ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета
2.12.2013 - (COM(2013)0327 – C7‑0167/2013 – 2013/0169(COD)) - ***I
Комисия по земеделие и развитие на селските райони
Докладчик: Анес Льо Брюн
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета
(COM(2013)0327 – C7‑0167/2013 – 2013/0169(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2013)0327),
– като взе предвид член 294, параграф 2, член 43, параграф 2 и член 168, параграф 4, буква б) от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7-0167/2013),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,
– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 16 октомври 2013 г.[1],
– след консултация с Комитета на регионите,
– като взе предвид член 55 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по земеделие и развитие на селските райони и становищата на комисията по бюджети и на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0424/2013),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 7 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(7) Освен това в предложението си за многогодишна финансова рамка за годините 2014 — 2020 Комисията предлага създаването на механизъм за спешни действия при кризисни ситуации. Следователно при извънредни обстоятелства, като ситуации, изискващи спешни действия във връзка със здравето на животните и растенията, когато бюджетните кредити по бюджетна функция 3 са недостатъчни, но е необходимо да се предприемат спешни мерки, следва да се прехвърлят финансови средства от резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор в съответствие с Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно сътрудничеството по бюджетните въпроси и относно доброто финансово управление10. |
(7) Освен това следва да се отпусне финансиране на равнището на Съюза за справяне с извънредни обстоятелства, като ситуации, изискващи спешни действия във връзка със здравето на животните и растенията, когато бюджетните кредити по бюджетна функция 3 са недостатъчни. Следва да бъде мобилизиран източник на финансиране за справяне с тези кризисни ситуации, като се използва например инструментът за гъвкавост в съответствие с Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно сътрудничеството по бюджетните въпроси и относно доброто финансово управление10. |
__________________ |
__________________ |
10ОВ C ... , стр. . |
10ОВ C ... , стр. . |
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 10 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(10) Отговорност на Съюза е да следи за правилното изразходване на финансовите средства, както и да предприема мерки в отговор на необходимостта от опростяване на разходните програми на Съюза, така че да се намалят административната тежест и разходите за бенефициерите на финансовите средства и за всички участващи лица, както това е заложено в Съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Разумно регулиране в Европейския съюз“11. От съображения за ефективност на разходите, както за Комисията, така и за държавите членки, следва да се преустанови предоставянето на безвъзмездни средства под определен размер. |
(10) Отговорност на Съюза е да следи за правилното изразходване на финансовите средства, както и да предприема мерки в отговор на необходимостта от опростяване на разходните програми на Съюза, както това е заложено в Съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Разумно регулиране в Европейския съюз“. |
__________________ |
__________________ |
11 COM(2010)543 окончателен. |
11 COM(2010)543 окончателен. |
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 22 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(22) Чрез дерогация от член 86 и по изключение съгласно посоченото в член 130 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 разходите за спешни мерки, попадащи в обхвата на членове 7 и 17 от настоящия регламент, следва да бъдат допустими от датата, на която държавата членка е уведомила Комисията за появата на дадена болест или наличието на вредител, поради спешността и непредвидимостта на тези мерки. Поемането на съответните бюджетни задължения и плащането на допустимите разходи следва да се правят от Комисията след оценяване на заявленията за плащане, представени от държавите членки, като по целесъобразност и при необходимост се използва резервът за кризисни ситуации в селскостопанския сектор. |
(22) Чрез дерогация от член 86 и по изключение съгласно посоченото в член 130 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 разходите за спешни мерки, попадащи в обхвата на членове 7 и 17 от настоящия регламент, следва да бъдат допустими от датата, на която държавата членка е уведомила Комисията за появата на дадена болест или наличието на вредител, поради спешността и непредвидимостта на тези мерки. Поемането на съответните бюджетни задължения и плащането на допустимите разходи следва да се правят от Комисията след оценяване на заявленията за плащане, представени от държавите членки. |
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 28 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(28) С цел да се осигурят еднакви условия за изпълнението на настоящия регламент на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия по отношение на изготвянето и изменянето на списъците на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо финансиране от Съюза, както и изготвянето на работните програми. Когато изменя списъка на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране на спешни мерки, Комисията следва да взема предвид болестите по животните, които трябва да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО на Съвета от 21 декември 1982 г. относно обявяване на болестите по животните в рамките на Общността15. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията16. |
(28) С цел да се осигурят еднакви условия за изпълнението на настоящия регламент на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия за изготвянето на работните програми. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията. |
__________________ |
__________________ |
15ОВ L 378, 31.12.1982, стр. 58. |
|
16 ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13. |
16 ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13. |
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 28 a (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(28a) С цел да се допълнят или изменят някои несъществени елементи от настоящия регламент, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с разширяването на списъците на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо финансиране от Съюза, приоритетите, които ще бъдат отразени в работната програма на Комисията, основните критерии за оценяване на националните програми и списъка с конкретни задачи от особена важност за Съюза, които се ползват със 100 % финансова подкрепа от Съюза. |
|
Когато разширява списъка на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране на спешни мерки, Комисията следва да взема предвид болестите по животните, които трябва да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО на Съвета от 21 декември 1982 г. относно обявяване на болестите по животните в рамките на Общността16а. |
|
___________ |
|
16a ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 58. |
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 29 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(29) Поради факта, че в първоначалните списъци на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо финансиране в областта на здравеопазването на животните, следва просто да се посочат, без каквито и да било промени, болестите по животните и зоонозите, във връзка с които вече е допустимо такова финансиране по силата на Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област, за приемането на тези първоначални списъци следва да се използва процедурата по консултиране. |
заличава се |
Изменение 7 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
С настоящия регламент се установяват разпоредбите за управлението на разходите от общия бюджет на Европейския съюз в областите, попадащи в обхвата на правилата на Съюза: |
С настоящия регламент се установяват разпоредбите за управлението на разходите от общия бюджет на Европейския съюз в областите, попадащи в обхвата на правилата на Съюза и в някои случаи на националните разпоредби: |
Изменение 8 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – буква д) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
д) относно защитните мерки срещу вредители по растенията или растителните продукти, съгласно определението в Директива 2000/29/ЕО (наричани по-долу „вредители“); |
д) относно защитните мерки срещу вредители по растенията или растителните продукти, съгласно определението в Директива 2000/29/ЕО (наричани по-долу „вредители“) и в националното законодателство по отношение на най-отдалечените региони; |
Изменение 9 Предложение за регламент Член 2 – параграф 2 – буква б) – подточка ii) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(ii) общо намаление на свързаните с болести параметри, като заболеваемост, болестност и брой на огнищата; |
(ii) общо намаление на свързаните с болести параметри, като заболеваемост, болестност и брой на огнищата или най-малкото поддържане на високо равнище на здраве на животните. |
Изменение 10 Предложение за регламент Член 4 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 5, таванът на разходите, посочени в член 1, за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. е в максимален размер от 1 891,936 млн. евро по текущи цени. |
1. Таванът на разходите, посочени в член 1, за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. е в максимален размер от 1 891,936 млн. евро по текущи цени. |
Изменение 11 Предложение за регламент Член 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 5 |
заличава се |
Използване на резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор |
|
Финансовото участие на Съюза, предоставяно за мерки при извънредни ситуации, попадащи в обхвата на дял ІІ, глава І, раздел 1 и дял ІІ, глава ІІ, раздел 1, може също така да се финансира в съответствие с член 4, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № ХХХ/201Х на Европейския парламент и на Съвета относно финансирането, управлението и мониторинга на Общата селскостопанска политика. |
|
Изменение 12 Предложение за регламент Член 6 – заглавие | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Максимални проценти и минимален размер на безвъзмездните средства |
Максимални проценти на безвъзмездните средства |
Изменение 13 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) трансгранични действия, осъществявани съвместно от две или повече държави членки с цел контрол или ликвидиране на вредители или на болести по животните; |
a) трансгранични действия, осъществявани съвместно от две или повече държави членки с цел контрол, предотвратяване или ликвидиране на вредители или на болести по животните; |
Изменение 14 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква a а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
аа) за колективни дейности, провеждани в областта на здравето на животните и на растенията с цел контрол, предотвратяване или ликвидиране на вредители или на болести по животните, извършвани от групи оператори и професионални организации, основани законно и съставени от субекти на публичното или частното право, но с изключение на притежатели на домашни любимци и ветеринарни лекари; |
