POROČILO o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 2001/110/ES o medu

4.12.2013 - (COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD)) - ***I

Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
Poročevalka: Julie Girling


Postopek : 2012/0260(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A7-0440/2013

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 2001/110/ES o medu

(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2012)0530),

–   ob upoštevanju člena 294(2) in člena 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7‑0304/2012),

–   ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 14. novembra 2012[1],

–   ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane in mnenja Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja (A7-0440/2013),

1.  sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.

Predlog spremembe  1

Predlog direktive

Uvodna izjava 1

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(1) Po sodbi Sodišča z dne 6. septembra 2011 v zadevi C-442/098 je treba cvetni prah v medu obravnavati kot sestavino v skladu z Direktivo 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil. Sodba Sodišča je temeljila na razmisleku o predloženih dejstvih, da je cvetni prah v medu predvsem zaradi centrifugiranja, ki ga izvajajo čebelarji za namene nabiranja medu. Vendar pa pride cvetni prah v panj kot rezultat dejavnosti čebel in je naravno prisoten v medu, ne glede na to, ali čebelar med ekstrahira s centrifugiranjem. Zato je treba brez poseganja v uporabo Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi pri gensko spremenjenem cvetnem prahu v medu razjasniti, da je cvetni prah sestavina medu, ki je naravna snov brez sestavin, in ni sestavina v smislu Direktive 2000/13/ES. Zato bi bilo treba Direktivo Sveta 2001/110/ES z dne 20. decembra 2001 o medu ustrezno spremeniti.

(1) Po sodbi Sodišča z dne 6. septembra 2011 v zadevi C-442/098 je treba cvetni prah, ki izvira iz gensko spremenjenih kulturnih rastlin, obravnavati kot sestavino medu ali prehranskih dopolnil, ki vsebujejo cvetni prah, v skladu z Uredbo (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta8a.

___________________

_________________

8 UL C 311, 22.10.2011, str. 7.

8 UL C 311, 22.10.2011, str. 7.

 

8a Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL C 311, 22.10.2011, str. 7).

9 UL L 109, 6.5.2000, str. 29.

 

10 UL L 268, 18.10.03, str. 1.

 

11 UL L 10, 12.01.02, str. 47.

 

Obrazložitev

Prenos sodbe Sodišča z dne 6. septembra 2011.

Predlog spremembe  2

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1a) Da bi se upoštevala vse večja občutljivost potrošnikov glede vsebnosti gensko spremenjenih organizmov v živilih in njihove pravice do obveščenosti o tem, pa tudi v skladu z Uredbo (EU) št. 1169/2011 bi bilo treba Direktivo Sveta 2001/110/ES z dne 20. decembra 2001 ustrezno spremeniti.

Predlog spremembe  3

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 b (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1b) Da bi se potrošnikom zagotovila svoboda obveščanja in izbire ter ob upoštevanju posebnih značilnosti medu, se v tej direktivi cvetni prah šteje kot sestavina, vendar le v smislu člena 2 in člena 12(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003.

Predlog spremembe  4

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 c (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1c) Uredba (EU) 1169/2011 določa, da je sestavina snov, ki se uporablja v proizvodnji živila. Za proizvodnjo medu in opraševanje kulturnih rastlin je poglavitno, da se čebelji panji namerno namestijo na lokacijah, kjer lahko čebele obiskujejo nekatere rastlinske vrste. Sestava proizvedenega medu je v glavnem odvisna od lokacije čebeljih panjev in časa točenja medu. Cvetni prah, ki izvira iz gensko spremenjenih kulturnih rastlin, bi torej lahko šteli za sestavino, značilno za vrsto.

Obrazložitev

Takšna je namreč sedanja praksa v laboratorijih, ki je tudi v skladu z načinom preskušanja vseh drugih živil. Medu v tem smislu ne bi smeli obravnavati drugače kot druga živila. Na primer, skoraj ves cvetni prah v „medu iz oljne ogrščice“ iz Kanade zelo verjetno izvira iz gensko spremenjenih kulturnih rastlin. Za potrošnika bi bilo torej zelo zavajajoče, če tak med ne bi imel obvezne označbe, da „vsebuje sestavine, proizvedene iz gensko spremenjenih organizmov“.

