BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning
4.12.2013 - (COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD)) - ***I
Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed
Ordfører: Julie Girling
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning
(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0530),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7‑0304/2012),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 14. november 2012[1],
– der henviser til forretningsordenens artikel 55,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed og udtalelse fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter (A7-0440/2013),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 1 | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
(1) Efter Domstolens dom af 6. september 2011 i sag C-442/098 skal pollen i honning anses for at udgøre en ingrediens efter betydningen i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler. Domstolens dom byggede på den betragtning, der var baseret på de fakta, Domstolen fik forelagt, at pollen i honning hovedsageligt er et resultat af den slyngning, biavleren foretager for at opsamle honningen. Pollen kommer imidlertid kun ind i bistadet som følge af biernes aktivitet, og pollen findes naturligt i honning, uanset om biavleren ekstraherer honningen ved slyngning eller ej. Det er derfor nødvendigt at præcisere – uden at dette berører anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 om genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer på genetisk modificeret pollen i honning – at pollen er en bestanddel i honning og ikke en ingrediens efter betydningen i direktiv 2000/13/EF. Rådets direktiv 2001/110/EF af 20. december 2001 om honning bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(1) Efter Domstolens dom af 6. september 2011 i sag C-442/0988 skal pollen, som stammer fra genetisk modificerede afgrøder, anses for at udgøre en ingrediens i honning eller kosttilskud, der indeholder pollen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/20118a. | ||||||||||||||||||
___________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
8 EUT C 311 af 22.10.2011, s. 7. |
8 EUT C 311 af 22.10.2011, s. 7. | ||||||||||||||||||
|
8a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT C 311 af 22.10.2011, s. 7). | ||||||||||||||||||
9 EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29. |
| ||||||||||||||||||
10 EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1. |
| ||||||||||||||||||
11 EFT L 10 af 12.1.2002, s. 47. |
| ||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||
Ændring som følge af Domstolens dom af 6. september 2011. | |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 1 a (ny) | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
|
(1a) For at tage hensyn til forbrugernes stigende følsomhed over for tilstedeværelsen af genetisk modificerede organismer i fødevarer og til deres ret til at blive informeret herom og i henhold til forordning (EU) nr. 1169/2011 bør Rådets direktiv 2001/110/EF af 20. december 2001 ændres i overensstemmelse hermed. | ||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 1 b (ny) | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
|
(1b) For at sikre informationsfrihed og frit valg for forbrugerne og i betragtning af honnings særlige karakteristika bør pollen i dette direktiv anses for at udgøre en ingrediens, men udelukkende i henhold til artikel 2 og artikel 12, stk. 2), i forordning (EF) nr. 1829/2003. | ||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 1 c (ny) | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
|
(1c) Det fastlægges i forordning (EU) nr. 1169/2011, at en ingrediens er et stof, der anvendes ved fremstillingen af en fødevare. Det er absolut nødvendigt for produktionen af honning og for bestøvningen af afgrøder, at bistaderne bevidst placeres på steder, hvor bierne kan besøge bestemte plantearter. Sammensætningen af produceret honning afhænger primært af, hvor bistaderne er placeret, og hvornår honningen høstes. Pollen, der stammer fra genetisk modificerede afgrøder, bør derfor betragtes som artsspecifikke ingredienser. | ||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||
