PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
6.12.2013 - (COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD)) - ***I
Užsienio reikalų komitetas
Pranešėjas: Libor Rouček
- EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
- TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PRIEDAS
- JOINT STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT, COUNCIL AND COMMISSION CONCERNING THE FUNDING OF HORIZONTAL PROGRAMMES FOR MINORITIES
- STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE BENEFICIARIES LISTED IN ANNEX I
- STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE SUSPENSION OF ASSISTANCE GRANTED UNDER THE FINANCIAL INSTRUMENTS
- COMMISSION DECLARATION ON THE USE OF IMPLEMENTING ACTS FOR THE SETTING OF THE SPECIFIC PROVISIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF CERTAIN RULES IN THE EUROPEAN NEIGHBORHOOD INSTRUMENT AND THE INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA II)
- COMMISSION DECLARATION ON THE STRATEGIC DIALOGUE WITH THE EUROPEAN PARLIAMENT1
- Tarptautinės prekybos komiteto NUOMONĖ
- Biudžeto komiteto NUOMONĖ
- Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto NUOMONĖ
- Regioninės plėtros komiteto NUOMONĖ
- PROCEDŪRA
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
(COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2011) 0838),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 212 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0491/2011),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2012 m. lapkričio 14 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 9 d. Regionų komiteto nuomonę[2],
– atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 4 d. Tarybos atstovo laišku prisiimtą įsipareigojimą pritarti Parlamento pozicijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 4 dalį,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto, Biudžeto komiteto, Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bei Regioninės plėtros komiteto nuomones (A7-0445/2013),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. pritaria Europos Parlamento pareiškimams ir Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos bendriems pareiškimams, pridėtiems prie šios rezoliucijos;
3. atsižvelgia į Komisijos pareiškimus, pridėtus prie šios rezoliucijos;
4. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
1 pakeitimas |
|
EUROPOS PARLAMENTO PAKEITIMAI[3]* Komisijos pasiūlymas |
|
--------------------------------------------------------- |
|
|
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
... m. ... ... d.
kuriuo nustatoma Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 212 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros [4],
kadangi:
(1) Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui pavadinimu „Strategijos „Europa 2020“ biudžetas“ [5] Komisija nustato Sąjungos išorės santykiams skirtų finansinių priemonių sistemą, įskaitant Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (PNPP II);
(2) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1085/2006 [6], galiojimas baigiasi 2013 m. gruodžio 31 d., o siekiant padidinti Sąjungos išorės veiksmų veiksmingumą išorės pagalbos planavimo ir teikimo sistema turėtų būti išlaikyta ir 2014–2020 m. laikotarpiu. Sąjungos plėtros politika turėtų ir toliau būti remiama pagal konkrečią finansinę priemonę. Todėl turėtų būti nustatyta PNPP II;
(3) Europos Sąjungos sutarties 49 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena Europos valstybė, gerbianti nurodytas vertybes, t. y. pagarbą žmogaus orumui, laisvę, demokratiją, lygybę, teisinę valstybę ir pagarbą žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises, gali pareikšti norą tapti Sąjungos nare.
Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Tarybos susitikime, ir jeigu dėl jos stojimo į ES nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinę valstybę, žmogaus teises ir pagarbą mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, veikiančios rinkos ekonomikos egzistavimu, taip pat pajėgumu atlaikyti konkurencinį spaudimą bei Sąjungoje veikiančias rinkos jėgas, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytas pareigas, įskaitant politinės, ekonominės ir pinigų sąjungos tikslų siekimą;
(5) plėtros strategija, grindžiama konsolidavimo, sąlygų laikymosi ir informavimo principais bei Sąjungos gebėjimu integruoti naujas nares, tebėra atnaujinto konsensuso dėl plėtros pagrindas. Stojimo procesas yra grindžiamas objektyviais kriterijais ir vienodo požiūrio į visas paraiškas pateikusias valstybes principo taikymu, vertinant kiekvieną iš jų pagal jos nuopelnus. Pažanga rengiantis stojimui priklauso nuo to, kaip kiekviena paraišką pateikusi valstybė laikosi Sąjungos vertybių, ir nuo jos gebėjimo įgyvendinti būtinas reformas, kad suderintų jos politinių, institucinių, teisinių, administracinių ir ekonominių sistemų veikimą su Sąjungoje taikomomis taisyklėmis, standartais, politika ir praktika;
(5a) vykstant plėtros procesui stiprinama taika, demokratija ir stabilumas Europoje, o Sąjungai sudaromos geresnės sąlygos spręsti pasaulines problemas. Plėtros proceso galia paskatinti pokyčius nulemia plataus masto politines ir ekonomines reformas plėtros šalyse, o tai yra naudinga ir visai Sąjungai;
(6) Europos Vadovų Taryba šalies kandidatės statusą suteikė Islandijai, Juodkalnijai, buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai, Turkijai ir Serbijai. Ji patvirtino europinę Vakarų Balkanų perspektyvą. Nedarant poveikio pozicijoms dėl statuso ar būsimiems sprendimams, kuriuos priims Europos Vadovų Taryba arba Taryba, šalys, kurioms taikoma tokia europinė perspektyva ir nėra suteiktas šalies kandidatės statusas, vien šio reglamento tikslais gali būti laikomos potencialiomis šalimis kandidatėmis.
Finansinė pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama visoms pagalbą gaunančioms šalims, išvardytoms šio reglamento I priede (toliau – I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys);
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos apibrėžto plėtros politikos pagrindo ir tinkamai atsižvelgiant į Komunikatą dėl plėtros strategijos bei pažangos ataskaitas, įtrauktas į Komisijos metinį plėtros dokumentų rinkinį, taip pat į atitinkamas Europos Parlamento rezoliucijas. Pagalba taip pat teikiama laikantis Sąjungos su I priede išvardytomis pagalbą gaunančiomis šalimis sudarytų susitarimų ir atsižvelgiant į Europos bei stojimo partnerystes. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama keliose pasirinktose politikos srityse, kuriose ji padės I priede išvardytose pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę, toleranciją, socialinę įtrauktį ir nediskriminavimą. Teikiant pagalbą turėtų būti toliau remiamos jų pastangos plėtoti regioninį, makroregioninį ir tarpvalstybinį bendradarbiavimą bei teritorinį vystymąsi, be kita ko, įgyvendinant Sąjungos makroregionines strategijas. Pagalba taip pat turėtų būti stiprinamas jų ekonominis ir socialinis vystymasis, grindžiamas pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, kurioje ypač daug dėmesio skiriama mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kad būtų pasiekti strategijos „Europa 2020“ tikslai ir užtikrinta, kad būtų laipsniškai įvykdyti Kopenhagos kriterijai. Turėtų būti didinama finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, darna;
(8a) siekiant atsižvelgti į plėtros politikos pagrindo pokyčius arba į svarbius pokyčius I priede išvardytose pagalbą gaunančiose šalyse, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais pritaikomi ir atnaujinami II priede išvardyti pagalbos teminiai prioritetai. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;
(8b) teisinės valstybės stiprinimas, įskaitant kovą su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu, ir geras valdymas, įskaitant viešojo administravimo reformą, tebėra svarbiausios užduotys daugumoje I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių ir yra esminiai veiksniai tam, kad šios šalys galėtų priartėti prie Sąjungos, o vėliau visiškai prisiimti narystės Sąjungoje įsipareigojimus. Kadangi šiose srityse vykdomos reformos yra labiau ilgalaikio pobūdžio ir būtina kaupti rezultatų duomenis, finansinė pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama kuo anksčiau atsižvelgiant į I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių poreikius;
(9) I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys turi būti geriau pasirengusios spręsti pasaulines problemas, pavyzdžiui, darnaus vystymosi ir klimato kaitos, ir suderinti savo veiksmus su Sąjungos pastangomis spręsti šiuos klausimus. Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti įgyvendinti tikslą su klimato kaita susijusią Sąjungos biudžeto dalį padidinti tiek, kad ji sudarytų bent 20 %;
(9a) Sąjunga taip pat turėtų visoms I priede išvardytoms pagalbą gaunančioms šalims teikti pagalbą perinamajam procesui siekiant narystės, remdamasi savo valstybių narių patirtimi. Vykdant šį bendradarbiavimą daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama visų pirma dalijimusi vykdant reformas valstybių narių įgyta patirtimi;
(10) Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti savo teikiamos pagalbos atitiktį, darną ir papildomumą, visų pirma rengdamos reguliarias konsultacijas ir dažnai keisdamosi informacija įvairiais pagalbos teikimo ciklo etapais. Taip pat turėtų būti imtasi būtinų priemonių, kad būtų užtikrintas geresnis koordinavimas ir papildomumas su kitais pagalbos teikėjais, be kita ko, rengiant reguliarias konsultacijas. Turėtų būti stiprinamas pilietinės visuomenės vaidmuo, tiek dalyvaujant valdžios įstaigų įgyvendinamose programose, tiek kaip tiesioginės Sąjungos pagalbos gavėjos;
(12) Veiksmų, kuriais siekiama tikslų atitinkamose politikos srityse ir kurie bus remiami pagal šį reglamentą, prioritetai turėtų būti nustatyti orientaciniuose strategijos dokumentuose, kuriuos Komisija nustato Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui, bendradarbiaudama su I priede išvardytomis pagalbą gaunančiomis šalimis, remdamasi jų konkrečiais poreikiais ir plėtros darbotvarke, laikydamasi bendro ir konkrečių šiame reglamente nustatytų tikslų ir deramai atsižvelgdama į atitinkamas nacionalines strategijas. Strategijos dokumentuose taip pat turėtų būti apibrėžtos politikos sritys, kuriose reikėtų teikti pagalbą, ir, nedarant poveikio biudžeto valdymo institucijos prerogatyvoms, nustatytas orientacinis lėšų paskirstymas kiekvienai politikos sričiai per metus, įskaitant kovos su klimato kaita išlaidų sąmatą. Turėtų būti užtikrintas pakankamas lankstumas siekiant tenkinti naujus poreikius ir suteikti paskatų gerinti veiklos rezultatus. Strategijos dokumentais turėtų būti užtikrinta darna ir nuoseklumas su I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių pastangomis, atspindėtomis jų nacionaliniuose biudžetuose, taip pat juose turėtų būti atsižvelgta į kitų pagalbos teikėjų teikiamą paramą. Siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, strategijos dokumentai prireikus turėtų būti peržiūrimi;
(13) Sąjunga suinteresuota padėti I priede išvardytoms pagalbą gaunančioms šalims joms stengiantis įgyvendinti reformas siekiant narystės Sąjungoje. Pagalba turėtų būti valdoma daug dėmesio skiriant rezultatams ir teikiant paskatas toms šalims, kurios įrodo savo ryžtą vykdyti reformas, veiksmingai įgyvendindamos pasirengimo narystei pagalbą ir darydamos pažangą, kad atitiktų narystės kriterijus;
(17) teikiant pagalbą turėtų būti toliau naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei lėšų valdymo prie netiesioginio valdymo, kurį vykdytų I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti tų pagalbą gaunančių šalių atitinkamus pajėgumus.
Laikantis dalyvaujamosios demokratijos principo, Komisija turėtų skatinti kiekvienai iš I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių teikiamos pagalbos parlamentinę priežiūrą toje pagalbą gaunančioje šalyje;
(18) siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tie įgaliojimai yra susiję su strategijos dokumentais ir konkrečiomis tokių vienodų sąlygų užtikrinimo taisyklėmis ir jais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 [7]. Atsižvelgiant į šių įgyvendinimo aktų pobūdį, ypač į tai, kad jais nustatomos politikos gairės, arba į jų finansinį poveikį, juos priimant iš esmės turėtų būti taikoma nagrinėjimo procedūra, išskyrus techninių įgyvendinimo priemonių, susijusių su nedideliu finansiniu poveikiu, atvejus. Nustatant vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas reikėtų atsižvelgti į patirtį, įgytą valdant ir įgyvendinant ankstesnę pasirengimo narystei pagalbą. Šios sąlygos turėtų būti iš dalies keičiamos, jei dėl aplinkybių to reikėtų;
(19) pagal šį reglamentą įsteigto komiteto kompetencijai taip pat turėtų būti priskiriami aktai, susiję su PNPP įgyvendinimu, ir Reglamento (EB) Nr. 389/2006 3 straipsnio [8] įgyvendinimas;
(19a) Sąjunga turėtų siekti kuo efektyviau naudoti turimus išteklius, kad jos išorės veiksmų poveikis būtų optimalus. Tai turėtų būti pasiekta užtikrinant išorės veiksmų priemonių darną bei tarpusavio papildomumą ir šios priemonės, kitų išorės veiksmų priemonių bei kitų sričių Sąjungos politikos sinergiją. Be to, pagal šias priemones sukurtos programos turėtų vienos kitas stiprinti;
(19b) kadangi šio reglamento tikslo valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;
(20) atsižvelgiant į pagal šį reglamentą teikiamos paramos tikslus ir taikymo sritį, prieš jį priimant buvo konsultuotasi su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu ir Regionų komitetu;
(20a) tikslinga užtikrinti sklandų perėjimą nuo PNPP prie PNPP II be jokių pertrūkių ir suderinti šio reglamento taikymo trukmę su Tarybos reglamentu (ES) Nr. .../... [9] [10]*. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Bendras tikslas
Pagal pasirengimo narystei pagalbos priemonę (PNPP II) remiami I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių veiksmai priimant ir įgyvendinant politines, institucines, teisines, administracines, socialines ir ekonomines reformas, kurias I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys turi įgyvendinti, kad jos galėtų laikytis Sąjungos vertybių ir laipsniškai suderinti savo sistemas su Sąjungos taisyklėmis, standartais, politika ir praktika rengdamosi narystei Sąjungoje.
Tokia PNPP II parama prisidedama prie stabilumo, saugumo ir gerovės I priede išvardytose pagalbą gaunančiose šalyse.
2 straipsnis
Konkretūs tikslai
1. Pagal šį reglamentą teikiama pagalba siekiama toliau išvardytų konkrečių tikslų, atsižvelgiant į kiekvienos I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalies poreikius ir individualią plėtros darbotvarkę:
a) remti politines reformas, inter alia:
i) stiprinant demokratiją ir demokratines institucijas, įskaitant nepriklausomas ir veiksmingas teismines institucijas, ir teisinę valstybę, įskaitant jos įtvirtinimą;
ii) propaguojant ir apsaugant žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinant didesnę pagarbą mažumoms priklausančių asmenų, įskaitant lesbietes, gėjus, biseksualius, translyčius ir interseksualius asmenis, teisėms, propaguojant lyčių lygybę, nediskriminavimą ir toleranciją, taip pat žiniasklaidos laisvę ir pagarbą kultūrų įvairovei;
iia) vykdant regioninį bendradarbiavimą ir palaikant gerus kaimyninius santykius;
iib) propaguojant susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemones;
iii) kovojant su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu;
iv) stiprinant viešąjį administravimą ir gerą valdymą visais lygiais;
iva) taikant gebėjimų stiprinimo priemones, kuriomis gerinama teisėsauga, sienų valdymas ir migracijos politikos įgyvendinimas, įskaitant migracijos srautų valdymą;
v) ugdant pilietinę visuomenę;
va) gerinant socialinį dialogą ir stiprinant socialinių partnerių gebėjimus;
b) remti ekonominį, socialinį ir teritorinį vystymąsi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, inter alia:
i) įgyvendinant Sąjungos standartus ekonomikos srityje, įskaitant veikiančią rinkos ekonomiką, taip pat fiskalinio ir ekonomikos valdymo srityse;
ii) vykdant ekonomines reformas, būtinas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu padedant pasiekti socialinius ir aplinkosaugos tikslus;
iii) skatinant užimtumą ir darbo jėgos judumą, skatinant kurti kokybiškas darbo vietas ir vystyti žmogiškąjį kapitalą;
iv) skatinant socialinę ir ekonominę įtrauktį, visų pirma mažumų ir pažeidžiamų grupių, įskaitant neįgaliuosius, pabėgėlius ir perkeltuosius asmenis;
iva) plėtojant įtraukią ir integruotą švietimo sistemą ir saugant bei atkuriant kultūros paveldą;
v) plėtojant fizinį kapitalą, be kita ko, gerinant infrastruktūrą, ir jungtis su Sąjungos ir regioniniais tinklais;
va) stiprinant mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir inovacijų pajėgumus;
c) visais lygiais stiprinti I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti su naryste Sąjungoje susijusius įsipareigojimus remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su Sąjungos acquis ir jos priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą, įskaitant pasirengimą valdyti Sąjungos struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų lėšas;
d) stiprinti I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių, valstybių narių ir atitinkamais atvejais trečiųjų šalių, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../... [11] [12]*, regioninę integraciją ir teritorinį bendradarbiavimą.