Изменение 15 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) държави членки, чийто брутен национален доход на глава от населението по последни данни от Евростат е под 90 % от средния за Съюза; |
б) държави членки или региони, чийто брутен национален доход на глава от населението по последни данни от Евростат е под 90 % от средния за Съюза; |
Изменение 16 Предложение за регламент Член 6 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Максималният процент, посочен в параграф 1, може да се увеличи на 100 % от допустимите разходи, когато действията, за които се предоставя участие от Съюза: |
3. Максималният процент, посочен в параграф 1, може да се увеличи на 100 % от допустимите разходи, когато действията, за които се предоставя участие от Съюза: |
a) се отнасят до контрола на сериозни рискове за Съюза, свързани със здравеопазването; |
a) се отнасят до предотвратяването и контрола на сериозни рискове за Съюза, свързани със здравеопазването, по цялата хранителна верига, въз основа на критериите, посочени във втората алинея и при целесъобразност; въз основа на становище на ЕОБХ |
б) представляват конкретни задачи от особена важност за Съюза, изрично посочени като такива от Комисията в работната програма, приета в съответствие с член 35, параграф 1; или |
б) представляват конкретни задачи от особена важност за Съюза, определени от Комисията съгласно трета алинея; или |
в) се осъществяват в трети държави. |
в) се осъществяват в трети държави. |
|
За целите на буква а) на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за определяне на критериите, които ще се използват, за да се определи какво представлява сериозен риск за здравето на хората, животните или растенията в Съюза. |
|
За целите на буква б) на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за определяне на конкретните задачи от особена важност за Съюза. |
Изменение 17 Предложение за регламент Член 6 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Не се отпускат безвъзмездни средства в размер под 50 000 EUR. |
заличава се |
Изменение 18 Предложение за регламент Член 7 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства, като се спазват определените в член 6, параграфи 1, 2 и 3 максимални проценти, за мерките, предприети в случай на потвърждаване на появата на една от болестите по животните, включени в списъка по член 8, при условие че тези мерки са били приложени незабавно и че приложимите разпоредби, установени в съответното законодателство на Съюза, са били спазени. |
1. На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства, като се спазват определените в член 6, параграфи 1, 2 и 3 максимални проценти, за мерките, предприети в случай на потвърждаване на появата на една от болестите по животните, включени в списъка по член 8, при условие че тези мерки са били приложени незабавно и че приложимите разпоредби, установени в съответното законодателство на Съюза, са били спазени. На държавите членки могат да се предоставят безвъзмездни средства по отношение на мерките, които вече са били приложени, когато е имало подозрение за появата на дадена болест и това подозрение впоследствие е потвърдено. |
Изменение 19 Предложение за регламент Член 8 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Чрез акт за изпълнение Комисията изготвя списък на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране съгласно член 7. В този списък фигурират болестите по животните, посочени в член 3, параграф 1, член 4, параграф 1, член 6, параграф 2 и член 14, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 39, параграф 2 от настоящия регламент. |
1. Списъкът на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране съгласно член 7 се намира в приложение І. |
Изменение 20 Предложение за регламент Член 8 – параграф 2 – алинея 1 – уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Чрез актове за изпълнение Комисията може да изменя списъка на болестите по животните, изготвен съгласно параграф 1, като взема предвид болестите по животните, които трябва да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО, и болестите, които е вероятно да представляват нова заплаха за Съюза поради своето сериозно въздействие върху: |
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове; в съответствие с член 38а за изменение на приложение І, като включи болестите по животните, които да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО, и болестите, които е вероятно да представляват нова заплаха за Съюза поради своето сериозно въздействие върху: |
Изменение 21 Предложение за регламент Член 8 – параграф 2 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
заличава се |
Изменение 22 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни, в границите на пазарната стойност на животните непосредствено преди да бъдат заклани или умъртвени; |
a) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни, в границите на обичайната пазарна стойност на животните непосредствено преди да е възникнало или е било потвърдено всяко подозрение за болестта; |
Изменение 23 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква a а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
aa) клането на животни от податливи видове, които са засегнати или заразени или се подозира, че са засегнати или заразени, и тяхното унищожаване; |
Изменение 24 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени; |
б) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на обичайната пазарна стойност на тези продукти непосредствено преди да е възникнало или е било потвърдено всяко подозрение за болестта; |
Изменение 25 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква б а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
бa) в обосновани случаи, разходите за обезщетяване на собствениците за загуби, претърпени в резултат на обезценяване на пазара на животните, обхванати от кампания за ваксиниране по спешност; |
Изменение 26 Предложение за регламент Член 9 - параграф 1 – буква бб) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
бб) в обосновани случаи, разходите за обезщетяване на собствениците за допуснати спрямо животните грешки и намаляване на производителността вследствие на спешни кампании по ваксиниране; |
Изменение 27 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква бв) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
бв) разходите за обезщетяване на операторите за въвеждане на засилени мерки за биологична безопасност в рамките на колективни действия; |
Изменение 28 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за почистване, дезинсектизация и дезинфекция на стопанствата и съоръженията; |
в) специфични за болестта разходи за почистване, дезинсектизация и дезинфекция на стопанствата и съоръженията; |
Изменение 29 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква г) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
г) разходи за унищожаване на заразените фуражи и на заразените съоръжения, когато последните не могат да бъдат дезинфекцирани; |
г) разходи за транспорт и унищожаване на заразените фуражи и на заразените съоръжения, когато последните не могат да бъдат дезинфекцирани; |
Изменение 30 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква e) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
е) разходи за транспорт на кланичните трупове до преработвателните предприятия, когато е приложимо; |
е) разходи за транспорт, преработване и премахване на кланичните трупове до преработвателните предприятия, когато е приложимо; |
Изменение 31 Предложение за регламент Член 9 – параграф 2 – алинея 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
По изключение, съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са допустими от датата, на която държавите членки са уведомили Комисията за появата на болестта. |
По изключение, съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са допустими от датата, на която се е появило подозрение за болест. Държавите членки уведомяват Комисията за появата на болестта считано от тази дата. |
Изменение 32 Предложение за регламент Член 11 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Чрез акт за изпълнение Комисията изготвя списък на болестите по животните и на зоонозите, във връзка с които е допустимо финансиране съгласно член 10. В този списък фигурират болестите по животните и зоонозите, посочени в списъка в приложение І към Решение 2009/470/ЕО. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 39, параграф 2 от настоящия регламент. |
1. Списъкът на болестите по животните и на зоонозите, във връзка с които е допустимо финансиране съгласно член 10, се намира в приложение ІІ. |
Изменение 33 Предложение за регламент Член 11 – параграф 2 – алинея 1 – уводна част | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Чрез актове за изпълнение Комисията може да изменя списъка, изготвен в съответствие с параграф 1, като взема предвид |
На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за разширяване на списъка с болести по животните и зоонози, който се съдържа в приложение Іа, като взема предвид: |
Изменение 34 Предложение за регламент Член 11 – параграф 2 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
заличава се |
Изменение 35 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните животни, заклани или умъртвени в рамките на националната програма, в границите на пазарната стойност на животните непосредствено преди да бъдат заклани или умъртвени; |
в) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните животни, заклани или умъртвени в рамките на националната програма, в границите на обичайната пазарна стойност на тези животни непосредствено преди да е възникнало или е било потвърдено всяко подозрение за болестта; |
Изменение 36 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква в а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
вa) клането на животни от податливи видове, които са засегнати или заразени или се подозира, че са засегнати или заразени, и тяхното унищожаване, |
Изменение 37 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква г) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
г) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени; |
г) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на обичайната пазарна стойност на тези продукти непосредствено преди да е възникнало или е било потвърдено всяко подозрение за болестта; |
Изменение 38 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква г а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
га) разходи за унищожаване и транспорт на кланичните трупове и други свързани с тях логистични разходи; |
Изменение 39 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква г б) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
гб) в обосновани случаи, разходите за обезщетяване на собствениците за загуби, които се дължат на обезценяване на пазара на животните им, обхванати от кампания за ваксиниране по спешност; |
Изменение 40 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква г в) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
гв) разходите за обезщетяване на операторите за въвеждане на засилени мерки за биологична безопасност в рамките на колективни действия; |
