρωμών· |
Τροπολογία 67 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο 3 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
3) μεταφορών πιστώσεων. |
3) μεταφορών πιστώσεων στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ· |
Τροπολογία 68 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο 3 α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
3α) πάγιων εντολών και εξουσιοδοτήσεων άμεσης χρέωσης στον ενιαίο χώρο πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και σε νόμισμα πέραν του ευρώ. |
Τροπολογία 69 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν, για όλες τις υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ελάχιστο αριθμό πράξεων που θα παρέχονται στον καταναλωτή με την καταβολή του τέλους, εάν ισχύει, που αναφέρεται στο άρθρο 17. Ο ελάχιστος αριθμός των πράξεων πρέπει να είναι εύλογος και σύμφωνος με τη συνήθη εμπορική πρακτική στο εκάστοτε κράτος μέλος. |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, εφόσον ο καταναλωτής διαχειρίζεται τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά για προσωπική χρήση, δεν τίθενται όρια στον αριθμό των πράξεων που θα παρέχονται στον καταναλωτή δυνάμει των ειδικών κανόνων τιμολόγησης που αναφέρονται στο άρθρο 17. |
Τροπολογία 70 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 16 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν προσφέρονται στον καταναλωτή οποιεσδήποτε δυνατότητες υπερανάληψης σε σχέση με τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν προσφέρονται στον καταναλωτή οποιεσδήποτε δυνατότητες υπερανάληψης στο πλαίσιο των βασικών χαρακτηριστικών του λογαριασμού πληρωμών. |
Τροπολογία 71 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 17 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 16 προσφέρονται από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών δωρεάν ή έναντι της καταβολής ευλόγου τέλους. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 16 προσφέρονται από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών δωρεάν ή έναντι της καταβολής συμβολικού τέλους. |
Τροπολογία 72 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 17 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη που χρεώνονται στον καταναλωτή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του, που ορίζονται στη σύμβαση-πλαίσιο, είναι εύλογα. |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη που χρεώνονται στον καταναλωτή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις δεσμεύσεις του, που ορίζονται στη σύμβαση-πλαίσιο, είναι εύλογα και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνουν τα τέλη της συνήθους τιμολογιακής πολιτικής του παρόχου. Σε περιστάσεις που δεν εξαρτώνται από τη βούλησή του, ο καταναλωτής δεν χρεώνεται κανένα τέλος, όπως σε περιπτώσεις απόρριψης επαναλαμβανόμενων πληρωμών λόγω καθυστέρησης εισερχόμενης πληρωμής. |
Τροπολογία 73 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 17 – παράγραφος 3 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ότι οι αρμόδιες αρχές να καθορίζουν ποιο είναι το εύλογο τέλος βάσει ενός ή περισσότερων από τα εξής κριτήρια: |
διαγράφεται |
(α) εθνικά επίπεδα εισοδήματος· |
|
(β) μέσος όρος χρέωσης που συνδέεται με λογαριασμούς πληρωμών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος· |
|
(γ) συνολικό κόστος που συνδέεται με την παροχή του λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά· |
|
(δ) εθνικές τιμές καταναλωτή. |
|
Τροπολογία 74 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 18 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) εάν ο καταναλωτής χρησιμοποίησε εσκεμμένα τον λογαριασμό για εγκληματικές δραστηριότητες· |
α) εάν ο καταναλωτής χρησιμοποίησε εσκεμμένα τον λογαριασμό για εγκληματικές δραστηριότητες, νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή χρηματοδότηση της τρομοκρατίας· |
Τροπολογία 75 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 18 – παράγραφος 2 – στοιχείο β | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
β) εάν δεν έχει εκτελεστεί καμία συναλλαγή στον λογαριασμό για διάστημα μεγαλύτερο των 12 διαδοχικών μηνών· |
β) εάν δεν έχει εκτελεστεί καμία συναλλαγή στον λογαριασμό για διάστημα μεγαλύτερο των 24 διαδοχικών μηνών· |