2. Pažanga siekiant 1 dalyje išdėstytų konkrečių tikslų stebima ir vertinama remiantis iš anksto nustatytais, aiškiais, skaidriais ir, atitinkamais atvejais, konkrečiai šaliai pritaikytais ir išmatuojamais rodikliais, kurie apima, inter alia:
a) pažangą demokratijos stiprinimo, teisinės valstybės ir nepriklausomos ir veiksmingos teisingumo sistemos, pagarbos žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms ir pažeidžiamoms grupėms priklausančių asmenų teises, ir pagrindinėms laisvėms, lyčių lygybės ir moterų teisių, kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu, taip pat susitaikymo, gerų kaimyninių santykių ir pabėgėlių sugrįžimo srityse, visų pirma kaupiant rezultatų šiose srityse duomenis;
b) pažangą vykdant socialines bei ekonomines ir fiskalines reformas, šalinant struktūrinį ir makroekonominį disbalansą; socialinio ir ekonominio vystymosi strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą, pažangą siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo ir įtraukaus bei integruoto švietimo, kokybiško mokymo ir užimtumo užtikrinimą, be kita ko, pasiektą PNPP II remiamomis viešojo sektoriaus investicijomis; pažangą siekiant sukurti verslui palankią aplinką;
c) pažangą derinant teisės aktus su Sąjungos acquis, įskaitant jos įgyvendinimo rezultatų duomenis; su Sąjunga susijusios institucinės reformos pažangą, įskaitant perėjimą prie pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos decentralizuoto valdymo;
d) pažangą visais lygiais kuriant ir stiprinant gero valdymo, administracinius, institucinius ir įsisavinimo gebėjimus, įskaitant tinkamus žmogiškuosius išteklius, reikalingus su acquis susijusių teisės aktų priėmimui ir įgyvendinimui;
e) regioninio ir teritorinio bendradarbiavimo iniciatyvas ir prekybos srautų raidą.
Rodikliai pagal poreikį naudojami vykdant veiklos rezultatų stebėseną, atliekant jų vertinimą ir peržiūrą. Vertinant pagal PNPP II teikiamos pagalbos rezultatus pirmiausia bus remiamasi 3a straipsnyje nurodytomis Komisijos metinėmis ataskaitomis. Atitinkami veiklos rezultatų rodikliai bus apibrėžti ir įtraukti į 6 ir 7 straipsniuose nurodytus strategijų dokumentus bei programas ir nustatyti taip, kad suteiktų galimybę objektyviai vertinti pažangą per tam tikrą laiką ir, atitinkamais atvejais, vertinti įgyvendinant skirtingas programas padarytą pažangą.
3 straipsnis
Politikos sritys
1. Pagalba pagal šį reglamentą daugiausia skiriama šioms politikos sritims:
a) reformoms rengiantis narystei Sąjungoje ir susijusiam institucijų ir gebėjimų stiprinimui;
b) socialiniam, ekonominiam ir regioniniam vystymuisi;
c) užimtumui, socialinei politikai, švietimui, lyčių lygybės skatinimui ir žmogiškųjų išteklių vystymui;
d) žemės ūkiui ir kaimo plėtrai;
e) regioniniam ir teritoriniam bendradarbiavimui.
Teikiant pagalbą visose šio straipsnio 1 dalyje nurodytose politikos srityse remiamos I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių pastangos siekti 1 ir 2 straipsniuose išdėstytų bendro tikslo ir konkrečių tikslų, visų pirma vykdant politikos reformas, derinant teisės aktus, stiprinant gebėjimus ir investuojant lėšas.
Atitinkamais atvejais itin daug dėmesio skiriama geram valdymui, teisinei valstybei bei kovai su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu.
3. Pagalba 1 dalies b–e punktuose nurodytose politikos srityse gali apimti, inter alia, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) .../... [13] [14]*, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) .../... [15] [16]*, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) XXXX/201X [17] [18]*, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EX) .../... [19] [20]* ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) .../... [21] [22]* numatytų rūšių veiksmų finansavimą.
4. Teikiant pagalbą šio straipsnio 1 dalies e punkte nurodytoje politikos srityje visų pirma gali būti finansuojami su keliomis šalimis susiję arba horizontalūs veiksmai, taip pat tarpvalstybinio, tarptautinio ir tarpregioninio bendradarbiavimo veiksmai.
3a straipsnis
Pagalbos pagrindas
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama laikantis Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos apibrėžto plėtros politikos pagrindo ir tinkamai atsižvelgiant į Komunikatą dėl plėtros strategijos bei pažangos ataskaitas, įtrauktas į Komisijos metinį plėtros dokumentų rinkinį, taip pat į atitinkamas Europos Parlamento rezoliucijas. Komisija užtikrina pagalbos ir plėtros politikos pagrindo darną.
2. Pagalba yra tikslinė ir pritaikyta prie konkrečios I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių padėties, atsižvelgiant į tolesnes pastangas, būtinas siekiant atitikti narystės kriterijus, taip pat į tų pagalbą gaunančių šalių pajėgumus. Pagalbos taikymo sritis ir intensyvumas diferencijuojami pagal poreikius, įsipareigojimą vykdyti reformas ir pažangą šias reformas įgyvendinant. Pagalba daugiausia skiriama tam, kad I priede išvardytoms pagalbą gaunančioms šalims būtų padedama parengti ir įgyvendinti sektorių reformas. Sektorių politika ir strategijos turi būti išsamios; jomis prisidedama prie to, kad būtų pasiekti konkretūs tikslai, išdėstyti šio reglamento 2 straipsnio 1 dalyje.
3. Pagal konkrečius tikslus, išdėstytus 2 straipsnio 1 dalyje, pagalbos teikimo teminiai prioritetai atsižvelgiant į I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių poreikius ir pajėgumus yra nustatyti II priede. Kiekvienu iš šių teminių prioritetų gali būti prisidedama prie to, kad būtų pasiekta daugiau nei vienas konkretus tikslas.
4. Pagal konkretų tikslą, nustatytą šio reglamento 2 straipsnio 1 dalies d punkte, pagalba remiamas I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių tarpvalstybinis bendradarbiavimas tarpusavyje ir su valstybėmis narėmis arba su šalimis, kurioms taikoma Europos kaimynystės priemonė, siekiant skatinti gerus kaimyninius santykius, Sąjungos integraciją ir socialinį ir ekonominį vystymąsi. Teritoriniam bendradarbiavimui teikiamos pagalbos teminiai prioritetai išdėstyti III priede.
4 straipsnis
Atitiktis, darna ir papildomumas
1. Finansinė pagalba pagal šį reglamentą atitinka Sąjungos politiką. Ją teikiant laikomasi su I priede išvardytomis pagalbą gaunančiomis šalimis Sąjungos sudarytų susitarimų ir įsipareigojimų pagal daugiašalius susitarimus, kurių šalis Sąjunga yra.
1a. Palaikydama ryšius su valstybėmis narėmis, Komisija padeda įgyvendinti Sąjungos įsipareigojimus siekti didesnio skaidrumo ir atskaitomybės teikiant pagalbą, be kita ko, viešai atskleidžia informaciją apie pagalbos apimtis bei paskirstymą ir užtikrina, kad duomenys būtų palyginami tarptautiniu mastu ir su jais būtų galima lengvai susipažinti, jais keistis ir juos skelbti.
2. Komisija, valstybės narės ir Europos investicijų bankas bendradarbiauja užtikrindami pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos ir kitos Sąjungos, valstybių narių ir Europos investicijų banko teikiamos pagalbos darną ir siekia išvengti šios pagalbos dubliavimosi, be kita ko, rengdami reguliarius ir įtraukius pagalbos koordinavimo posėdžius.
3. Komisija, valstybės narės ir Europos investicijų bankas užtikrina savo atitinkamų pagalbos programų koordinavimą, kad būtų padidintas pagalbos teikimo veiksmingumas ir efektyvumas ir išvengta dvigubo finansavimo, laikantis nustatytų veiklos koordinavimo išorės pagalbos srityje stiprinimo principų bei politikos ir procedūrų derinimo principų, ypač tarptautinių pagalbos veiksmingumo principų. Koordinavimas apima reguliarias konsultacijas ir dažną keitimąsi informacija įvairiuose pagalbos teikimo ciklo etapuose, ypač vietos lygiu, ir yra vienas iš svarbiausių valstybių narių ir Sąjungos programavimo procesų veiksmų.
4. Siekdama padidinti pagalbos teikimo veiksmingumą ir efektyvumą ir išvengti dvigubo finansavimo, Komisija, palaikydama ryšius su valstybėmis narėmis, imasi būtinų veiksmų, kad būtų užtikrintas geresnis veiklos koordinavimas ir papildomumas su daugiašalėmis ir regioninėmis organizacijomis bei subjektais, pavyzdžiui, tarptautinėmis finansų įstaigomis, Jungtinių Tautų agentūromis, fondais bei programomis ir Sąjungai nepriklausančiais pagalbos teikėjais.
5. Rengdama, įgyvendindama pagalbą pagal šį reglamentą ir vykdydama jos stebėseną Komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su I priede išvardytomis pagalbą gaunančiomis šalimis. Prireikus šioje partnerystėje dalyvauja kompetentingos nacionalinės ir vietos valdžios institucijos, taip pat pilietinės visuomenės organizacijos. Komisija turėtų skatinti atitinkamų suinteresuotųjų subjektų veiksmų koordinavimą.
Pilietinės visuomenės organizacijų pajėgumai stiprinami, be kita ko, prireikus joms tiesiogiai teikiant pagalbą.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
STRATEGINIS PLANAVIMAS
6 straipsnis
Strategijos dokumentai
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama remiantis atskiros šalies arba kelių šalių orientaciniais strategijos dokumentais (toliau – strategijos dokumentai), kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su I priede išvardytomis pagalbą gaunančiomis šalimis, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui.
2. Strategijos dokumentuose nustatomi veiksmų prioritetai siekiant konkrečių ar regioninių tikslų atitinkamose politikos srityse, nurodytose 3 straipsnyje; jie bus remiami pagal šį reglamentą laikantis bendro ir konkrečių tikslų, nurodytų 1 ir 2 straipsniuose. Strategijos dokumentai priimami laikantis pagalbos politikos pagrindo, išdėstyto 3a straipsnyje, ir tinkamai atsižvelgiant į atitinkamas nacionalines strategijas.
3. Strategijos dokumentuose nurodomas orientacinis Sąjungos lėšų paskirstymas atitinkamoms politikos sritims pagal metus; juose numatoma galimybė patenkinti naujai iškilusius poreikius, nedarant poveikio galimybei derinti skirtingoms politikos sritims skirtą pagalbą. Strategijos dokumentuose pateikiami pažangos, padarytos siekiant juose nustatytų tikslų, vertinimo rodikliai.
4. Komisija atlieka kasmetinį strategijos dokumentų įgyvendinimo ir jų tolesnio aktualumo įvertinimą, atsižvelgdama į 3a straipsnyje nurodyto politikos pagrindo raidą. Komisija informuoja 12 straipsnio 1 dalyje nurodytą komitetą apie šio vertinimo rezultatus ir gali pasiūlyti patikslinti strategijos dokumentus ir (arba) 7 straipsnyje nurodytas programas ir priemones. Strategijos dokumentai taip pat peržiūrimi laikotarpio viduryje ir prireikus patikslinami.
5. Komisija priima strategijos dokumentus ir jų patikslintas redakcijas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. .../... [16 straipsnio 3 dalyje] nurodytą nagrinėjimo procedūrą [23] [24]*.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
ĮGYVENDINIMAS
7 straipsnis
Programavimas
Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą įgyvendinama tiesiogiai, netiesiogiai arba pasidalijamojo valdymo būdu, taikant Reglamento (ES) Nr. .../... [25]* 2 ir 3 straipsniuose nurodytas programas bei priemones ir laikantis konkrečių taisyklių, kuriomis nustatomos vienodos šio reglamento, ypač jo nuostatų dėl valdymo struktūrų ir procedūrų, įgyvendinimo sąlygos ir kurias Komisija priima pagal šio reglamento 12 straipsnį. Pagalba paprastai įgyvendinama pagal metines arba daugiametes atskiros šalies arba kelių šalių programas, taip pat tarpvalstybines bendradarbiavimo programas, kurios sudaromos pagal 6 straipsnyje nurodytus strategijos dokumentus ir kurias prireikus parengia atitinkamos I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys ir (arba) Komisija.
Jeigu programavimas arba programų peržiūros atliekamos paskelbus Reglamento (ES) Nr. .../... [26]* [17] straipsnyje nurodytą laikotarpio vidurio ataskaitą, atsižvelgiama į joje pateiktus rezultatus, nustatytus faktus ir išvadas.
8 straipsnis
Bendrieji ir papildomi susitarimai
1. Komisija ir atitinkamos I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys sudaro bendruosius susitarimus dėl pagalbos įgyvendinimo.
2. Prireikus Komisija ir atitinkamos I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys arba jų įgyvendinimo institucijos gali sudaryti papildomus susitarimus dėl pagalbos įgyvendinimo.
9 straipsnis
Nuostatos, susijusios su keliomis priemonėmis
1. Tinkamai pagrįstais atvejais ir siekdama užtikrinti Sąjungos finansavimo darną bei veiksmingumą arba skatinti regioninį bendradarbiavimą, Komisija gali nuspręsti, kad kitos šalys, teritorijos ir regionai, kurie priešingu atveju negalėtų gauti finansavimo pagal 1 straipsnį, gali pasinaudoti 7 straipsnyje nurodytomis programomis ir priemonėmis, jeigu ta programa arba priemonė yra pasaulinio, regioninio ar tarpvalstybinio pobūdžio.
2. Europos regioninės plėtros fondas prisideda prie I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių ir valstybių narių tarpvalstybiniam bendradarbiavimui skirtų programų arba priemonių, numatytų pagal šį reglamentą, finansavimo. Europos regioninės plėtros fondo įnašo suma nustatoma pagal Reglamento (ES) Nr. .../... [27]* 4 straipsnį. Šio įnašo naudojimui taikomos šio reglamento nuostatos.
3. Atitinkamais atvejais taikant PNPP II gali būti prisidedama prie tarptautinio ir tarpregioninio bendradarbiavimo programų arba priemonių, kurios yra nustatytos ir įgyvendinamos pagal Reglamento (ES) Nr. .../.... [28]* nuostatas ir kuriose dalyvauja I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys.
4. Atitinkamais atvejais taikant PNPP II gali būti prisidedama prie tarpvalstybinio bendradarbiavimo programų arba priemonių, kurios yra nustatytos ir įgyvendinamos pagal Reglamentą (ES) Nr. .../... [29]* ir kuriose dalyvauja I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys.
4a. Atitinkamais atvejais taikant PNPP II gali būti prisidedama prie programų ar priemonių, nustatytų kaip makroregioninės strategijos dalis, kuriose dalyvauja I priede išvardytos pagalbą gaunančios šalys.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
10 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas Komisijai
Komisijai pagal 11 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas šio reglamento II priedas. Visų pirma, paskelbus Reglamento (ES) .../... [30]* [17] straipsnyje nurodytą laikotarpio vidurio ataskaitą, Komisija, remdamasi laikotarpio vidurio peržiūros ataskaitoje pateiktomis rekomendacijomis, iki 2018 m. kovo 31 d. priima deleguotąjį aktą, kuriuo iš dalies keičiamas šio reglamento II priedas.
11 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 10 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami iki 2020 m. gruodžio 31 d.
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 10 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5. Pagal šį straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.
11a straipsnis
Papildomų įgyvendinimo taisyklių priėmimas
Be Reglamente (ES) .../... [31]* nustatytų taisyklių, Komisija pagal Reglamento (ES) .../... [32]* [16 straipsnio 3 dalyje] nurodytą nagrinėjimo procedūrą priima konkrečias taisykles, kuriomis nustatomos vienodos šio reglamento įgyvendinimo sąlygos.
12 straipsnis
Komitetas
1. Įsteigiamas PNPP komitetas, kurį sudaro valstybių narių atstovai, o jam pirmininkauja Komisijos atstovas (toliau – PNPP II komitetas). PNPP II komitetas padeda Komisijai visose 3 straipsnyje nurodytose politikos srityse. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
3. PNPP II komitetas turi kompetenciją teisės aktų ir įsipareigojimų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1085/2006 klausimais. Be to, PNPP komitetui taip pat suteikta kompetencija įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 389/2006 3 straipsnį.
12a straipsnis
Atlyginimas už rezultatus
1. 6 straipsnyje nurodytuose strategijos dokumentuose numatoma, kad atitinkama pagalbos suma turėtų būti skiriama tam, kad atskiroms I priede išvardytoms pagalbą gaunančioms šalims būtų galima atlyginti už:
a) ypatingą I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių padarytą pažangą siekiant atitikti narystės kriterijus;
ir (arba)
b) veiksmingą pasirengimo narystei pagalbos įgyvendinimą pasiekus itin gerų rezultatų siekiant konkrečių atitinkamame strategijos dokumente nustatytų tikslų.
2. Tais atvejais, kai kurios nors iš I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių padaryta pažanga ar pasiekti rezultatai tebėra daug menkesni nei susitarti lygiai, nustatyti strategijos dokumentuose, Komisija proporcingai pakoreguoja asignavimus laikydamasi Reglamento (ES) Nr. .../... [33]* [16 straipsnio 3 dalyje] nurodytos nagrinėjimo procedūros.
3. Šiam tikslui rezervuojama atitinkama suma, kuri skiriama remiantis kelerių metų laikotarpio veiklos rezultatų ir pažangos įvertinimu, tačiau ne vėliau nei atitinkamai 2017 m. ir 2020 m. Atsižvelgiama į šio reglamento 2 straipsnio 2 dalyje nurodytus ir strategijos dokumentuose apibrėžtus veiklos rezultatų rodiklius.