Изменение 41 Предложение за регламент Член 13 – параграф 1 – алинея 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Програми за наблюдение, представени след 31 май, не се допускат за финансиране през следващата година. |
Освен при строго обосновани случаи, програми за наблюдение, представени след 31 май, не се допускат за финансиране през следващата година. |
Изменение 42 Предложение за регламент Член 14 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. При оценяването на националните програми се вземат предвид приоритетите и критериите, заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени в член 35, параграф 1, и — когато е целесъобразно — приоритетите и критериите в годишните или многогодишните насоки, посочени в параграф 5 от настоящия член. |
1. При оценяването на националните програми се вземат предвид приоритетите и критериите, заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени в член 35, параграф 1, и резултатите, получени във връзка с ангажиментите, поети от държавите членки. |
Изменение 43 Предложение за регламент Член 14 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. До 30 ноември всяка година Комисията предава на държавите членки списъка на националните програми, които ще получат съфинансиране. |
Изменение 44 Предложение за регламент Член 14 - параграф 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията може да приема годишни или многогодишни насоки, в които се посочват приоритетите във ветеринарната дейност и критериите, които да се прилагат при оценяването на националните програми. |
заличава се |
Изменение 45 Предложение за регламент Член 14 – параграф 5 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5a. Комисията приема актове за изпълнение за установяване на програмите. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
Изменение 46 Предложение за регламент Член 15 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Всяка година до 31 март и за всяка одобрена годишна или многогодишна национална програма държавите членки представят на Комисията годишен подробен технически и финансов доклад за предходната година, като включват в него постигнатите резултати, измерени въз основа на посочените в член 13, параграф 2, буква ж) показатели, и подробен отчет за направените допустими разходи. |
Всяка година до 30 април и за всяка одобрена годишна или многогодишна национална програма държавите членки представят на Комисията годишен подробен технически и финансов доклад за предходната година, като включват в него постигнатите резултати, измерени въз основа на посочените в член 13, параграф 2, буква ж) показатели, и подробен отчет за направените допустими разходи. |
Изменение 47 Предложение за регламент Член 15 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Освен това всяка година до 31 юли и за всяка одобрена годишна национална програма държавите членки представят на Комисията междинни технически и финансови доклади. |
Освен това всяка година до 31 август и за всяка одобрена годишна национална програма държавите членки представят на Комисията междинни финансови доклади. |
Изменение 48 Предложение за регламент Член 16 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Заявката за плащане за дадена година във връзка с определена национална програма се подава от държавата членка до Комисията до 31 март на следващата година. |
Заявката за плащане за дадена година във връзка с определена национална програма се подава от държавата членка до Комисията до 30 април на следващата година. |
Изменение 49 Предложение за регламент Член 17 – параграф 1 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) мерки за ограничаването на вредител, срещу който има приети мерки за ограничаване на равнището на Съюза съгласно член 16, параграф 3 от Директива 2000/29/ЕО, в нападната област, в която вредителят не може да бъде ликвидиран, когато тези мерки са от съществено значение за защитата на Съюза срещу по-нататъшно разпространение на вредителя. Тези мерки се отнасят единствено за ликвидирането на вредителя в буферната зона, ако в нея бъде установено наличието му; |
б) мерки за ограничаването на вредител, срещу който има приети мерки за ограничаване в съответствие с член 16, параграфи 1 и 2 от Директива 2000/29ЕО или срещу който са приети мерки на равнището на Съюза съгласно член 16, параграф 3 от същата директива, в нападната област, в която вредителят не може да бъде ликвидиран, когато тези мерки са от съществено значение за защитата на Съюза срещу по-нататъшно разпространение на вредителя. Тези мерки се отнасят единствено за ликвидирането на вредителя в буферната зона, ако в нея бъде установено наличието му; |
Изменение 50 Предложение за регламент Член 17 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. На държавите членки могат да се предоставят безвъзмездни средства за приложени вече мерки, когато е имало подозрение за наличие на вредител, при условие че посочените подозрения впоследствие са били потвърдени. |
Изменение 51 Предложение за регламент Член 18 – параграф 1 – буква a а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
aa) те се отнасят до вредителите, изброени в приложение І, част Б и в приложение ІІ, част Б на Директива 2000/29/ЕО; |
Изменение 52 Предложение за регламент Член 19 – параграф 1 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за обезщетяване на засегнатите оператори за унищожаване и последващо отстраняване на растения, растителни и други продукти и за почистване и обеззаразяване на помещенията, земята, водата, почвата, растителната среда, съоръженията, машините и оборудването; |
в) разходи за обезщетяване на засегнатите оператори и притежатели и собственици на растения за икономически загуби, понесени вследствие на мерки, предприети в рамките на борбата, като например унищожаване и последващо отстраняване на растения, растителни и други продукти, за съответните разходи за транспорт и логистика, и за задължението им за сеитбообръщение, фитосанитарно обработване, почистване и обеззаразяване на помещенията, земята, водата, почвата, растителната среда, съоръженията, машините и оборудването, с изключение на обезщетенията, отпуснати в рамките на взаимоспомагателен фонд, създаден в съответствие с член 39 от Регламент (ЕО) № [...] [развитие на селските райони, ОСП]; |
Изменение 53 Предложение за регламент Член 19 – параграф 1 – буква в а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ва) разходите за обезщетяване на притежателите и собствениците на унищожени продукти от растителен произход, в рамките на стойността на въпросните растения точно преди унищожаването им; |
Изменение 54 Предложение за регламент Член 19 – параграф 1 – буква г а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
га) разходите за обезщетяване на операторите за въвеждане на засилени мерки за биологична безопасност, необходими за защита на Съюза от приоритетен вредител и провеждани в рамките на колективни действия; |
Изменение 55 Предложение за регламент Член 19 – параграф 2 – алинея 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
По изключение, съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са допустими от датата, на която държавите членки са уведомили Комисията за наличието на вредителя. |
заличава се |
Изменение 56 Предложение за регламент Член 20 – параграф 1 – буква a а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
aa) те се отнасят до вредителите, изброени в приложение І, част Б и в приложение ІІ, част Б на Директива 2000/29/ЕО; |
Изменение 57 Предложение за регламент Член 23 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. При оценяването на програмите за наблюдение се вземат предвид приоритетите и критериите, заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени в член 35, параграф 1, и — когато е целесъобразно — приоритетите и критериите в годишните или многогодишните насоки, посочени в параграф 5 от настоящия член. |
1. При оценяването на програмите за наблюдение се вземат предвид приоритетите и критериите, заложени в годишните или многогодишните работни програми, посочени в член 35, параграф 1. |
Изменение 58 Предложение за регламент Член 23 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. До 30 ноември всяка година Комисията предава на държавите членки списъка на националните програми, които ще получат съфинансиране. |
Изменение 59 Предложение за регламент Член 23 - параграф 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията може да приема годишни или многогодишни насоки, в които да посочва фитосанитарните приоритети, включително и по-специално относно вредители, за които няма данни, че се срещат на територията на Съюза, и вредители, които се смятат за най-опасни за територията на Съюза, както и критериите, които да се прилагат при оценяването на програмите за наблюдение. |
заличава се |
Изменение 60 Предложение за регламент Член 25 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за програмите, които те изпълняват за борба с вредителите в най-отдалечените региони на Съюза, изброени в член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с оглед постигане на целите, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) № 228/2013 (наричани по-долу „програми за най-отдалечените региони“). Тези безвъзмездни средства се отпускат за действия, необходими с цел да се гарантира правилното прилагане на действащите в тези региони правила относно борбата с вредителите. |
1. На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за програмите, които те изпълняват за борба с вредителите в най-отдалечените региони на Съюза, изброени в член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с оглед постигане на целите, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) № 228/2013 (наричани по-долу „програми за най-отдалечените региони“).. Тези безвъзмездни средства се отпускат за действия, необходими с цел да се гарантира правилното прилагане на действащите в тези региони национални правила относно борбата с вредителите. |
Изменение 61 Предложение за регламент Член 27 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. До 30 ноември всяка година Комисията предава на държавите членки списъка на националните програми, които ще получат съфинансиране. |
Изменение 62 Предложение за регламент Член 30 – параграф 2 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. За всяка една от приоритетните области за намеса Комисията включва подходящите оператори или съответните професионални организации или представители на двете категории в дейности с цел осигуряване на по-широко разпространение на информация и по-ефективно допринасяне за опазване на здравето на човека, животните и растенията в Съюза. |
Изменение 63 Предложение за регламент Член 30 – параграф 4 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) разходи за организиране на дейности по обучение или обмен; |
a) разходи за организиране на дейности по обучение или обмен, включително на международно равнище; |
Изменение 64 Предложение за регламент Член 32 – параграф 2 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) разходи за лабораторни изследвания, |
a) разходи за вземане на проби и лабораторни изследвания, |