Τροπολογία 76 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 19 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διαθέτουν στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με τα ειδικά χαρακτηριστικά των παρεχόμενων λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τα σχετικά τέλη και τους όρους χρήσης τους. Τα κράτη μέλη μεριμνούν επίσης ώστε ο καταναλωτής να ενημερώνεται ότι η αγορά πρόσθετων υπηρεσιών δεν είναι υποχρεωτική για την πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών διαθέτουν στους καταναλωτές προσβάσιμες πληροφορίες και κατάλληλη συνδρομή σχετικά με τα ειδικά χαρακτηριστικά των παρεχόμενων λογαριασμών πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά, τα σχετικά τέλη και τους όρους χρήσης τους. Τα κράτη μέλη μεριμνούν επίσης ώστε ο καταναλωτής να ενημερώνεται ότι η αγορά πρόσθετων υπηρεσιών δεν είναι υποχρεωτική για την πρόσβαση σε λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
Τροπολογία 77 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 19 – παράγραφος 2 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
2α. Τα κράτη μέλη υποστηρίζουν την ανάληψη πρωτοβουλιών σε εκπαιδευτικά ιδρύματα και συμβουλευτικές υπηρεσίες για τη βελτίωση της χρηματοοικονομικής εκπαίδευσης με σκοπό την καταπολέμηση της υπερχρέωσης και την ελαχιστοποίηση του κινδύνου χρηματοπιστωτικού αποκλεισμού για όλους τους καταναλωτές. Ενθαρρύνονται οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών να προσφέρουν στους καταναλωτές καθοδήγηση και συνδρομή όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των οικονομικών τους. |
Τροπολογία 78 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 20 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαθέτουν όλες τις εξουσίες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Όταν περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές εξουσιοδοτούνται να διασφαλίζουν και να παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους αποτελεσματικά. |
2. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαθέτουν όλες τις εξουσίες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Οι εν λόγω αρχές ζητούν τακτικά τη γνώμη των ενδιαφερόμενων φορέων, συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων των καταναλωτών, προκειμένου να διασφαλίζεται και να παρακολουθείται η αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία. Όταν περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές εξουσιοδοτούνται να διασφαλίζουν και να παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους αποτελεσματικά. Οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά με τις αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών για τη διασφάλιση της ορθής και πλήρους εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. |
Τροπολογία 79 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 21 – παράγραφος 1 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1α. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεσμεύονται σε τουλάχιστον έναν ή περισσότερους φορείς εναλλακτικής επίλυσης διαφορών. |
Τροπολογία 80 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 21 – παράγραφος 1 γ (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1γ. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναγράφονται με σαφή, κατανοητό και εύκολα προσβάσιμο τρόπο στον δικτυακό τόπο του παρόχου, εάν υπάρχει, και στους γενικούς όρους των συμβάσεων πώλησης ή παροχής υπηρεσιών μεταξύ του παρόχου και του καταναλωτή. |
Τροπολογία 81 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 21 – παράγραφος 1 δ (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
1δ. Τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν ή να δημιουργούν διαδικασίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών στις οποίες αντιμετωπίζονται από κοινού πανομοιότυπες ή παρόμοιες διαφορές μεταξύ ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών και ενός αριθμού καταναλωτών. Τα συστήματα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, τόσο για ατομικές όσο και για συλλογικές διαφορές και προσφυγές, συνιστούν συμπληρωματικές και όχι αμοιβαία αποκλειόμενες διαδικασίες. |
Τροπολογία 82 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 26 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή πληροφόρηση σχετικά με τα ακόλουθα θέματα, για πρώτη φορά εντός τριετίας από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας και ανά διετία έκτοτε: |
Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή πληροφόρηση σχετικά με τα ακόλουθα θέματα, για πρώτη φορά εντός διετίας από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας και ανά διετία έκτοτε: |