Predlog spremembe  5

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 d (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1d) V skladu z Uredbo (ES) 1829/2003 je treba med in druga živila ali prehranska dopolnila, ki vsebujejo cvetni prah, ki izvira iz gensko spremenjenih kulturnih rastlin, označiti kot živila, ki vsebujejo sestavine, proizvedene iz gensko spremenjenih organizmov.

Obrazložitev

Prenos sodbe Sodišča z dne 6. septembra 2011.

Predlog spremembe  6

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 e (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1e) Ker je med naraven proizvod, bi moral biti izvzet iz zahteve po označevanju seznama sestavin.

Predlog spremembe  7

Predlog direktive

Uvodna izjava 4

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(4) Prilogi k Direktivi 2001/110/ES vsebujeta tehnične elemente, ki bi jih mogoče bilo treba prilagoditi ali dopolniti, da bi upoštevali razvoj ustreznih mednarodnih standardov. Navedena direktiva ne prenaša na Komisijo ustreznih pooblastil za hitro prilagoditev ali dopolnitev navedenih prilog, da bi se upošteval razvoj mednarodnih standardov. Zato bi bilo treba za dosledno izvajanje Direktive 2001/110/ES na Komisijo prav tako prenesti pooblastila za prilagoditev ali dopolnitev prilog k navedeni direktivi, da bi se upošteval ne samo tehnološki napredek, pač pa tudi razvoj mednarodnih standardov.

črtano

Predlog spremembe  8

Predlog direktive

Uvodna izjava 6

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(6) Da se upošteva tehnični napredek in, kjer je ustrezno, razvoj mednarodnih standardov, bi bilo treba pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe prenesti na Komisijo, da prilagodi ali posodobi tehnične značilnosti, ki so povezane z opisi proizvoda in opredelitvami v prilogah k Direktivi 2001/110/ES.

črtano

Predlog spremembe  9

Predlog direktive

Člen 1 a – odstavek 1 – točka 1

Direktiva 2001/110/ES

Člen 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(1) V členu 2 se doda naslednja točka:

črtano

‘5. Cvetni prah, ki je naravna sestavina, značilna za med, se ne šteje za sestavino proizvodov iz Priloge I k tej direktivi v smislu člena 6(4) Direktive 2000/13/ES“.

 

Predlog spremembe  10

Predlog direktive

Člen 1 – odstavek 1 – točka 1 a (novo)

Direktiva 2001/110/ES

Člen 2 – točka 5 (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1a) V členu 2 se doda naslednja točka:

 

„5. Z odstopanjem od člena 9 Uredbe (EU) št. 1169/2011 za med ni potreben seznam sestavin. Vendar pa se cvetni prah šteje za sestavino v smislu člena 2 in člena 12 Uredbe (ES) št. 1829/2003.“

Predlog spremembe  11

Predlog direktive

Člen 1 – odstavek 1 – točka 1 b (novo)

Direktiva 2001/110/ES

Člen 2 – točka 6 (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1b) V členu 2 se doda naslednja točka:

 

„6. Med in druga živila ali prehranska dopolnila, ki vsebujejo cvetni prah, ki izvira iz gensko spremenjenih kulturnih rastlin, se štejejo za živila, ki vsebujejo sestavine, proizvedene iz gensko spremenjenih organizmov, in so označena v skladu z zahtevami Uredbe (ES) št. 1829/2003 in zlasti s členoma 12(2) in 24(2) navedene uredbe.“

Obrazložitev

Prenos sodbe Sodišča z dne 6. septembra 2011.

Predlog spremembe  12

Predlog direktive

Člen 1 a – odstavek 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisiji se podelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 6a za spremembo tehničnih značilnosti v zvezi z imeni, opisi in opredelitvami proizvodov iz Priloge I ter meril za sestavo medu iz Priloge II, da se upošteva tehnični napredek in po potrebi razvoj ustreznih mednarodnih standardov.