Изменение 65 Предложение за регламент Член 34 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Финансово участие на Съюза може също така да бъде предоставено за подпомагане на инициативи за повишаване на информираността и съзнанието с цел да се гарантира по-добро и трайно поведение за спазването и прилагането на правилата, посочени в член 1. |
3. Финансово участие на Съюза може също така да бъде предоставено за подпомагане на инициативи на Съюза и на държавите членки за повишаване на информираността и съзнанието, с цел да се гарантира по-добро и трайно поведение за спазването и прилагането на правилата, посочени в член 1. |
Изменение 66 Предложение за регламент Член 35 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Чрез актове за изпълнение Комисията приема общи или отделни годишни или многогодишни работни програми за прилагането на мерките, посочени в дял II, с изключение на мерките, посочени в глава I, раздел 1 и глава II, раздел 1. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
1. С цел да се уточнят в по-голяма степен насоките в работните програми и да се вземе предвид развитието в областите на здравето и благосъстоянието на животните, както и здравето на растенията, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38а за установяване на: |
|
a) приоритетите въз основа на целите, обявени в член 2, параграф 1, които са отразени в работните програми, посочени в параграф 1а; |
|
б) основните критерии за оценяване на националните програми, посочени в членове 10, 23 и 27; |
|
в) списък на конкретните дейности от особена важност за Съюза, които се ползват с финансово участие от Съюза в размер на 100%, в съответствие с член 6, параграф 3. |
Изменение 67 Предложение за регламент Член 35 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Комисията приема актове за изпълнение з създаване на общи или отделни годишни или многогодишни работни програми за прилагането на мерките, посочени в дял II, с изключение на мерките, посочени в глава I, раздел 1 и глава II, раздел 1. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
Изменение 68 Предложение за регламент Член 35 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. В работните програми по параграф 1 се определят целите, които трябва да бъдат постигнати, очакваните резултати, методът на изпълнение и общият размер на заделените за тях средства. Те също така съдържат описание на мерките, които ще бъдат финансирани, информация за разпределената сума за всяка мярка и приблизителен график за изпълнение. По отношение на безвъзмездните средства се посочват приоритетите, основните критерии за оценка и процентът на финансиране. |
2. В работните програми по параграф 1б се определят очакваните резултати, методът на изпълнение и общият размер на заделените за тях средства. Те също така съдържат описание на мерките, които ще бъдат финансирани, информация за разпределената сума за всяка мярка и приблизителен график за изпълнение. От съображения за прозрачност, в работните програми, посочени в член 1а, се прави също така позоваване на конкретните цели, обявени в член 2, параграф 1. По отношение на безвъзмездните средства се посочват приоритетите и основните критерии за оценка, приети в съответствие с параграф 1, букви а) и б), и процентът на финансиране. |
Изменение 69 Предложение за регламент Член 38 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 38 а |
|
Упражняване на делегирането |
|
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на установените в настоящия член условия. |
|
2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в настоящия регламент, се предоставя на Комисията за срок от седем години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на седемгодишния срок. Делегирането на правомощия се подновява мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно подновяване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок. |
|
3. Делегирането на правомощия, посочено в настоящия регламент, може да се отмени по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за отмяна се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в него по-късна дата. Решението не засяга валидността на делегираните актове, които вече са влезли в сила. |
|
4. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията уведомява за това едновременно Европейския парламент и Съвета. |
|
5. Делегиран акт, приет съгласно настоящия регламент, влиза в сила само в случай че нито Европейският парламент, нито Съветът са повдигнали възражения в срок от два месеца от уведомлението до тях за съответния акт, или ако преди този срок както Европейският парламент, така и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Този период се удължава с два месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета. |
Изменение 70 Предложение за регламент Член 43 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
По отношение на националните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонозите за 2013 г., за които са предоставени финансови средства на Съюза по финансовата мярка, предвидена в член 27 от Решение 2009/470/ЕО, продължават да се прилагат параграфи 7 и 8 от същия член. |
заличава се |
Изменение 71 Предложение за регламент Приложение І (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ I |
|
Болести по животните и зоонози, посочени в член 8 |
|
- чума по говедата, |
|
- чума по дребния преживен добитък, |
|
- везикулозна болест по свинете, |
|
- син език, |
|
- болест на Тешен, |
|
- шарка по овцете или шарка по козите, |
|
- треска от долината на Рифт, |
|
- заразен нодуларен дерматит, |
|
- чума по конете, |
|
- везикулозен стоматит, |
|
- венецуелски вирусен енцефаломиелит по конете, |
|
- хеморагична болест по елените, |
|
- класическа чума по свинете, |
|
- африканска чума по свинете, |
|
- заразна плевропневмония по говедата, |
|
- инфлуенца по птиците, |
|
- нюкасълска болест, |
|
- шап, |
|
- епизоотична хематопоетична некроза по рибите (EHN), |
|
- епизоотичен улцеративен синдром по рибите (EUS), |
|
- инфекция с Bonamia exitiosa, |
|
- инфекция с Perkinsus marinus, |
|
- инфекция с Microcytos mackini, |
|
- синдрома на Taura при ракообразни, |
|
- болестта Yellowhead при ракообразни. |
Изменение 72 Предложение за регламент Приложение 1 а (ново) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Ia |
|
Болести по животните и зоонози, посочени в член 11 |
|
- Туберкулоза по говедата |
|
- Бруцелоза по говедата |
|
- Бруцелоза по овцете и козите (B. melitensis) |
|
- Син език в ендемичните или високорисковите зони |
|
- Африканска чума по свинете |
|
- Везикулозна болест по свинете |
|
- Класическа чума по свинете |
|
- Антракс |
|
- Заразна плевропневмония по говедата |
|
- Инфлуенца по птиците |
|
- Бяс |
|
- Ехинококоза |
|
- Трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) |
|
- Кампилобактериоза |
|
- Листериоза |
|
- Салмонелоза (зоонозна салмонела) |
|
- Трихинелоза |
|
- веротоксигенни щамове на E. Coli |
|
- Вирусна хеморагична септицемия (VHS) |
|
- Инфекциозна хематопоетична некроза (IHN) |
|
- Болестта вирусна инфекция с Koi herpes (KHV) |
|
- Инфекциозна анемия по сьомгата (ISA) |
|
- Инфекция с Marteilia refringens |
|
- Инфекция с Bonamia ostreae |
|
- Ихтиофтириус по ракообразните |
- [1] ОВ С 0, 0.0.000, стр. 0.
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Настоящият регламент е част от законодателния пакет, озаглавен „По-разумно регулиране за по-безопасни храни“. Пакетът съдържа четири секторни текста относно здравето на животните, здравето на растенията, растителния посадъчен материал и официалния контрол, както и хоризонтален регламент, обединяващ финансовите разпоредби: регламент за управление на разходите. Както с целия пакет, така и с регламента за управление на разходите се цели опростяване на законодателната рамка, свързана със сигурността на веригата на хранителните доставки.
Новият регламент ще отмени и следователно ще измени предходните 11 акта. В регламента фигурират и се обединяват най-общо разпоредбите, вече съществуващи в един единен текст. При все това следва да се отбележат три новости.
Най-напред, предложението рационализира процентите на финансиране като се създават три максимални ставки: максимален нормален процент от 50%, дерогационен максимален процент от 75% за трансграничните дейности и за държавите членки с брутен национален доход (БНД) на жител, по-нисък от 90% от средната европейска стойност, и максимален процент от 100% за дейности, целящи овладяване на сериозни рискове, свързани със здравеопазването, специфични дейности, набелязани от Комисията в работната й програма, или за действия, провеждани в трети държави.
При положение че дейностите, провеждани в Съюза, понастоящем трудно биха могли да бъдат оценени, Комисията предлага да бъдат установени точни показатели с цел по-добро оценяване на въздействието на политиките, свързани със сигурността на веригата на хранителните доставки.
Освен това се въвеждат програми за наблюдение относно наличието на вредители с цел предотвратяване на нарастващите заплахи в областта на здравето на растенията.
Бюджет и минимален размер на безвъзмездните средства
Освен това с предложението на Комисията се предлага общ финансов пакет от 1 892 милиона евро по текущи цени. Следва да се направи разпределяне на съвкупността от разходи, доколкото то посочва приоритетите, свързани с различните части на програмата. Все пак това отпускане на средства е индикативно с цел да се позволи известна степен на гъвкавост в разпределението.
От друга страна, от съображения за ефективност на разходите, с предложението на Комисията се предлага определяне на праг от 50 000 евро, под който никакви безвъзмездни средства не могат да се отпускат. Мерките за предотвратяване (контрол) струват по-малко, отколкото мерките за борба; този висок праг следователно изглежда възпиращ, докато политиката на предотвратяване всъщност се насърчава. Когато дадена мярка е представена за ограничена географска зона в рамките на държава членка, тази сума не може да бъде достигната, а същевременно има риск от разпространение. Поради това следва този праг да бъде премахнат.
Достъп до кризисния резерв
В сега действащата финансова рамка бюджетните редове, посветени на продоволствената сигурност, се намираха в същата функция като Общата селскостопанска политика (ОСП), но новата структура на многогодишната финансова рамка за периода 2014-2020 г. предвижда преместването им от функция 2 във функция 3. Прехвърлянето на бюджетните кредити за програмния период 2014-2020 г. съдържа значителен риск от недостатъчност на бюджета в случай на поява на епидемия по животните от голям мащаб. Ако настъпи такава епидемия, Съюзът трябва да може да мобилизира, и при това много бързо, допълнителни бюджетни кредити за финансиране на ветеринарни и фитосанитарни спешни мерки и по този начин да се предотвратят допълнителни загуби.
В този контекст с член 5 от предложението на Комисията се предвижда предоставяне на достъп до селскостопанския кризисен резерв, за да се реагира при спешни ситуации в областта на опазване здравето на растенията и животните. Член 5 от предложението беше свързан също така с предложението за хоризонтален регламент на ОСП чрез допълнение към член 4.2 от него. Допълнението беше получено твърде късно, следователно не беше възможно да се проведе задълбочен дебат относно достъпа до кризисния резерв и тази възможност беше отхвърлена по време на преговорите относно ОСП.