4. Orientaciniu Sąjungos lėšų paskirstymu 6 straipsnyje nurodytuose strategijos dokumentuose atsižvelgiama į galimybę skirti atitinkamas papildomas lėšas atsižvelgiant į veiklos rezultatus ir (arba) pažangą.
14 straipsnis
Finansinis paketas
1. Šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. skirtas finansinis paketas yra
11 698 668 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 4 % finansinio paketo skiriama I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms, atsižvelgiant į jų poreikius ir prioritetus.
2. Europos Parlamentas ir Taryba patvirtina metinius asignavimus neviršydami nustatytų daugiametės finansinės programos ribų.
3. Kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. .../... [34] [35]* 13 straipsnio 2 dalyje, siekiant skatinti tarptautinį aukštojo mokslo aspektą, orientacinė 1 680 000 000 EUR suma pagal įvairias išorės veiksmų priemones (Vystomojo bendradarbiavimo priemonę, Europos kaimynystės priemonę, Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, Partnerystės priemonę) bus skirta veiklai, susijusiai su judumu mokymosi tikslais iš ES nepriklausančių šalių ar į jas, ir bendradarbiavimui bei politikos dialogui su tų šalių valdžios institucijomis, įstaigomis ir organizacijomis. Šių lėšų naudojimui bus taikomos Reglamento (ES) Nr. .../... [36]* nuostatos.
Lėšos bus skiriamos dviem daugiamečiais asignavimais: tik atitinkamai pirmiesiems ketveriems metams ir likusiems trejiems metams. Šios lėšos bus nurodytos atliekant daugiametį orientacinį šių priemonių programavimą, atsižvelgiant į nustatytus atitinkamų šalių poreikius ir prioritetus. Atsiradus svarbių nenumatytų aplinkybių arba didelių politinių pokyčių, asignavimus bus galima tikslinti atsižvelgiant į Sąjungos išorės politikos prioritetus.
15 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
I PRIEDAS
– Albanija
– Bosnija ir Hercegovina
– Islandija
– Kosovas [37]*
– Juodkalnija
– Serbija
– Turkija
– Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija
II PRIEDAS
Teminiai pagalbos prioritetai
Pagalba atitinkamais atvejais gali būti susijusi su šiais teminiais prioritetais:
a) Tinkamo viešojo administravimo ir ekonomikos valdymo principo laikymasis. Veiksmais šioje srityje siekiama stiprinti viešąjį administravimą, įskaitant valstybės tarnybos profesionalumo didinimą ir atsiejimą nuo politikos, nuopelnais grindžiamų principų įtvirtinimą ir adekvačių administracinių procedūrų užtikrinimą, didinti pajėgumus stiprinti makroekonominį stabilumą ir skatinti pažangą plėtojant veikiančią rinkos ekonomiką ir konkurencingesnę ekonomiką, remti dalyvavimą Sąjungos daugiašalės fiskalinės priežiūros mechanizme bei sistemingą bendradarbiavimą su tarptautinėmis finansų įstaigomis ekonominės politikos principų klausimais ir stiprinti viešųjų finansų valdymą.
b) Institucijų, būtinų teisinei valstybei užtikrinti, įsteigimas ir jų tinkamo veikimo skatinimas jau ankstyvame etape. Veiksmais šioje srityje siekiama sukurti nepriklausomas, atskaitingas ir veiksmingas teismų sistemas, įskaitant skaidrias ir nuopelnais grindžiamas įdarbinimo, vertinimo bei paaukštinimo sistemas ir veiksmingas drausmines procedūras teisės normų pažeidimo atvejais, užtikrinti, kad būtų sukurtos patikimos sienų apsaugos, migracijos srautų valdymo ir prieglobsčio teikimo tiems, kuriems jo reikia, sistemos, plėtoti veiksmingas priemones, kuriomis siekiama užkirsti kelią organizuotam nusikalstamumui ir korupcijai bei kovoti su jais, propaguoti ir saugoti žmogaus teises, mažumoms priklausančių asmenų – įskaitant romus ir lesbietes, gėjus, biseksualius, transseksualius bei interseksualius asmenis – teises ir pagrindines laisves, įskaitant žiniasklaidos laisvę.
c) I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių pilietinės visuomenės organizacijų ir socialinių partnerių organizacijų, įskaitant profesines asociacijas, pajėgumų stiprinimas ir Sąjungos bei I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių organizacijų ryšių palaikymo visais lygiais skatinimas, sudarant joms galimybes vesti veiksmingą dialogą su viešaisiais ir privačiais subjektais.
d) Investicijos į švietimą, įgūdžius ir mokymąsi visą gyvenimą. Veiksmais šioje srityje siekiama skatinti lygias galimybes gauti kokybišką ikimokyklinį, pradinį ir vidurinį išsilavinimą, mažinti mokyklos nebaigusių asmenų skaičių, pritaikyti profesinio rengimo ir mokymo sistemas prie darbo rinkos poreikių, gerinti aukštojo mokslo kokybę ir didinti jo aktualumą, sudaryti daugiau galimybių mokytis visą gyvenimą ir remti investicijas į švietimo ir mokymo infrastruktūrą, visų pirma siekiant sumažinti teritorinius skirtumus ir skatinti nesegreguotą švietimą.
e) Užimtumo skatinimas ir darbo jėgos judumo rėmimas. Veiksmais šioje srityje siekiama tvariai integruoti nedirbantį, nesimokantį ir mokymuose nedalyvaujantį jaunimą į darbo rinką, be kita ko, pasitelkiant priemones, kuriomis skatinamos investicijos į kokybiškų darbo vietų kūrimą ir remiama bedarbių integracija, ir skatinti aktyvesnį visų nepakankamai atstovaujamų grupių dalyvavimą darbo rinkoje. Kitos pagrindinės veiksmų sritys yra lyčių lygybės, darbuotojų ir įmonių prisitaikymo prie pokyčių rėmimas, tvaraus socialinio dialogo užmezgimas ir darbo rinkos institucijų modernizavimas bei stiprinimas.
f) Socialinės įtraukties skatinimas ir kova su skurdu. Veiksmais siekiama integruoti marginalizuotas bendruomenes, pavyzdžiui, romus, kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba lytinės orientacijos, ir sudaryti didesnes galimybes naudotis prieinamomis, tvariomis ir aukštos kokybės paslaugomis, pavyzdžiui, sveikatos apsaugos ir visuotinės svarbos socialinėmis paslaugomis, be kita ko, modernizuojant socialinės apsaugos sistemas.
g) Tvaraus transporto propagavimas ir kliūčių pagrindinėse tinklo infrastruktūros dalyse šalinimas, visų pirma investuojant į didelę pridėtinę vertę Europos mastu turinčius projektus. Nustatytos investicijos turėtų būti suskirstytos pagal prioritetus atsižvelgiant į jų įnašą užtikrinant judumą, tvarumą, išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimą, aktualumą užtikrinant jungtis su valstybėmis narėmis, derinant su bendra Europos transporto erdve.
h) Privačiojo sektoriaus aplinkos ir įmonių konkurencingumo, įskaitant pažangiąją specializaciją, gerinimas, nes jie yra vieni svarbiausių ekonomikos augimo, darbo vietų kūrimo ir sanglaudos veiksnių. Prioritetas teikiamas projektams, kuriais gerinama verslo aplinka.
i) Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir inovacijų stiprinimas, visų pirma tobulinant mokslinių tyrimų infrastruktūrą, sudarant palankią aplinką ir skatinant ryšių užmezgimą ir bendradarbiavimą.
j) Indėlis į aprūpinimo maistu užtikrinimą bei saugą ir į įvairių bei ekonomiškai perspektyvių ūkininkavimo sistemų išlaikymą gyvybingose kaimo bendruomenėse ir kaimo vietovėse.
k) Žemės ūkio ir maisto produktų sektoriaus gebėjimo atlaikyti konkurencinį spaudimą ir rinkos jėgas ir laipsniškai perimti Sąjungos taisykles ir standartus stiprinimas, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkosaugos tikslų kaimo vietovių darnaus teritorinio vystymosi srityje.
l) Aplinkos apsauga bei jos kokybės gerinimas ir įnašas siekiant mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, didesnis atsparumas klimato kaitai ir veiksmų klimato kaitos srityje valdymas bei informavimas apie juos. Pagal PNPP II skiriamomis lėšomis skatinama politika, kuria remiamas perėjimas prie efektyviai išteklius naudojančios, saugios ir tvarios mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos.
m) Susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemonių skatinimas.
III PRIEDAS
Pagalbos teritoriniam bendradarbiavimui teminiai prioritetai
Pagalba tarpvalstybiniam bendradarbiavimui atitinkamais atvejais gali būti susijusi su šiais teminiais prioritetais:
a) Užimtumo, darbo jėgos judumo ir socialinės bei kultūrinės įtraukties skatinimas tarpvalstybiniu lygiu, be kita ko, integruojant tarpvalstybines darbo rinkas, įskaitant tarpvalstybinį judumą, pasitelkiant bendras vietos lygio užimtumo iniciatyvas, informavimo bei konsultavimo paslaugas ir bendrus mokymus, užtikrinant lyčių lygybę, sudarant lygias galimybes, integruojant imigrantų bendruomenes ir pažeidžiamas grupes, investuojant į valstybines užimtumo tarnybas, remiant investicijas į visuomenės sveikatos ir socialines paslaugas.
b) Aplinkos apsauga, prisitaikymo prie klimato kaitos padarinių bei jų švelninimo skatinimas, rizikos prevencija ir valdymas, be kita ko, vykdant bendrus aplinkos apsaugos veiksmus, skatinant tvarų gamtos išteklių naudojimą, efektyvų išteklių naudojimą, atsinaujinančiuosius energijos išteklius ir perėjimą prie saugios ir tvarios mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos, skatinant investicijas, skirtas konkretiems pavojams pašalinti, užtikrinant atsparumą nelaimėms ir plėtojant nelaimių valdymo sistemas bei avarinę parengtį.
c) Tvaraus transporto skatinimas ir viešosios infrastruktūros gerinimas, be kita ko, mažinant izoliuotumą suteikiant geresnes galimybes naudotis transporto, informacijos ir ryšių tinklais bei paslaugomis, investuojant į tarpvalstybines vandens, atliekų ir energijos sistemas bei infrastruktūrą.
d) Turizmo ir kultūros bei gamtos paveldo propagavimas.
e) Investavimas į jaunimą, švietimą ir įgūdžius, be kita ko, plėtojant bei įgyvendinant bendras švietimo, profesinio mokymo, mokymo programas ir plėtojant bei diegiant infrastruktūrą, kuria remiama bendra jaunimo veikla.
f) Vietos ir regionų valdymo skatinimas ir vietos bei regionų valdžios institucijų planavimo ir administracinių pajėgumų stiprinimas.
g) Konkurencingumo didinimas, verslo aplinkos gerinimas ir mažųjų ir vidutinių įmonių, prekybos bei investicijų plėtojimo skatinimas, be kita ko, skatinant ir remiant verslumą, ypač mažąsias ir vidutines įmones, plėtojant vietinio pobūdžio tarpvalstybines rinkas ir internacionalizavimą.
h) Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros, inovacijų ir informacinių bei ryšių technologijų stiprinimas, be kita ko, skatinant bendrą žmogiškųjų išteklių ir mokslinių tyrimų bei technologinės plėtros priemonių naudojimą.
Pagal PNPP skiriamomis lėšomis atitinkamais atvejais taip pat gali būti finansuojamas I priede išvardytų pagalbą gaunančių šalių dalyvavimas tarptautinio ir tarpregioninio bendradarbiavimo programose pagal struktūrinių fondų Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą ir tarpvalstybinio bendradarbiavimo programose pagal Europos kaimynystės priemonę. Šiais atvejais pagalbos taikymo sritis nustatoma pagal atitinkamos priemonės (Europos struktūrinių ir investicinių fondų arba Europos kaimynystės priemonės) reglamentavimo sistemą.
___________________
- [1] OL C 11, 2013 1 15, p. 77.
- [2] OL C 391, 2012 12 18, p. 110.
- [3] * Pakeitimai: naujas ar pakeistas tekstas žymimas pusjuodžiu kursyvu, o išbrauktas tekstas nurodomas simboliu ▌.
- [4] … m. … … d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir
… m. … … d. Tarybos sprendimas. - [5] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Strategijos „Europa 2020“ biudžetas“, KOM (2011) 500 galutinis, 2011 6 29.
- [6] 2006 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1085/2006, nustatantis Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (OL L 210, 2006 7 31, p. 82).
- [7] 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
- [8] 2006 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 389/2006, nustatantis finansinės paramos priemonę Kipro turkų bendruomenės ekonominei plėtrai skatinti ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (OL L 65, 2006 3 7, p. 6).
- [9] ... m. ... ... d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../..., kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa (OL L ...).
- [10] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente st11791/13 REV 7, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [11] ... m. … … d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. …/..., kuriuo nustatoma Europos kaimynystės priemonė (OL L …).
- [12] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente 2011/0405 (COD), numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [13] ... m. ... ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../2013 dėl konkrečių su Europos regioninės plėtros fondu ir investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslu susijusių nuostatų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 (OL L ...).
- [14] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente PE-CONS 83/13, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [15] ... m. ... ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../2013 dėl Sanglaudos fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1084/2006 (OL L …).
- [16] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente PE-CONS 82/13, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [17] ... m. ... ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../2013 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 (OL L …).
- [18] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente PE-CONS 87/13, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [19] ... m. ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (OL L ...).
- [20] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente PE-CONS 81/13, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [21] ... m. ... ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L …).
- [22] * OL: prašom įrašyti tekste reglamento, pateikto dokumente PE-CONS 93/13, numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [23] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. .../..., kuriuo nustatomos bendros Sąjungos išorės veiksmų priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros (OL ...).
- [24] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [25] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [26] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [27] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente PE-CONS 81/13 pateikto reglamento numerį.
- [28] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente PE-CONS 81/13 pateikto reglamento numerį.
- [29] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [30] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [31] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [32] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [33] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [34] ... m. … … d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. …/... (OL L …).
- [35] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį ir visą pavadinimą, o išnašoje – datą ir paskelbimo OL nuorodą.
- [36] * OL: prašom tekste įrašyti dokumente 2011/0415(COD) pateikto reglamento numerį.
- [37] * Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PRIEDAS
JOINT STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT, COUNCIL AND COMMISSION CONCERNING THE FUNDING OF HORIZONTAL PROGRAMMES FOR MINORITIES
The Parliament, Council and Commission agree that Article 2.1.a.ii is to be interpreted as allowing the funding of programmes aimed at enhancing respect for and protection of minorities in line with the Copenhagen criteria, as has been the case under the IPA I Regulation.
STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE BENEFICIARIES LISTED IN ANNEX I
The European Parliament notes that the Regulation establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) uses the term "the beneficiaries listed in Annex I" throughout the text. The European Parliament considers that this term applies to countries.
STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE SUSPENSION OF ASSISTANCE GRANTED UNDER THE FINANCIAL INSTRUMENTS
The European Parliament notes that the Regulation establishing a financing instrument for development cooperation, the Regulation establishing a European Neighbourhood Instrument, the Regulation establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries and the Regulation on the Instrument for Pre-accession Assistance do not contain any explicit reference to the possibility of suspending assistance in cases where a beneficiary country fails to observe the basic principles enunciated in the respective instrument and notably the principles of democracy, rule of law and the respect for human rights.
The European Parliament considers that any suspension of assistance under these instruments would modify the overall financial scheme agreed under the ordinary legislative procedure. As a co-legislator and co-branch of the budgetary authority, the European Parliament is therefore entitled to fully exercise its prerogatives in that regard, if such a decision is to be taken.
COMMISSION DECLARATION ON THE USE OF IMPLEMENTING ACTS FOR THE SETTING OF THE SPECIFIC PROVISIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF CERTAIN RULES IN THE EUROPEAN NEIGHBORHOOD INSTRUMENT AND THE INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA II)
The Commission considers that the rules for implementing cross-border cooperation programmes as set out in Regulation (EU) No [XXX] of the European Parliament and of the Council (CIR) and other specific, more detailed implementing rules in Regulation (EU) No [XXX] of the European Parliament and of the Council on the Instrument for Pre-accession assistance (IPA II), aim at supplementing the basic act and should therefore be delegated acts to be adopted on the basis of article 290 TFEU. The Commission will not stand against the adoption of the text as agreed by the co-legislators. Nevertheless, the Commission recalls that the question of delimitation between Articles 290 and 291 TFEU is currently under examination by the Court of justice in the "biocides" case.
COMMISSION DECLARATION ON THE STRATEGIC DIALOGUE WITH THE EUROPEAN PARLIAMENT1
On the basis of Article 14 TEU, the Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament prior to the programming of [add the name of the corresponding ENI, DCI, IPA II, EIDHR, IfS, PI Regulation] and after initial consultation of its relevant beneficiaries, where appropriate. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with indicative allocations foreseen per country/region, and, within a country/region, priorities, possible results and indicative allocations foreseen per priority for geographic programmes, as well as the choice of assistance modalities[1]*. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with thematic priorities, possible results, choice of assistance modalities[2]*, and financial allocations for such priorities foreseen in thematic programmes. The Commission will take into account the position expressed by the European Parliament on the matter.
The Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament in preparing the Mid Term Review and before any substantial revision of the programming documents during the period of validity of this Regulation.