črtano

Predlog spremembe  13

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz členov 4 in 6 se na Komisijo prenese za nedoločen čas od (...). (Urad za publikacije naj vstavi datum začetka veljavnosti tega akta o spremembi).

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 4 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od…. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

 

__________________________

 

+UL: prosimo, vstavite datum začetka veljavnosti te direktive o spremembi

Predlog spremembe  14

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6a – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Prenos pooblastil iz členov 4 in 6 lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekličeta. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem določen. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

3. Pooblastilo iz člena 4 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

Predlog spremembe  15

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6a – točka 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Delegirani akt, sprejet v skladu s členoma 4 in 6, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotujeta delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od datuma uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o navedenem aktu, ali če sta pred iztekom navedenega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“

Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 4, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom navedenega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“

Predlog spremembe  16

Predlog direktive

Člen 2 – odstavek 1 – pododstavek 1

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice najpozneje [datum] sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(1). Besedilo navedenih predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

Države članice najpozneje do ... +[12 mesecev po začetku veljavnosti] sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(1). Besedilo navedenih predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

 

___________________

 

+ UL: prosimo vstaviti datum: 12 mesecev po začetku veljavnosti te direktive o spremembi.

  • [1]           UL C , , str. .

OBRAZLOŽITEV

Uskladitev z Lizbonsko pogodbo

V členu 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je opisano področje uporabe delegiranih aktov:

V skladu s členom 290 PDEU lahko zakonodajalec „na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje nezakonodajnih aktov, ki se splošno uporabljajo in dopolnjujejo ali spreminjajo nekatere nebistvene elemente zakonodajnega akta“. Pravni akti, ki jih Komisija sprejme na ta način, se v izrazoslovju, ki se uporablja v Pogodbi, imenujejo „delegirani akti“ (člen 290(3)).

Komisija bi lahko v skladu s svojim predlogom spreminjala tehnične značilnosti v zvezi z imeni, opisi in opredelitvami proizvodov iz Priloge I ter meril za sestavo medu iz Priloge II k sedanji direktivi. Vendar poročevalka meni, da gre pri tem za bistvene elemente te direktive. Predlog Komisije torej s tem, ko omogoča spremembo bistvenih elementov, presega področje uporabe delegiranih aktov, opisan v Pogodbi. Zato je poročevalka v svojem poročilu te določbe črtala iz predloga Komisije.

Še vedno se lahko na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z nebistvenimi elementi. Zato se predlog v členu 4 o delegiranih aktih v zvezi z določitvijo metod preverjanja skladnosti medu z določbami te direktive ohrani.

To stališče je treba razumeti v okviru nedavnega sprejetja podobnih sprememb Direktive 2012/12/EU v zvezi s sadnimi sokovi. V omenjeni direktivi so se tisti deli prilog, ki so vsebovali imena, opredelitve in značilnosti proizvodov, izključili iz področja uporabe delegiranih aktov. Podoben pristop je bil uporabljen tudi v stalni razpravi o tako imenovanih „direktivah o zajtrku“, s katerim se skuša sedanja izvedbena pooblastila Komisije v direktivah Sveta 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES in 2001/114/ES uskladiti z določbami Lizbonske pogodbe. Pomembno je, da Parlament ohrani dosleden pristop, zato je poročevalka pri pripravi tega poročila upoštevala te direktive.

Spremenila je tudi dolžino obdobja, v katerem se lahko na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, in sicer je nedoločen čas spremenila v obdobje petih let s samodejnim podaljšanjem. Ta predlog spremembe odraža standardno besedilo Parlamenta o delegiranih aktih in je skladen s pristopom za omenjene direktive.