При все това е необходимо да се намери решение, което да позволи укрепване на бюджета за продоволствената сигурност в случай на нужда, ако настъпят големи селскостопански кризи. За съжаление, предвид това, че общият финансов пакет на ЕС за периода 2014-2020 г. е ограничен, определянето на таван, който би могъл да се използва в тези случаи, не е лесно.
Ако селскостопанският кризисен резерв от 2 800 милиона евро за периода 2014-2020 г. бъде използван, директните плащания, получени от европейските селскостопански производители, може да бъдат намалени след прилагане на механизма за финансова дисциплина. От друга страна, сериозната криза в областта на опазване здравето на растенията и животните вероятно ще засегне значително хранително-вкусовата промишленост и следователно би било уместно да се използва кризисният резерв за подпомагане на засегнатия сектор.
Като друг подход може да се използва инструментът за гъвкавост с максимална стойност от 3 297 милиона за периода 2014-2020 г. За дадена финансова година този инструмент позволява финансиране на ясно определени разходи, които не могат да бъдат финансирани в рамките на наличните тавани по една или няколко функции. Недостатъкът е, че този инструмент е достъпен за всички политики на ЕС и следователно може да се окаже недостатъчен по време на сериозна здравна криза.
Като се има предвид сложността на ситуацията, не се предлагат никакви изменения към член 5 (и към съображение 7), за да се позволи задълбочено разискване по темата и да се установи консенсус в комисията по земеделие и развитие на селските райони с цел намиране на решение на този труден въпрос.
Списъци с болести по животните и зоонози
Комисията предлага да се изготви списък с болести по животните и зоонози, даващи право на безвъзмездни средства, чрез акт за изпълнение. При все това този списък е съществен елемент, който следва да се намира в приложение към основния акт. Освен това е необходимо да се предвиди възможност за допълване на списъка с болести по животните, даващи право на безвъзмездни средства, без процедурата да бъде толкова тежка като при основен правен акт, откъдето идва и използването на делегираните актове.
Критерии и цели на дейностите
Комисията предлага да се определят целите, които трябва да бъдат постигнати, както и критериите, които ще се използват за оценяване на националните програми чрез работната програма. Въпреки това тези цели и критерии следва да бъдат установени по по-прозрачен начин чрез делегирани актове.
Допустими разходи
В своето предложение Комисията включва основното от допустимите разходи, запазени в настоящата регулаторна рамка. Въпреки това няколко вида финансиране, възможни преди, сега не съществуват, и следва да бъде възможно обхващането на нови разходи, съответстващи на новите насоки на политиката за продоволствена сигурност. Следователно изглежда желателно включването най-вече на разходите, свързани с клането на животните, загубите поради ваксиниране по спешност, евентуалното засилване на настоящите мерки, преработването и премахването на труповете, икономическите загуби, понесени вследствие на мерки, предписани в рамките на растителната защита, загубата на стойност на унищожените растения.
СТАНОВИЩЕ на комисията по бюджети (19.11.2013)
на вниманието на комисията по земеделие и развитие на селските райони
относно предложението за регламент н Европейския парламент и на Съвета за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета
(COM(2013)0327 – C7‑0167/2013 – 2013/0169(COD))
Докладчик по становище: Джовани Ла Вия
КРАТКА ОБОСНОВКА
Предложението на Комисията определя обхватът и целите на разходите в областта на храните и фуражите при определен таван в размер на максимум 1 891,936 млн. евро по текущи цени. Заложените цели са постигане на висока степен на безопасност на храните и на системите за производство на храни, на по-висок здравен статус на животните и хуманно отношение към тях, откриване и ликвидиране на вредители, както и осигуряване на ефективно прилагане на официалния контрол.
На 29 юни 2011 г. Комисията представи своето предложение за многогодишна финансова рамка за годините 2014 — 2020, което бе изменено на 6 юли 2012 г. Като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 7 — 8 февруари 2013 г., Комисията предлага за разходите в областта на храните и фуражите за целия период 2014 — 2020 г. да бъде заделена максимална сума в размер на 1 891,936 млн. евро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността, Комисията е възложила на Изпълнителната агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите, изпълнителните функции по управлението на програмата в областта на храните и фуражите от 2008 г. насам. Въз основа на анализ на разходите и ползите Комисията може да използва вече съществуваща изпълнителна агенция за изпълнението на тази програма.
В допълнение се предлага определяне по по-рационален начин на процентите на финансиране при предоставяне на безвъзмездни средства, както и стандартният процент на финансиране да се фиксира на 50 % от допустимите разходи. Този процент все пак може да се повиши при определени условия до 75 % и до 100%.
По отношение на здравето на растенията финансовият принос на Съюза ще покрие също програми за наблюдение на наличието на пестициди и фитосанитарни мерки за подкрепа на най-отдалечението територии на държавите членки.
Предвижда се също възможност да се предоставя подкрепа за референтните лаборатории на Съюза и за проекти, насочени към подобряване на ефективността и ефикасността на официалния контрол. Следователно, процедурите за представяне и оценяване на годишните и многогодишните програми за контрол, както и процедурата за изготвяне или актуализиране на списъка с болести по животните или с вредители по растенията са допустими за съфинансиране. Това ще бъде постигнато по опростен начин, за случите, в които Комисията вече няма да взема решенията за възстановяване на направените разходи.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по бюджети приканва водещата комисия по земеделие и развитие на селските райони да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Член 4 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Без да се засягат разпоредбите на член 5, таванът на разходите, посочени в член 1, за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. е в максимален размер от 1 891,936 млн. евро по текущи цени. |
1. Таванът на разходите, посочени в член 1, за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. е в максимален размер от 1 891,936 млн. евро по текущи цени. |
Изменение 2 Предложение за регламент Член 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 5 |
заличава се |
Използване на резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор |
|
Финансовото участие на Съюза, предоставяно за мерки при извънредни ситуации, попадащи в обхвата на дял ІІ, глава І, раздел 1 и дял ІІ, глава ІІ, раздел 1, може също така да се финансира в съответствие с член 4, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № ХХХ/201Х на Европейския парламент и на Съвета относно финансирането, управлението и мониторинга на Общата селскостопанска политика. |
|
Изменение 3 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) държави членки, чийто брутен национален доход на глава от населението по последни данни от Евростат е под 90 % от средния за Съюза; |
б) държави членки и/или региони, чийто брутен национален доход на глава от населението по последни данни от Евростат е под 90 % от средния за Съюза; |
Изменение 4 Предложение за регламент Член 6 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Не се отпускат безвъзмездни средства в размер под 50 000 EUR. |
заличава се |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Управление на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал |
||||
Позовавания |
COM(2013)0327 – C7-0167/2013 – 2013/0169(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
AGRI 13.6.2013 |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
BUDG 13.6.2013 |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Giovanni La Via 27.6.2013 |
||||
Дата на приемане |
14.11.2013 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
30 1 1 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Marta Andreasen, Jean-Luc Dehaene, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, Derek Vaughan, Jacek Włosowicz |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
François Alfonsi, Maria Da Graça Carvalho, Frédéric Daerden, Paul Rübig, Peter Šťastný |
||||
Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Pablo Arias Echeverría, Jean-Paul Besset, Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Zdravka Bušić, Jolanta Emilia Hibner, Helmut Scholz, Tadeusz Zwiefka |
||||
СТАНОВИЩЕ на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (6.11.2013)
на вниманието на комисията по земеделие и развитие на селските райони
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на разпоредби за управлението на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005, на Директива 2009/128/ЕО и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета
(COM(2013)0327 – C7‑0167/2013 – 2013/0169(COD))
Докладчик по становище: Франко Бонанини
КРАТКА ОБОСНОВКА
В контекста на новата многогодишна финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. бяха отпуснати общо 1 891 936 евро за разходи във връзка с хранителната верига, здравето и хуманното отношение към животните, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал.
Понастоящем действаща в областта правна уредба се състои основно от Решение 2009/470/ЕО на Съвета по отношение на ветеринарните програми за ликвидиране на болести и зоонози и ветеринарните спешни мерки, Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на фитосанитарните мерки и Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно официалния контрол. Други специални финансови разпоредби се съдържат в други регламенти.
Комисията, в контекста на общо преразглеждане на действащото законодателство в областта на здравето и безопасността в агрохранителната верига, наречена „По-здрави животни и растения за по-сигурна хранителна верига“, предлага да се заменят посочените правни основания, които понастоящем са в сила, с нови уеднаквени финансови разпоредби, които са в съответствие с разпоредбите на новата многогодишна финансова рамка, както и с Договора от Лисабон; предложеният от Комисията регламент ще обхване всички разходи за проверки и изпълнението на цялото законодателство по отношение на програмите за ликвидиране и за спешни мерки, фитосанитарните мерки, финансирането на официалния контрол, границите на остатъчни вещества от пестициди в храните и фуражите от растителен и животински произход, пускането на пазара на продукти за растителна защита и устойчиво използване на пестициди.