Τροπολογία 83 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 28 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
Κατά παρέκκλιση από το εδάφιο 1, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙΙ έως ...* σε ό,τι αφορά την υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού ανάμεσα σε παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που είναι εγκατεστημένοι σε διαφορετικά κράτη μέλη. |
|
________________ |
|
*ΕΕ: να εισαχθεί ημερομηνία: πέντε έτη μετά από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Λογαριασμοί πληρωμών |
||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD) |
||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ECON 23.5.2013 |
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
IMCO 23.5.2013 |
||||
Συνδεδεμένη(-ες) επιτροπή(-ές) - Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
10.10.2013 |
||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Evelyne Gebhardt 29.5.2013 |
||||
Εξέταση στην επιτροπή |
14.10.2013 |
4.11.2013 |
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
33 0 3 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, António Fernando Correia de Campos, Cornelis de Jong, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Barbara Weiler, Преслав Борисов |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Kerstin Westphal, Συλβάνα Ράπτη |
||||
Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Jean-Pierre Audy, Jolanta Emilia Hibner, Thomas Händel, Eva Ortiz Vilella |
||||
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (18.9.2013)
προς την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συγκρισιμότητα των τελών που συνδέονται με λογαριασμούς πληρωμών, την αλλαγή λογαριασμού πληρωμών και την πρόσβαση σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά
(COM(2013)0266 – C7‑0125/2013 – 2013/0139(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Dimitar Stoyanov
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Η παρούσα πρόταση οδηγίας αποσκοπεί στη βελτίωση της διαφάνειας και της συγκρισιμότητας των πληροφοριών που αφορούν τα τέλη που συνδέονται με τους λογαριασμούς πληρωμών, τη διευκόλυνση της αλλαγής λογαριασμού πληρωμών, την εξάλειψη των διακρίσεων με βάση τον τόπο διαμονής σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών και την παροχή πρόσβασης σε λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά εντός της ΕΕ.
Εν προκειμένω, η πρόταση επιδιώκει πρωτίστως την κατάρτιση ενός καταλόγου με τις πλέον αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο καθώς και την ανάπτυξη τυποποιημένης ορολογίας σε επίπεδο ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των συνηθέστερων όρων και ορισμών για τις υπηρεσίες που είναι κοινές τουλάχιστον στην πλειονότητα των κρατών μελών. Η ισχύουσα οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών (οδηγία 2007/64/ΕΚ) θεσπίζει κοινούς κανόνες για τη διαφάνεια των υπηρεσιών και τις απαιτήσεις πληροφόρησης για τις υπηρεσίες πληρωμών, αλλά δεν περιλαμβάνει ειδικές ρυθμίσεις που να επιτρέπουν τη δημιουργία μηχανισμών για τη συγκρισιμότητα των τελών.
Σύμφωνα με τα ανωτέρω, απαιτείται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν γενική υποχρέωση, βάσει της οποίας οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών οφείλουν να προσφέρουν υπηρεσία αλλαγής λογαριασμού σε οποιονδήποτε καταναλωτή διατηρεί λογαριασμό σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η εν λόγω υποχρέωση καθίσταται αναγκαία λόγω της περιορισμένης κινητικότητας των λογαριασμών πληρωμών στην ΕΕ, η οποία οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στο γεγονός ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στους καταναλωτές όσον αφορά τη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού είναι ανεπαρκείς –και συχνά ασαφείς– καθώς και στη μη παροχή συνδρομής, σε ορισμένες περιπτώσεις, από το προσωπικό των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών.
Η πρόταση εξασφαλίζει επίσης την πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες πληρωμών για όλους τους καταναλωτές της ΕΕ και απαγορεύει τις διακρίσεις με βάση τον τόπο διαμονής σε βάρος καταναλωτών οι οποίοι προτίθενται να ανοίξουν λογαριασμό πληρωμών εκτός της χώρας καταγωγής τους, προς όφελος τόσο των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών όσο και των καταναλωτών.
Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η πρόταση, με τη δημιουργία ενός πλαισίου σε επίπεδο ΕΕ για τους τομείς που καλύπτει, αποσκοπεί στην άρση των υπολειπόμενων φραγμών για την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών πληρωμών και, ευρύτερα, για την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων, για την οποία είναι ζωτικής σημασίας η ύπαρξη μιας πλήρως ολοκληρωμένης και αναπτυγμένης ενιαίας αγοράς υπηρεσιών πληρωμών. Η πρόταση επίσης αποτρέπει τυχόν περαιτέρω κατακερματισμό της ενιαίας αγοράς που θα μπορούσε να προκύψει εάν τα κράτη μέλη λάμβαναν, με δική τους πρωτοβουλία, αποκλίνοντα και αντιφατικά κανονιστικά μέτρα στον τομέα αυτόν. Οι προτεινόμενες τροπολογίες αποσκοπούν στη διόρθωση ορισμένων ανακριβειών του σχεδίου οδηγίας που υπέβαλε η Επιτροπή, καθώς και στη βελτίωση της ποιότητας της νομοθετικής πράξης με σκοπό την αποτελεσματικότερη επίτευξη των στόχων της.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων καλεί την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 12 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(12) Οι καταναλωτές ωφελούνται περισσότερο όταν η πληροφόρηση που παρέχεται από διαφορετικούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών είναι περιεκτική και μπορεί να συγκριθεί εύκολα. Τα μέσα που διατίθενται στους καταναλωτές για να συγκρίνουν τις προσφορές λογαριασμών πληρωμών δεν θα έχουν θετικό αντίκτυπο εάν ο χρόνος που απαιτείται για την ανάγνωση μακροσκελών καταλόγων τελών για τις διάφορες προσφορές υπερβαίνει το όφελος της επιλογής της πλέον συμφέρουσας προσφοράς. Κατά συνέπεια, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη όσον αφορά τους πλέον αντιπροσωπευτικούς όρους και ορισμούς στα κράτη μέλη, προκειμένου αποφεύγεται ο κίνδυνος υπερβολικής πληροφόρησης. |
(12) Οι καταναλωτές ωφελούνται περισσότερο όταν η πληροφόρηση που παρέχεται από διαφορετικούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών είναι περιεκτική, ακριβής και μπορεί να συγκριθεί εύκολα. Τα μέσα που διατίθενται στους καταναλωτές για να συγκρίνουν τις προσφορές λογαριασμών πληρωμών δεν θα έχουν θετικό αντίκτυπο εάν ο χρόνος που απαιτείται για την ανάγνωση μακροσκελών καταλόγων τελών για τις διάφορες προσφορές υπερβαίνει το όφελος της επιλογής της πλέον συμφέρουσας προσφοράς. Κατά συνέπεια, η ορολογία των τελών θα πρέπει να είναι τυποποιημένη όσον αφορά τους πλέον αντιπροσωπευτικούς όρους και ορισμούς στα κράτη μέλη, προκειμένου αποφεύγεται ο κίνδυνος υπερβολικής ή παραπλανητικής πληροφόρησης. |
Τροπολογία 2 Πρόταση οδηγίας Αιτιολογική σκέψη 30 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
(30) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των καταναλωτών σε μια σειρά από βασικές υπηρεσίες πληρωμών, για τις οποίες θα πρέπει να καθορίζεται ένας ελάχιστος αριθμός εργασιών από τα κράτη μέλη κατά τρόπο που να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των καταναλωτών και τις εμπορικές πρακτικές στο οικείο κράτος μέλος. Πέρα από αυτόν τον κατάλογο ελάχιστων υπηρεσιών, οι τράπεζες δύνανται να επιβάλουν τις κανονικές χρεώσεις τους. Οι υπηρεσίες που συνδέονται με βασικούς λογαριασμούς πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα κατάθεσης και ανάληψης χρημάτων. Οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν αναγκαίες πράξεις πληρωμών, όπως είναι η είσπραξη εισοδημάτων ή επιδομάτων, η πληρωμή λογαριασμών ή φόρων και η αγορά αγαθών και υπηρεσιών, μεταξύ άλλων με άμεση χρέωση, με μεταφορά πίστωσης και με τη χρήση κάρτας πληρωμών. Οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών μέσω του διαδικτύου και να δίνουν στους καταναλωτές την ευκαιρία να υποβάλλουν εντολές πληρωμής μέσω της διαδικτυακής τραπεζικής πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει. Ωστόσο, η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα πρέπει να γίνεται μόνον μέσω του διαδικτύου, διότι αυτό θα αποτελούσε εμπόδιο για τους καταναλωτές που δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε διευκόλυνση υπερανάληψης από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στους παρόχους υπηρεσιών να παρέχουν διευκολύνσεις εφεδρειών για πολύ μικρά ποσά σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
