RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2001/110/CE a Consiliului privind mierea
4.12.2013 - (COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD)) - ***I
Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară
Raportoare: Julie Girling
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2001/110/CE a Consiliului privind mierea
(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2012)0530),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 43 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0304/2012),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 noiembrie 2012[1],
– având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară și avizul Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală (A7-0440/2013),
1. adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de directivă Considerentul 1 | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
(1) În urma hotărârii Curții de Justiție din 6 septembrie 2011 în cauza C-442/098, polenul din miere trebuie considerat ingredient în sensul Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, precum și la publicitatea acestora. Hotărârea Curții s-a bazat pe considerațiile care au rezultat din faptele care i-au fost prezentate, conform cărora prezența polenului în miere se datorează în principal procedeului de centrifugare la care recurg apicultorii pentru colectarea mierii. Cu toate acestea, polenul pătrunde în stup doar ca urmare a activității albinelor și este prezent în mod natural în miere, indiferent dacă apicultorul extrage sau nu mierea prin centrifugare. Prin urmare, este necesar să se precizeze, fără a aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic în cazul polenului modificat genetic din miere, că polenul este un component al mierii – o substanță naturală care nu conține ingrediente, și nu un ingredient în sensul Directivei 2000/13/CE. Prin urmare, Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea ar trebui modificată în consecință. |
(1) În urma hotărârii Curții de Justiție din 6 septembrie 2011 în cauza C-442/098, polenul rezultat din culturi modificate genetic trebuie considerat ingredient al mierii sau al suplimentelor alimentare care conțin polen în sensul Regulamentului (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului8a. | ||||||||||||||||||
___________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||
8 JO C 311, 22.10.2011, p. 7. |
8 JO C 311, 22.10.2011, p. 7. | ||||||||||||||||||
|
8a Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei (JO C 311, 22.10.2011, p. 7). | ||||||||||||||||||
9 JO L 109, 6.5.2000, p. 29. |
| ||||||||||||||||||
10 JO L 268, 18.10.2003, p. 1. |
| ||||||||||||||||||
11 JO L 10, 12.1.2002, p. 47. |
| ||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||
Transformarea hotărârii Curții de Justiție din 6 septembrie 2011. | |||||||||||||||||||
Amendamentul 2 Propunere de directivă Considerentul 1 a (nou) | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
|
(1a) Pentru a ține seama de sensibilitatea tot mai mare a consumatorilor la prezența organismelor modificate genetic în alimente, precum și de dreptul lor de a fi informați în acest sens și în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1169/2011, Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 ar trebui modificată în mod corespunzător. | ||||||||||||||||||
Amendamentul 3 Propunere de directivă Considerentul 1 b (nou) | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
|
(1b) Pentru a garanta libertatea de informare și de alegere a consumatorilor și având în vedere caracteristicile speciale ale mierii, prezenta directivă ar trebui să considere polenul ca ingredient, dar numai în sensul articolului 2 și al articolului 12 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003. | ||||||||||||||||||
Amendamentul 4 Propunere de directivă Considerentul 1 c (nou) | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
|
(1c) Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 definește un ingredient ca fiind o substanță utilizată în fabricarea unui produs alimentar. Este indispensabil pentru producerea mierii și pentru polenizarea culturilor ca stupii să fie amplasați intenționat în locuri în care albinele să poată vizita anumite specii de plante. Compoziția mierii obținute depinde în principal de locul în care au fost amplasați stupii și de momentul când a fost colectată mierea. Polenul rezultat din culturi modificate genetic ar trebui, prin urmare, să fie considerat un ingredient caracteristic speciei. | ||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||
În orice caz, aceasta este practica curentă în laboratoare, fiind în conformitate cu modul în care orice aliment este testat în prezent. În această privință, mierea nu ar trebui să aibă un regim diferit față de alte alimente. De exemplu, este foarte probabil ca aproape tot polenul din „mierea din semințe de rapiță” din Canada să provină din culturi modificate genetic. Prin urmare, consumatorii ar fi în mare măsură induși în eroare dacă nu ar exista obligația ca eticheta mierii să includă mențiunea „conține ingrediente care provin din organisme modificate genetic”. | |||||||||||||||||||
Amendamentul 5 Propunere de directivă Considerentul 1 d (nou) | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
|
(1d) În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1829/2003, mierea și alte alimente sau suplimente alimentare ce conțin polen care provine din culturi modificate genetic trebuie etichetate ca fiind produse alimentare ce conțin ingrediente care provin din organisme modificate genetic. | ||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||
Transformarea hotărârii Curții de Justiție din 6 septembrie 2011. | |||||||||||||||||||
Amendamentul 6 Propunere de directivă Considerentul 1 e (nou) | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
|
(1e) Întrucât mierea este un produs natural, ea ar trebui să fie scutită de obligația de a fi însoțită de o listă a ingredientelor.