Dette er under alle omstændigheder gængs praksis i laboratorierne i dag og er i overensstemmelse med, hvordan andre fødevarer testes i dag. Honning bør ikke behandles anderledes end andre fødevare i denne henseende. F.eks. er det meget sandsynligt, at næsten al pollen i "rapshonning" fra Canada stammer fra genmodificerede afgrøder. Det ville derfor være højst misvisende for forbrugeren, hvis denne type honning ikke skulle mærkes som "indeholdende ingredienser, der er fremstillet af gmo'er". | |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 1 d (ny) | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
|
(1d) I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1829/2003 skal honning og andre fødevarer eller kosttilskud, som indeholder pollen, der stammer fra genetisk modificerede afgrøder, mærkes som fødevarer, der indeholder ingredienser, der er fremstillet af genetisk modificerede organismer. | ||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||
Ændring som følge af Domstolens dom af 6. september 2011. | |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 1 e (ny) | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
|
(1e) Eftersom honning er et naturprodukt, bør det være fritaget for kravet om at være forsynet med en ingrediensliste. | ||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
(4) Bilagene til direktiv 2001/110/EF indeholder tekniske elementer, der evt. skal tilpasses eller ajourføres for at tage hensyn til udviklingen i relevante internationale standarder. Direktivet tillægger ikke Kommissionen passende beføjelser til omgående at tilpasse eller ajourføre disse bilag for at tage hensyn til udviklingen i internationale standarder. Af hensyn til en konsekvent gennemførelse af direktiv 2001/110/EF bør beføjelsen til at tilpasse eller ajourføre bilagene til nævnte direktiv for at tage hensyn til ikke blot de tekniske fremskridt, men også til udviklingen i de internationale standarder, også tillægges Kommissionen. |
udgår | ||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
(6) For at tage hensyn til den tekniske udvikling og en eventuel udvikling i internationale standarder bør Kommissionen, i overensstemmelse med traktatens artikel 290, derfor tillægges beføjelser til at tilpasse eller ajourføre de tekniske specifikationer vedrørende produktbeskrivelser og definitioner i bilagene til direktiv 2001/110/EF. |
udgår | ||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – nr. 5 (nyt) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 b (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – nr. 6 (nyt) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||
Ændring som følge af Domstolens dom af 6. september 2011. | |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 a – stk. 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 a – stk. 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 1, nr. 1), senest den [dato]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. |
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 1, nr. 1), senest den ... +[12 måneder efter ikrafttrædelsesdatoen]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. | ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
+ EUT: Indsæt venligst datoen: 12 måneder efter dette ændringsdirektivs ikrafttræden. |
- [1] EUT C 11 af 15.1.2013, s. 88.
BEGRUNDELSE
Tilpasning til Lissabontraktaten
Artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) skitserer anvendelsen af delegerede retsakter:
Ifølge artikel 290 i TEUF kan lovgiver delegere Kommissionen "beføjelse til at vedtage almengyldige ikke-lovgivningsmæssige retsakter, der udbygger eller ændrer visse ikke-væsentlige bestemmelser i den lovgivningsmæssige retsakt". De retsakter, som Kommissionen vedtager på denne måde, betegnes i den terminologi, der anvendes i traktaten, som "delegerede retsakter" (artikel 290, stk. 3).
Kommissionens forslag vil give Kommissionen mulighed for at ændre de tekniske specifikationer til navne, produktbeskrivelser og definitioner i Bilag I og kriterierne for sammensætning i Bilag II til det nuværende direktiv. Ordføreren mener imidlertid, at dette alt sammen er væsentlige bestemmelser i direktivet. Derfor går Kommissionens forslag, idet det giver mulighed for ændring af væsentlige bestemmelser, ud over anvendelsesområdet for delegerede retsakter som defineret i traktaten. Derfor har ordføreren i sin betænkning fjernet disse referencer fra Kommissionens forslag.
Kommissionen tillægges stadig beføjelser til at vedtage delegerede retsakter vedrørende ikke-væsentlige bestemmelser. Derfor bevares forslaget i artikel 4 vedrørende delegerede retsakter til fastsættelse af metoder, som gør det muligt at kontrollere, om honning overholder bestemmelserne i dette direktiv.
