ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2013/003 DE/First Solar, Německo)

28. 11. 2013 - (COM(2013)0706 – C7‑0358/2013 – 2013/2263(BUD))

Rozpočtový výbor
Zpravodajka: Nadezhda Neynsky

Postup : 2013/2263(BUD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A7-0408/2013
Předložené texty :
A7-0408/2013
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2013/003 DE/First Solar, Německo) COM(2013)0706 – C7

‑0358/2013 – 2013/2263(BUD))

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0706 – C7‑0358/2013),

–   s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] (IIA ze dne 17. května 2006), a zejména na bod 28 této dohody,

–   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2] (dále jen „nařízení o EFG“),

–   s ohledem na třístranné rozhovory podle bodu 28 IIA ze dne 17. května 2006,

–   s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci,

–   s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0408/2013),

A. vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila legislativní a rozpočtové nástroje s cílem poskytovat dodatečnou podporu pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých strukturálních změn světového obchodu, a pomáhat jim při opětovném začlenění na trh práce,

B.  vzhledem k tomu, že finanční pomoc Unie propuštěným pracovníkům by měla být dynamická a měla by být uvolněna co nejrychleji a nejúčinněji v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na IIA ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG),

C. vzhledem k tomu, že Německo předložilo žádost EGF/2013/003 DE/First Solar o finanční příspěvek z EFG v návaznosti na propuštění 959 pracovníků z podniku First Solar Manufacturing GmbH, přičemž opatření spolufinancovaná z EFG jsou určena 875 pracovníkům propuštěným během referenčního období od 15. listopadu 2012 do 15. března 2013,

D. vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG,

1.  souhlasí s Komisí, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení o EFG jsou splněny, a Německo má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;

2.  bere na vědomí, že německé orgány předložily žádost o finanční příspěvek z EFG dne 12. dubna 2013 a že posouzení této žádosti Komise zpřístupnila dne 16. října 2013; vítá krátké období posuzování žádosti v délce 6 měsíců;

3.  konstatuje, že v důsledku propouštění z podniku First Solar Manufacturing GmbH došlo k okamžitému zvýšení míry nezaměstnanosti o 4 procentní body, přičemž dotčená oblast (spolková země Braniborsko) se již nyní potýká s nadprůměrnou mírou nezaměstnanosti (11,3 % v porovnání s celostátním průměrem ve výši 7,4 % v únoru 2013);

4.  domnívá se, že propouštění z podniku First Solar Manufacturing GmbH působícího v oblasti výroby solární energie souvisí s velkými strukturálními změnami světového obchodu v důsledku nadměrné kapacity výroby solárních modulů v Číně doprovázené celosvětovým poklesem poptávky, což ve srovnání s předchozím rokem vedlo k propadu cen o přibližně 40 %, jenž je příčinou uzavření obou elektráren v roce 2013;

5.  konstatuje, že dotčené propouštění pracovníků je součástí rozsáhlého plánu restrukturalizace, v rámci něhož byl globálně snížen počet zaměstnanců podniku First Solar Manufacturing GmbH o 30 % s ohledem na prudké snížení globální výrobní kapacity podniku, což vedlo k uzavření obou provozů umístěných na území Německa; zdůrazňuje, že přidaná hodnota EFG spočívá v reakci na propouštění způsobené nečekanými změnami na trzích, které souvisí s globalizací;

6.  vítá rozhodnutí německých orgánů, že dne 1. ledna 2013 – tedy se značným předstihem před konečným rozhodnutím o poskytnutí finanční podpory z EFG na navržený koordinovaný balík opatření – zahájí realizaci individualizovaných služeb, aby pracovníkům rychle poskytly pomoc; poznamenává, že se propuštěným pracovníkům před účastí na opatřeních financovaných z EFG dostalo také podpory z ESF; vítá, že německé orgány potvrdily, že byla zavedena opatření nezbytná k tomu, aby se zabránilo dvojímu financování z fondů Unie;

7.  konstatuje, že součástí koordinovaného balíku opatření individualizovaných služeb, které mají být spolufinancovány, jsou i opatření k začlenění 875 propuštěných pracovníků na trh práce, např. školicí kurzy zaměřené na získání kvalifikace, řízení odborné přípravy, semináře a profesní skupiny, podpůrné služby a hledání zaměstnání v mezinárodním měřítku, hloubkové poradenství na téma zakládání podniků, hledání zaměstnání, aktivační granty, následné akce a následná péče a denní příspěvky;

