BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark)
28.11.2013 - (COM(2013)0703 – C7‑0357/2013 – 2013/2262(BUD))
Budgetutskottet
Föredragande: Jan Kozłowski
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark)
(COM(2013)0703 – C7‑0357/2013 – 2013/2262(BUD))
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2013)0703 – C7‑0357/2013),
– med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1], särskilt punkt 28,
– med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[2],
– med beaktande av det trepartsförfarande som avses i punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006,
– med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor,
– med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A7‑0410/2013), och av följande skäl:
A. Europeiska unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.
B. Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av fonden.
C. Danmark lade fram ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas om ekonomiskt stöd från fonden med anledning av 611 uppsägningar inom Vestasgruppen, av vilka 611 arbetstagare omfattas av åtgärder medfinansierade av fonden under referensperioden från den 18 september till den 18 december 2012.
D. Ansökan uppfyller kriterierna för stöd enligt förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.
1. Europaparlamentet delar kommissionens uppfattning att villkoren för ekonomiskt stöd enligt artikel 2 a i EGF-förordningen är uppfyllda och att Danmark därför är berättigat till ekonomiskt stöd enligt den förordningen.
2. Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter den 21 december 2012 och att Europeiska kommissionen gjorde bedömningen av den tillgänglig den 16 oktober 2013. Utvärderingen av denna ansökan tog mycket längre tid än den tidigare ansökningen gällande Vestas som Danmark lämnade in i maj 2012.
3. Europaparlamentet anser att uppsägningarna vid Vestasgruppen, ett företag som sysslar med tillverkning av vindturbiner, är kopplade till de genomgripande strukturförändringar som globaliseringen orsakat inom världshandeln, i samband med en stagnerande efterfrågan på vindturbininstallationer i Europa och en utvidgning av marknaden i Asien, kinesiska vindturbintillverkares penetration på Europamarknaden med mer konkurrenskraftiga priser samt en påtaglig minskning av EU:s andel av den totala kapaciteten från 66 procent 2006 till 27,5 procent 2012[3].
4. Europaparlamentet anser att EU:s vindenergimarknad kommer att växa ytterligare och öka efterfrågan för Europas vindturbintillverkare och närstående branscher på grund av att unionen för närvarande främjar energi från förnybara energikällor. I detta sammanhang framhåller parlamentet de obligatoriska nationella målen för användning av förnybar energi senast 2020. Därför är denna omlokalisering oroande, och parlamentet framhåller riskerna med att importera vindturbiner tillverkade i Asien till den europeiska marknaden.
5. Europaparlamentet noterar att de aktuella avskedandena är ett direkt resultat av ett strategiskt beslut som Vestasgruppen fattade i november 2011 om att ändra sin struktur och att närma sig kunderna på de regionala marknaderna, särskilt i Kina. Den berörda regionen Ringkøbing-Skjern investerade stort i infrastruktur för att attrahera ett innovativt företag såsom Vestasgruppen, och Vestas beslut skapar problem för regionen.
6. Europaparlamentet noterar att Vestasgruppen redan har sagt upp anställda i stor skala åren 2009/2010, med en ny våg 2012, genom vilket ca 2 000 Vestas-anställda har berörts, och som utgör en stor utmaning för de berörda kommunerna där arbetslösheten redan ökar i rask takt[4].
7. Europaparlamentet noterar att detta är det tredje EFG-fallet som berör ett företag i Vestagruppen och det fjärde EGF-fallet i vindturbinsektorn (EGF/2010/003 DK/Vestas[5], EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber[6], EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery[7]).
8. Europaparlamentet ser positivt på att de danska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 1 mars 2013 beslutade att inleda de individanpassade åtgärderna långt innan det slutliga beslutet fattades att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet.