En sådan holdning skal ses i lyset af den nylige vedtagelse af tilsvarende ændringer til direktiv 2012/12/EU vedrørende frugtsaft. I dette direktiv blev de dele af bilagene, der indeholder produktnavne, definitioner og specifikationer, holdt uden for de delegerede beføjelsers anvendelsesområde. En lignende tilgang anvendes også med hensyn til de igangværende drøftelser om de såkaldte "morgenmadsdirektiver", som har til formål at tilpasse Kommissionens gennemførelsesbeføjelser i Rådets direktiv 1999/4/EF, 2000/36/EF, 2001/111/EF, 2001/113/EF og 2001/114/EF til bestemmelserne i Lissabontraktaten. Det er vigtigt, at Parlamentet opretholder en konsekvent tilgang, hvorfor ordføreren har taget disse direktiver med i betragtning ved udarbejdelsen af denne betænkning.
Ordføreren har også ændret på den periode, for hvilken beføjelserne til at vedtage delegerede retsakter delegeres til Kommissionen. Dette er blevet ændret fra en ubestemt periode til en periode på fem år med stiltiende forlængelse. Disse ændringer afspejler Parlamentets standardformuleringer om delegerede retsakter og er i overensstemmelse med tilgangen i de ovennævnte direktiver.
UDTALELSE fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter (6.11.2013)
til Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning
(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))
Ordfører for udtalelse: Mariya Gabriel
KORT BEGRUNDELSE
Kommissionens forslag har primært til formål at præcisere i direktiv 2001/110/EF (honningdirektivet), at pollen er en naturlig bestanddel af og ikke en ingrediens i honning. Kommissionen reagerer på en afgørelse truffet af Den Europæiske Unions Domstol (Domstolen) i "Bablok"-sagen (sag C-442/09). I denne afgørelse fastlægges det, at pollen er en ingrediens i honning i henhold til definitionen i artikel 6, stk. 4, litra a), i direktiv 2000/13/EF. Det andet væsentlige element i Kommissionens forslag er, at den tidligere "udvalgsprocedure" i dette direktiv erstattes med delegerede retsakter, der er omhandlet i artikel 290 i TEUF.
Kommissionen og Domstolen har forskellige holdninger. Kommissionen gør gældende, at pollen forekommer naturligt i honning, eftersom pollen kommer ind i bistadet som følge af biernes aktiviteter og forbliver i honningen uafhængigt af menneskelige handlinger. Domstolen lægger på sin side vægt på, at centrifugeringen af bikagerne ved indsamlingen af honningen kan medføre, at indholdet af ikke blot cellerne med honning udvindes, men også at indholdet af de naboceller, der er bestemt til oplagring af pollen, udvindes. Følgelig bliver den andel af pollen, som findes i honning, i de fleste tilfælde øget af biavlere under udvindingsprocessen.
Domstolens afgørelse har givet anledning til grundlæggende spørgsmål om sameksistensen mellem genetisk modificerede afgrøder og biavl. Domstolen fastlagde, at honning, der indeholder genetisk modificeret pollen, bør have en tilladelse i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1829/2003 for at kunne blive bragt i omsætning. Denne afgørelse finder ligeledes anvendelse, uanset om pollen defineres som en ingrediens eller en bestanddel.
Ordførerens holdning
Ordføreren tilslutter sig Kommissionens forslag om at behandle pollen som en naturlig bestanddel af honning.
Konsekvenser for biavlssektoren
Ordføreren vurderer, at det er nødvendigt at fokusere på de direkte og indirekte konsekvenser for biavlssektoren i forbindelse med den eventuelle vedtagelse af forslaget.
Honning anses for at være et naturligt produkt, der er sundt. Følgelig kan en eventuel mærkning af honning som et produkt, der indeholder genetisk modificeret pollen som ingrediens, have en klar indvirkning på honnings ry som et naturligt produkt. Såfremt pollen benævnes som en ingrediens, kan forbrugerne tro, at pollen er et særskilt produkt, der er tilsat honningen, selv om dette ikke er tilfældet.