8.  konstatuje, že více než polovina podpory z EFG bude vynaložena na příspěvky a náhrady – 875 pracovníků má po dobu, kdy budou aktivně zapojeni do opatření, pobírat denní příspěvky (odhadované náklady na jednoho pracovníka po dobu 9 měsíců činí 2 714 EUR); dále konstatuje, že tato žádost zahrnuje paušální částku 1 869 EUR, která je aktivačním příplatkem pro 200 pracovníků, kteří si po skončení opatření rychle najdou zaměstnání bez další pomoci;

9.  připomíná, že podpora EFG by měla být v první řadě určena na hledání práce a programy odborné přípravy, a nikoli na to, aby se z ní přímo pokrývaly finanční příspěvky; pokud budou finanční příspěvky do balíčku zahrnuty, měly by doplňovat, a nikoli nahrazovat příspěvky, za které podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv nesou odpovědnost členské státy nebo podniky; v této souvislosti zdůrazňuje, že nové nařízení o EFG pro období 2014–2020 omezí zahrnování finančních příspěvků do balíčku na maximální výši 35 % nákladů na opatření a že příslušným způsobem se v rámci koordinovaného balíčku týkajícího se této žádosti nebude sazba příspěvků podle nového nařízení znovu vyskytovat;

10. vítá skutečnost, že sociální partneři přijali sociální plán pro pracovníky propuštěné z podniku First Solar Manufacturing GmbH a že koordinovaný soubor individualizovaných služeb bude koncipovat a řídit přechodová společnost; konstatuje, že jeho fungování bude v prvních šesti měsících platit First Solar Manufacturing GmbH a ESF prostřednictvím svého federálního programu a že služby přechodové společnosti se budou vztahovat i na opatření financovaná z EFG; poznamenává, že v průběhu jednotlivých etap uplatňování EFG a v přístupu k němu bude uplatňována politika rovnosti žen a mužů, jakož i zásada nediskriminace;

11. připomíná, že je důležité zlepšit zaměstnatelnost všech pracovníků vhodnou odbornou přípravou a uznáním dovedností a schopností získaných během jejich profesní dráhy; očekává, že odborná příprava, která tvoří součást koordinovaného balíku opatření, bude přizpůsobena nejen potřebám propuštěných pracovníků, ale také skutečnému podnikatelskému prostředí;

12. konstatuje, že informace o koordinovaném balíku individualizovaných služeb, které mají být financovány z EFG, obsahují údaje o tom, nakolik tyto služby doplňují opatření financovaná ze strukturálních fondů; zdůrazňuje, že německé orgány potvrdily, že na způsobilá opatření není čerpána podpora z jiných finančních nástrojů Unie; znovu žádá Komisi, aby do svých výročních zpráv zařazovala také srovnávací hodnocení těchto údajů, aby se zajistilo plné dodržování stávajících předpisů a bylo zaručeno, že nedojde ke zdvojování služeb financovaných z prostředků Unie;

13. žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí ke zlepšení procedurálních postupů s cílem urychlit uvolňování prostředků z EFG; oceňuje, že Komise v návaznosti na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování grantů zavedla zdokonalený postup, jehož cílem je předkládat rozpočtovému orgánu spolu s návrhem na uvolnění prostředků z EFG rovněž posouzení Komise ohledně způsobilosti žádosti o pomoc z EFG; doufá, že do nového nařízení o EFG (2014–2020) budou začleněna další zlepšení postupu a dosáhne se vyšší účinnosti, lepší transparentnosti, viditelnosti a monitorování EFG;

14. zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG má být zajištěno, aby EFG podporoval začlenění jednotlivých propuštěných pracovníků do stabilního zaměstnání; dále zdůrazňuje, že pomoc z EFG může spolufinancovat pouze aktivní opatření na pracovním trhu, která vedou k trvalému a dlouhodobému zaměstnání; opětovně poukazuje na to, že podpora ze strany EFG nesmí nahrazovat opatření, za něž jsou na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;

15. vítá dohodu, jíž bylo v Radě dosaženo ohledně opětovného zavedení tzv. kritéria krize v nařízení o EFG na období 2014–2020, jež umožňuje poskytovat finanční pomoc jak pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku současné finanční a hospodářské krize, tak pracovníkům, kteří ztratili zaměstnání kvůli velkým změnám ve struktuře světového obchodu;

16. schvaluje rozhodnutí uvedené v příloze k tomuto usnesení;

17. pověřuje svého předsedu, aby podepsal toto rozhodnutí společně s předsedou Rady a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

18. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení včetně přílohy Radě a Komisi.