9. Europaparlamentet noterar att det samordnade paketet av individanpassade tjänster som ska medfinansieras för att återintegrera 611 uppsagda arbetstagare på arbetsmarknaden omfattar åtgärder såsom rådgivning, mentorsstöd och coachning, skräddarsydda utbildningspaket (kurser i interkulturell träning, språkkurser, företagarutbildning, redan befintliga kurser och utbildningsprogram) ekonomiskt stöd till företagande, särskild handledning och hjälp till omställning för personer över 55 år samt traktamenten.
10. Europaparlamentet välkomnar att arbetstagarna kommer att följa individanpassade och målinriktade utbildningspaket som fyller deras behov, vilka kommer att fastställas under rådgivnings- och coachningsfasen.
11. Europaparlamentet välkomnar att det samordnade paketet innehåller åtgärder såsom särskild handledning och hjälp till omställning för arbetstagare över 55 år vilka förmodligen kommer att ha ännu svårare att hitta ett arbete på grund av sin ålder.
12. Europaparlamentet noterar att paketet innehåller åtskilliga ekonomiska incitament för att starta egna företag (upp till 25 000 EUR), vilka kommer att strikt kopplas till deltagande i kurser i entreprenörskap samt en utvärdering i slutet av EGF-projektet.
13. Europaparlamentet beklagar dock att över hälften av EGF-stödet kommer att gå till ekonomiska bidrag – alla arbetstagare kommer att få traktamente vilket uppskattas till 10 400 EUR per arbetstagare.
14. Europaparlamentet påminner om att EGF-stödet i första hand främst bör inriktas på arbetssökande och utbildningsprogram i stället för att direkt bidra till ekonomiska bidrag. Om sådana bidrag ingår i paketet bör de vara ett komplement och aldrig ersätta bidrag som åligger medlemsstaterna eller företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. I detta sammanhang betonar parlamentet att den nya EGF-förordningen för 2014–2020 kommer att ha ett tak för ekonomiska bidrag, vilka inte får uppgå till mer än 35 procent av kostnaden för paketet, och att andelen bidrag i det samordnade paketet i denna ansökan således inte kan upprepas enligt den nya förordningen.
15. Europaparlamentet välkomnar att ansökan om EGF-stöd utformades i samråd med arbetsmarknadens parter, inklusive fackföreningarna, och att en jämställdhetspolicy och icke-diskrimineringsprincipen kommer att tillämpas under de olika etapperna av genomförandet av EGF-åtgärderna och i samband med tillgång till medel från fonden.
16. Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra alla arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och att erkänna de färdigheter och den kompetens som förvärvats under hela yrkeslivet. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet ska anpassas inte bara till de uppsagda arbetstagarnas behov utan också till den rådande näringslivssituationen.
17. Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet betonar att de danska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet upprepar sin begäran till kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att garantera att det befintliga regelverket respekteras fullt ut och förhindra all överlappning mellan unionsfinansierade tjänster.
18. Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfarandena så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen efter parlamentets begäran att man ska påskynda frigörandet av bidrag så att kommissionens bedömning av ansökningar om medel kan läggas fram för budgetmyndigheten tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet hoppas att ytterligare förbättringar av förfarandet ska integreras i den nya EGF-förordningen (2014–2020) och att ökad effektivitet, transparens och tydlighet därmed ska uppnås i samband med fonden.
19. Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i EGF-förordningen ska garanteras att fonden stöder återinträde på arbetsmarknaden med varaktig anställning för enskilda arbetstagare som blivit uppsagda. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får medfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till hållbar, långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer.
20. Europaparlamentet välkomnar den överenskommelse som nåtts i rådet om att i EGF-förordningen för perioden 2014–2020 åter föra in möjligheten att utnyttja fonden i krislägen, vilket gör det möjligt att ge ekonomiskt stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda till följd av den nuvarande finansiella och ekonomiska krisen, utöver de arbetstagare som har blivit uppsagda på grund av strukturförändringar inom världshandeln,
21. Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet.
22. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
23. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen.