(30) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η πρόσβαση των καταναλωτών σε μια σειρά από βασικές υπηρεσίες πληρωμών, για τις οποίες θα πρέπει να καθορίζεται ένας ελάχιστος αριθμός εργασιών από τα κράτη μέλη κατά τρόπο που να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των καταναλωτών και τις εμπορικές πρακτικές στο οικείο κράτος μέλος. Πέρα από αυτόν τον κατάλογο ελάχιστων υπηρεσιών, οι τράπεζες δύνανται να επιβάλουν τις κανονικές χρεώσεις τους. Οι υπηρεσίες που συνδέονται με βασικούς λογαριασμούς πληρωμών θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα κατάθεσης και ανάληψης χρημάτων. Οι καταναλωτές θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιούν αναγκαίες πράξεις πληρωμών, όπως είναι η είσπραξη εισοδημάτων ή επιδομάτων, η πληρωμή λογαριασμών ή φόρων και η αγορά αγαθών και υπηρεσιών, μεταξύ άλλων με άμεση χρέωση, με μεταφορά πίστωσης και με τη χρήση κάρτας πληρωμών. Οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών μέσω του διαδικτύου και να δίνουν στους καταναλωτές την ευκαιρία να υποβάλλουν εντολές πληρωμής μέσω της διαδικτυακής τραπεζικής πλατφόρμας του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, εάν υπάρχει. Ωστόσο, η χρήση λογαριασμού πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά δεν θα πρέπει να γίνεται μόνον μέσω του διαδικτύου, διότι αυτό θα αποτελούσε εμπόδιο για τους καταναλωτές που δεν έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι καταναλωτές δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε διευκόλυνση υπερανάληψης από τον λογαριασμό πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά. |
Αιτιολόγηση | |
Η δυνατότητα παροχής διευκολύνσεων εφεδρειών για πολύ μικρά ποσά σε σχέση με τους λογαριασμούς πληρωμών με βασικά χαρακτηριστικά έρχεται σε αντίθεση με την απαίτηση του άρθρου 16 παράγραφος 4 της πρότασης της Επιτροπής, βάσει της οποίας δεν πρέπει να προσφέρονται στον καταναλωτή οποιεσδήποτε δυνατότητες υπερανάληψης σε σχέση με τους εν λόγω λογαριασμούς, ενώ το γεγονός ότι δεν υφίσταται πρόσθετος ορισμός για την έννοια «πολύ μικρά ποσά» και δεν προσδιορίζεται ένα όριο για αυτά καθιστά το κείμενο ασαφές. | |
Τροπολογία 3 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 3 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 20 καταρτίζουν προσωρινό κατάλογο που περιέχει τουλάχιστον 20 υπηρεσίες πληρωμών, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο. Ο κατάλογος περιλαμβάνει όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 20 καταρτίζουν προσωρινό κατάλογο που περιέχει υπηρεσίες πληρωμών, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 80% των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο. Ο κατάλογος περιλαμβάνει όρους και ορισμούς για κάθε μία από τις προσδιοριζόμενες υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Αρκεί να εξασφαλίζεται ότι ο κατάλογος με τις πιο αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες πληρωμών που υπόκεινται στην καταβολή τέλους σε εθνικό επίπεδο περιλαμβάνει την πλειονότητα των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών, χωρίς τον προσδιορισμό συγκεκριμένου αριθμού υπηρεσιών, καθώς είναι αδύνατο να ληφθούν υπόψη οι διαφορές μεταξύ των κρατών μελών. | |
Τροπολογία 4 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει στον καταναλωτή δελτίο πληροφόρησης περί τελών που περιέχει τον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει στον καταναλωτή κατανοητά διατυπωμένο δελτίο πληροφόρησης περί τελών που περιέχει τον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία, εφόσον ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει αυτές τις υπηρεσίες. |
Τροπολογία 5 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, πριν από την υπογραφή σύμβασης για λογαριασμό πληρωμών με τον καταναλωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παρέχει στον καταναλωτή δελτίο πληροφόρησης περί τελών που περιέχει τον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς και τα αντίστοιχα τέλη για κάθε υπηρεσία. |
(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
Τροπολογία 6 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές γλωσσάριο τουλάχιστον του καταλόγου των υπηρεσιών πληρωμών, που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τους σχετικούς ορισμούς. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών παρέχουν στους καταναλωτές γλωσσάριο τουλάχιστον του καταλόγου των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, και τους σχετικούς ορισμούς. |