Докладчикът приветства новото предложение на Комисията, и в частност, целта да се рационализира финансова рамка, която иначе би била прекалено сложна и фрагментирана.
Общи и опростени финансови разпоредби ще са от полза при планирането и финансовото управление на програмите в областта на хранителната и растителната верига, здравето на растенията и хуманното отношение към животните, растенията и растителния репродуктивен материал; и следователно без съмнение ще допринесат за постигането на крайната цел за по-сигурна хранителната верига по отношение на опазване здравето на животните и хуманното отношение към тях.
Следователно предложените изменения се предназначени да допълнят усилията на Европейската комисия в посока на хоризонталния Финансовия регламент, който да бъде ясен, гъвкав, рационализиран и, в същото време, се стремят да коригират някои от установените проблеми.
По-специално, докладчикът счита, че е важно да се разшири категорията на програми, които имат потенциал да бъдат допуснати за финансиране от страна на ЕС, като се премахне предвиждането за минимален праг на безвъзмездните средства, включително с оглед на многоаспектния характер и размер на програмите, допустими за съфинансиране; в същото време, се разширява в рамките на всяка глава от регламента, списъкът на категориите разходи, които са потенциално допустими за финансиране, включително, наред с другото, и на разходите по обезщетяване на операторите за умъртвяване и клане на унищожените животни; разходите по обезщетяване на операторите за стойността на унищожените растения и растителни продукти, обезщетения за съответните разходи за транспорт и логистика, както и за други конкретни мерки, имащи за цел предотвратяване на по-нататъшното разпространение на болести и/или вредни организми.
Също така счетохме за необходимо да се изясни по-добре, отново с цел евентуално обезщетяване на операторите, понятието „пазарна стойност“ за животни, животински продукти, растения, растителни продукти и други предмети, които са били унищожени или отстранени при изпълнението на мерките, предвидени в настоящия регламент.
Освен това ни се струва важно да поправим някои ограничения по отношение на административните срокове, предвидени в предложението на Европейската комисия за представянето на националните програми за одобрение от Комисията, за представяне на междинни и окончателни доклади и за представяне на последващите искания за плащане.
В заключение, докладчикът счита за важно да се разширят допълнително, в рамките на прогнозите, свързани с предоставянето на финансова подкрепа за официален контрол, програмите за обучение, които вече са предвидени в полза на националните компетентни органи, както и за други частни оператори от сектора, които се ползват с признание и представителство, като счита от особена важност разпространението на информация и насърчаването на единни стандарти, гарантиращи защита на потребителите и високо равнище на защита на човешкото здраве, здравето на животните и растенията в цялата хранителната верига.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните приканва водещата комисия по земеделие и развитие на селските райони да включи в доклада си следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(3) За постигането на тази обща цел са нужни подходящи финансови средства. Поради това е необходимо Съюзът да участва във финансирането на предприеманите мерки в различните области, свързани с постигането на тази обща цел. Освен това, с оглед на ефикасното и целево използване на средствата следва да бъдат определени конкретни цели и показатели, чрез които да се оценява тяхното постигане. |
(3) За постигането на тази обща цел са нужни подходящи финансови средства. Поради това е необходимо Съюзът да участва във финансирането на предприеманите мерки в различните области, свързани с постигането на тази обща цел. Освен това, с оглед на ефикасното и целево използване на средствата следва да бъдат определени конкретни цели и показатели, чрез които да се оценява тяхното постигане. Важно е средствата за това да не водят до увеличаване на общия бюджет на ЕС, а да идват от вече съществуващи позиции в бюджета на Съюза. Всички финансови средства следва да са от бюджетния ред, определен в МФР. |
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 7 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(7) Освен това в предложението си за многогодишна финансова рамка за годините 2014 — 2020 Комисията предлага създаването на механизъм за спешни действия при кризисни ситуации. Следователно при извънредни обстоятелства, като ситуации, изискващи спешни действия във връзка със здравето на животните и растенията, когато бюджетните кредити по бюджетна функция 3 са недостатъчни, но е необходимо да се предприемат спешни мерки, следва да се прехвърлят финансови средства от резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор в съответствие с Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно сътрудничеството по бюджетните въпроси и относно доброто финансово управление10. |
заличава се |
__________________ |
|
10 ОВ C […], […], стр. […]. |
|
Обосновка | |
Оскъдните средства, с които разполага годишно кризисният резерв, са уредени в хоризонталния регламент относно реформата на ОСП и са предназначени за кризи, свързани с производството или дистрибуцията на пазара. Хоризонталният регламент не предвижда разходи, които са предмет на настоящия регламент. | |
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 10 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(10) Отговорност на Съюза е да следи за правилното изразходване на финансовите средства, както и да предприема мерки в отговор на необходимостта от опростяване на разходните програми на Съюза, така че да се намалят административната тежест и разходите за бенефициерите на финансовите средства и за всички участващи лица, както това е заложено в Съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Разумно регулиране в Европейския съюз“. От съображения за ефективност на разходите, както за Комисията, така и за държавите членки, следва да се преустанови предоставянето на безвъзмездни средства под определен размер. |
(10) Отговорност на Съюза е да следи за правилното изразходване на финансовите средства, както и да предприема мерки в отговор на необходимостта от опростяване на разходните програми на Съюза, както това е заложено в Съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Разумно регулиране в Европейския съюз“. |
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 28 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(28) С цел да се осигурят еднакви условия за изпълнението на настоящия регламент на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия по отношение на изготвянето и изменянето на списъците на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо финансиране от Съюза, както и изготвянето на работните програми. Когато изменя списъка на болестите по животните, във връзка с които е допустимо финансиране на спешни мерки, Комисията следва да взема предвид болестите по животните, които трябва да бъдат обявявани в съответствие с Директива 82/894/ЕИО на Съвета от 21 декември 1982 г. относно обявяване на болестите по животните в рамките на Общността15. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията16. |
(28) С цел да се осигурят еднакви условия за изпълнението на настоящия регламент на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия по отношение на изготвянето и изменянето на списъците на болести по животните и зоонози, във връзка с които е допустимо финансиране от Съюза, както и изготвянето на работните програми и решения относно прилагането на неотложни мерки. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията16. |
__________________ |
__________________ |
15 ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 58. |
|
16 ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13. |
16 OВ L 55, 28.2.2011 г., стp. 13. |
Изменение 5 Предложение за регламент Член 2 – параграф 1 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) общата цел да се допринася за доброто здраве на хората, животните и растенията по цялата хранителна верига и в свързаните области, за висока степен на защита на потребителите и на опазване на околната среда, като същевременно се дава възможност на хранителната и фуражната промишленост на Съюза да работят в среда, благоприятстваща конкурентоспособността и създаването на работни места; |
a) общата цел да се допринася за доброто здраве на хората, животните и растенията по цялата хранителна верига и в свързаните области чрез предотвратяване и ликвидиране на болестите и вредителите и гарантиране на висока степен на защита на потребителите, животните и на опазване на околната среда, като същевременно се дава възможност на хранителната и фуражната промишленост на Съюза да работят в среда, благоприятстваща безопасните храни, конкурентоспособността и създаването на работни места; |
Изменение 6 Предложение за регламент Член 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 5 |
заличава се |
Използване на резерва за кризисни ситуации в селскостопанския сектор |
|
Финансовото участие на Съюза, предоставяно за мерки при извънредни ситуации, попадащи в обхвата на дял ІІ, глава І, раздел 1 и дял ІІ, глава ІІ, раздел 1, може също така да се финансира в съответствие с член 4, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № ХХХ/201Х на Европейския парламент и на Съвета относно финансирането, управлението и мониторинга на Общата селскостопанска политика. |
|
Обосновка | |
Оскъдните средства, с които разполага годишно кризисният резерв, са уредени в хоризонталния регламент относно реформата на ОСП и са предназначени за кризи, свързани с производството или дистрибуцията на пазара. Хоризонталният регламент не предвижда разходи, които са предмет на настоящия регламент. | |
Изменение 7 Предложение за регламент Член 6 – дял | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Максимални проценти и минимален размер на безвъзмездните средства |
Максимален размер на безвъзмездните средства |
Изменение 8 Предложение за регламент Член 6 – параграф 2 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) трансгранични действия, осъществявани съвместно от две или повече държави членки с цел контрол или ликвидиране на вредители или на болести по животните; |
a) трансгранични действия, осъществявани съвместно от две или повече държави членки с цел профилактика и ликвидиране на вредители или на болести по животните; или |
Изменение 9 Предложение за регламент Член 6 – параграф 3 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) се отнасят до контрола на сериозни рискове за Съюза, свързани със здравеопазването; |
a) се отнасят до превенцията и контрола на сериозни рискове за Съюза, свързани с човешкото здраве и здравето на животните и растенията по хранителната верига; или |
Обосновка | |
Необходимо е да се знае какви сериозни рискове имаме предвид и освен опазването на човешкото здраве да бъдат изрично включени фитосанитарните рискове и рисковете, свързани със здравето на животните. | |
Изменение 10 Предложение за регламент Член 6 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Не се отпускат безвъзмездни средства в размер под 50 000 EUR. |
заличава се |
Изменение 11 Предложение за регламент Член 7 – параграф 1 а (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Могат да се допуснат и субсидии до максималните размери, посочени в член 6, параграфи 1,2 и 3, за мерките, приети въз основа на подозрение и потвърдена впоследствие поява на някоя от болестите, изброени в съответствие с член 8; |