MNENJE Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja (6.11.2013)

za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane

o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 2001/110/ES o medu
(COM(2012)0530 – C7‑0304/2012 – 2012/0260(COD))

Pripravljavka mnenja: Marija Gabriel (Mariya Gabriel)

KRATKA OBRAZLOŽITEV

Glavni namen predloga Komisije je v Direktivi 2001/110 o medu pojasniti, da je cvetni prah naravni sestavni del in ne sestavina (primes) medu. Komisija se je odzvala na odločbo Sodišča Evropske unije v zadevi Bablok (zadeva C-442/09), po kateri je cvetni prah v skladu z opredelitvijo iz člena 6(4)(a) Direktive 2000/13/ES sestavina medu. Drugi pomemben element v predlogu Komisije je, da je nekdanji postopek komitologije iz te direktive nadomeščen z delegiranimi akti iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Mnenji Komisije in Sodišča Evropske unije se razhajata. Komisija utemeljuje, da je cvetni prah v medu naravno prisoten, saj pride v panj kot rezultat dejavnosti čebel in ostane v medu neodvisno od človeške dejavnosti. Sodišče pa poudarja, da lahko pri centrifugiranju satja ob točenju medu poleg vsebine celic, ki vsebujejo med, izteče tudi vsebina sosednjih celic s cvetnim prahom. Tako količino cvetnega prahu v medu v večini primerov povečajo čebelarji pri točenju medu.

Sodišče je v odločbi obravnavalo temeljna vprašanja o soobstoju gensko spremenjenih kultur in čebelarstva. Odločilo je, da je treba za dajanje medu, ki vsebuje gensko spremenjeni cvetni prah, na trg pridobiti odobritev v skladu s členom 4(2) Uredbe št. 1829/2003. Ta ugotovitev velja ne glede na to, ali je cvetni prah opredeljen kot sestavina ali kot sestavni del.

Stališče pripravljavke mnenja

Pripravljavka mnenja se strinja s predlogom Komisije, da je cvetni prah naravni sestavni del medu.

Posledice za čebelarstvo

Pripravljavka mnenja meni, da je treba pri sprejetju ali nesprejetju predloga nameniti pozornost neposrednim in posrednim posledicam za čebelarstvo.

Med velja za naraven in zdrav proizvod. Če bi denimo na medu lahko označili, da kot sestavino vsebuje gensko spremenjen cvetni prah, bi to očitno vplivalo na njegov sloves naravnega proizvoda. Če bi bil cvetni prah opredeljen kot sestavina, bi lahko potrošniki zanj menili, da gre za različen proizvod, ki je dodan medu, kar pa ni res.

Z uvrstitvijo cvetnega prahu med sestavine bi se znatno povečali stroški preskusov, ki se opravljajo za pridobitev potrebnih podatkov za označevanje. To bi lahko močno vplivalo na ostale stroške. Stroški proizvodnje na panj bi bili lahko višji od sedanjih, kar bi na ljubiteljske čebelarje vplivalo drugače kot na poklicne, ki proizvajajo velike količine medu in lahko zaradi tega lažje prenesejo finančno breme. Spremembo bi tako bolj občutili čebelarji, ki proizvajajo v majhnem obsegu. Nekateri ljubiteljski čebelarji bi lahko zaradi tega prenehali opravljati svojo dejavnost.

Po drugi strani bi se zaradi višjih stroškov proizvodnje, ki bi jih povzročilo obvezno opravljanje dodatnih preskusov, povečale maloprodajne cene.

Predlog Komisije ne izpodbija sklepne ugotovitve Sodišča Evropske unije. Po spremembi Direktive 2001/110/ES bo med, ki vsebuje gensko spremenjen cvetni prah, še naprej zajet v področje uporabe člena 3(1)(c) navedene uredbe kot živilo, ki je proizvedeno iz gensko spremenjenih organizmov. To pomeni, da se bo delež odobrenega gensko spremenjenega cvetnega prahu za uporabo mejne vrednosti 0,9 % za označevanje izračunaval kot odstotek celotne količine proizvoda z eno sestavino, torej medu, ne pa kot odstotek celotnega cvetnega prahu.

Malo verjetno je, da bi količina gensko spremenjenega cvetnega prahu v medu presegala odobreni prag. Dejanske vrednosti v medu se gibljejo med 0,005 % in 0,05 % (skupaj z vsemi sestavinami, tudi cvetnim prahom). V izjemnih primerih, ko bi cvetni prah, ki bi izhajal izključno iz gensko spremenjenih organizmov, predstavljal skupno količino netopljive snovi v vodi, bi to pomenilo od 0,005 do 0,05 % skupne teže medu. Konec maja 2013 še ni bilo nobene metode za izračun količine gensko spremenjenega cvetnega prahu v vsem cvetnem prahu.