  • [1]  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

PŘÍLOHA: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ze dne …

o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2013/003 DE/First Solar, Německo)

EVROPSKÝ PARLAMENTRADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1], a zejména na bod 28 této dohody,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[2], a zejména na čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k tomu, že:

(1)      Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory propuštěným pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem poskytování podpory při jejich opětovném začleňování na pracovní trh.

(2)      Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění prostředků z EFG v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.

(3)      Německo předložilo dne 12. dubna 2013 žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku First Solar Manufacturing GmbH a až do 14. dubna 2013 ji doplňovalo o dodatečné informace. Tato žádost splňuje podmínky pro stanovení výše finančního příspěvku podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit prostředky ve výši 2 305 357 EUR.

(4)      V souvislosti s uvedenou žádostí Německa by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na finanční příspěvek,

ROZHODLY TAKTO:

Článek 1

V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) uvolňuje částka ve výši 2 305 357 EUR v prostředcích na závazky a platby.

Článek 2

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament                                Za Radu

předseda                                                       předseda

  • [1]               Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]               Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

I. Výchozí informace

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých strukturálních změn ve světovém obchodu.

Podle ustanovení bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[1] a článku 12 nařízení (ES) č. 1927/2006[2] nesmí fond přesáhnout 500 milionů EUR a má být čerpán z rozpětí pod stropem celkových výdajů z předchozího roku, případně ze zrušených prostředků na závazky z předchozích dvou let, kromě prostředků souvisejících s okruhem 1b. Příslušné částky se zapíší do rozpočtu Evropské unie jako příděl prostředků, jakmile Komise zjistí dostatečné rozpětí a/nebo zrušené závazky.

Pokud jde o postup, k využití prostředků z fondu je třeba, aby Komise v případě kladného výsledku posouzení žádosti předložila rozpočtovému orgánu návrh na uvolnění prostředků z fondu a zároveň příslušnou žádost o převod prostředků. Současně by mohly být zahájeny třístranné rozhovory s cílem dospět k dohodě ohledně použití fondu a požadovaných částek. Třístranné rozhovory se mohou konat ve zjednodušené formě.

II. Žádost podniku First Solar Manufacturing GmbHnávrh Komise

Dne 16. října 2013 přijala Komise nový návrh rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG ve prospěch Německa, aby tak podpořila opětovné začlenění pracovníků, kteří byli propuštěni z podniku First Solar Manufacturing GmbH v důsledku velkých změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, na trh práce.

Jedná se o desátou žádost, která se má posuzovat v rámci rozpočtu na rok 2013, a týká se uvolnění prostředků z EFG v celkové výši 2 305 357 EUR ve prospěch Německa. Vztahuje se na 959 pracovníků propuštěných z podniku First Solar Manufacturing GmbH, přičemž opatření spolufinancovaná z EFG jsou určena pro 875 pracovníků propuštěným během referenčního období od 15. listopadu 2012 do 15. března 2013. Počet propuštěných pracovníků byl vypočten podle ustanovení čl. 2 odst. 2 druhé odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006.

Žádost byla Komisi předána dne 12. dubna 2013 a až do 14. dubna 2013 byla doplňována o dodatečné informace. Komise dospěla k závěru, že tato žádost splňuje podmínky pro uvolnění prostředků z EFG uvedené v nařízení (ES) č. 1927/2006.

Německé orgány tvrdí, že podnik First Solar vyráběl solární moduly ve Frankfurtu nad Odrou od roku 2007 a že na podzim roku 2010 zahájil výstavbu druhého závodu (odhadované náklady 173 milionů EUR). V červnu 2011 byla v tomto druhém závodě zahájena výroba a dosažení plné kapacity se plánovalo v průběhu třetího čtvrtletí téhož roku. Společnost měla v této lokalitě další dlouhodobé investiční plány, ve Frankfurtu nad Odrou nakoupila další nemovitosti a oznámila, že hodlá otevřít další dva závody. Náhlé změny na trhu (propad cen a pokles celosvětové poptávky) ji však přiměly, aby své investice v Německu přehodnotila a v červenci 2012 přijala rozhodnutí o ukončení jakékoli další expanze a uzavření obou výrobních závodů.