Изменение 12 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
a) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни, в границите на пазарната стойност на животните непосредствено преди да бъдат заклани или умъртвени; |
a) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни, в границите на обичайната пазарна стойност на животните непосредствено преди всяко подозрение или потвърждение на болестта; |
Изменение 13 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква a а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
aa) разходи за транспортиране, умъртвяване или клане на животните; |
Изменение 14 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква б) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
б) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени; |
б) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на обичайната пазарна стойност на тези продукти непосредствено преди всяко подозрение или потвърждение на болестта; |
Изменение 15 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за почистване, дезинсектизация и дезинфекция на стопанствата и съоръженията; |
в) разходи за почистване, дезинсектизация и дезинфекция на стопанствата и специфичните за болестта съоръжения; |
Изменение 16 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква г) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
г) разходи за унищожаването на заразените фуражи и на заразените съоръжения, когато последните не могат да бъдат дезинфекцирани; |
г) разходи за транспорт и унищожаване на заразените фуражи и на заразените съоръжения, когато последните не могат да бъдат дезинфекцирани; |
Изменение 17 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква д) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
д) разходи за закупуване и поставяне на ваксини, когато това е било решено или разрешено от Комисията; |
д) разходи за закупуване и поставяне на ваксини, когато това е било решено или разрешено от Комисията, както и в изключителни и надлежно обосновани случаи — разходите за последващи загуби от използването на тези ваксини; |
Обосновка | |
Когато животните не могат да се продават по същия начин поради поставянето на ваксини в рамките на спешните мерки, в надлежно обосновани случаи загубите следва да бъдат компенсирани. | |
Изменение 18 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква e) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
е) разходи за транспорт на кланичните трупове до преработвателните предприятия, когато е приложимо; |
е) разходи за унищожаване и транспорт на кланичните трупове и други свързани с тях логистични разходи; |
Изменение 19 Предложение за регламент Член 9 – параграф 1 – буква ж а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
жa) в надлежно обосновани случаи – разходи за обезщетяване на собствениците за загуби, понесени поради загуба на пазарна стойност на животни, подложени на кампания по ваксиниране при извънредни обстоятелства; |
Изменение 20 Предложение за регламент Член 9 – параграф 2 – алинея 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
По изключение, съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са допустими от датата, на която държавите членки са уведомили Комисията за появата на болестта. |
По изключение, съгласно посоченото в член 130, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, разходите са допустими от датата, на която се е появило подозрение за болест. Необходимо е държавите членки да уведомят Комисията за появата на болестта. |
Обосновка | |
При основателно съмнение за поява на заразна болест и в очакване на нейното лабораторно потвърждаване е необходимо да се действа в спешен порядък с цел намаляване до минимум на въздействието и разпространението на болестта. | |
Изменение 21 Предложение за регламент Член 10 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за техните годишни или многогодишни национални програми за ликвидиране, контрол и надзор на болести по животните и зоонози, включени в списък по член 11 (наричани по-долу „националните програми“). |
На държавите членки може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за изпълнението на техните годишни или многогодишни национални програми за ликвидиране, контрол и надзор на болести по животните и зоонози, включени в списък по член 11 (наричани по-долу „националните програми“). |
Обосновка | |
Допълнението служи за изясняване и разграничаване, например от процеси на планиране. | |
Изменение 22 Предложение за регламент Член 12 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните животни, заклани или умъртвени в рамките на националната програма, в границите на пазарната стойност на животните непосредствено преди да бъдат заклани или умъртвени; |
в) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните животни, заклани или умъртвени в рамките на националната програма, в границите на обичайната пазарна стойност на тези животни непосредствено преди подозрение или потвърждение на болестта; |
Изменение 23 Предложение за регламент Член 12 – буква в а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
вa) разходи по клането и умъртвяването на животни; |
Изменение 24 Предложение за регламент Член 12 – буква г) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
г) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на пазарната стойност на тези продукти непосредствено преди да бъдат унищожени; |
г) разходи за обезщетяване на собствениците за стойността на техните унищожени продукти от животински произход, в границите на обичайната пазарна стойност на тези продукти непосредствено преди всяко подозрение или потвърждение на болестта; |
Изменение 25 Предложение за регламент Член 12 – буква г а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
гa) разходи за унищожаване и транспорт на кланичните трупове и други свързани с тях логистични разходи; |
Изменение 26 Предложение за регламент Член 12 – параграф 1 – буква e) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
е) разходи за инокулиране на дози ваксини при домашните животни; |
е) разходи за инокулиране на дози ваксини при домашните животни в случай на епидемична поява на болест; |
Обосновка | |
С тези средства не следва да се финансира доброволното ваксиниране респ. превантивни мерки извън кризисни случаи, като ваксиниране срещу бяс преди пътуване с котки или кучета. | |
Изменение 27 Предложение за регламент Член 12 – буква и а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
иa) в надлежно обосновани случаи – разходи за обезщетяване на собствениците за загуби, понесени поради загуба на пазарна стойност на животни, подложени на кампания по ваксиниране при извънредни обстоятелства; |
Изменение 28 Предложение за регламент Член 14 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Годишните национални програми и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари всяка година с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода 1 януари — 31 декември същата година. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на допустимост. |
2. Годишните национални програми и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС не е одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, и впоследствие с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари до 31 декември от годината, допусната за програмиране. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на допустимост. |
Изменение 29 Предложение за регламент Член 14 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Многогодишните национални програми и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари на първата година от периода на изпълнението им с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
3. Многогодишните национални програми и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС не е одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
Изменение 30 Предложение за регламент Член 15 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Всяка година до 31 март и за всяка одобрена годишна или многогодишна национална програма държавите членки представят на Комисията годишен подробен технически и финансов доклад за предходната година, като включват в него постигнатите резултати, измерени въз основа на посочените в член 13, параграф 2, буква ж) показатели, и подробен отчет за направените допустими разходи. |
Всяка година до 30 април и за всяка одобрена годишна или многогодишна национална програма държавите членки представят на Комисията годишен подробен технически и финансов доклад за предходната година, като включват в него постигнатите резултати, измерени въз основа на посочените в член 13, параграф 2, буква ж) показатели, и подробен отчет за направените допустими разходи. |
Освен това всяка година до 31 юли и за всяка одобрена годишна национална програма държавите членки представят на Комисията междинни технически и финансови доклади. |
Освен това всяка година до 31 август и за всяка одобрена годишна национална програма държавите членки представят на Комисията междинни технически и финансови доклади. |
Изменение 31 Предложение за регламент Член 16 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Заявката за плащане за дадена година във връзка с определена национална програма се подава от държавата членка до Комисията до 31 март на следващата година. |
Заявката за плащане за дадена година във връзка с определена национална програма се подава от държавата членка до Комисията до 30 април на следващата година. |
Изменение 32 Предложение за регламент Член 19 – параграф 1 – буква в) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
в) разходи за обезщетяване на засегнатите оператори за унищожаване и последващо отстраняване на растения, растителни и други продукти и за почистване и обеззаразяване на помещенията, земята, водата, почвата, растителната среда, съоръженията, машините и оборудването; |
в) разходи за обезщетяване на засегнатите оператори за унищожаване и последващо отстраняване на растения, растителни и други продукти, както и за свързаните с тях логистични и транспортни разходи, и за почистване и обеззаразяване на помещенията, земята, водата, почвата, растителната среда, съоръженията, машините и оборудването; |
Изменение 33 Предложение за регламент Член 19 – буква в а) (нова) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
бa) разходи за обезщетяване на операторите за цената на растенията, растителните и другите продукти, унищожени в резултат на мерки по унищожаване и поставяне под карантина от вредителя или други предприети неотложни мерки, в рамките на обичайната пазарна стойност на растенията или растителните продукти непосредствено преди всяко подозрение или официално потвърждение на появата на вредител; |
Изменение 34 Предложение за регламент Член 23 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Годишните програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари всяка година с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода 1 януари — 31 декември същата година. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на допустимост. |
2. Годишните програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС не е одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, и впоследствие с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари до 31 декември годината на програмиране. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и Комисията може да измени тези необходими решения за целия период на допустимост. |