| ||||||||||||||||||
Amendamentul 7 Propunere de directivă Considerentul 4 | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
(4) Anexele la Directiva 2001/110/CE conțin elemente tehnice care ar putea fi adaptate sau actualizate pentru a ține seama de evoluția standardelor internaționale în domeniu. Directiva respectivă nu conferă Comisiei competențele necesare pentru a adapta sau a actualiza rapid aceste anexe astfel încât să țină seama de evoluția standardelor internaționale. Prin urmare, pentru punerea în aplicare coerentă a Directivei 2001/110/CE, Comisiei ar trebui să i se confere, de asemenea, competența de a adapta sau a actualiza anexele la directiva menționată, astfel încât să țină seama nu numai de progresul tehnic, ci și de evoluția standardelor internaționale. |
eliminat | ||||||||||||||||||
Amendamentul 8 Propunere de directivă Considerentul 6 | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
(6) Prin urmare, pentru a ține seama de progresul tehnic și, după caz, de evoluția standardelor internaționale, Comisiei ar trebuie să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat pentru a adapta sau a actualiza caracteristicile tehnice legate de descrierile produselor și definițiile din anexele la Directiva 2001/110/CE. |
eliminat | ||||||||||||||||||
Amendamentul 9 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 Directiva 2001/110/CE Articolul 2 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 10 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 a (nou) Directiva 2001/110/CE Articolul 2 – punctul 5 (nou) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 11 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 b (nou) Directiva 2001/110/CE Articolul 2 – punctul 6 (nou) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Justificare | |||||||||||||||||||
Transformarea hotărârii Curții de Justiție din 6 septembrie 2011. | |||||||||||||||||||
Amendamentul 12 Propunere de directivă Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 13 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 14 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6 a – alineatul 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 15 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6 a – alineatul 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Amendamentul 16 Propunere de directivă Articolul 2 – alineatul 1 – paragraful 1 | |||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma articolului 1 punctul (1), până la [data]. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte. |
Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolului 1 punctul (1), până la [...] +[12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
| ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
+ J.O. A se introduce data: 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive de modificare |
- [1] JO C 11, 15.1.2013, p. 88.
EXPUNERE DE MOTIVE
Alinierea la Tratatul de la Lisabona
Articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) descrie domeniul de aplicare al actelor delegate:
„În conformitate cu articolul 290 din TFUE, legiuitorul poate «delega Comisiei competența de a adopta acte fără caracter legislativ și cu domeniu de aplicare general, care completează sau modifică anumite elemente neesențiale ale actului legislativ». În terminologia utilizată în tratat, actele juridice adoptate în acest mod de Comisie se numesc „acte delegate” [articolul 290 alineatul (3)].”
Propunerea Comisiei i-ar permite acesteia să modifice caracteristicile tehnice referitoare la denumirile, descrierile produselor și definițiile din anexa I și criteriile de compoziție din anexa II la prezenta directivă. Totuși, raportoarea consideră că acestea sunt elemente esențiale ale directivei. Prin urmare, propunerea Comisiei, prin faptul că permite modificarea unor elemente esențiale, depășește domeniul de aplicare al actelor delegate descris în tratat. Din acest motiv, în raportul său, raportoarea a eliminat aceste trimiteri din propunerea Comisiei.
Competența de a adopta acte delegate privind elemente neesențiale trebuie, totuși, să fie conferită Comisiei. Prin urmare, se păstrează propunerea din articolul 4 de a institui acte delegate care să stabilească metode prin care să se verifice dacă mierea respectă dispozițiile prezentei directive.