- [1] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
- [2] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.
- [3] 'World Wind Energy association' The World Wind Energy Association 2012 Annual Report', Bonn, maj 2013. http://www.wwindea.org/webimages/WorldWindEnergyReport2012_final.pdf
- [4] www.dst.dk
- [5] COM(2012)0502 – Beslut 2012/731/EU (EUT L 328, 28.11.2012, s. 19).
- [6] COM(2011)0258 – Beslut 2011/469/EU (EUT L 195, 27.7.2011, s. 53).
- [7] COM(2011)0421 – Beslut 2011/725/EU (EUT L 289, 8.11.2011, s. 31).
BILAGA: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
av den ...
om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1], särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[2], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.
(2) Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.
(3) Danmark lämnade den 21 december 2012 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid företagsgruppen Vestas och kompletterade ansökan med uppgifter fram till den 16 juli 2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 6 364 643 euro ska anslås.
(4) Fonden bör därför utnyttjas för att bevilja det ekonomiska stöd Danmark ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 6 364 643 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2013.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat den
På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar
Ordförande Ordförande
MOTIVERING
I. Bakgrund
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar i världshandeln.
Enligt bestämmelserna i punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1] och artikel 12 i förordning (EG) nr 1927/2006[2], får det årliga belopp som avsätts för fonden inte överstiga 500 miljoner euro som tas från eventuella marginaler under det samlade utgiftstaket för det föregående året och/eller från annullerade åtagandebemyndiganden under de två senaste åren, med undantag för sådana som ingår under rubrik 1b. De lämpliga anslagen förs in i budgeten i form av en avsättning så snart man har funnit tillräckliga marginaler och/eller annullerade åtaganden.
För att kunna ta fonden i anspråk ska kommissionen, efter en positiv bedömning av ansökan, lägga fram ett förslag till budgetmyndigheten om utnyttjande av fonden tillsammans med en begäran om överföring. Parallellt kan ett trepartsförfarande anordnas för att nå en överenskommelse om utnyttjande av fonden och de belopp som krävs. Trepartsförfarandet kan ske i förenklad form.
II. Vestasgruppens ansökan och kommissionens förslag
Den 16 oktober 2013 antog kommissionen ett nytt förslag till beslut om att bevilja Danmark medel ur Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter till stöd för återinträde på arbetsmarknaden för arbetstagare som blivit uppsagda av Vestasgruppen till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen.
Detta är den åttonde ansökan som behandlas under budgetåret 2013 och den innebär ett utnyttjande av totalt 6 364 643 euro ur fonden för Danmarks del. Den avser 611 uppsägningar inom Vestagruppen, av vilka 611 arbetstagare omfattas av åtgärder medfinansierade av fonden under referensperioden från den 18 september till den 18 december 2012. Alla dessa uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra stycket andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.
Ansökan skickades till kommissionen den 21 december 2012 och kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 16 juli 2013. Kommissionen kom fram till att ansökan uppfyller villkoren för att fonden ska kunna utnyttjas enligt förordning (EG) nr 1927/2006.
De danska myndigheterna hävdar att industrin för tillverkning av vindturbiner i EU har drabbats svårt av den förändrade världshandeln vilket lett till att EU:s marknadsandel har minskat betydligt. Efterfrågan på förnybar energi, bland annat vindkraft, kommer att öka drastiskt, men marknaderna kommer att förskjutas. Fram till 2006 var Europa ledande inom vindkraftssektorn, och tillväxten har hittills varit jämnt fördelad mellan Europa, Asien och USA. Efterfrågan på vindkraft ökar dock redan nu i Asien och Nordamerika och kommer inom en nära framtid att öka i Sydamerika och på lång sikt även i Afrika. Tillverkningen och underhållet kommer att flytta till de ställen där efterfrågan finns och till regioner med snabb ekonomisk tillväxt. Betydligt lägre arbetskostnader och höga kostnader för transport av de stora delarna till vindturbiner har tvingat europeiska tillverkare att flytta tillverkningen närmare de mest dynamiska slutanvändarmarknaderna för att de ska kunna behålla sin konkurrenskraft och marknadsposition. Till följd av detta har tillverkningen successivt flyttats från EU.