Изменение 35 Предложение за регламент Член 23 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Многогодишните програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари на първата година от периода на изпълнението им с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
3. Многогодишните програми за наблюдение и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС не е одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, и впоследствие с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
Изменение 36 Предложение за регламент Член 23 - параграф 5 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията може да приема годишни или многогодишни насоки, в които да посочва фитосанитарните приоритети, включително и по-специално относно вредители, за които няма данни, че се срещат на територията на Съюза, и вредители, които се смятат за най-опасни за територията на Съюза, както и критериите, които да се прилагат при оценяването на програмите за наблюдение. |
5. След консултации с държавите членки Комисията може да приема годишни или многогодишни насоки, в които да предлага фитосанитарните приоритети, включително и по-специално относно вредители, за които няма данни, че се срещат на територията на Съюза, и вредители, които се смятат за най-опасни за територията на Съюза, както и критериите, които да се прилагат при оценяването на програмите за наблюдение. |
Изменение 37 Предложение за регламент Член 27 - параграф 2 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Годишните програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари всяка година с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода 1 януари — 31 декември същата година. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на допустимост. |
2. Годишните програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС не е одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, и впоследствие с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари до 31 декември годината на програмиране. След представянето на междинните доклади, посочени в член 15, и ако е необходимо, Комисията може да измени тези решения за целия период на допустимост. |
Изменение 38 Предложение за регламент Член 27 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Многогодишните програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях финансиране се одобряват до 31 януари на първата година от периода на изпълнението им с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
3. Многогодишните програми за най-отдалечените региони и свързаното с тях финансиране се одобряват до 30 ноември или, в случай че бюджетът на ЕС нее одобрен, най-късно до 31 декември на годината, предхождаща започването на програмата, и впоследствие с решение за отпускане на безвъзмездни средства за приложените мерки и направените разходи в периода от 1 януари на първата година от изпълнението до края на периода на изпълнението им. |
Изменение 39 Предложение за регламент Член 29 – дял | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Референтни лаборатории на Европейския съюз |
Референтни лаборатории на Европейския съюз и референтни центрове за хуманно отношение към животните |
Изменение 40 Предложение за регламент Член 29 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. На референтните лаборатории на Европейския съюз, посочени в член 32 от Регламент (ЕО) № 882/2004, може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за направените от тях разходи, свързани с изпълнението на одобрените от Комисията работни програми. |
1. На референтните лаборатории на Европейския съюз, посочени в член 32 от Регламент (ЕО) № 882/2004 и на референтния център за хуманно отношение към животните, посочен в член 95 от Регламент (ЕО) № ххх/ххх относно официалния контрол (...), може да бъдат отпускани безвъзмездни средства за направените от тях разходи, свързани с изпълнението на одобрените от Комисията работни програми. |
Изменение 41 Предложение за регламент Член 30 – параграф 4 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
а) разходи за организиране на дейности по обучение или обмен; |
a) разходи за организиране на дейности по обучение или обмен, включително на международно равнище; |
Изменение 42 Предложение за регламент Член 32 – параграф 2 – буква а) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
а) разходи за лабораторни изследвания, |
a) разходи за вземане на проби и лабораторни изследвания, |
Изменение 43 Предложение за регламент Член 34 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Финансово участие на Съюза може също така да бъде предоставено за подпомагане на инициативи за повишаване на информираността и съзнанието с цел да се гарантира по-добро и трайно поведение за спазването и прилагането на правилата, посочени в член 1. |
3. Финансово участие на Съюза може също така да бъде предоставено за подпомагане на инициативи на институциите на ЕС и на държавите членки за повишаване на информираността и съзнанието, с цел да се гарантира по-добро и трайно поведение за спазването и прилагането на правилата, посочени в член 1. |
Обосновка | |
Следва да се уточни, за да се избегне прекомерно подаване на заявления за финансиране на инициативи за повишаване на информираността. | |
Изменение 44 Предложение за регламент Член 35 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Чрез актове за изпълнение Комисията приема общи или отделни годишни или многогодишни работни програми за прилагането на мерките, посочени в дял II, с изключение на мерките, посочени в глава I, раздел 1 и глава II, раздел 1. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 39, параграф 3. |
1. Чрез делегирани актове Комисията приема общи или отделни годишни или многогодишни работни програми за прилагането на мерките, посочени в дял II, с изключение на мерките, посочени в глава I, раздел 1 и глава II, раздел 1. |
Изменение 45 Предложение за регламент Член 35 - параграф 3 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. За прилагането на мерките, посочени в дял II, глава I, раздел 1 и дял II, глава II, раздел 1, както и в случаите, когато това е необходимо, за да се реагира на непредвидени обстоятелства, Комисията приема ad hoc решения за финансиране в съответствие с член 84, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. |
3. За прилагането на мерките, посочени в дял II, глава I, раздел 1 и дял II, глава II, раздел 1, както и в случаите, когато това е необходимо, за да се реагира на непредвидени обстоятелства, Комисията приема незабавно приложими актове за изпълнение в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от същия и ad hoc решения за финансиране в съответствие с член 84, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. |
Изменение 46 Предложение за регламент Член 38 в (нов) | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Процедура по спешност |
|
1. Делегирани актове, приети съгласно настоящия член, влизат в сила незабавно и се прилагат, докато не бъде представено възражение в съответствие с параграф 2. В нотификацията относно делегирания акт до Европейския парламент и Съвета се посочват причините за използването на процедурата по спешност. |
|
2. Европейският парламент или Съветът могат да възразят срещу делегиран акт в съответствие с процедурата, посочена в член 38б, параграф 5. В такъв случай Комисията отменя акта незабавно, след като бъде уведомена относно решението за повдигане на възражение от страна на Европейския парламент или Съвета. |
Изменение 47 Предложение за регламент Член 40 - параграф 4 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Комисията съобщава заключенията от оценките, посочени в параграфи 1 и 2, на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите. |
4. Комисията съобщава заключенията от оценките, посочени в параграфи 1 и 2, на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, които според случая се придружават със законодателни предложения, съдържащи корекции с цел постигане на целите на член 2. |
Изменение 48 Предложение за регламент Член 41 - параграф 1 | |
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Когато е целесъобразно, бенефициерите и съответните държави членки предприемат подходящи мерки за популяризиране на предоставеното финансово участие съгласно настоящия регламент, за да информират обществеността за ролята на Съюза при финансирането на мерките. |
1. Бенефициерите и съответните държави членки предприемат подходящи мерки за популяризиране на предоставеното финансово участие съгласно настоящия регламент, за да информират обществеността за ролята на Съюза при финансирането на мерките. |
Обосновка | |
Бенефициерите и държавите членки следва да бъдат задължени да дават информация за предоставеното финансиране. |
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Управление на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал |
||||
Позовавания |
COM(2013)0327 – C7-0167/2013 – 2013/0169(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
AGRI 13.6.2013 г. |
|
|
|
|
Становище, изказано от Дата на обявяване в заседание |
ENVI 13.6.2013 г. |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Franco Bonanini 4.7.2013 г. |
||||
Разглеждане в комисия |
10.10.2013 г. |
|
|
|
|
Дата на приемане |
5.11.2013 г. |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
51 0 0 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Nessa Childers, Yves Cochet, Tadeusz Cymański, Spyros Danellis, Chris Davies, Esther de Lange, Edite Estrela, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Matthias Groote, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andrés Perelló Rodríguez, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Daciana Octavia Sârbu, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Dubravka Šuica, Glenis Willmott, Marina Yannakoudakis |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Margrete Auken, Sergej Kozlík, Marusya Lyubcheva, James Nicholson, Kārlis Šadurskis, Renate Sommer, Marita Ulvskog, Andrea Zanoni |
||||
ПРОЦЕДУРА
Заглавие |
Управление на разходите във връзка с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях и във връзка със здравето на растенията и растителния репродуктивен материал |
||||
Позовавания |
COM(2013)0327 – C7-0167/2013 – 2013/0169(COD) |
||||
Дата на представяне на ЕП |
7.6.2013 |
|
|
|
|
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
AGRI 13.6.2013 |
|
|
|
|
Подпомагаща(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
BUDG 13.6.2013 |
ENVI 13.6.2013 |
PECH 13.6.2013 |
|
|
Неизказано становище Дата на решението |
PECH 10.7.2013 |
|
|
|
|
Процедура с асоциирана(и) комисия(и) Дата на обявяване в заседание |
ENVI 21.11.2013 |
|
|
|
|
Докладчик(ци) Дата на назначаване |
Анес Льо Брюн 3.7.2013 |
|
|
|
|
Дата на приемане |
26.11.2013 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
27 4 0 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Vasilica Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Iratxe García Pérez, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Agnès Le Brun, George Lyon, Mairead McGuinness, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Alfreds Rubiks, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Alyn Smith, Ewald Stadler, Marc Tarabella |
||||
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване |
Spyros Danellis, Giovanni La Via, Maria do Céu Patrão Neves, Milan Zver |
||||
Дата на внасяне |
2.12.2013 |
||||