The Commission, if invited by the European Parliament, will explain where Parliament's observations have been taken into consideration in the programming documents and any other follow-up given to the strategic dialogue.
Tarptautinės prekybos komiteto NUOMONĖ (21.6.2012)
pateikta Užsienio reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
(COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD))
Nuomonės referentas: Iuliu Winkler
TRUMPAS PAGRINDIMAS
SESV 49 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena Europos valstybė, gerbianti ES vertybes ir įsipareigojusi jas remti, gali pareikšti norą tapti Sąjungos nare. ES plėtra pasirodė esanti naudinga visiems ES piliečiams, o ES tapo labiau pasirengusi spręsti esamas ir būsimas problemas.
Komisijos pasiūlymu dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II) siekiama sukurti priemonę, kurią taikant šalims kandidatėms būtų teikiama techninė ir finansinė pagalba, padedanti joms atitikti stojimo į ES kriterijus. Taikant šios priemonės pirmtakę PNPP, kuri nustos galioti 2013 m. pabaigoje, įrodyta, kad ji naudinga siekiant padėti šalims kandidatėms spręsti sudėtingus klausimus ir tvariai vystytis.
Nuomonės referentas pritaria Komisijos siekiui ateityje užtikrinti dar strategiškesnę, veiksmingesnę ir tikslingesnę pasirengimo narystei pagalbą nei iki šiol, kad būtų pasiekti tvaresni rezultatai gerinant šalių kandidačių pasirengimą narystei. Taikant naują priemonę ir toliau turėtų būti siekiama bendrojo politikos tikslo – remti šalis kandidates ir potencialias šalis kandidates joms rengiantis narystei ES – ir padedama laipsniškai priderinti jų institucijas bei ekonomiką prie Europos Sąjungos standartų ir politikos.
Nuomonės referentas įsitikinęs, kad ekonominė plėtra turi vykti kartu įgyvendinant politines reformas, o ekonominė gerovė – tai svarbus variklis siekiant būtinų institucinių ir politinių pokyčių. Nuomonės referentas laikosi nuomonės, kad Komisijos pasiūlyme stokojama dėmesio su ekonomine plėtra susijusiems klausimams, ir siūlo pakeitimus, siekdamas ištaisyti šią padėtį. Nuomonės referentas mano, kad itin svarbu įtraukti ekonominę plėtrą ir bendradarbiavimą prekybos srityje į politikos sritis, kurioms skiriama pagalba laikantis PNPP II reglamento.
PAKEITIMAI
Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Užsienio reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka stojimo kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės ir gero valdymo principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir, svarbiausia, prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(5) stojimo procesas yra pagrįstas objektyviais kriterijais ir vienodo požiūrio į visas šalis kandidates principo taikymu. Pažanga rengiantis narystei ES priklauso nuo šalies kandidatės gebėjimo įgyvendinti būtinas reformas, kuriomis siekiama suderinti jos politinių, institucinių, teisinių, administracinių ir ekonominių sistemų veiklą su Sąjungoje taikomomis taisyklėmis, standartais, politika ir praktika; |
(5) stojimo procesas yra pagrįstas objektyviais kriterijais ir vienodo požiūrio į visas šalis kandidates principo taikymu. Pažanga rengiantis narystei ES priklauso nuo šalies kandidatės gebėjimo įgyvendinti būtinas reformas, kuriomis siekiama suderinti jos politinių, institucinių, teisinių, administracinių ir ekonominių sistemų veiklą su Sąjungoje taikomais principais, taisyklėmis, standartais, politika ir praktika; |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(6) Europos Vadovų Taryba suteikė šalies kandidatės statusą Islandijai, Juodkalnijai, buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai ir Turkijai. Ji patvirtino Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Serbijos, taip pat Kosovo, t. y. šalių, kurios laikomos potencialiomis šalimis kandidatėmis, europinę perspektyvą; |
(6) Europos Vadovų Taryba suteikė šalies kandidatės statusą Islandijai, Juodkalnijai, buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai, Turkijai ir visai neseniai Serbijai. Ji patvirtino Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos ir Kosovo, t. y. šalių, kurios laikomos potencialiomis šalimis kandidatėmis, europinę perspektyvą; |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti visišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 13 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(13) Sąjungai naudinga remti pagalbą gaunančių šalių pastangas pertvarkyti jų sistemas taip, kad jos būtų suderintos su atitinkamomis Sąjungos sistemomis. Kadangi valstybės narės negali deramai pasiekti šio reglamento tikslų ir kadangi dėl siūlomo veiksmų masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, Sąjunga gali priimti priemones laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama tai, kas būtina šiam tikslui pasiekti; |
(13) Sąjungai naudinga bendradarbiauti su pagalbą gaunančiomis šalimis teikiant pagalbą pagal šį reglamentą ir siekiant remti jų pastangas pertvarkyti jų sistemas ir suderinti jas su atitinkamomis Sąjungos sistemomis. Kadangi valstybės narės negali deramai pasiekti šio reglamento tikslų ir kadangi dėl siūlomo veiksmų masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, Sąjunga gali priimti priemones laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama tai, kas būtina šiam tikslui pasiekti; |
Pagrindimas | |
Tinkamas pasirengimo narystei pagalbos panaudojimas – būtina šios pagalbos sėkmės sąlyga. Taigi pagalbą gaunančioms šalims ir ES naudinga glaudžiai bendradarbiauti per visą pagalbos teikimo procesą. | |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms, propaguoti lyčių lygybę, nediskriminavimą, spaudos laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms, propaguoti lyčių lygybę, religijos laisvę, nediskriminavimą, spaudos, žiniasklaidos ir interneto laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto v papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
v) pilietinės visuomenės ir socialinio dialogo plėtrai; |
v) pilietinės visuomenės plėtrai ir socialinio dialogo pradėjimui ir stiprinimui; |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
ii) vykdant ekonomines reformas, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų; |
ii) vykdant ekonomines ir mokesčių reformas, be kita ko, investicijų apsaugos, konkurencijos ir viešųjų pirkimų bei sanitarinių ir fitosanitarinių taisyklių srityse, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų; |
Pagrindimas | |
Tinkama investicijų apsauga, veiksminga ir skaidri konkurencija bei viešųjų pirkimų teisės aktai, taip pat nuoseklus derinimas su ES sanitarinėmis ir fitosanitarinėmis taisyklėmis – pagrindiniai uždaviniai siekiant didinti pagalbą gaunančių valstybių ekonomikos konkurencingumą. Taigi šiuo požiūriu ES pagalba būtina. | |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto ii a papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
iia) jeigu reikia, teikiant paramą, kuria pagalbą gaunančioms šalims sudaromos sąlygos tapti Pasaulio prekybos organizacijos narėmis; |
Pagrindimas | |
Šiuo metu trys iš Vakarų Balkanų šalių (Serbija, Bosnija ir Hercegovina ir Juodkalnija) PPO turi stebėtojos statusą. Labai svarbu skatinti šias šalis tapti PPO narėmis ir suteikti joms reikiamą pagalbą šiuo požiūriu. | |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
iii) skatinant užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą; |
iii) kovojant su nedarbu, skatinant užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą; |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
v). užtikrinant fizinio kapitalo plėtrą, gerinant sujungimą su Sąjungos ir regioniniais tinklais. |
v). užtikrinant fizinio kapitalo, ypač transporto infrastruktūros, plėtrą ir gerinant sujungimą su Sąjungos ir regioniniais tinklais. |
Pagrindimas | |
Tinkama transporto infrastruktūra – pagrindinė ekonominės plėtros sąlyga. Todėl nuomonės referentas mano, kad būtina pabrėžti šį fizinio kapitalo aspektą. | |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies c punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų nuostatomis bei Sąjungos politikos kryptimis, taip pat jų priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą. |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus, ypač institucinius ir administracinius pajėgumus, vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų nuostatomis bei Sąjungos politikos kryptimis, taip pat jų priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą; |
Pagrindimas | |
Pagalbą gaunančių šalių instituciniai ir administraciniai pajėgumai vykdyti reformas, kurių reikia siekiant atitikti stojimo kriterijus, turi būti didinami ir remiami. Todėl svarbu teikti ES paramą siekiant stiprinti šiuos pajėgumus. | |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies antra įtrauka | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
– ekonominių reformų pažangą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo priemonių, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą; |
– ekonominių reformų pažangą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo priemonių, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą; palankios verslo aplinkos kūrimo pažangą; |
Pagrindimas | |
Vienas iš pagrindinių ekonominės reformos tikslų – sukurti nuspėjamą, skaidrią ir sąžiningą verslo aplinką. Todėl šios srities vystymasis turi būti nurodomas remiantis pažangos siekiant konkrečių pasirengimo narystei pagalbos tikslų rodikliais. | |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
aa) ekonominei plėtrai ir bendradarbiavimui prekybos srityje; |
Pagrindimas | |
Vienas iš konkrečių pagalbos, teikiamos pagal PNPP II reglamentą, tikslų – remti ekonominį, socialinį ir teritorinį vystymąsi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo. Tačiau Komisijos pasiūlymo 3 straipsnyje ekonominė plėtra ir bendradarbiavimas prekybos srityje neminimi kaip politikos sritys, kurioms skiriama pagalba. Nuomonės referentas mano, kad tai svarbus Komisijos pasiūlymo prieštaravimas, todėl siūlo įrašyti ekonominę plėtrą ir bendradarbiavimą prekybos srityje į politikos sritis, kurioms skiriama pagalba. | |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 dalies b punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
b) veiksmai, kurie gali būti finansuojami pagal PNPP; |
b) veiksmai, kurie gali būti finansuojami pagal PNPP, ir numatomi jų rezultatai; |
Pagrindimas | |
Atsižvelgiant į sąlygų laikymosi principą, pasirengimo narystei pagalba turi būti orientuota į rezultatus. Todėl svarbu apibrėžti rezultatus, kuriuos turėtų pasiekti pagalbą gaunančios šalys. | |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Tuo atveju, kai atliekant tam tikros strategijos dokumento laikotarpio vidurio peržiūrą nustatoma, kad politikos sričiai skirtos lėšos nepanaudojamos, iki 20 proc. šių lėšų gali būti perskirta kitai politikos sričiai. |
Pagrindimas | |
Lėšų skyrimo lankstumas yra svarbus siekiant kuo geriau panaudoti lėšas ir paskatinti tinkamai pasinaudoti pagalba. Todėl nuomonės referentas siūlo numatyti galimybę perskirti lėšas atskiroms politikos sritims remiantis strategijos dokumentų laikotarpio vidurio peržiūra. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II) |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0838 – C7-0491/2011 – 2011/0404(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 17.1.2012 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 17.1.2012 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Iuliu Winkler 29.2.2012 |
||||
Svarstymas komitete |
30.5.2012 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
21.6.2012 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
24 2 4 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Harlem Désir, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Richard Ashworth, Philip Claeys, Marielle Gallo |
||||
Biudžeto komiteto NUOMONĖ (25.6.2012)
pateikta Užsienio reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
(COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD))
Nuomonės referentė: Nadezhda Neynsky
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Kadangi siekiama išsaugoti Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) sandaros ir tikslų status quo, šios priemonės biudžetas ir toliau bus panašaus dydžio kaip ir dabartinėje daugiametėje finansinėje programoje (DFP) numatytas biudžetas. Taip bus užtikrinama tinkama pažangos, daromos siekiant atitikti stojimo kriterijus, pusiausvyra, kartu teikiant paramą pagalbą gaunančių šalių socialiniam ir ekonominiam vystymuisi.
Komisijos pasiūlyme kitu DFP laikotarpiu numatoma 7,3 proc. didinti bendrą narystės siekiančioms šalims pagal Pasirengimo narystei pagalbos priemonę skiriamos paramos dydį (palyginamosiomis 2011 m. kainomis nuo 11 668 mlrd. EUR, kurie buvo skirti 2007–2013 m., iki 12 520 mlrd. EUR, kuriuos planuojama skirti 2014–2020 m.). 3 proc. šio finansavimo bus skiriama valstybių narių ir pagalbą gaunančių šalių tarpvalstybiniam bendradarbiavimui, o 2 proc. – programai „Erasmus visiems“.
Nuomonės referentė norėtų primygtinai paraginti Komisiją planuoti realiai nemažinti bendro finansavimo, skiriamo kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai, ir atsižvelgti į toliau nurodytus aspektus.
· Laikotarpio pabaigoje 2007–2013 m. kaupiamasis faktinis kiekvienos pagalbą gaunančios šalies, išskyrus Kroatiją, BVP augimas svyruos nuo 10 iki 30 proc.[1] Nors finansavimą per capita dėl įvairių priežasčių galima laikyti patikimu rodikliu, siekiant visapusiškai atsižvelgti į ES finansavimo teikiamą papildomą naudą ir visiems rūpimą teigiamą išorinį poveikį, reikėtų naudotis ne tik kiekvienos pagalbą gaunančios šalies BVP, bet ir visos paramos makroekonominiais rodikliais. Šiuo požiūriu, kadangi pagalbą gaunančios šalys kuria ir tobulina būtinus visuotinius principus, kurie yra stiprūs ekonominės gerovės varomieji veiksniai, siekiant užfiksuoti sisteminius ir kokybinius pokyčius galbūt būtų tikslinga daugiau dėmesio skirti ne per capita, o bendriems rodikliams. Todėl nuomonės referentė siūlo nustatyti sąlygą, kad skaičiais išreikštas faktinis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai skiriamo finansavimo didinimas būtų ne mažesnis nei kaupiamasis faktinis BVP augimas kelis laikotarpius iš eilės.
· Įstojus Kroatijai, valstybių, galinčių naudotis pagal būsimą priemonę skiriamu finansavimu, skaičius sumažėjo iki aštuonių, todėl, gali būti, bus pakeistas santykinis finansavimo fondo paskirstymas, o pagalbą gaunančios šalys turės daugiau galimybių gauti šias lėšas. Nuomonės referentė primygtinai ragina užtikrinti, kad dėl to naudojant ES lėšas nebūtų mažinami standartai, nes pagalbą gaunančių šalių konkurencija taptų mažiau aktyvi. Jei panagrinėtume rodiklius, kurie atspindi turimų lėšų pokyčius, kai Kroatija aiškiai išbraukta iš finansavimo fondo, tikrasis lėšų didinimas keliais laikotarpiais iš eilės siektų beveik 20 proc.[2]
· Patvirtinus siūlomus naujosios priemonės pakeitimus, visos pagalbą gaunančios šalys turėtų galimybę gauti lėšų toms politikos sritims, kuriose daugiausia dėmesio skiriama socialiniam ir ekonominiam vystymuisi, finansuoti; anksčiau valstybės, kurioms nesuteiktas šalies kandidatės statusas, negalėjo gauti šio finansavimo. Taip natūraliai bus sukuriamos didesnės konkurencijos dėl finansavimo minėtoms politikos sritims skyrimo sąlygos, o dėl to taip pat galbūt pasikeistų kai kurių pagalbą gaunančių šalių galimybės gauti šias lėšas.
· Dėl didesnių administracinių ir institucinių pagalbą gaunančių valstybių gebėjimų, kuriuos lėmė pripažinti teigiami finansavimo pagal PNPP I rezultatai, šalys, tikėtina, galės plačiau įsisavinti finansavimą, o dėl to pirmaisiais kito laikotarpio metais gali atsirasti didesnis lėšų poreikis, taip pat poreikis jas gauti anksčiau.
Atsižvelgdama į tai, nuomonės referentė rekomenduoja užtikrinti, kad visoms pagalbą gaunančioms šalims būtų sudarytos pakankamos ir sąžiningos sąlygos naudotis ribotu ES išteklių fondu, ypač institucijų stiprinimo politikos srityje.
Dabartinio pasiūlymo trūkumai
Nors siūlomos priemonės yra tinkamos, siekdama užtikrinti, kad PNPP ištekliai būtų paprastesni, lakstesni ir veiksmingesni, nuomonės referentė mano, kad kai kurie šio pasiūlymo dėl teisėkūros procedūra priimamo akto aspektai nepakankamai išnagrinėti ir kad dėl jų kyla problemų.
· Nors aiškinamajame memorandume teigiama, kad veiklos rezervas būtų palankiai vertintina priemonė ir kad reikėtų teikti veiklos paskatas, nepateiktas joks teisės akto tekstas, kuriuo būtų įgyvendinamas šis sumanymas. Nuomonės referentė pateikė tokį teisės akto tekstą, turėdama omenyje, kad biudžeto valdymo institucija turėtų jį kruopščiai patikrinti ir patvirtinti, nes tai užtikrintų pakankamą Europos Parlamento dalyvavimą skatinant ir motyvuojant pagalbą gaunančias šalis daryti pažangą. Nors nuomonės referentė mano, kad paramos sektoriams srityje teikiamos veiklos paskatos turėtų būti grindžiamos aiškiais ir konkrečiais rodikliais, gali būti, kad įvertinti bendros paramos biudžetui veiksmingumą nebus paprasta.
· Siekiant parodyti, kad tikslinė parama biudžetui duoda ilgalaikę, abipusę ir savaime didėjančią naudą, ES vidaus politikos krypčių tikslų integravimas turėtų būti atidžiai ir glaudžiai susietas su plėtros politika. Nuomonės referentė siūlo vykdant integraciją daugiausia dėmesio skirti strategijos „Europa 2020“ darbotvarkės tikslams, nes kai kuriuos iš jų pasiekus taip pat būtų galima integruoti demokratijos, teisinės valstybės principo, verslumo, žmogaus teisių ir aplinkos apsaugos aspektus.