Αιτιολόγηση | |
Θα πρέπει να γίνεται παραπομπή στον κατάλογο των πλέον αντιπροσωπευτικών υπηρεσιών πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, καθώς σε αυτόν ακριβώς τον κατάλογο αναφέρεται και το άρθρο 4 παράγραφος 1. | |
Τροπολογία 7 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 4 – παράγραφος 6 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
6. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών και το γλωσσάριο καθίστανται ανά πάσα στιγμή διαθέσιμα δωρεάν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών σε σταθερό υπόθεμα, σε χώρους προσβάσιμους από τους καταναλωτές, καθώς και σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους των παρόχων. |
6. Το δελτίο πληροφόρησης περί τελών και το γλωσσάριο καθίστανται διαθέσιμα δωρεάν από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών σε σταθερό υπόθεμα, σε χώρους προσβάσιμους από τους καταναλωτές εντός προγραμματισμένου ωραρίου λειτουργίας, καθώς και ανά πάσα στιγμή σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους των παρόχων. |
Αιτιολόγηση | |
Η πρόσβαση στις εγκαταστάσεις των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών εκτός ωραρίου λειτουργίας είναι μια απαίτηση στην οποία δύσκολα θα μπορέσουν να ανταποκριθούν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλέπεται ευελιξία στο πλαίσιο της πρότασης όσον αφορά τον τομέα αυτόν, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές εθνικές συνθήκες. | |
Τροπολογία 8 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) να είναι λειτουργικά ανεξάρτητοι από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών· |
α) να είναι ανεξάρτητοι από οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών· |
Τροπολογία 9 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αα) να δημοσιοποιούν με σαφήνεια τους ιδιοκτήτες τους και τη χρηματοδότησή τους· |
Τροπολογία 10 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α β (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αβ) να είναι αμερόληπτοι και να ορίζουν με σαφήνεια τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό ενός λογαριασμού πληρωμών που συνιστάται σε έναν χρήστη υπηρεσίας πληρωμών· |
Τροπολογία 11 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο α γ (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
αγ) να μη δημοσιεύουν διαφημίσεις παρόχων υπηρεσιών πληρωμών, των πρακτόρων τους, των συνδεδεμένων επιχειρήσεών τους ή των σημάτων τους στην αρχική ιστοσελίδα τους ή στους δικτυακούς τόπους σύγκρισης· |
Τροπολογία 12 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο β | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
β) να χρησιμοποιούν απλή γλώσσα και, κατά περίπτωση, τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5· |
β) να χρησιμοποιούν απλή γλώσσα και, όπου απαιτείται, την τυποποιημένη ορολογία της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5· |
Τροπολογία 13 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 2 – στοιχείο ε α (νέο) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
εα) να διαθέτουν συστήματα για την αποφυγή συγκρούσεων συμφερόντων, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση ιδιοκτησία ή επιχειρηματικές σχέσεις δεν εμποδίζουν τη συμμόρφωση με τους όρους που απαριθμούνται στην παρούσα παράγραφο· |
Τροπολογία 14 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 5 α (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5α. Έως τα τέλη του 2018 θα αναπτυχθούν επίσης ευρωπαϊκοί δικτυακοί τόποι στους οποίους θα συγκρίνονται τα τέλη που χρεώνουν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών για τις παρεχόμενες υπηρεσίες που αφορούν τους λογαριασμούς πληρωμών στα επιμέρους κράτη μέλη. |
|
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα δημιουργήσει έως την εν λόγω ημερομηνία, δημόσιο ευρωπαϊκό δικτυακό τόπο σύγκρισης, τον οποίο θα διαχειρίζεται σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών. |
|