O astfel de poziție trebuie privită în contextul adoptării recente a unor modificări similare aduse Directivei 2012/12/UE privind sucurile de fructe. În prezenta directivă, părțile anexelor care conțin denumiri, definiții și caracteristici ale produselor au fost scoase din domeniul de aplicare al delegării. S-a adoptat o abordare similară cu privire la discuțiile în curs de desfășurare privind așa-numitele „Directive privind micul dejun” care vizează alinierea actualelor competențe de executare existente ale Comisiei din Directivele 1999/4/CE, 2000/36/CE, 2001/111/CE, 2001/113/CE și 2001/114/CE ale Consiliului la dispozițiile Tratatului de la Lisabona. Este important ca Parlamentul să mențină o abordare coerentă, motiv pentru care raportoarea a ținut seama de aceste alte directive la pregătirea prezentului raport.
De asemenea, raportoarea a modificat perioada pentru care se poate conferi Comisiei competența de a adopta acte delegate. Perioada nedeterminată a fost transformată într-o perioadă de cinci ani cu posibilitatea de prelungire tacită. Această modificare reflectă formularea standard a Parlamentului cu privire la actele delegate și este coerentă cu abordarea adoptată de directivele menționate anterior.
AVIZ al Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală (6.11.2013)
destinat Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară
referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2001/110/CE a Consiliului privind mierea
(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))
Raportoare pentru aviz: Mariya Gabriel
JUSTIFICARE SUCCINTĂ
Propunerea Comisiei supusă examinării are ca obiectiv principal clarificarea faptului că în Directiva 2001/110/CE (Directiva privind mierea) polenul este un constituent natural al mierii, și nu un ingredient al acesteia. Comisia răspunde astfel unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza Bablok (cauza C-442/09), care a decis că polenul este un ingredient al mierii în conformitate cu definiția de la articolul 6 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2000/13/CE. Al doilea element major al propunerii Comisiei este faptul că înlocuiește procedura comitetelor prevăzută în această directivă prin acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din TFUE.
Între Comisie și Curtea de Justiție a Uniunii Europene există diferențe de opinie . Comisia susține că polenul este prezent în mod natural în miere, pătrunzând în stup ca rezultat al activității albinelor și rămânând prezent în miere indiferent de acțiunile umane. Curtea pune, în schimb, accentul pe faptul că, atunci când fagurii de miere sunt centrifugați în scopul colectării mierii, acest lucru poate conduce la extragerea conținutului nu numai din alveolele umplute cu miere, ci și din alveolele vecine, destinate stocării polenului. Prin urmare, în majoritatea cazurilor, cantitatea de polen găsită în miere crește în timpul procesului de extracție realizat de apicultori.
Hotărârea Curții a ridicat probleme fundamentale legate de coexistența culturilor modificate genetic și a apiculturii. Curtea a decis că, înainte de a putea fi comercializată, mierea care conține polen MG ar trebui să primească o autorizație în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003. Această concluzie se aplică indiferent dacă polenul este definit ca un ingredient sau ca un constituent.
Poziția raportoarei pentru aviz
Raportoarea a fost de acord cu propunerea Comisiei de a considera polenul drept un constituent natural al mierii.
Efecte asupra sectorului apicol
Raportoarea consideră că este necesar să se acorde atenție efectelor directe și indirecte asupra sectorului apicol când se pune în discuție adoptarea propunerii.
Mierea este considerată un produs natural sănătos. Din acest motiv, dacă mierea poate fi etichetată drept conținând polen MG ca ingredient, acest fapt afectează în mod clar reputația de produs natural al mierii. Dacă polenul este considerat drept ingredient, consumatorii pot crede că polenul este un produs separat, care se adaugă mierii, ceea ce nu este cazul.
Clasificarea polenului ca ingredient ar mări considerabil costurile testelor realizate pentru a obține informațiile necesare pentru etichetare. Impactul asupra costurilor ar putea fi semnificativ și ar putea depăși costurile de producție actuale per stup, fiind resimțit mai pregnant de către apicultorii amatori, care produc la scară mică, decât de apicultorii profesioniști, care produc cantități mari de miere și care, datorită efectelor de scară, pot suporta costurile cu ușurință. În consecință, este posibil ca unii apicultori amatori să își înceteze activitatea ca urmare a acestui fapt.