0,9-odstotni prag velja za hrano in proizvajalce ekoloških proizvodov. Čebelarji tako ne bi bili obravnavani enako kot ekološki proizvajalci, kar bi lahko ustvarilo napetosti med panogama.

Razprava o soobstoju

Pripravljavka mnenja želi poudariti, da se razprava o spremembi direktive o medu ne sme zamenjevati z razpravo o soobstoju. Leta 2012 je pet držav članic Evropske unije (Španija, Portugalska, Češka republika, Romunija in Slovaška) gojilo gensko spremenjene organizme za trg, pretežno v obliki koruze MON 819, odporne na žuželke. Neodobreni gensko spremenjeni organizmi in sestavine, ki iz njih izhajajo, niso odobreni na trgu, zato se uredba o označevanju gensko spremenjenih organizmov zanje ne uporablja.

Zdi se, da so negotovost glede prisotnosti gensko spremenjenih organizmov na poljih in posledice, ki iz tega izhajajo, osrednja tema razprav o okoljskem vplivu na splošno. Posledice pa niso neposredno povezane s predlogom Komisije o direktivi o medu. Prej izhajajo iz tega, da več držav še ne izvaja ustrezno Direktive 2001/18/ES o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje.

PREDLOGI SPREMEMB

Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:

Predlog spremembe  1

Predlog direktive

Uvodna izjava 1 a (novo)

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(1a) Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom1 „sestavino“ opredeljuje kot vsako snov ali proizvod, ki se uporablja v proizvodnji ali pri pripravi živila in je še vedno prisotna v končnem proizvodu, tudi če je v spremenjeni obliki. Ta opredelitev pomeni namerno uporabo snovi pri proizvodnji ali pripravi živila. Ob upoštevanju naravnega značaja medu in zlasti naravnega izvora prisotnosti sestavin, značilnih za med, vključno s cvetnim prahom, je treba razjasniti, da se cvetni prah in druge sestavine, značilne za med, ne štejejo za sestavine proizvodov v smislu Uredbe (EU) št. 1169/2011.

 

______________

 

1 UL L 304, 22.11.2011, str. 18.

Predlog spremembe  2

Predlog direktive

Uvodna izjava 4

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(4) Prilogi k Direktivi 2001/110/ES vsebujeta tehnične elemente, ki bi jih mogoče bilo treba prilagoditi ali dopolniti, da bi upoštevali razvoj ustreznih mednarodnih standardov. Navedena direktiva ne prenaša na Komisijo ustreznih pooblastil za hitro prilagoditev ali dopolnitev navedenih prilog, da bi se upošteval razvoj mednarodnih standardov. Zato bi bilo treba za dosledno izvajanje Direktive 2001/110/ES na Komisijo prav tako prenesti pooblastila za prilagoditev ali dopolnitev prilog k navedeni direktivi, da bi se upošteval ne samo tehnološki napredek, pač pa tudi razvoj mednarodnih standardov.

črtano

Obrazložitev

Priloge vsebujejo bistvene elemente te direktive in zato ne sodijo v področje uporabe delegiranih aktov.

Predlog spremembe  3

Predlog direktive

Uvodna izjava 6

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(6) Da se upošteva tehnični napredek in, kjer je ustrezno, razvoj mednarodnih standardov, bi bilo treba pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe prenesti na Komisijo, da prilagodi ali posodobi tehnične značilnosti, ki so povezane z opisi proizvoda in opredelitvami v prilogah k Direktivi 2001/110/ES.

črtano

Obrazložitev

Priloge vsebujejo bistvene elemente te direktive in zato ne sodijo v področje uporabe delegiranih aktov.

Predlog spremembe  4

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisiji se podelijo pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 6a za spremembo tehničnih značilnosti v zvezi z imeni, opisi in opredelitvami proizvodov iz Priloge I ter meril za sestavo medu iz Priloge II, da se upošteva tehnični napredek in po potrebi razvoj ustreznih mednarodnih standardov.