Klassificeringen af pollen som en ingrediens ville i betydeligt omfang øge omkostningerne i forbindelse med de prøver, der skal foretages for at få de oplysninger, som er nødvendige for mærkningen. Omkostningernes konsekvenser kan være væsentlige og overstige de nuværende produktionsomkostninger per bistade, der vil være forskellige for hobbybiavlere og de professionelle biavlere, som producerer store mængder honning. Som følge af stordriftsfordele kan professionelle biavlere nemt bære byrden, således at denne ændring i højere grad vil berøre de biavlere, som producerer små mængder. Det er muligt, at visse hobbybiavlere ophører med deres hobbyvirksomhed som følge heraf.
På den anden side medfører de øgede produktionsomkostninger som følge af krav om yderligere prøver, at detailprisen stiger.
Kommissionens forslag bestrider desuden ikke Domstolens afgørelse. Efter ændringen af direktiv 2001/110/EF vil honning, som indeholder genetisk modificeret pollen, fortsat være omfattet af artikel 3, stk. 1, litra c), i denne forordning som "fødevarer, der er fremstillet af GMO'er". Dette betyder, at mængden af tilladt genetisk modificeret pollen i forhold til tærsklen på 0,9 %, som er mærkningsgrænsen, vil skulle udregnes som en procentdel af den samlede mængde honning som et produkt, der kun består af en enkelt ingrediens, frem for som en procentdel af den samlede mængde pollen.
Det er højst usandsynligt, at forekomsten af genetisk modificeret pollen overstiger den tilladte tærskel for honning. I praksis ligger værdierne i honning på mellem 0,005 % og 0,05 % (alle ingredienser indbefattet, herunder pollen). I ekstreme tilfælde, hvor den samlede mængde uopløseligt stof i vand er pollen, og pollenet udelukkende er af genetisk modificeret oprindelse, vil denne udgøre mellem 0,005 % og 0,5 % af honningens samlede vægt. Ved udgangen af maj 2013 var der ingen metode til at fastlægge mængden af genmodificeret pollen i den samlede mængde pollen.
Tærsklen på 0,9 % gælder for fødevarer og producenter af økologiske produkter. I denne henseende vil der opstå forskelsbehandling mellem biavlere og producenter af økologiske fødevarer, som kan medføre spændinger mellem sektorerne.
Debatten om sameksistens
Ordføreren vil gerne understrege, at debatten om ændring af honningdirektivet ikke skal forveksles med debatten om sameksistens. I 2012 dyrkede fem medlemsstater (Den Tjekkiske Republik, Portugal, Rumænien, Slovakiet og Spanien) genmodificerede organismer kommercielt, hovedsageligt i form af majs MON 810, der er skadedyrsresistent. Ikke-tilladte genetisk modificerede organismer og de hermed forbundne ingredienser er ikke tilladte på markedet, og derfor finder forordningen om mærkning af genmodificerede organismer ikke anvendelse.
Denne usikkerhed for så vidt angår forekomsten af genmodificerede marker og de hermed forbundne konsekvenser ser ud til at være centrale for debatten om miljøkonsekvenser generelt. Disse konsekvenser er imidlertid ikke direkte forbundet med Kommissionens forslag til honningdirektivet, men snarere resultatet af, at flere lande endnu ikke på korrekt vis har gennemført direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer.