Propouštění ve společnosti First Solar povede k okamžitému zvýšení míry nezaměstnanosti o 4 procentní body, pokud nebudou rychle vytvořena nová pracovní místa. Tato oblast se již nyní potýká s nadprůměrnou mírou nezaměstnanosti (11,3 % v porovnání s celostátním průměrem ve výši 7,4 % v únoru 2013). Míra nezaměstnanosti ve městě Frankfurtu nad Odrou je ještě vyšší a činí 14,1 % (prosinec 2012). Pracovníci, které propustila společnost First Solar, jsou většinou vysoce kvalifikovaní, ale mnoho z nich nikdy nepracovalo v oborech, pro které získali kvalifikaci. Budou proto zapotřebí opatření na zvyšování dovedností, která oživí a aktualizují jejich původní kvalifikaci, či na získání osvědčení v profesích, kde již mají pracovní praxi.

Součástí koordinovaného balíku opatření individualizovaných služeb, které mají být spolufinancovány, jsou i opatření k začlenění 987 pracovníků na trh práce, např. školicí kurzy zaměřené na získání kvalifikace, řízení odborné přípravy, semináře a profesní skupiny, podpůrné služby a hledání zaměstnání v mezinárodním měřítku, hloubkové poradenství na téma zakládání podniků, hledání zaměstnání, aktivační granty, následné akce a následná péče a denní příspěvky.

Opatření, jejichž realizace započala dne 1. ledna 2013, vytvářejí podle německých orgánů koordinovaný soubor individualizovaných služeb a představují aktivní opatření na trhu práce, jejichž cílem je opětovné začlenění pracovníků na trh práce.

Pokud jde o kritéria obsažená v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, německé orgány ve své žádosti:

· potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje opatření, za která podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv nesou odpovědnost podniky,

· prokázaly, že opatření budou poskytovat pomoc jednotlivým pracovníkům a nebudou určena k restrukturalizaci podniků nebo odvětví,

· potvrdily, že na výše uvedená způsobilá opatření není poskytována pomoc z jiných finančních nástrojů EU.

Pokud jde o řídicí a kontrolní systémy, oznámilo Německo Komisi, že finanční příspěvek bude spravován týmiž subjekty ve Spolkovém ministerstvu práce a sociálních věcí (Bundesministerium für Arbeit und Soziales), které spravují ESF. V rámci „Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung“ je však řídicím orgánem EFG „Referat EF 4“, zatímco řídicím orgánem ESF je „Referat EF 1“. Kontrolním orgánem pro EFG a ESF je „Organisationseinheit Prüfbehörde“. Tyto subjekty také spravovaly předchozí příspěvky z EFG pro Německo.

III. Postup

S cílem uvolnit prostředky z fondu předložila Komise rozpočtovému orgánu žádost o převod částky v celkové výši 2 305 357 EUR z rezervy EFG (40 02 43) do rozpočtové položky EFG (04 05 01).

Jedná se o osmý návrh na uvolnění prostředků z fondu předložený rozpočtovému orgánu v roce 2013. Bude-li tedy požadovaná částka pomoci uvolněna, zůstane k dispozici více než 25 % maximální roční částky, která byla vyčleněna na EFG, pro přidělení během posledních čtyř měsíců roku, jak požaduje čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006.

Nebude-li mezi Parlamentem a Radou dosaženo dohody, mohly by třístranné rozhovory o tomto návrhu rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, který předložila Komise, proběhnout ve zjednodušené formě, jak stanoví čl. 12 odst. 5 právního základu.

Podle interní dohody by měl být do procesu zapojen Výbor pro zaměstnanost a sociální věci, aby poskytoval konstruktivní podporu a přispíval k posouzení žádostí o uvolnění prostředků z fondu.