Enligt de danska myndigheterna var Vestasgruppens beslut att säga upp ca 800 personer i kommunen Ringkøbing-Skjern under 2009–2010 oväntat, med tanke på den snabba tillväxten inom den globala vindkraftsektorn. I januari 2012 kom Vestas med beskedet att man hade för avsikt att säga upp ytterligare 1 300 arbetstagare. I mitten av 2012 hade Vestas sagt upp totalt 1 300 personer i Danmark. Av dessa omfattades 788 personer av den tidigare ansökan EGF/2012/003 DK/Vestas som lämnades till kommissionen i maj 2012. De danska myndigheterna hade därför inte väntat sig några ytterligare uppsägningar, utan tillkännagivandet från Vestas i september 2012 att företaget skulle säga upp ytterligare 611 arbetstagare kom som en överraskning. Under 2009 drabbades främst arbetstagare med få eller inga kvalifikationer, som en följd av den nya globala tendensen att flytta ut tillverkning till länder med lägre arbetskostnader. De anställda som sades upp 2012 var däremot till stor del högutbildade och specialiserade med kvalificerade arbetsuppgifter.
Uppsägningarna sammanföll med en snabbt ökande arbetslöshet. År 2012 fanns det 34 804 arbetslösa i Syddanmark och 32 571 i Mittjylland (jämfört med 14 030 respektive 13 132 under 2008).
Det samordnade paketet med individanpassade tjänster som ska medfinansieras för att återintegrera 611 arbetstagare på arbetsmarknaden omfattar åtgärder såsom rådgivning, mentorsstöd och coachning, skräddarsydda utbildningspaket (kurser i interkulturell träning, språkkurser, företagarutbildning, redan befintliga kurser och utbildningsprogram) ekonomiskt stöd till företagande, särskild handledning och hjälp till omställning för personer över 55 år samt traktamenten.
Enligt de danska myndigheterna kommer de åtgärder som inleddes den 1 mars 2013 att tillsammans bilda ett samordnat paket med individanpassade tjänster och aktiva arbetsmarknadsåtgärder som syftar till att återintegrera arbetstagarna på arbetsmarknaden.
Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de danska myndigheterna i sin ansökan
• bekräftat att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftningen eller kollektivavtal,
• visat att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till omstrukturering av företag eller sektorer, och
• bekräftat att de stödberättigande åtgärderna inte beviljas stöd från något annat av EU:s finansieringsinstrument.
När det gäller förvaltnings- och kontrollsystemen har Danmark meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas och kontrolleras av samma organ som Europeiska socialfonden, som också har Erhvervsstyrelsen som förvaltningsorgan. En annan avdelning i samma organ kommer att fungera som attesterande myndighet. Erhvervsstyrelsens controllerfunktion för EU-finansiering kommer att fungera som revisionsmyndighet.
III. Förfarande
För att fonden ska kunna tas i anspråk har kommissionen överlämnat en begäran till budgetmyndigheten om överföring av ett sammanlagt belopp på 6 364 643 euro från reserven för Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (40 02 43) till fondens budgetpost (04 05 01).
Detta är det åttonde förslaget om utnyttjande av fonden som lämnats in till budgetmyndigheten under 2013. Det föreslagna stödbeloppet innebär att över 25 % av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts för fonden är tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.
Trepartsmötet om kommissionens förslag till beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter kan ske i förenklad form, enligt artikel 12.5 i den rättsliga grunden, under förutsättning att parlamentet och rådet är eniga.