Pe de altă parte, costurile de producție mai mari din cauza cerințelor de realizare a unor teste suplimentare ar conduce la prețuri mai mari de vânzare cu amănuntul.
În plus, propunerea Comisiei nu contestă concluzia Curții de Justiție a Uniunii Europene. După modificarea Directivei 2001/110/CE, mierea care conține polen MG va continua să se afle sub incidența articolului 3 alineatul (1) litera (c) din regulamentul respectiv, ca „produs alimentar produs din sau care conține ingrediente produse din OMG-uri”. Astfel, cantitatea de polen MG autorizată pentru aplicarea pragului de etichetare de 0,9 % va trebui calculată ca procentaj din cantitatea totală a produsului alcătuit dintr-un singur ingredient „miere”, mai degrabă decât ca procentaj din cantitatea totală de polen.
Este puțin probabil ca prezența polenului MG să depășească pragul admisibil pentru miere. Practic, valorile care se înregistrează în miere se situează între 0,005 și 0,05 % (toate ingredientele în bloc, inclusiv polenul). În cazul extrem în care cantitatea totală de materie insolubilă în apă este polen, iar polenul ar fi exclusiv de origine MG, acesta ar reprezenta între 0,005 și 0,05 % din greutatea totală a mierii. La sfârșitul lunii mai 2013, nu a existat nici o metodă de cuantificare a polenului MG prezent în cantitatea totală de polen.
Pragul de 0,9 % se aplică pentru alimente și producătorii de produse ecologice. În acest sens, apicultorii și producătorii de produse ecologice nu vor mai fi tratați la fel, ceea ce ar putea da naștere unor tensiuni între cele două sectoare.
Dezbaterea privind coexistența
Raportoarea dorește să sublinieze că dezbaterea privind modificarea Directivei privind mierea nu trebuie confundată cu dezbaterea privind coexistența. În 2012, cinci state membre ale UE (Spania, Portugalia, Republica Cehă, România și Slovacia) au cultivat OMG-uri în scopuri comerciale, în mare parte sub formă de porumb MON 810 rezistent la insecte. OMG-urile neautorizate și ingredientele derivate din acestea nu sunt permise pe piață, deci regulamentul privind etichetarea OMG-urilor nu se aplică.
Această incertitudine cu privire la prezența unor culturi de OMG și la consecințele care decurg din acest fapt pare să fie în centrul discuției dedicate impactului general asupra mediului, dar acest impact nu este direct legat de propunerea de directivă a Comisiei privind mierea, ci mai degrabă de rezultatul faptului că în multe țări nu a fost încă aplicată în mod corect Directiva 2001/18/CE privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic.
AMENDAMENTE
Comisia pentru agricultură și dezvoltare rurală recomandă Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Amendamentul 1 Propunere de directivă Considerentul 1a (nou) | |||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||
|
(1a) Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare1 definește un „ingredient” ca orice substanță utilizată în fabricarea sau prepararea unui produs alimentar și prezentă încă în produsul finit, eventual sub o formă modificată. Această definiție implică utilizarea intenționată a unei substanțe în fabricarea sau prepararea unui produs alimentar. Având în vedere caracterul natural al mierii și, în special, originea naturală a elementelor constitutive ale mierii, inclusiv polenul, este necesar să se clarifice faptul că polenul și orice alte elemente constitutive ale mierii nu ar trebui considerate drept „ingrediente” ale mierii în sensul Regulamentului (UE) nr. 1169/2011. | ||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||
|
1 JO L 304, 22.11.2011, p. 18. | ||||||||||||
Amendamentul 2 Propunere de directivă Considerentul 4 | |||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||
(4) Anexele la Directiva 2001/110/CE conțin elemente tehnice care ar putea fi adaptate sau actualizate pentru a ține seama de evoluția standardelor internaționale în domeniu. Directiva respectivă nu conferă Comisiei competențele necesare pentru a adapta sau a actualiza rapid aceste anexe astfel încât să țină seama de evoluția standardelor internaționale. Prin urmare, pentru punerea în aplicare coerentă a Directivei 2001/110/CE, Comisiei ar trebui să i se confere, de asemenea, competența de a adapta sau a actualiza anexele la directiva menționată, astfel încât să țină seama nu numai de progresul tehnic, ci și de evoluția standardelor internaționale. |