  • [1]  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
  • [2]  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

PŘÍLOHA: DOPIS VÝBORU PRO ZAMĚSTNANOST A SOCIÁLNÍ VĚCI

EK/nt

D(2013)53015

M. Alain Lamassoure

President of the Committee on budgets

ASP 13E158

Subject: Opinion on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) for the case EGF/2013/003 DE/First Solar from Germany (COM(2013)706 final)

Dear Chair,

The Committee on Employment and Social Affairs (EMPL) as well as its Working Group on the EGF examined the mobilisation of the EGF for the case EGF/2013/003 DE/First Solar from Germany from Germany and adopted the following opinion.

The EMPL committee and the Working Group on the EGF are in favour of the mobilisation of the Fund concerning this request. In this respect, the EMPL committee presents some remarks without, however, putting into question the transfer of the payments.

The deliberations of the EMPL committee are based on the following considerations:

A)  Whereas this application is based on Article 2 (a) of the EGF regulation and targets 875 workers of 1244 workers made redundant in First Solar Manufacturing GmbH during and after or before the reference period between 15 November 2012 and 15 March 2013;

B)  Whereas the German authorities argue that the redundancies were caused by major structural changes in world trade patters due to globalisation which caused rapid declines in prices by about 40% in 2011 making the production of solar panels not viable in the First Solar sites located in Germany;

C)  Whereas the German authorities claim that the global market of solar panels has been dominated by Chinese producers, who built up huge overcapacities in solar modules; whereas this coupled with global decline in demand leading to decline in prices

D)  Whereas the German authorities further argue that Chinese producers are able to export 80% of their production to the EU as a result of locally available financial support and the Chinese 5-year plan;

E)  Whereas 76,20 % of the workers targeted by the measures are men and 23,80 % are women; whereas 82,60 % of the dismissed are workers between 25 and 54 years old; whereas 13,30% of the targeted workers are older than 55 years;

F)  Whereas 56,20% of the redundant workers are plant and machine operators and assemblers, 23% are technicians and associate professions and further 10,40% are senior official and managers;

Therefore, the Committee on Employment and Social Affairs calls on the Committee on Budgets, as the committee responsible, to integrate the following suggestions in its motion for a resolution concerning the German application:

1.  Agrees with the Commission that the conditions set out in Article 2 (a) of the EGF regulation (1927/2006) are met and that, therefore, Germany is entitled to a financial contribution under this regulation;

2.  Notes that the German authorities submitted the application for EGF financial contribution on 12 April 2013 and that its assessment was made available by the European Commission on 16 October 2013; welcomes the speedy evaluation period;

3.  Notes that the concerned redundancies are part of a broad restructuring plan which cut First Solar's global work force by 30% to sharply reduce its global production capacity and resulted in closing both sites located in Germany; stresses the added value of EGF to react to redundancies caused by unexpected market changes linked to globalisation;

4.  Welcomes the fact that social partners adopted a social plan for the redundancies in First Solar and that a transfer company will design and manage the coordinated package of personalised services; notes that its operation during the first six months is paid by First Solar and ESF via its Federal programme and that the services of the transfer company will be extended to new measures financed by EGF;

5.  Welcomes the fact that the implementation of the coordinated package of personalised services started well ahead of the decision to grant EGF support by the budgetary authority; notes that redundant workers have also benefitted from the ESF support before participating in the EGF measures; welcomes the fact that the German authorities confirmed that necessary precautions have been taken to avoid double financing from EU funds;

6.  Notes that more than half of the EGF support will be spent on allowances - 875 workers are said to receive during their active participation in the measures a subsistence allowance (estimated cost EUR 2 714 per worker over 9 months); further notes that the application includes a lump sum of EUR 1 869 activation premium for 200 workers who quickly find job without further assistance after the conclusion of the measures;

7.  Recalls that the EGF support should primarily be allocated to job search and training programs instead of contributing directly to financial allowances; if included in the package they should be of complementary nature and never replace allowances under the responsibility of Member States or companies by virtue of national law or collective agreements; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat under this new regulation;

Yours sincerely,

Pervenche Berès

VÝSLEDEK KONEČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU

Datum přijetí

27.11.2013

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

26

3

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Marta Andreasen, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, George Lyon, Jan Mulder, Vojtěch Mynář, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, Oleg Valjalo, Angelika Werthmann

Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování

Maria Da Graça Carvalho, Frédéric Daerden, Jürgen Klute

Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování

Juozas Imbrasas