Επίσης, μέχρι την ανωτέρω ημερομηνία, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα καθιερώσει με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, σύμφωνα με το άρθρο 24, εθελοντικό σύστημα διαπίστευσης για ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους σύγκρισης, των οποίων η εκμετάλλευση θα γίνεται από ιδιωτικούς φορείς. Προκειμένου να εξασφαλίσουν διαπίστευση, οι ευρωπαϊκοί δικτυακοί τόποι σύγκρισης τους οποίους εκμεταλλεύονται ιδιωτικοί φορείς πρέπει να πληρούν όλους τους όρους που απαριθμούνται στην παράγραφο 2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί ή να ανακαλέσει τη διαπίστευση των ιδιωτικών φορέων, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις της παραγράφου 2. |
Τροπολογία 15 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 7 – παράγραφος 5 β (νέα) | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
5β. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημιουργεί και ενημερώνει διαρκώς ενιαία δικτυακή πύλη για να παράσχει συνδέσμους σε διαπιστευμένους δικτυακούς τόπους σύγκρισης για κάθε κράτος μέλος και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. |
|
Σε αυτήν τη δικτυακή πύλη παρέχεται επίσης στους καταναλωτές γλωσσάριο της τυποποιημένης ορολογίας της Ένωσης το οποίο εγκρίνεται σύμφωνα με το άρθρο 3 και κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διασυνοριακή αλλαγή λογαριασμών πληρωμών. |
|
Στη δικτυακή πύλη δημοσιεύονται επίσης και είναι εύκολα προσιτά ο κατάλογος και τα στοιχεία επικοινωνίας των διαφόρων αρμόδιων εθνικών αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 20. |
Τροπολογία 16 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 11 – παράγραφος 3 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών που τηρείται σε αυτόν καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ. |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν χρεώνονται τέλη από τον αποστέλλοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για το κλείσιμο του λογαριασμού πληρωμών που τηρείται σε αυτόν. |
Τροπολογία 17 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 11 – παράγραφος 4 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα τέλη, εάν ισχύουν, που χρεώνει ο αποστέλλων ή ο λαμβάνων πάροχος υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για οποιαδήποτε υπηρεσία που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 10, εκτός εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3, είναι τα ενδεδειγμένα και αντιστοιχούν στο πραγματικό κόστος στο οποίο υποβάλλεται ο εν λόγω πάροχος υπηρεσιών πληρωμών. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν χρεώνονται τέλη από τον αποστέλλοντα ή λαμβάνοντα πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στον καταναλωτή για οποιαδήποτε υπηρεσία που παρέχεται δυνάμει του άρθρου 10. |
Τροπολογία 18 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 12 – παράγραφος 1 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε οικονομική ζημία την οποία υφίσταται ο καταναλωτής εξαιτίας μη συμμόρφωσης του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που εμπλέκεται στη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού προς τις υποχρεώσεις οι οποίες ισχύουν δυνάμει του άρθρου 10 αποκαθίσταται από τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. |
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε οικονομική ζημία την οποία υφίσταται ο καταναλωτής εξαιτίας μη συμμόρφωσης του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών που εμπλέκεται στη διαδικασία αλλαγής λογαριασμού προς τις υποχρεώσεις οι οποίες ισχύουν δυνάμει του άρθρου 10 αποκαθίσταται από τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Το βάρος της απόδειξης επωμίζεται ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών, ο οποίος αποδεικνύει ότι τηρήθηκαν οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 10. |
Τροπολογία 19 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 15 – παράγραφος 3 – στοιχείο α | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
α) Όταν ο καταναλωτής διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην επικράτεια της χώρας τους, που του επιτρέπει να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1· |
α) Όταν ο καταναλωτής διατηρεί ήδη λογαριασμό πληρωμών σε πάροχο υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένο στην επικράτεια της χώρας τους· |
Αιτιολόγηση | |
Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν μπορούν να γνωρίζουν εάν ένας καταναλωτής διατηρεί λογαριασμό πληρωμών σε άλλο πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για τον οποίο είναι δυνατή η εκτέλεση βασικών υπηρεσιών πληρωμών χωρίς να απαιτείται η παροχή εμπορικών ή τραπεζικών απόρρητων στοιχείων από την άλλη ενδιαφερόμενη τράπεζα. | |