črtano

Obrazložitev

Priloge vsebujejo bistvene elemente te direktive in zato ne sodijo v področje uporabe delegiranih aktov.

Predlog spremembe  5

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6 a – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz členov 4 in 6 se na Komisijo prenese za nedoločen čas od (...). (Urad za publikacije naj vstavi datum začetka veljavnosti tega akta o spremembi).

2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 4 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od (...). (Urad za publikacije naj vstavi datum začetka veljavnosti tega akta o spremembi). Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

Obrazložitev

Priloge vsebujejo bistvene elemente te direktive in zato ne sodijo v področje uporabe delegiranih aktov.

Predlog spremembe  6

Predlog direktive

Člen 1 – točka 3

Direktiva 2001/110/ES

Člen 6 a – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Prenos pooblastil iz členov 4 in 6 lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekličeta. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem določen. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

3. Pooblastilo iz člena 4 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

Obrazložitev

Priloge vsebujejo bistvene elemente te direktive in zato ne sodijo v področje uporabe delegiranih aktov.

Predlog spremembe  7

Predlog direktive

Člen 2 – odstavek 1 – pododstavek 1

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice najpozneje [datum] sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(1). Besedilo navedenih predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje 12 mesecev po začetku njene veljavnosti. Besedilo navedenih predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

POSTOPEK

Naslov

Sprememba Direktive Sveta 2001/110/ES o medu

Referenčni dokumenti

COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD)

Pristojni odbor

Datum razglasitve na zasedanju

ENVI

22.10.2012

 

 

 

Mnenje pripravil

Datum razglasitve na zasedanju

AGRI

4.7.2013

Pripravljavec/-ka mnenja

Datum imenovanja

Marija Gabriel (Mariya Gabriel)

3.7.2013

Obravnava v odboru

30.9.2013

 

 

 

Datum sprejetja

5.11.2013

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

29

2

2

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

John Stuart Agnew, Eric Andrieu, Liam Aylward, José Bové, Luis Manuel Capoulas Santos, Paolo De Castro, Albert Deß, Diane Dodds, Herbert Dorfmann, Hynek Fajmon, Marija Gabriel (Mariya Gabriel), Iratxe García Pérez, Julie Girling, Béla Glattfelder, Martin Häusling, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Marc Tarabella

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Luís Paulo Alves, Pilar Ayuso, Kent Johansson, Anthea McIntyre, Maria do Céu Patrão Neves, Milan Zver

POSTOPEK

Naslov

Sprememba Direktive Sveta 2001/110/ES o medu

Referenčni dokumenti

COM(2012)0530 – C7-0304/2012 – 2012/0260(COD)

Datum predložitve EP

21.9.2012

 

 

 

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

ENVI

22.10.2012

 

 

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

       Datum razglasitve na zasedanju

IMCO

22.10.2012

AGRI

4.7.2013

 

 

Odbori, ki niso podali mnenja

       Datum sklepa

IMCO

10.10.2012

 

 

 

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Julie Girling

14.11.2012

 

 

 

Obravnava v odboru

17.10.2013

 

 

 

Datum sprejetja

27.11.2013

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

47

15

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Elena Oana Antonescu, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Biljana Borzan, Yves Cochet, Spiros Danelis (Spyros Danellis), Chris Davies, Bas Eickhout, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Martin Kastler, Holger Krahmer, Corinne Lepage, Kartika Tamara Liotard, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andrés Perelló Rodríguez, Pavel Poc, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Richard Seeber, Teodoros Skilakakis (Theodoros Skylakakis), Dubravka Šuica, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Erik Bánki, Gaston Franco, Julie Girling, Eduard-Raul Hellvig, Georgios Kumucakos (Georgios Koumoutsakos), Marusya Lyubcheva, Jiří Maštálka, Judith A. Merkies, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Alojz Peterle, Vittorio Prodi, Bart Staes, Marita Ulvskog, Vladimir Uručev (Vladimir Urutchev), Anna Záborská, Andrea Zanoni

Datum predložitve

5.12.2013