Enligt en intern överenskommelse ska utskottet för sysselsättning och sociala frågor delta i processen för att konstruktivt stödja och bidra till bedömningen av ansökningarna om medel ur fonden.
BILAGA: SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR SYSSELSÄTTNING OCH SOCIALA FRÅGOR
EK/nt
D(2013)53024
Alain Lamassoure
Ordförande för budgetutskottet
ASP 13E158
Ärende: Yttrande över utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (ansökan EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark) (COM(2013)0703)
Utskottet för sysselsättning och sociala frågor (EMPL) och dess arbetsgrupp för Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter har granskat utnyttjandet av fonden för ärendet EGF/2012/011 DK/Vestas från Danmark och antagit följande yttrande:
EMPL-utskottet och EGF-arbetsgruppen tillstyrker att fonden utnyttjas för denna ansökan. I detta sammanhang vill EMPL-utskottet framföra vissa synpunkter, utan att därför ifrågasätta anslagsöverföringen.
EMPL-utskottets synpunkter grundar sig på följande överväganden:
A) Detta utnyttjande baserar sig på artikel 2 a i EGF-förordningen och är avsedd att stödja 611 arbetstagare som sagts upp under referensperioden mellan den 18 september 2012 och den 18 december 2012 hos företaget Vestas som tillverkar vindturbiner.
B) De danska myndigheterna hävdar att uppsägningarna orsakades av genomgripande strukturförändringar inom den globala marknaden för vindturbiner som lett till en väsentlig minskning av EU:s marknadsandel.
C) EU:s efterfrågan stagnerar och den globala marknaden, särskilt Asien, har utvecklats snabbt. Vestasgruppen beslöt att flytta närmare de marknader som är under utveckling, så att tillverknings- och transportkostnaderna kan sänkas.
D) Detta nya fall som rör vindindustrin i en av medlemsstaterna, visar att EU behöver en industriell strategi och en uppgradering av strukturomvandlingspraxisen för att påskynda övergången till andra energislag samtidigt som arbetstillfällen bibehålls.
E) De danska myndigheterna hävdar att de berörda uppsägningarna kom oväntat, med tanke på de uppsägningsomgångar som ägde rum hos Vestasgruppen redan 2009/2010 och i mitten av 2012, och med tanke på att den danska regeringen hade förhandlat fram en ambitiös energipolitik för 2012–2020 med en förstärkt utveckling av vindturbiner.
F) Följderna av uppsägningarna förväntas bli omfattande på lokal nivå, med tanke på att de sex berörda kommunerna har stadigt ökande arbetslöshetstal, särskilt när det gäller långtidsarbetslösheten.
G) 64,48 procent av de arbetstagare som omfattas av åtgärderna är män och 35,52 procent är kvinnor. 84,78 procent av arbetstagarna är i åldern 25–54 år och mer än 14,40 procent är över 55 år.
H) De uppsagda arbetstagarna är högutbildade och specialiserade med kvalificerade arbetsuppgifter: 23,08 procent är ingenjörer och tekniker, 22,26 procent är ingenjörer, 22,91 procent är handpaketerare och andra fabriksarbetare och 21,60 procent är maskinoperatörer och transportarbetare.
Utskottet för sysselsättning och sociala frågor uppmanar därför budgetutskottet att som ansvarigt utskott infoga följande i sitt resolutionsförslag avseende Danmarks ansökan:
1. Europaparlamentet instämmer med kommissionen att villkoren för ekonomiskt stöd enligt artikel 2 a i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (1927/2006) är uppfyllda och att Danmark därför är berättigat till stöd enligt förordningen.
2. Europaparlamentet noterar att de danska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter den 21 december 2012 och att kommissionen gjorde bedömningen av den tillgänglig den 16 oktober 2013. Parlamentet noterar att utvärderingen av denna ansökan tog mycket längre tid än den tidigare ansökningen gällande Vestas som Danmark lämnade in i maj 2012.