Τροπολογία 20 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 20 – παράγραφος 2 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
2. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαθέτουν όλες τις εξουσίες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Όταν περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές εξουσιοδοτούνται να διασφαλίζουν και να παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους αποτελεσματικά. |
2. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαθέτουν όλες τις εξουσίες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Όταν περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές εξουσιοδοτούνται να διασφαλίζουν και να παρακολουθούν την αποτελεσματική συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους αποτελεσματικά. Οι εν λόγω αρχές συνεργάζονται στενά με τις αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών για να εξασφαλίσουν την ορθή και πλήρη εφαρμογή των μέτρων που ορίζονται στην παρούσα οδηγία. |
Τροπολογία 21 Πρόταση οδηγίας Άρθρο 24 – παράγραφος 5 | |
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 23 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας 2 μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα εγείρουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. |
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 23 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας 3 μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα εγείρουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι αναγκαία η παράταση της προθεσμίας διατυπώσεως αντιρρήσεων, ώστε το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να μπορούν να μελετούν εις βάθος την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη και να αποφασίζουν εάν η έκδοσή της υπό τη μορφή αυτή είναι σκόπιμη και ορθή. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Λογαριασμοί πληρωμών |
||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD) |
||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ECON 23.5.2013 |
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
JURI 23.5.2013 |
||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Димитър Стоянов 29.5.2013 |
||||
Εξέταση στην επιτροπή |
9.7.2013 |
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
17.9.2013 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Raffaele Baldassarre, Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka, Димитър Стоянов |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Eva Lichtenberger, Angelika Niebler, József Szájer, Axel Voss |
||||
Αναπληρωτές (άρθρο 187, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Olle Schmidt |
||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Λογαρισμοί πληρωμών |
||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD) |
||||
Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ |
8.5.2013 |
|
|
|
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ECON 23.5.2013 |
|
|
|
|
Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες) Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
IMCO 23.5.2013 |
JURI 23.5.2013 |
|
|
|
Συνδεδεμέν-η(-ες) επιτροπ-ή(-ές) Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
IMCO 10.10.2013 |
|
|
|
|
Εισηγητής(ές) Ημερομηνία ορισμού |
Jürgen Klute 21.5.2013 |
|
|
|
|
Εξέταση στην επιτροπή |
9.7.2013 |
24.9.2013 |
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
18.11.2013 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
42 3 0 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Burkhard Balz, Elena Băsescu, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Elisa Ferreira, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Gunnar Hökmark, Syed Kamall, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Werner Langen, Astrid Lulling, Ivana Maletić, Marlene Mizzi, Sławomir Nitras, Ivari Padar, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Ivo Strejček, Sampo Terho, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Άννυ Ποδηματά, Νικόλαος Χουντής |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Thijs Berman, Fabrizio Bertot, David Casa, Norbert Glante, Robert Goebbels, Olle Ludvigsson, Rui Tavares |
||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
19.11.2013 |
||||