· Nuomonės referentė mano, kad nustatyti tikslus ir kriterijus reikėtų remiantis aiškiais, konkrečiais ir skaidriais rodikliais. Be to, nuomonės referentė taip pat siūlo įtraukti į fondo tikslų ir kriterijų sąrašą institucinius gebėjimus, gebėjimus panaudoti lėšas, fiskalinį stabilumą ir ekonomikos valdymą.
· Nuomonės referentė siūlo vykdant veiklą užtikrinti didesnį esamo vidaus ir išorės finansavimo, skiriamo pagalbą pagal PNPP gaunančioms šalims, suderinamumą, geresnį koordinavimą ir didesnę sąveiką. Atsižvelgdamas į tai ir pripažindamas finansinio svertinio poveikio, kuris atsiranda naudojantis naujoviškomis finansinėmis priemonėms, teikiamą naudą, pvz., sutelkiant lėšas ir patirtį įgyvendinama daugiau projektų, komitetas taip pat turėtų pripažinti, kad naudojant ES lėšas visada reikėtų vadovautis geriausios patirties pavyzdžiais ir griežtai laikytis taisyklių, kaip nustatyta Finansiniame reglamente ir Bendrame įgyvendinimo reglamente.
PAKEITIMAI
Biudžeto komitetas ragina atsakingą Užsienio reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Teisėkūros rezoliucijos projektas 1 a dalis (nauja) | |
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
Pakeitimas |
|
1a. pabrėžia, kad pasiūlyme dėl teisėkūros procedūra priimamo akto numatytas finansinis paketas – tik nuoroda teisėkūros institucijai ir negali būti patvirtintas, kol nepasiektas susitarimas dėl pasiūlymo dėl reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa; |
Pakeitimas 2 Teisėkūros rezoliucijos projektas 1 b dalis (nauja) | |
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
Pakeitimas |
|
1b. primena savo 2011 m. birželio 8 d. rezoliuciją „Investicijos į ateitį. Naujoji daugiametė finansinė programa (DFP), skirta konkurencingai, tvariai ir integracinei Europai1“; pakartoja, kad, siekiant sudaryti Sąjungai sąlygas įgyvendinti jos dabartinius politinius prioritetus ir Lisabonos sutartyje numatytas naujas užduotis, taip pat reaguoti į nenumatytus įvykius, pagal kitą DFP turi būti numatyti pakankami papildomi ištekliai; atkreipia dėmesį į tai, kad net padidinus kitos DFP išteklius bent 5 proc., palyginti su 2013 m. biudžetu, būtų galima tik ribotai prisidėti siekiant patvirtintų Sąjungos tikslų ir įsipareigojimų bei įgyvendinant Sąjungos solidarumo principą; ragina Tarybą, jei ji nepritaria šiam požiūriui, aiškiai nurodyti, kurių jos politinių prioritetų arba projektų būtų galima visiškai atsisakyti, nepaisant įrodytos jų pridėtinės vertės Europai; |
|
____________ |
|
1 Priimti tekstai, P7_TA(2011)0266. |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento -1 konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(-1) šiuo reglamentu visam priemonės įgyvendinimo laikotarpiui turėtų būti nustatytas finansinis paketas, kuris yra svarbiausias orientacinis dydis, kuriuo kasmet sudarydama biudžetą vadovaujasi biudžeto valdymo institucija, kaip apibrėžta 201Z m. XX mėn. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo […] punkte; |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento -1 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(-1a) įgyvendinimo gerinimas ir išlaidų kokybė turėtų būti pagrindinis šios priemonės tikslų siekimo principas užtikrinant geriausią finansinių išteklių panaudojimą; |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento -1 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(-1b) svarbu užtikrinti, kad priemonės finansai būtų valdomi patikimai, o pati priemonė įgyvendinama kuo veiksmingiau ir jos naudotojams priimtiniausiu būdu, taip pat turėtų būti užtikrintas teisinis tikrumas ir priemonės prieinamumas visiems dalyviams; |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; Kriterijų taikymo sritį galima išplėsti, įtraukiant fiskalinį stabilumą ir didesnį Sąjungos dėmesį ekonomikos valdymui; |
Pagrindimas | |
Siekiant atspindėti vidaus politikos kryptis, plėtros strategijoje turi būti atsižvelgiama į sisteminę nacionalinio fiskalinio stabilumo ir didesnio ES dėmesio ekonomikos valdymui Europos teisės aktuose svarbą. | |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją bei pagal bendroje strateginėje programoje ir strategijos ataskaitose numatytus veiksmus. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama dideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti jų administracinius ir institucinius gebėjimus, tvirtinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, stiprinti teismų sistemą ir viešąjį administravimą, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas ir jis turėtų priklausyti nuo atitikties aiškiems, konkretiems ir skaidriems veiklos rezultatų rodikliams; |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(9) šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės turi būti geriau pasirengusios spręsti pasaulines problemas, pvz., tvaraus vystymosi ir klimato kaitos, ir suderinti savo veiksmus su Sąjungos pastangomis spręsti šias problemas. Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti įgyvendinti tikslą bent 20 proc. padidinti su klimato kaita susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų dalį; |
(9) šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės turi būti geriau pasirengusios spręsti pasaulines problemas, pvz., tvaraus vystymosi ir klimato kaitos, ir suderinti savo veiksmus su Sąjungos pastangomis spręsti šias problemas. Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti integruoti strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimo, demokratijos, teisinės valstybės, verslumo, žmogaus ir darbuotojų teisių bei aplinkos apsaugos aspektus ir padėti įgyvendinti tikslą bent 20 proc. padidinti su klimato kaita susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų dalį; |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 9b konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(9b) atsižvelgiant į paramą susitaikymui, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemonėms, konfliktų zonose turėtų būti atkuriamas kultūros paveldas, turint mintyje atkūrimo vaidmenį stiprinant pasitikėjimą ir skirtingų etninių bei religinių bendruomenių įtrauktį; |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 10 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(10) Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti savo teikiamos pagalbos atitiktį, nuoseklumą ir derinimą, visų pirma rengdamos reguliarias konsultacijas ir dažnai keisdamosi informacija įvairiais pagalbos teikimo ciklo etapais; |
(10) Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti savo teikiamos pagalbos suderinamumą, nuoseklumą ir papildomumą, visų pirma rengdamos reguliarias konsultacijas ir dažnai keisdamosi informacija įvairiais pagalbos teikimo ciklo etapais. Be to, turėtų būti užtikrinamas Komisijos, valstybių narių, Europos investicijų banko ir kitų tarptautinių, vietos ir regioninių paramos teikėjų teikiamos pagalbos nuoseklumas; |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 12 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(12) pagalbos tikslai turėtų būti apibrėžti preliminariuose atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentuose, kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis, atsižvelgdama į konkrečius jų poreikius ir plėtros darbotvarkę, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. Strategijos dokumentuose turėtų būti apibrėžtos politikos sritys, kuriose reiktų teikti pagalbą, ir, nepažeidžiant biudžeto valdymo institucijos prerogatyvų, preliminariai nustatytas orientacinis pagalbos paskirstymas kiekvienai politikos sričiai per metus, įskaitant kovos su klimato kaita susijusių išlaidų sąmatą. Turėtų būti užtikrintas pakankamas lankstumas siekiant tenkinti naujus poreikius ir suteikti paskatas gerinti veiklą. Turėtų būti užtikrinta, kad strategijos dokumentai būtų nuoseklūs ir atitiktų pagalbą gaunančių šalių pastangas, atsispindinčias jų nacionaliniuose biudžetuose, be to, juose turėtų būti atsižvelgta į kitų pagalbos teikėjų teikiamą paramą. Siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, daugiamečiai preliminarūs strategijos dokumentai prireikus turėtų būti persvarstomi; |
(12) pagalbos tikslai turėtų būti apibrėžti preliminariuose atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentuose, kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis, atsižvelgdama į konkrečius jų poreikius ir plėtros darbotvarkę, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. Strategijos dokumentuose turėtų būti apibrėžtos politikos sritys, kuriose reiktų teikti pagalbą, ir, nepažeidžiant biudžeto valdymo institucijos prerogatyvų, preliminariai nustatytas orientacinis pagalbos paskirstymas kiekvienai politikos sričiai per metus, įskaitant kovos su klimato kaita susijusių išlaidų sąmatą. Strategijos dokumentuose taip pat turėtų būti nustatytas aiškių, konkrečių, objektyvių ir skaidrių veiklos rezultatų rodiklių sąrašas. Turėtų būti užtikrintas pakankamas lankstumas siekiant tenkinti naujus poreikius ir suteikti paskatas gerinti veiklą. Turėtų būti užtikrinta, kad strategijos dokumentai būtų nuoseklūs ir atitiktų pagalbą gaunančių šalių pastangas, atsispindinčias jų nacionaliniuose biudžetuose, be to, juose turėtų būti atsižvelgta į kitų pagalbos teikėjų teikiamą paramą. Siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, daugiamečiai preliminarūs strategijos dokumentai turėtų būti persvarstomi laikotarpio viduryje ir visais kitais atvejais, kai tokio persvarstymo prireikia; |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 12 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(12a) pagalbą gaunančios šalys turėtų būti skatinamos supaprastinti šios srities nacionalines taisykles ir užtikrinti patikimą finansinį valdymą, siekiant pagerinti potencialių pagalbos gavėjų galimybes pasinaudoti Sąjungos finansavimu; |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie decentralizuoto valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus; |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurios pasirengimo stojimui proceso metu davė pripažintų teigiamų rezultatų. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie decentralizuoto valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, užtikrinant ex ante pritarimą ir ex post kontrolę, turėtų atitikti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. [...] dėl Sąjungos metiniam biudžetui taikomų finansinių taisyklių (toliau – finansinės taisyklės) nuostatas, be to, reikėtų atsižvelgti į didesnius kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus panaudoti lėšas ir stiprinti institucijas; |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 17a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(17a) norint užtikrinti pilietinės visuomenės vystymąsi ir socialinį dialogą bei socialinę ir ekonominę įtrauktį, visų pirma mažumų ir pažeidžiamų grupių, reikėtų sukurti palankias nevalstybinių veikėjų dalyvavimo paramos programose sąlygas; |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 20 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(20) tuo atveju, jei pagalbą gaunanti šalis pažeidžia principus, kuriais grindžiama Sąjunga, arba nesilaiko įsipareigojimų, įtrauktų į atitinkamus susitarimus, sudarytus su Sąjunga, arba daro nepakankamą pažangą vykdydama stojimo kriterijus, Taryba Komisijos pasiūlymu turėtų turėti galimybę imtis atitinkamų priemonių padėčiai ištaisyti; |
(20) tuo atveju, jei pagalbą gaunanti šalis pažeidžia principus, kuriais grindžiama Sąjunga, arba nesilaiko įsipareigojimų, įtrauktų į atitinkamus susitarimus, sudarytus su Sąjunga, arba daro nepakankamą pažangą vykdydama stojimo kriterijus, Taryba Komisijos pasiūlymu turėtų turėti galimybę imtis atitinkamų priemonių padėčiai ištaisyti; Europos Parlamentas turėtų būti tinkamai informuojamas apie šias priemones; |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pagal šį reglamentą teikiama pagalba siekiama šių konkrečių tikslų, atsižvelgiant į kiekvienos pagalbą gaunančios šalies poreikius ir jų plėtros darbotvarkę: |
1. Pagal šį reglamentą teikiama pagalba siekiama šių konkrečių tikslų, atsižvelgiant į kiekvienos pagalbą gaunančios šalies poreikius ir jų plėtros darbotvarkę: |
a) Teikti paramą politinėms reformoms, inter alia: |
a) Teikti paramą politinėms reformoms, inter alia: |
i) stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, įskaitant jos įtvirtinimą; |
i) stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, įskaitant jos įtvirtinimą; įtraukti socialinius partnerius, nevyriausybines organizacijas, vietos ir regionines valdžios institucijas į šio proceso rengimą, įgyvendinimą, stebėseną ir vertinimą; |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms, propaguoti lyčių lygybę, nediskriminavimą, spaudos laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms, propaguoti lyčių lygybę, nediskriminavimą, spaudos laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
iii) kovoti su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu; |
iii) kovoti su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu; |
iv) vykdyti viešojo administravimo reformas ir užtikrinti gerą valdymą; |
iv) vykdyti viešojo administravimo reformas ir užtikrinti gerą valdymą; |
v) pilietinės visuomenės ir socialinio dialogo plėtrai; |
v) pilietinės visuomenės ir socialinio dialogo plėtrai; |
vi) susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemonėms. |
vi) susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemonėms. |
b) Teikti paramą ekonominiam, socialiniam ir teritoriniam vystymuisi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, inter alia: |
b) Teikti paramą ekonominiam ir socialiniam vystymuisi bei teritorinei sanglaudai siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, inter alia: |
i) įgyvendinant Sąjungos standartus ekonomikos ir ekonomikos valdymo srityje; |
i) įgyvendinant Sąjungos standartus ekonomikos ir ekonomikos valdymo, įskaitant fiskalinį stabilumą, srityje; |
ii) vykdant ekonomines reformas, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų; |
ii) vykdant ekonomines reformas, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų; |
iii) skatinant užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą; |
iii) skatinant užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą; |
iv) užtikrinant socialinę ir ekonominę įtrauktį, ypač mažumų ir pažeidžiamų grupių; |
iv) užtikrinant socialinę ir ekonominę įtrauktį, ypač mažumų ir pažeidžiamų grupių; |
v) užtikrinant fizinio kapitalo plėtrą, gerinant sujungimą su Sąjungos ir regioniniais tinklais. |
v) užtikrinant fizinio kapitalo plėtrą, gerinant sujungimą su Sąjungos ir regioniniais tinklais. |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų nuostatomis bei Sąjungos politikos kryptimis, taip pat jų priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą. |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, taip pat jų priėmimą ir įgyvendinimą, Sąjungos lėšų valdymą ir strategijos „Europa 2020“ tikslų įgyvendinimą. |
d) Užtikrinti pagalbą gaunančių šalių, valstybių narių ir tam tikrais atvejais trečiųjų šalių regioninę integraciją ir teritorinį bendradarbiavimą pagal Reglamentą (ES) Nr. [...], kuriuo nustatoma Europos kaimynystės priemonė . |
d) Užtikrinti pagalbą gaunančių šalių, valstybių narių ir tam tikrais atvejais trečiųjų šalių regioninę integraciją ir teritorinį bendradarbiavimą pagal Reglamentą (ES) Nr. [...], kuriuo nustatoma Europos kaimynystės priemonė, ir pagal makroregionines strategijas. |
Pagrindimas | |
Siekiant atspindėti vidaus politikos kryptis, plėtros strategijoje turi būti atsižvelgiama į sisteminę nacionalinio fiskalinio stabilumo ir didesnio ES dėmesio ekonomikos valdymui Europos teisės aktuose svarbą. Šie argumentai taikomi ir strategijos „Europa 2020“ tikslams bei kitoms iniciatyvoms. | |
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Pažanga siekiant užsibrėžtų konkrečių tikslų, išvardytų 1 dalyje, turi būti vertinama remiantis rodikliais, kurie, inter alia, apima: |
2. Pažanga siekiant užsibrėžtų konkrečių tikslų, išvardytų 1 dalyje, turi būti vertinama remiantis kokybiniais ir kiekybiniais rodikliais, kurie, inter alia, apima: |
– pažangą demokratijos, teisinės valstybės, pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, teisingumo sistemos ir administracinių gebėjimų srityse; |
– pažangą demokratijos, teisinės valstybės, pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, teisingumo sistemos ir administracinių gebėjimų bei gebėjimų panaudoti lėšas srityse; |
– ekonominių reformų pažangą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo priemonių, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą; |
– ekonominių ir fiskalinių reformų pažangą, siekiant panaikinti bet kokį fiskalinės pusiausvyros sutrikimą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo priemonių, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą; |
– teisyno dalį, suderintą su acquis; Sąjungos modelio institucinės reformos pažangą, įskaitant perėjimą prie pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos decentralizuoto valdymo; |