eliminat | ||||||||||||
Justificare | |||||||||||||
Anexele conțin elemente esențiale ale directivei și, prin urmare, nu intră în domeniul de aplicare al actelor delegate. | |||||||||||||
Amendamentul 3 Propunere de directivă Considerentul 6 | |||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||
(6) Prin urmare, pentru a ține seama de progresul tehnic și, după caz, de evoluția standardelor internaționale, Comisiei ar trebuie să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat pentru a adapta sau a actualiza caracteristicile tehnice legate de descrierile produselor și definițiile din anexele la Directiva 2001/110/CE. |
eliminat | ||||||||||||
Justificare | |||||||||||||
Anexele conțin elemente esențiale ale directivei și, prin urmare, nu intră în domeniul de aplicare al actelor delegate. | |||||||||||||
Amendamentul 4 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Justificare | |||||||||||||
Anexele conțin elemente esențiale ale directivei și, prin urmare, nu intră în domeniul de aplicare al actelor delegate. | |||||||||||||
Amendamentul 5 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6a – alineatul 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Justificare | |||||||||||||
Anexele conțin elemente esențiale ale directivei și, prin urmare, nu intră în domeniul de aplicare al actelor delegate. | |||||||||||||
Amendamentul 6 Propunere de directivă Articolul 1 – punctul 3 Directiva 2001/110/CE Articolul 6a – alineatul 3 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Justificare | |||||||||||||
Anexele conțin elemente esențiale ale directivei și, prin urmare, nu intră în domeniul de aplicare al actelor delegate. | |||||||||||||
Amendamentul 7 Propunere de directivă Articolul 2 – alineatul 1 – paragraful 1 | |||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma articolului 1 punctul (1), până la [data]. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte. |
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte. |
PROCEDURĂ
Titlu |
Modificarea Directivei 2001/110/CE privind mierea |
||||
Referințe |
COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD) |
||||
Comisie competentă în fond Data anunțului în plen |
ENVI 22.10.2012 |
|
|
|
|
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
AGRI 4.7.2013 |
||||
Raportor/Raportoare pentru aviz: Data numirii |
Mariya Gabriel 3.7.2013 |
||||
Examinare în comisie |
30.9.2013 |
|
|
|
|
Data adoptării |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
29 2 2 |
|||
Membri titulari prezenți la votul final |
John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Mariya Gabriel, Iratxe García Pérez, Julie Girling, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Marc Tarabella |
||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Luís Paulo Alves, Pilar Ayuso, Kent Johansson, Anthea McIntyre, Maria do Céu Patrão Neves, Milan Zver |
||||
PROCEDURĂ
Titlu |
Modificarea Directivei 2001/110/CE privind mierea |
||||
Referințe |
COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD) |
||||
Data prezentării la PE |
21.9.2012 |
|
|
|
|
Comisie competentă în fond Data anunțului în plen |
ENVI 22.10.2012 |
|
|
|
|
Comisie(i) sesizată(e) pentru avizare Data anunțului în plen |
IMCO 22.10.2012 |
AGRI 4.7.2013 |
|
|
|
Avize care nu au fost emise Data deciziei |
IMCO 10.10.2012 |
|
|
|
|
Raportor(i) Data numirii |
Julie Girling 14.11.2012 |
|
|
|
|
Examinare în comisie |
17.10.2013 |
|
|
|
|
Data adoptării |
27.11.2013 |
|
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
47 15 0 |
|||
Membri titulari prezenți la votul final |
Elena Oana Antonescu, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Yves Cochet, Spyros Danellis, Chris Davies, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Holger Krahmer, Corinne Lepage, Kartika Tamara Liotard, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andrés Perelló Rodríguez, Pavel Poc, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Dubravka Šuica, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Erik Bánki, Gaston Franco, Julie Girling, Eduard-Raul Hellvig, Georgios Koumoutsakos, Marusya Lyubcheva, Jiří Maštálka, Judith A. Merkies, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Alojz Peterle, Vittorio Prodi, Bart Staes, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Anna Záborská, Andrea Zanoni |
||||
Data depunerii |
5.12.2013 |
||||