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter opfordrer Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 1 a (ny) | |||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(1a) I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne1 defineres en ingrediens som ethvert stof, der anvendes ved fremstilling eller tilberedning af en fødevare, og som stadig findes i færdigvaren, eventuelt i ændret form. Denne definition antyder en bevidst anvendelse af et stof ved fremstilling eller tilberedning af en fødevare. I betragtning af honnings naturlige karakter og især den naturlige årsag til, at de stoffer, der er karakteristiske for honning, herunder pollen, findes i honningen, er det nødvendigt at præcisere, at pollen og eventuelle andre bestanddele, der er karakteristiske for honning, ikke bør betragtes som "ingredienser" i honning som defineret i forordning (EU) nr. 1169/2011. | ||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||
|
1EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18. | ||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
(4) Bilagene til direktiv 2001/110/EF indeholder tekniske elementer, der evt. skal tilpasses eller ajourføres for at tage hensyn til udviklingen i relevante internationale standarder. Direktivet tillægger ikke Kommissionen passende beføjelser til omgående at tilpasse eller ajourføre disse bilag for at tage hensyn til udviklingen i internationale standarder. Af hensyn til en konsekvent gennemførelse af direktiv 2001/110/EF bør beføjelsen til at tilpasse eller ajourføre bilagene til nævnte direktiv for at tage hensyn til ikke blot de tekniske fremskridt, men også til udviklingen i de internationale standarder, også tillægges Kommissionen. |
udgår | ||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||
Bilagene indeholder elementer, der er af afgørende betydning for direktivet, og falder derfor ikke ind under de delegerede retsakters anvendelsesområde. | |||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
(6) For at tage hensyn til den tekniske udvikling og en eventuel udvikling i internationale standarder bør Kommissionen, i overensstemmelse med traktatens artikel 290, derfor tillægges beføjelser til at tilpasse eller ajourføre de tekniske specifikationer vedrørende produktbeskrivelser og definitioner i bilagene til direktiv 2001/110/EF. |
udgår | ||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||
Bilagene indeholder elementer, der er af afgørende betydning for direktivet, og falder derfor ikke ind under de delegerede retsakters anvendelsesområde. | |||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||
Bilagene indeholder elementer, der er af afgørende betydning for direktivet, og falder derfor ikke ind under de delegerede retsakters anvendelsesområde. | |||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 a – stk. 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||
Bilagene indeholder elementer, der er af afgørende betydning for direktivet, og falder derfor ikke ind under de delegerede retsakters anvendelsesområde. | |||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 Direktiv 2001/110/EF Artikel 6 a – stk. 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||
Bilagene indeholder elementer, der er af afgørende betydning for direktivet, og falder derfor ikke ind under de delegerede retsakters anvendelsesområde. | |||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 1, nr. 1), senest den [dato]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. |
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest 12 måneder efter dette direktivs ikrafttræden De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. |
PROCEDURE
Titel |
Ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning |
||||
Referencer |
COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 22.10.2012 |
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
AGRI 4.7.2013 |
||||
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Mariya Gabriel 3.7.2013 |
||||
Behandling i udvalg |
30.9.2013 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
29 2 2 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Mariya Gabriel, Iratxe García Pérez, Julie Girling, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Marc Tarabella |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Luís Paulo Alves, Pilar Ayuso, Kent Johansson, Anthea McIntyre, Maria do Céu Patrão Neves, Milan Zver |
||||
PROCEDURE
Titel |
Ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning |
||||
Referencer |
COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD) |
||||
Dato for høring af EP |
21.9.2012 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 22.10.2012 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
IMCO 22.10.2012 |
AGRI 4.7.2013 |
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
IMCO 10.10.2012 |
|
|
|
|
Ordfører Dato for valg |
Julie Girling 14.11.2012 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
17.10.2013 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
27.11.2013 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
47 15 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Elena Oana Antonescu, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Yves Cochet, Spyros Danellis, Chris Davies, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Holger Krahmer, Corinne Lepage, Kartika Tamara Liotard, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andrés Perelló Rodríguez, Pavel Poc, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Dubravka Šuica, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Erik Bánki, Gaston Franco, Julie Girling, Eduard-Raul Hellvig, Georgios Koumoutsakos, Marusya Lyubcheva, Jiří Maštálka, Judith A. Merkies, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Alojz Peterle, Vittorio Prodi, Bart Staes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Anna Záborská, Andrea Zanoni |
||||
Dato for indgivelse |
5.12.2013 |
||||