– teisyno dalį, suderintą su acquis; Sąjungos modelio institucinės reformos pažangą, įskaitant perėjimą prie pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos decentralizuoto valdymo; |
– regioninio ir teritorinio bendradarbiavimo iniciatyvų svarbą ir prekybos srautų pokyčius. |
– regioninio ir teritorinio bendradarbiavimo iniciatyvų svarbą ir prekybos srautų pokyčius. |
Rodikliai taikomi vykdant atitinkamos veiklos priežiūrą, atliekant vertinimą ir peržiūrą. |
Į strategijos dokumentus įtraukti kiekybiniai ir kokybiniai rodikliai taikomi vykdant atitinkamos veiklos priežiūrą, atliekant vertinimą ir peržiūrą. |
Pagrindimas | |
Siekiant atspindėti vidaus politikos kryptis, plėtros strategijoje turi būti atsižvelgiama į sisteminę nacionalinio fiskalinio stabilumo ir didesnio ES dėmesio ekonomikos valdymui Europos teisės aktuose svarbą. Tai turėtų būti padaryta taikant aiškius, teisingus ir konkrečius rodiklius. | |
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Didinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, padarytos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas ir jis priklauso nuo atitikties aiškiems, konkretiems ir skaidriems veiklos rezultatų rodikliams. |
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
ea) taikos kūrimui ir konfliktų prevencijai. |
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio pavadinimas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Atitiktis, nuoseklumas ir derinimas |
Suderinamumas, nuoseklumas ir papildomumas |
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Komisija ir valstybės narės užtikrina savo atitinkamų pagalbos programų koordinavimą, kad būtų padidintas pagalbos teikimo veiksmingumas ir efektyvumas ir išvengta dvigubo finansavimo, laikantis nustatytų veiklos koordinavimo išorės pagalbos srityje stiprinimo bei politikos krypčių ir procedūrų derinimo principų. Koordinavimas, apimantis reguliarias konsultacijas ir dažną keitimąsi aktualia informacija įvairiuose pagalbos teikimo proceso etapuose, ypač praktiniu lygiu, yra svarbiausias valstybių narių ir Sąjungos programavimo procesų veiksmas. |
3. Komisija ir valstybės narės užtikrina savo atitinkamų pagalbos programų koordinavimą, kad būtų padidintas pagalbos teikimo veiksmingumas ir efektyvumas ir išvengta dvigubo finansavimo, vadovaujantis veiklos koordinavimo išorės pagalbos srityje stiprinimo bei politikos krypčių ir procedūrų derinimo geriausios patirties pavyzdžiais. Koordinavimas, apimantis reguliarias konsultacijas ir dažną keitimąsi aktualia informacija įvairiuose pagalbos teikimo proceso etapuose, ypač praktiniu lygiu, yra svarbiausias valstybių narių ir Sąjungos programavimo procesų veiksmas. |
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Siekdama padidinti pagalbos teikimo veiksmingumą ir efektyvumą ir išvengti dvigubo finansavimo, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, imasi reikiamų veiksmų, kad būtų užtikrintas geresnis veiklos koordinavimas ir derinimas su daugiašalėmis ir regioninėmis organizacijomis bei subjektais, pvz., tarptautinėmis finansų įstaigomis, Jungtinių Tautų agentūromis, fondais bei programomis ir Sąjungai nepriklausančiais pagalbos teikėjais. |
4. Siekdama padidinti pagalbos teikimo veiksmingumą ir efektyvumą ir išvengti dvigubo finansavimo, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, imasi reikiamų veiksmų, kad būtų užtikrintas geresnis veiklos koordinavimas ir derinimas su daugiašalėmis ir regioninėmis organizacijomis bei subjektais, pvz., tarptautinėmis finansų įstaigomis, įskaitant Europos investicijų banką, Jungtinių Tautų agentūromis, fondais bei programomis ir Sąjungai nepriklausančiais pagalbos teikėjais. Todėl pagalbos koordinavimas turėtų būti nustatytas šalies lygmeniu (ir papildyti kitas kelių šalių paramos teikėjų iniciatyvas), aiškiai apibrėžiant vaidmenis ir atsakomybę. Tiek pagalbos teikėjai, tiek gavėjai imasi atitinkamo vaidmens atliekant tokį koordinavimą, o paramą gaunančių šalių atsakomybė ir atskaitomybė užtikrinama remiantis jų administraciniais gebėjimais, atsižvelgiant į tai, kad paramą gaunančios šalys turėtų būti lygiavertėmis partnerėmis su parama susijusiuose dialoguose. |
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Komisija stengiasi kuo veiksmingiau naudoti turimus išteklius naudodamasi finansinėmis priemonėmis, darančiomis svertinį poveikį. Tokį poveikį galima padidinti naudojant ir pakartotinai panaudojant pagal finansines priemones investuotas ir gautas lėšas. Bendradarbiavimu su finansų įstaigomis, kai naudojamasi Sąjungos lėšomis, siekiama kuo labiau sutelkti išteklius Sąjungos politikos tikslams, standartams ir matomumui įgyvendinti ir užtikrinti, kad naudojantis Sąjungos lėšomis visada būtų vadovaujamasi geriausios patirties pavyzdžiais ir laikomasi taisyklių, kaip nustatyta finansinėse taisyklėse ir Bendrame įgyvendinimo reglamente. |
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Rengdama, įgyvendindama ir kontroliuodama pagalbą pagal šį reglamentą, Komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su pagalbą gaunančiomis šalimis. Prireikus šioje partnerystėje dalyvauja kompetentingos nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos, ekonominiai ir socialiniai partneriai, pilietinės visuomenės atstovai ir nevalstybiniai veikėjai. |
5. Rengdama, įgyvendindama ir kontroliuodama pagalbą pagal šį reglamentą, Komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su pagalbą gaunančiomis šalimis. Prireikus šioje partnerystėje dalyvauja kompetentingos nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos, ekonominiai ir socialiniai partneriai, pilietinės visuomenės atstovai ir nevalstybiniai veikėjai. Komisija nustato regioninių ir vietos valdžios institucijų bei pilietinės visuomenės tinkamumo dalyvauti finansavimo programose kriterijus ir užtikrina, kad šių institucijų dalyvavimui nebūtų sudaryta jokių administracinių kliūčių. Siekiant sudaryti geresnes sąlygas ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai išskirtinis dėmesys skiriamas bendruomeninių veikėjų ir vietos bei regioninių valdžios institucijų inovacijų pajėgumų stiprinimui, kad jiems būtų suteikta galių teikti pagrindines paslaugas tokiose srityse, kaip sveikatos priežiūra, švietimas, socialinės paslaugos, viešieji pirkimai ir saugumas. |
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. PNPP bendroje strateginėje programoje, inter alia, numatoma: |
2. PNPP bendroje strateginėje programoje, inter alia, numatoma: |
a) kriterijai, kurie turi būti taikomi paskirstant lėšas pagalbą gaunančioms šalims, taip pat kelių šalių ir teritorinio bendradarbiavimo veiksmams; |
a) kriterijai, kurie turi būti taikomi paskirstant lėšas pagalbą gaunančioms šalims, taip pat kelių šalių ir teritorinio bendradarbiavimo veiksmams, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje; |
b) veiksmai, kurie gali būti finansuojami pagal PNPP; |
b) veiksmai, kurie gali būti finansuojami pagal PNPP; |
c) bendrosios PNPP valdymo ir įgyvendinimo gairės. |
c) bendrosios PNPP valdymo ir įgyvendinimo gairės; |
|
ca) lėšų projektams, sektoriams ir politikos kryptims perskirstymo kriterijai; |
|
cb) naudojimosi veiklos rezervu kriterijai, kaip nurodyta 13a straipsnyje. |
Pagrindimas | |
PNPP bendroje programoje reikia nustatyti visus kriterijus, kuriais bus naudojamasi finansavimo procese: tiek perskirstant numatyto biudžeto lėšas, tiek didinant paramą biudžetui. | |
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus, taip pat į jų indėlį siekiant strategijos „Europa 2020“ tikslų. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Strategijos dokumentai peržiūrimi laikotarpio viduryje ir prireikus patikslinami. Komisijos iniciatyva jie gali būti peržiūrėti bet kuriuo metu. |
4. Atsiradus naujiems poreikiams arba siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, strategijos dokumentai peržiūrimi laikotarpio viduryje ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 31 d. ir prireikus Komisijos iniciatyva patikslinami. |
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4 a. Kai numatoma taikyti kelias priemones, Komisija užtikrina, kad būtų išvengta finansavimo pagal PNPP, kitas išorės veiksmų priemones arba kitas Sąjungos programas ir priemones dubliavimosi, kad būtų įtvirtintos sąveikos ir kad lėšos būtų panaudotos tinkamiausiai. |
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 13 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Nepažeidžiant nuostatų dėl pagalbos sustabdymo, apibrėžtų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimuose su šalimis partnerėmis ir regionais partneriais, tais atvejais, kai pagalbą gaunanti šalis negerbia demokratijos principų, teisinės valstybės, žmogaus teisių, mažumų teisių ir pagrindinių laisvių arba įsipareigojimų, įrašytų į atitinkamus su Sąjunga sudarytus susitarimus, arba jei pažanga siekiant patenkinti stojimo kriterijus yra nepakankama, Sąjunga, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ragina pagalbą gaunančią šalį surengti konsultacijas, siekiant rasti abiem šalims priimtiną sprendimą. Tais atvejais, kai konsultacijose su pagalbą gaunančia šalimi nėra galimybės rasti abiem šalims priimtino sprendimo arba jei konsultacijų atsisakoma, arba ypatingos skubos atvejais, Taryba gali imtis atitinkamų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnio 1 dalyje numatytų priemonių, t. y. visiškai arba iš dalies sustabdyti Sąjungos pagalbą. Europos Parlamentas turi būti visapusiškai ir nedelsiant informuojamas apie visus šiuo atžvilgiu priimtus sprendimus. |
Nepažeidžiant nuostatų dėl pagalbos sustabdymo, apibrėžtų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimuose su šalimis partnerėmis ir regionais partneriais, tais atvejais, kai pagalbą gaunanti šalis negerbia demokratijos principų, teisinės valstybės, žmogaus teisių, mažumų teisių ir pagrindinių laisvių arba įsipareigojimų, įrašytų į atitinkamus su Sąjunga sudarytus susitarimus, arba jei pažanga siekiant patenkinti stojimo kriterijus yra nepakankama, Sąjunga, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ragina pagalbą gaunančią šalį surengti konsultacijas, siekiant rasti abiem šalims priimtiną sprendimą. Tais atvejais, kai konsultacijose su pagalbą gaunančia šalimi nėra galimybės rasti abiem šalims priimtino sprendimo arba jei konsultacijų atsisakoma, arba ypatingos skubos atvejais, Taryba gali imtis atitinkamų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnio 1 dalyje numatytų priemonių, t. y. visiškai arba iš dalies sustabdyti Sąjungos pagalbą. Europos Parlamentas turi būti visapusiškai ir nedelsiant informuojamas apie visus šiuo atžvilgiu priimtus sprendimus. Tokiais atvejais Sąjungos pagalba anksčiau skirtomis lėšomis, naudojamomis pilietinės visuomenės organizacijoms remti įgyvendinant priemones, kurių tikslas – remti žmogaus teises ir pagrindines laisves ir skatinti demokratizacijos bei dialogo procesus šalyse partnerėse, negali būti nutraukta. |
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 13 a straipsnis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
13a straipsnis |
|
Veiklos rezervas |
|
1. Daugiametėse orientacinėse programose gali būti numatytas veiklos rezervas. Sprendimas dėl veiklos rezervo lėšų paskirstymo priimamas remiantis PNPP bendra strategine programa, atskirais strateginiais dokumentais ir Bendro įgyvendinimo reglamento nuostatomis, nedarant poveikio biudžeto valdymo institucijos prerogatyvoms. |
|
2. Veiklos rezervui taikomi aiškūs, nuoseklūs ir objektyvūs veiklos rezultatų rodikliai, kurie laikomi atitinkamos pagalbą gaunančios šalies pažangos, padarytos per tam tikrą laikotarpį, vertinimo pagrindu. Išskirtinės pažangos atvejais, PNPP bendroje strateginėje programoje išsamiai apibrėžtais atvejais ir atsižvelgiant į veiklos tikslų įgyvendinimą, kaip tai apibrėžta atskiruose strategijos dokumentuose, lėšos išmokamos iš veiklos rezervo. |
|
3. Sprendimas išmokėti lėšas iš veiklos rezervo priimamas išnagrinėjus atitinkamos pagalbą gaunančios šalies strategijos dokumentus pagal 6 straipsnio nuostatas. |
|
4. Veiklos rezervui skiriama preliminari suma, atitinkanti 5 proc. visų finansinių asignavimų. Ši suma iš anksto nepaskirstoma. |
Pagrindimas | |
Veiklos rezervas steigiamas visų pirma siekiant skirti lėšas kaip atlygį už išskirtinius veiklos rezultatus. Visos pagalbą gaunančios šalys turi galimybę gauti lėšas iš šio rezervo, tačiau tai nereiškia, kad jos būtinai galės jomis pasinaudoti. | |
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Orientacinė finansavimo suma šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 3 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms. |
1. Orientacinė finansavimo suma, kaip apibrėžta 201Z m. XX mėn. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 17 punkte, šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Mažiausiai 3 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms. |
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama Sąjungos daugiametėje finansinėje programoje nustatytų ribų. |
2. Metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, nepažeisdama reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa, ir 201Z m. XX mėn. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo nuostatų. |
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Kaip nurodyta Reglamento „Erasmus visiems“ 13 straipsnio 2 dalyje, siekiant skatinti tarptautinį aukštojo mokslo matmenį, preliminari 1 812 100 000 EUR suma pagal įvairias išorės veiksmų priemones (Vystomojo bendradarbiavimo priemonę, Europos kaimynystės priemonę, Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, Europos partnerystės priemonę, Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, Partnerystės priemonę ir Europos plėtros fondą), bus skirta veiklai, susijusiai su judumu mokymosi tikslais iš ES nepriklausančių šalių ar į jas, ir bendradarbiavimui bei dialogui politikos klausimais su tų šalių valdžios institucijomis ir organizacijomis. Šių lėšų naudojimui bus taikomos Reglamento „Erasmus visiems“ nuostatos. |
3. Kaip nurodyta Reglamento „Erasmus visiems“ 13 straipsnio 2 dalyje, siekiant skatinti tarptautinį aukštojo mokslo matmenį, preliminari suma, sudaranti 2 proc. finansinių asignavimų, numatytų taikomoms priemonėms (Vystomojo bendradarbiavimo priemonei, Europos kaimynystės priemonei, Pasirengimo narystei pagalbos priemonei, Partnerystės priemonei ir Europos plėtros fondui), bus skirta veiklai, susijusiai su judumu mokymosi tikslais iš ES nepriklausančių šalių ar į jas, ir bendradarbiavimui bei dialogui politikos klausimais su tų šalių valdžios institucijomis ir organizacijomis. Šių lėšų naudojimui bus taikomos Reglamento „Erasmus visiems“ nuostatos. |
Pagrindimas | |
Dėl netikrumo, susijusio su galutinėmis sumomis, kurios pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą turi būti skirtos išorės veiksmų priemonėms, nuomonės referentė mano, kad preliminarią sumą geriau išreikšti procentiniu dydžiu. Galutinis 2 proc. dydis apskaičiuotas taip: dabartinėmis kainomis bendra programai „Erasmus visiems“ skirta lėšų suma pagal Vystomojo bendradarbiavimo priemonę, Europos kaimynystės priemonę, Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, Partnerystės priemonę ir Europos plėtros fondą yra 90 994 mlrd. EUR, taigi šioje pastraipoje nurodyta suma sudaro 1,99 proc. bendros lėšų sumos. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II) |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0838 – C7-0491/2011 – 2011/0404(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 17.1.2012 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
BUDG 17.1.2012 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Nadezhda Neynsky 29.2.2012 |
||||
Priėmimo data |
20.6.2012 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
27 1 7 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Richard Ashworth, Francesca Balzani, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Andrea Cozzolino, James Elles, Eider Gardiazábal Rubial, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Giovanni La Via, Barbara Matera, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Alda Sousa, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Alexander Alvaro, Franziska Katharina Brantner, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jürgen Klute, Jan Mulder, María Muñiz De Urquiza, Peter Šťastný, Theodor Dumitru Stolojan |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz |
||||
- [1] Parlamento vertinimai, atlikti remiantis Biudžeto generalinio direktorato pateiktais duomenimis ir šalims kandidatėms skirtomis prognozėmis; be to, faktinio potencialių šalių kandidačių augimo prognozės pagrįstos nepriklausomų prognozes teikiančių subjektų parengtomis ataskaitomis.
- [2] 2007–2013 m. pagal PNPP I aštuonioms dabartinėms ir būsimoms šalims pagalbos gavėjoms (t. y. be Kroatijos) skiriamos lėšos sumažintos iki 10 547 mlrd. EUR (palyginamosiomis 2011 m. kainomis).
Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto NUOMONĖ (25.4.2012)
pateikta Užsienio reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
(COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD))
Nuomonės referentė: Marije Cornelissen
PAKEITIMAI
Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas ragina atsakingą Užsienio reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumoms bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; |
(4) Europos valstybė, pateikusi paraišką dėl narystės Sąjungoje, gali tapti nare tik tada, kai patvirtinama, jog ji atitinka narystės kriterijus, dėl kurių susitarta 1993 m. birželio mėn. Kopenhagos Europos Vadovų Taryboje, ir jeigu dėl jos narystės nėra pernelyg viršijamas Sąjungos pajėgumas integruoti naują narę. Šie kriterijai yra susiję su institucijų, užtikrinančių demokratiją, teisinės valstybės principų laikymąsi, pagarbą žmogaus teisėms ir mažumų ir pažeidžiamų visuomenės grupių nediskriminavimą bei jų apsaugą, stabilumu, taip pat ekonomikos vystymusi, kuris turi būti pakankamas, kad būtų galima atlaikyti konkurencinį spaudimą vidaus rinkoje, ir gebėjimu ne tik naudotis teisėmis, bet ir prisiimti pagal Sutartis numatytus įsipareigojimus; |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(6) Europos Vadovų Taryba suteikė šalies kandidatės statusą Islandijai, Juodkalnijai, buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai ir Turkijai. Ji patvirtino Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Serbijos, taip pat Kosovo13, t. y. šalių, kurios laikomos potencialiomis šalimis kandidatėmis, europinę perspektyvą; |
(6) Europos Vadovų Taryba suteikė šalies kandidatės statusą Islandijai, Juodkalnijai, buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai, Turkijai ir Serbijai. Ji patvirtino Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, taip pat Kosovo13, t. y. šalių, kurios laikomos potencialiomis šalimis kandidatėmis, europinę perspektyvą; |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamosios dalies išnaša | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
__________________ |
__________________ |
1Pagal JT Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1244/1999. |
1Nedarant poveikio pozicijoms dėl statuso ir laikantis JT Saugumo Tarybos rezoliucijos Nr. 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonės dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos. |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms, skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą ir įgyvendinti bendruosius Europos Sąjungos nacionalinių romų integracijos strategijų principus ir Europos socialinės ir teritorinės sanglaudos bendrąją programą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(9) šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės turi būti geriau pasirengusios spręsti pasaulines problemas, pvz., tvaraus vystymosi ir klimato kaitos, ir suderinti savo veiksmus su Sąjungos pastangomis spręsti šias problemas. Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti įgyvendinti tikslą bent 20 proc. padidinti su klimato kaita susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų dalį; |
(9) šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės turi būti geriau pasirengusios spręsti pasaulines problemas, pvz., tvaraus vystymosi ir klimato kaitos, ir suderinti savo veiksmus su Sąjungos pastangomis spręsti šias problemas. Turi būti investuojama į žmogiškuosius išteklius, kad asmenys įgytų naujų įgūdžių ir gebėjimų. Sąjungos pagalba pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti įgyvendinti tikslą bent 20 proc. padidinti su klimato kaita susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų dalį; |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 10 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(10) Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti savo teikiamos pagalbos atitiktį, nuoseklumą ir derinimą, visų pirma rengdamos reguliarias konsultacijas ir dažnai keisdamosi informacija įvairiais pagalbos teikimo ciklo etapais; |
(10) Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti savo ir kitų tarptautinių institucijų ir paramos teikėjų teikiamos pagalbos atitiktį, nuoseklumą ir derinimą, visų pirma rengdamos reguliarias konsultacijas ir dažnai keisdamosi informacija įvairiais pagalbos teikimo ciklo etapais; |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(11) siekiant užtikrinti stojimo proceso bei finansinės ir techninės pagalbos, teikiamos pagal šį reglamentą, darną ir pasiekti stojimo darbotvarkės tikslus, Komisija turėtų parengti bendrą strateginę programą dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės taikymo. Šioje programoje, inter alia, turėtų būti pateiktas pagrindinių veiksmų, kurie gali būti remiami pagal šį reglamentą, sąrašas, taip pat apibrėžti lėšų paskirstymo kriterijai. Bendra strateginė programa turėtų būti atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentų orientacinis pagrindas; |
(11) siekiant užtikrinti stojimo proceso bei finansinės ir techninės pagalbos, teikiamos pagal šį reglamentą, darną ir pasiekti stojimo darbotvarkės tikslus, Komisija turėtų parengti bendrą strateginę programą dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės taikymo. Europos Komisija galėtų siekti, kad atliekant šiuos veiksmus ją remtų ES agentūros ir kitos susijusios institucijos. Šioje programoje, inter alia, turėtų būti pateiktas pagrindinių veiksmų, kurie gali būti remiami pagal šį reglamentą, sąrašas, taip pat apibrėžti lėšų paskirstymo kriterijai. Bendra strateginė programa turėtų būti atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentų orientacinis pagrindas; |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 12 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(12) pagalbos tikslai turėtų būti apibrėžti preliminariuose atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentuose, kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis, atsižvelgdama į konkrečius jų poreikius ir plėtros darbotvarkę, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. Strategijos dokumentuose turėtų būti apibrėžtos politikos sritys, kuriose reiktų teikti pagalbą, ir, nepažeidžiant biudžeto valdymo institucijos prerogatyvų, preliminariai nustatytas orientacinis pagalbos paskirstymas kiekvienai politikos sričiai per metus, įskaitant kovos su klimato kaita susijusių išlaidų sąmatą. Turėtų būti užtikrintas pakankamas lankstumas siekiant tenkinti naujus poreikius ir suteikti paskatas gerinti veiklą. Turėtų būti užtikrinta, kad strategijos dokumentai būtų nuoseklūs ir atitiktų pagalbą gaunančių šalių pastangas, atsispindinčias jų nacionaliniuose biudžetuose, be to, juose turėtų būti atsižvelgta į kitų pagalbos teikėjų teikiamą paramą. Siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, daugiamečiai preliminarūs strategijos dokumentai prireikus turėtų būti persvarstomi; |
(12) pagalbos tikslai turėtų būti apibrėžti preliminariuose atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentuose, kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis, atsižvelgdama į konkrečius jų poreikius ir plėtros darbotvarkę, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. Strategijos dokumentuose turėtų būti apibrėžtos politikos sritys, kuriose reiktų teikti pagalbą, ir, nepažeidžiant biudžeto valdymo institucijos prerogatyvų, preliminariai nustatytas orientacinis pagalbos paskirstymas kiekvienai politikos sričiai per metus, įskaitant kovos su klimato kaita susijusių išlaidų sąmatą. Turėtų būti užtikrintas pakankamas lankstumas siekiant tenkinti naujus poreikius ir suteikti paskatas gerinti veiklą ir didinti šalies ir tarptautines investicijas į kokybiškų darbo vietų kūrimą. Turėtų būti užtikrinta, kad strategijos dokumentai būtų nuoseklūs ir atitiktų pagalbą gaunančių šalių pastangas, atsispindinčias jų nacionaliniuose biudžetuose, be to, juose turėtų būti atsižvelgta į kitų pagalbos teikėjų teikiamą paramą. Siekiant atsižvelgti į vidaus ir išorės pokyčius, daugiamečiai preliminarūs strategijos dokumentai prireikus turėtų būti persvarstomi; |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie decentralizuoto valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus; |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus, o sumažėjus šiems pajėgumams valdymas turėtų būti atitinkamai grąžinamas Komisijai; |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 20 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(20) tuo atveju, jei pagalbą gaunanti šalis pažeidžia principus, kuriais grindžiama Sąjunga, arba nesilaiko įsipareigojimų, įtrauktų į atitinkamus susitarimus, sudarytus su Sąjunga, arba daro nepakankamą pažangą vykdydama stojimo kriterijus, Taryba Komisijos pasiūlymu turėtų turėti galimybę imtis atitinkamų priemonių padėčiai ištaisyti; |
(20) tuo atveju, jei pagalbą gaunanti šalis pažeidžia principus, kuriais grindžiama Sąjunga, arba nesilaiko įsipareigojimų, įtrauktų į atitinkamus susitarimus, sudarytus su Sąjunga, arba daro nepakankamą pažangą vykdydama stojimo kriterijus, arba nebesilaiko politinių sprendimų priėmimo reikalavimų dėl pagalbos arba jos administracinio valdymo, Taryba Komisijos pasiūlymu turėtų turėti galimybę imtis atitinkamų priemonių padėčiai ištaisyti. |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 21 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(21a) vyrų ir moterų lygybė ir lyčių aspekto integravimas skatinami visais PNPP taikymo etapais, įskaitant jos planavimą, įgyvendinimą, stebėseną ir vertinimą. |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms, propaguoti lyčių lygybę, nediskriminavimą, spaudos laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
ii) skatinti ir ginti žmogaus teises ir pagrindines laisves, užtikrinti didesnę pagarbą mažumų teisėms ir neįgaliųjų teisėms, užtikrinti pažeidžiamų grupių apsaugą, propaguoti lyčių lygybę, nediskriminavimą, spaudos laisvę ir skatinti gerus kaimyninius santykius; |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto iv a papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
iva) stiprinti socialinių partnerių pajėgumus, kurių reikia socialiniam dialogui plėtoti; |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto v papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
v) pilietinės visuomenės ir socialinio dialogo plėtrai; |
v) pilietinės visuomenės, socialinės ir ekonominės srities partnerystės plėtrai ir atitinkamų konsultavimosi mechanizmų, skirtų dialogui su valdžia formuoti, nustatymui; |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto vi papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
vi) susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo priemonėms. |
vi) susitaikymo, taikos kūrimo ir pasitikėjimo stiprinimo vietos, nacionaliniu ir regiono lygmeniu priemonėms ir geriems kaimyniniams santykiams. |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto įžanginė dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
b) Teikti paramą ekonominiam, socialiniam ir teritoriniam vystymuisi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, inter alia: |
b) Teikti paramą ekonominiam, socialiniam ir teritoriniam vystymuisi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo pagal strategiją „Europa 2020“, inter alia: |
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
ii) vykdant ekonomines reformas, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų; |
ii) vykdant ekonomines reformas, reikalingas konkurenciniam spaudimui ir rinkos jėgų veikimui Sąjungoje atlaikyti, kartu siekiant ekonominių, socialinių ir aplinkos tikslų ir laikantis įmonių socialinės atsakomybės principų, taip pat skatinant darbo vietų kūrimą, ypač atsižvelgiant į MVĮ; |
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
iii) skatinant užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą; |
iii) skatinant tinkamą užimtumą ir vystant žmogiškąjį kapitalą atliekant darbo rinkos analizes, vykdant kompetentingą švietimo politiką, rengiant kokybiškas profesinės praktikos programas, taip pat skatinant savanorišką veiklą kaip įgūdžių įgijimo būdą; |
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iv papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
iv) užtikrinant socialinę ir ekonominę įtrauktį, ypač mažumų ir pažeidžiamų grupių; |
iv) užtikrinant socialinę ir ekonominę įtrauktį, ypač mažumų ir pažeidžiamų grupių; sudarant galimybes piliečiams aktyviai gyventi senstant ir kartų solidarumui, taip pat juos skatinant; |
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iv a papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
iv a) skatinant įtraukų ir integruotą švietimą, ypač daug dėmesio skiriant tam, kad būtų užkirstas kelias mokinių atskyrimui mokyklose etniniu pagrindu, būtų mažinama lyčių nelygybė, užtikrinamas ankstyvasis vaikų švietimas ir užkertamas kelias mokyklos nebaigimui, taip siekiant sumažinti etninius, socialinius ir regioninius skirtumus; |
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iv b papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
iv b) siekiant įtraukaus ir integracinio švietimo, didinant suvokimą apie nustatytas problemas ir imantis veiksmų joms spręsti, kad būtų teikiamas kokybiškas švietimas ir socialiai atskirtiems vaikams; |
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto iv c papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
iv c) stiprinant socialinės apsaugos sistemą, įgyvendinant strateginius skurdo mažinimo planus ir skatinant socialinės politikos sritis, susijusias su neįgaliaisiais, romais ir kitais socialiai atskirtais žmonėmis; |
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v a papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
v a) taikant veiksmingas nediskriminavimo priemones, visų pirma įgyvendinant romų integravimo strategijas; |
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies c punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų nuostatomis bei Sąjungos politikos kryptimis, taip pat jų priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą. |
c) Stiprinti pagalbą gaunančių šalių gebėjimus vykdyti narystės įsipareigojimus, remiant laipsnišką jų teisės aktų derinimą su acquis communautaire, struktūrinių, sanglaudos, žemės ūkio ir kaimo plėtros fondų nuostatomis bei Sąjungos politikos kryptimis, taip pat jų priėmimą, įgyvendinimą ir vykdymą; aktyviai remti vykdymo ir stebėsenos mechanizmus, kuriais užtikrinamas pagal acquis communautaire, tarptautinius standartus ir įsipareigojimus nustatytų reikalavimų įgyvendinimas. |
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
da) Didinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą stiprinant bendruomenėmis grindžiamų iniciatyvų pajėgumus ir įtraukiant vietos ir regiono paramos gavėjus, taip pat remiant tinkamas sektorių ir įmonių struktūras bei MVĮ šiais lygmenimis ir investicijas į kaimo vietoves. |
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirma įtrauka | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
– pažangą demokratijos, teisinės valstybės, pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, teisingumo sistemos ir administracinių gebėjimų srityse; |
– pažangą demokratijos, teisinės valstybės, pagarbos žmogaus teisėms, mažumų ir pažeidžiamų grupių teisių apsaugos, teisingumo sistemos ir administracinių gebėjimų, pilietinės visuomenės bei socialinio ir pilietinio dialogo kokybės skatinimo srityse; |
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos antra įtrauka | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
– ekonominių reformų pažangą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą ir veiksmingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo priemonių, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą;
|
– socialinių ir ekonominių reformų pažangą; socialinės ir ekonominės plėtros strategijų pagrįstumą, veiksmingumą ir socialinį teisingumą; pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, užtikrinant kokybišką švietimą, mokymą ir užimtumą, įskaitant viešojo sektoriaus investicijas, remiamas pagal PNPP, vykdymo pažangą; |
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
teisyno dalį, suderintą su acquis; Sąjungos modelio institucinės reformos pažangą, įskaitant perėjimą prie pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos decentralizuoto valdymo; |
– teisyno dalį, suderintą su acquis, įskaitant jos įgyvendinimo ataskaitą; Sąjungos modelio institucinės reformos pažangą, įskaitant perėjimą prie pagal šį reglamentą teikiamos pagalbos decentralizuoto valdymo; |
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Skatinamos galimybės siekti konkrečių tikslų įgyvendinimo pažangos derinant skirtingoms politikos sritims tuo pačiu metu skiriamą pagalbą. |
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 4 b dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4b. Skiriant pirmoje pastraipoje minimą visoms politikos sritims numatytą pagalbą konkrečiai atsižvelgiama į pažeidžiamiausių piliečių ir piliečių, kuriems labiausiai gresia skurdas ir (arba) socialinė atskirtis, poreikius. |
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Siekdama padidinti pagalbos teikimo veiksmingumą ir efektyvumą ir išvengti dvigubo finansavimo, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, imasi reikiamų veiksmų, kad būtų užtikrintas geresnis veiklos koordinavimas ir derinimas su daugiašalėmis ir regioninėmis organizacijomis bei subjektais, pvz., tarptautinėmis finansų įstaigomis, Jungtinių Tautų agentūromis, fondais bei programomis ir Sąjungai nepriklausančiais pagalbos teikėjais. |
4. Siekdama padidinti pagalbos teikimo veiksmingumą ir efektyvumą ir išvengti dvigubo finansavimo, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, imasi reikiamų veiksmų, kad būtų užtikrintas geresnis veiklos koordinavimas ir derinimas su daugiašalėmis ir regioninėmis organizacijomis bei subjektais, pvz., tarptautinėmis finansų įstaigomis, Europos Taryba, Jungtinių Tautų agentūromis, fondais bei programomis ir Sąjungai nepriklausančiais pagalbos teikėjais, taip pat privačiojo sektoriaus iniciatyvomis. |
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Komisija nustato Pasirengimo narystei pagalbos priemonei skirtą bendrą strateginę programą. PNPP bendroje strateginėje programoje remiantis plėtros politikos politiniais prioritetais numatomi pagrindiniai veiksmai, kuriems įgyvendinti galima gauti pagalbą pagal šį reglamentą. |
1. Komisija nustato Pasirengimo narystei pagalbos priemonei skirtą bendrą strateginę programą. PNPP bendroje strateginėje programoje remiantis plėtros politikos ir strategijos „Europa 2020“ politiniais prioritetais numatomi pagrindiniai veiksmai, kuriems įgyvendinti galima gauti pagalbą pagal šį reglamentą. |
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Komisija įtraukia pilietinę visuomenę, socialinius partnerius ir Europos Parlamentą į PNPP bendros strateginės programos rengimą ir persvarstymą. |
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama remiantis atskiros šalies arba kelių šalių orientaciniais strategijos dokumentais (toliau – strategijos dokumentai), kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis arba kitomis susijusiomis šalimis, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. |
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama remiantis atskiros šalies arba kelių šalių orientaciniais strategijos dokumentais (toliau – strategijos dokumentai), kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis arba kitomis susijusiomis šalimis ir pasikonsultavusi su susijusios šalies arba susijusių šalių pilietine visuomene ir socialiniais partneriais, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. |
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Strategijos dokumentuose apibrėžiamas atitinkamas 3 straipsnyje nurodytų politikos sričių, kurioms finansinė pagalba pagal šį reglamentą bus skiriama tam, kad būtų patenkinti poreikiai ir prioritetai, derinys, atitinkamai atsižvelgiant į 2 straipsnyje nurodytus tikslus, 5 straipsnyje nurodytą PNPP bendrą strateginę programą ir nacionalines strategijas. |
2. Strategijos dokumentuose apibrėžiamas atitinkamas 3 straipsnyje nurodytų politikos sričių, kurioms finansinė pagalba pagal šį reglamentą bus skiriama tam, kad būtų patenkinti poreikiai ir prioritetai, derinys, atitinkamai atsižvelgiant į 2 straipsnyje nurodytus tikslus, 5 straipsnyje nurodytą PNPP bendrą strateginę programą ir nacionalines strategijas. Į strategijos dokumentus turėtų būti įtraukti įgyvendinami konkrečiai šaliai numatyti tikslai, atitinkantys strategijos „Europa 2020“ pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo tikslus. |
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais, nedarant poveikio galimybei derinti pagalbą, skiriamą skirtingoms politikos sritims. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 5 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
5a. Komisija, rengdama ir persvarstydama strategijos dokumentus, atsižvelgia į naujausias Europos Parlamento rezoliucijas dėl kiekvienos besiruošiančios stoti šalies europinės integracijos. Strategijos dokumentai pateikiami Europos Parlamentui jo prašymu. |
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 13 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Nepažeidžiant nuostatų dėl pagalbos sustabdymo, apibrėžtų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimuose su šalimis partnerėmis ir regionais partneriais, tais atvejais, kai pagalbą gaunanti šalis negerbia demokratijos principų, teisinės valstybės, žmogaus teisių, mažumų teisių ir pagrindinių laisvių arba įsipareigojimų, įrašytų į atitinkamus su Sąjunga sudarytus susitarimus, arba jei pažanga siekiant patenkinti stojimo kriterijus yra nepakankama, Sąjunga, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ragina pagalbą gaunančią šalį surengti konsultacijas, siekiant rasti abiem šalims priimtiną sprendimą. Tais atvejais, kai konsultacijose su pagalbą gaunančia šalimi nėra galimybės rasti abiem šalims priimtino sprendimo arba jei konsultacijų atsisakoma, arba ypatingos skubos atvejais, Taryba gali imtis atitinkamų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnio 1 dalyje numatytų priemonių, t. y. visiškai arba iš dalies sustabdyti Sąjungos pagalbą. Europos Parlamentas turi būti visapusiškai ir nedelsiant informuojamas apie visus šiuo atžvilgiu priimtus sprendimus.