3. Europaparlamentet anser att EU:s vindenergimarknad kommer att växa ytterligare och öka efterfrågan för Europas vindturbintillverkare och närstående branscher på grund av att EU för närvarande främjar energi från förnybara energikällor. I detta sammanhang framhåller parlamentet de obligatoriska nationella målen för användningen av förnybar energi senast 2020. Därför är detta fall av omlokalisering oroande, och parlamentet framhåller riskerna med att importera vindturbiner tillverkade i Asien till den europeiska marknaden.
4. Europaparlamentet noterar att detta är den fjärde EFG-ansökan som rör uppsägningar inom vindturbinindustrin, samtliga från Danmark, och den tredje ansökan som berör ett företag i Vestagruppen (EGF/2010/003 DK/Vestas, EGF/2010/017 DK Midtjylland Machinery, EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber, EGF, EGF/2012/003 DK/Vestas).
5. Europaparlamentet noterar att de aktuella avskedandena är ett direkt resultat av ett strategiskt beslut som Vestasgruppen fattade i november 2011 om att ändra sin struktur och att närma sig kunderna på de regionala marknaderna, särskilt i Kina. Europaparlamentet noterar att den berörda regionen Ringkøbing-Skjern investerade stort i infrastruktur för att attrahera ett innovativt företag såsom Vestasgruppen, och Vestas beslut skapar problem för regionen.
6. Europaparlamentet ser positivt på att genomförandet av det samordnade paketet med individanpassade tjänster inleddes den 1 mars 2013, långt före budgetmyndighetens slutliga beslut att bevilja EGF-stöd.
7. Europaparlamentet välkomnar att arbetstagarna kommer att följa individanpassade och målinriktade utbildningspaket som fyller deras behov, vilka kommer att fastställas under rådgivnings- och coachningsfasen.
8. Europaparlamentet välkomnar att det samordnade paketet innehåller åtgärder såsom särskild handledning och hjälp till omställning för arbetstagare över 55 år vilka förmodligen kommer att ha ännu svårare att hitta ett arbete på grund av sin ålder.
9. Europaparlamentet välkomnar att paketet innehåller åtskilliga ekonomiska incitament för att starta egna företag (upp till 25 000 EUR), vilka kommer att strikt kopplas till deltagande i kurser i entreprenörskap samt en utvärdering i slutet av EGF-projektet.
10. Europaparlamentet beklagar dock att över hälften av EGF-stödet kommer att gå till ekonomiska bidrag – alla arbetstagare kommer att få traktamente vilket uppskattas till 10 400 EUR per arbetstagare.
11. Europaparlamentet påminner om att EGF-stödet i första hand främst bör inriktas på arbetssökande och utbildningsprogram i stället för att direkt bidra till ekonomiska bidrag. Om sådana bidrag ingår i paketet bör de vara ett komplement och aldrig ersätta bidrag som åligger medlemsstaterna eller företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. Europaparlamentet betonar i detta sammanhang att den nya EGF-förordningen för 2014-2020 kommer att ha ett tak för ekonomiska bidrag, vilka inte får uppgå till mer än 35 procent av kostnaden för paketet, och att andelen bidrag i det samordnade paketet i denna ansökan således inte kan upprepas enligt den nya förordningen.
12. Europaparlamentet välkomnar att paketet utformades i samråd med arbetsmarknadens parter och att dessa informeras kontinuerligt om hur ärendet fortskrider.
Med vänlig hälsning
Pervenche Berès
RESULTAT AV SLUTOMRÖSTNINGEN I UTSKOTTET
Antagande |
27.11.2013 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
24 3 0 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Marta Andreasen, Zuzana Brzobohatá, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, George Lyon, Jan Mulder, Vojtěch Mynář, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, Oleg Valjalo, Angelika Werthmann |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Frédéric Daerden, Jürgen Klute, Paul Rübig |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
Juozas Imbrasas |
||||