|
Nepažeidžiant nuostatų dėl pagalbos sustabdymo, apibrėžtų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimuose su šalimis partnerėmis ir regionais partneriais, tais atvejais, kai pagalbą gaunanti šalis negerbia demokratijos principų, teisinės valstybės, žmogaus teisių, mažumų teisių ir pagrindinių laisvių arba įsipareigojimų, įrašytų į atitinkamus su Sąjunga sudarytus susitarimus, arba jei pažanga siekiant patenkinti stojimo kriterijus ir skaidrumo reikalavimus yra nepakankama, arba tais atvejais, kai politinės ar administracinės aplinkybės daro neigiamą poveikį pagalbos valdymui arba sprendimų dėl pagalbos priėmimui, Sąjunga, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ragina pagalbą gaunančią šalį surengti konsultacijas, siekiant rasti abiem šalims priimtiną sprendimą. Tais atvejais, kai konsultacijose su pagalbą gaunančia šalimi nėra galimybės rasti abiem šalims priimtino sprendimo arba jei konsultacijų atsisakoma, arba ypatingos skubos atvejais, Taryba gali imtis atitinkamų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsnio 1 dalyje numatytų priemonių, t. y. visiškai arba iš dalies sustabdyti Sąjungos pagalbą. Europos Parlamentas turi būti visapusiškai ir nedelsiant informuojamas apie visus šiuo atžvilgiu priimtus sprendimus. |
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Orientacinė finansavimo suma šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 3 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms. |
1. Orientacinė finansavimo suma šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 3 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms, o 1,5 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pilietinei visuomenei ir socialinių partnerių organizacijoms, įskaitant Pilietinės visuomenės programą. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II) |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0838 – C7-0491/2011 – 2011/0404(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 17.1.2012 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
EMPL 17.1.2012 |
|
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Marije Cornelissen 19.1.2012 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
27.3.2012 |
24.4.2012 |
|
|
|
Priėmimo data |
24.4.2012 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
39 2 2 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Edit Bauer, Heinz K. Becker, Phil Bennion, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, David Casa, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Marije Cornelissen, Emer Costello, Andrea Cozzolino, Frédéric Daerden, Karima Delli, Sari Essayah, Richard Falbr, Thomas Händel, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Martin Kastler, Ádám Kósa, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Rovana Plumb, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Nicole Sinclaire, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Georges Bach, Sergio Gutiérrez Prieto, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Jelko Kacin, Svetoslav Hristov Malinov, Ramona Nicole Mănescu, Emilie Turunen |
||||
Regioninės plėtros komiteto NUOMONĖ (18.6.2012)
pateikta Užsienio reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP II)
(COM(2011) 0838 – C7‑0491/2011 – 2011/0404(COD))
Nuomonės referentė: Elżbieta Katarzyna Łukacijewska
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Technine ir finansine pagalba plėtros šalims, kuri teikiama taikant Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (PNPP) ir pagal galiojančią daugiametę finansinę programą, remiamos jų pastangos potencialios šalies kandidatės statusą keičiant į šalies kandidatės statusą ir siekiant galimos narystės Europos Sąjungoje, padedama skatinti stabilumą, saugumą ir gerovę. Nuomonės referentė mano, kad Europos Komisijos pasiūlytu reglamento tekstu COM(2011) 838 iš esmės pasiekiamas reglamento tikslas – didinti finansinės ir techninės pagalbos veiksmingumą gerinant priemonių veikimą ir mažinant administracinę naštą. Vis dėlto, nuomonės referentė pateikė kelis EK pasiūlymo dėl naujo PNPP II reglamento pakeitimus. Šie pasiūlyti pakeitimai apima klausimus, nurodytus toliau.
Tarpvalstybinės bendradarbiavimo programos, finansuojamos taikant minėtą priemonę, yra itin svarbios regioninės plėtros politikos požiūriu. Jomis siekiama vystyti konkurencingumą ir kompetenciją, didinti tarpvalstybinių regionų ekonominę gerovę, politinį saugumą ir saugą toje teritorijoje, taip pat supaprastinti Europos integracijos procesą. Nuomonės referentės požiūriu, labai svarbu mažinti egzistuojančius tarpvalstybinių regionų išsivystymo lygio skirtumus ir gerinti bendruomenių bendradarbiavimą socialinėje, kultūrinėje ir mokslinėje srityse regioniniu ir vietos lygmenimis. Šiuo tikslu ir pasikonsultavus su EK manoma, kad didesnės PNPP finansavimo dalies skyrimas tarpvalstybinio bendradarbiavimo stiprinimui yra būtinas ir pagrįstas, ypač, kaip jau minėta, ES sanglaudos politikos požiūriu.
Apskritai reikia nuolat dėti pastangas stiprinti demokratiją ir žmogaus teises. Todėl į dabartinį pasiūlymą reikėtų įtraukti papildomą konstatuojamąją dalį, kurioje būtų nurodoma pati demokratijos idėja. Nuomonės referentės nuomone, ES turėtų patvirtinti savo požiūrį į demokratijos skatinimą, pagarbą teisinės valstybės principui, žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms. Taigi reikėtų įtraukti lankstesnes ir veiksmingesnes finansines priemones ir mechanizmus siekiant gerinti dabartines paramos demokratijai priemones, naudojamas ES užsienio politikoje.
Nuomonės referentė atkreipia dėmesį į tai, kad lėšų skyrimo PNPP kriterijai turėtų būti labiau pritaikyti. Taikant PNPP vadovaujamasi Europos teritorinio bendradarbiavimo principais, taigi jos finansavimas labai priklauso nuo gyventojų skaičiaus kriterijaus, o tai gali atrodyti diskriminuojančiai palyginti mažai gyventojų turinčių teritorijų atžvilgiu, pvz., Vakarų Balkanų šalių atveju.
Be to, taikant PNPP siekiama remti pereinamojo laikotarpio reformas ir kurti institucinius pajėgumus joms įgyvendinti. Vis dėlto EK pasiūlyme numatyta, kad kuo daugiau lėšų panaudojimo ir administracinių pajėgumų atitinkama šalis turi, tuo daugiau lėšų ji gauna. Vėlgi, Vakarų Balkanuose administraciniai pajėgumai sumažėjo dėl veiksnių, kurių regiono valstybės negalėjo kontroliuoti. Taigi galima numatyti, kad jos gali gauti mažiau lėšų negu kitos šalys kandidatės. Todėl nuomonės referentė siūlo apibrėžti išsamesnius finansavimo kriterijus, nurodytus EK pasiūlymo 6 ir 9 straipsniuose.
Taip pat reikėtų skatinti tvirtesnį pagalbą gaunančių šalių ir valstybių narių bendradarbiavimą. Todėl dabartinio EK pasiūlymo 2 straipsnio b punkte turėtų būti išsamesnė valstybių narių ir šalių kandidačių ir (arba) potencialių šalių kandidačių bendradarbiavimo apibrėžtis. Taigi nuomonės referentė norėtų į tekstą įtraukti „partnerysčių“ (angl. twinning) apibrėžtį, tai priemonė, kuria siekiama pagalbą gaunančioms šalims padėti kuriant modernią ir veiksmingą administraciją, turinčią struktūrą, žmogiškuosius išteklius ir valdymo gebėjimus, kuriuos galima palyginti su ES valstybių narių standartais. Šiuo papildymu taip pat stiprinamas pasirengimo narystei proceso vietos ir regioninis aspektai, o tai svarbus metodas regioninės plėtros politikos požiūriu.
Taip pat taikant šį metodą reikėtų toliau dėti ES pastangas siekiant gerinti tautinių mažumų padėtį šalyse, kurios rengiasi narystei. Mažumų atstovų diskriminacija ir kai kuriais atvejais netgi smurtas jų atžvilgiu vis dar labai paplitę. Be to, šiose šalyse valstybė vis dar nepakankamai finansuoja mažumų apsaugos priemones. Todėl turėtų būti išsaugotos suderintos pastangos stiprinti mažumų bendruomenių apsaugos priemones ir parama joms prasmingai įgyvendinant savo teises. Todėl pasiūlyto reglamento 8 konstatuojamojoje dalyje turėtų būti aiškiai paminėta tautinių mažumų apsauga.
Nuomonės referentė tvirtai įsitikinusi, kad pilietinė visuomenė ir jos organizacijos, bendrai nurodytos kaip nevyriausybinės organizacijos (NVO), turi būti remiamos, kai tik yra galimybė. Todėl reikėtų pažymėti, kad kai kuriose pagalbą gaunančiose šalyse pilietinė visuomenė laikoma administracinius gebėjimus didinančia priemone. Tačiau taip pat reikalingas nuo vyriausybės nepriklausomos pilietinės visuomenės dalyvavimas kuriant demokratiją. Komisijos pasiūlymo 3 straipsnio 1 dalies pakeitimu siekiama būtent šių tikslų.
Nuomonės referentės nuomone, finansavimo pagal PNPP mastas ir sąlygos, taip pat taikomos dalyvavimo ir tinkamumo taisyklės turi būti toliau plėtojamos ir aiškinamos.
PAKEITIMAI
Regioninės plėtros komitetas ragina atsakingą Užsienio reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 7 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(7a) turėtų būti pabrėžiama demokratijos ir žmogaus teisių stiprinimo svarba ir turėtų būti imamasi iniciatyvų sukurti patikimus naujus mechanizmus ir naujus fondus siekiant remti egalitarinę valdymo formą, kurią įdiegus visi šalies piliečiai kartu apibrėžia valstybės viešąją politiką, įstatymus ir priemones remiantis principu, kad visi piliečiai turi vienodas galimybes pareikšti savo nuomonę; |
Pagrindimas | |
Nuomonės referentė mano, kad vis dar reikia papildomų demokratinių procesų rėmimo priemonių šalyse, kuriose vyksta pokyčiai, kad būtų užpildyta spraga ES užsienio politikos srityje. | |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę bei nediskriminavimą. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
(8) pagalba pagal šį reglamentą turėtų būti teikiama laikantis kiekvienai pagalbą gaunančiai šaliai Sąjungos apibrėžto plėtros politikos pagrindo, nustatyto stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose ir pagal Europos arba stojimo partnerystę, atsižvelgiant į metinio Komisijos plėtros dokumentų paketo pažangos ataskaitas ir plėtros strategiją. Pagalba daugiausia turėtų būti teikiama nedideliam skaičiui politikos sričių, kuriose ji padėtų pagalbą gaunančiose šalyse stiprinti demokratines institucijas ir teisinę valstybę, atlikti teismų sistemos ir viešojo administravimo reformas, užtikrinti pagarbą pagrindinėms teisėms ir skatinti lyčių lygybę, nacionalinių, etninių, religinių ir kalbinių mažumų apsaugą bei nediskriminavimą, taip pat kovoti su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu. Pagalba taip pat turėtų sustiprinti jų ekonominį ir socialinį vystymąsi, grindžiamą pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo darbotvarke, suderinta su strategija „Europa 2020“, ir užtikrinti laipsnišką teisės aktų derinimą su Kopenhagos kriterijais. Turėtų būti stiprinamas finansinės pagalbos ir bendros pažangos, daromos įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją, nuoseklumas; |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(11) siekiant užtikrinti stojimo proceso bei finansinės ir techninės pagalbos, teikiamos pagal šį reglamentą, darną ir pasiekti stojimo darbotvarkės tikslus, Komisija turėtų parengti bendrą strateginę programą dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės taikymo. Šioje programoje, inter alia, turėtų būti pateiktas pagrindinių veiksmų, kurie gali būti remiami pagal šį reglamentą, sąrašas, taip pat apibrėžti lėšų paskirstymo kriterijai. Bendra strateginė programa turėtų būti atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentų orientacinis pagrindas; |
(11) siekiant užtikrinti stojimo proceso bei finansinės ir techninės pagalbos, teikiamos pagal šį reglamentą, darną ir pasiekti stojimo darbotvarkės tikslus, Komisija turėtų parengti bendrą strateginę programą dėl Pasirengimo narystei pagalbos priemonės taikymo. Šioje programoje, inter alia, turėtų būti pateiktas pagrindinių veiksmų, kurie gali būti remiami pagal šį reglamentą, sąrašas, taip pat apibrėžti detalesni lėšų paskirstymo kriterijai. Bendra strateginė programa turėtų būti atskiros šalies ir kelių šalių strategijos dokumentų orientacinis pagrindas; |
Pagrindimas | |
Būtini aiškūs ir nedviprasmiški pasirengimo narystei pagalbos lėšų skyrimo kriterijai. Kadangi dabartinė reglamento formuluotė galėtų būti vertinama kaip stokojanti detalumo ir aiškumo, turėtų būti iš esmės nustatyta, kad reikalingas jos patikslinimas. | |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 15 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(15) Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. …/… (toliau – Bendras įgyvendinimo reglamentas) nustatytos bendros Sąjungos išorės veiksmų priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros, tačiau Komisijai taip pat turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti išsamesnes taisykles, nustatančias vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, ypač susijusias su valdymo struktūromis ir procedūromis. Tokiose taisyklėse turėtų būti atsižvelgiama į patirtį, įgytą vykdant ankstesnes pasirengimo narystei pagalbos valdymo ir įgyvendinimo programas, ir į pagalbą gaunančių šalių padėties raidą. |
(15) Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. …/… (toliau – Bendras įgyvendinimo reglamentas) nustatytos bendros Sąjungos išorės veiksmų priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros, tačiau Komisijai taip pat turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti išsamesnes taisykles, nustatančias vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, ypač susijusias su valdymo struktūromis ir procedūromis, taip pat pagal šiame reglamente nustatytą priemonę finansuoti tinkamos paramos išplėtimą į šalis, kurios nenurodytos priede. Tokiose taisyklėse turėtų būti atsižvelgiama į patirtį, įgytą vykdant ankstesnes pasirengimo narystei pagalbos valdymo ir įgyvendinimo programas, ir į pagalbą gaunančių šalių padėties raidą. Vis dėlto Komisija turėtų priimti deleguotuosius aktus tik kai to reikia, apsaugodama Europos Parlamento teisę nepritarti priemonėms, nurodytoms šiame reglamente. |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie decentralizuoto valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus. |
(17) teikiant pagalbą turėtų ir toliau būti naudojamasi struktūromis ir priemonėmis, kurių nauda buvo patvirtinta pasirengimo stojimui proceso metu. Perėjimas nuo Komisijos vykdomo tiesioginio pasirengimo narystei pagalbos valdymo prie decentralizuoto valdymo, kurį vykdytų pagalbą gaunančios šalys, turėtų būti laipsniškas ir atitikti kiekvienos pagalbą gaunančios šalies gebėjimus. Siekiant kovoti su korupcija, šio proceso metu turėtų būti didinamas skaidrumas, gerinamas valdymas, nusižengimų prevencija, atitiktis ir stebėsena, atskaitomybė bei kontrolė ir taikomos griežtesnės audito priemonės; |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(iii) kovoti su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu; |
iii) kovoti su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu dėmesį labiau sutelkiant į teisėsaugą, sienų kontrolę ir sienų valdymą bei migracijos kontrolę; |
Pagrindimas | |
Buvo padaryta pažanga siekiant panaikinti korupciją ir organizuotą nusikalstamumą. Vis dėlto, nusikalstamos organizacijos dažniausiai veikia tarpvalstybiniu mastu, pvz., prekyba narkotikais ir žmonėmis, neteisėtas imigrantų gabenimas, padirbinėjimas. Kad ES pagalba sprendžiant šias problemas būtų veiksmingesnė, būtina gerinti teismų valdymą, kovoti su nusikalstamumu, kontroliuoti sienas ir dėmesį labiau sutelkti į žmonių judėjimą kertant sienas. | |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies a punkto i v papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(iv) vykdyti viešojo administravimo reformas ir užtikrinti gerą valdymą; |
iv) vykdyti viešojo administravimo reformas, užtikrinti gerą valdymą ir gerinti institucinius gebėjimus; |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto įžanginė dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(b) Teikti paramą ekonominiam, socialiniam ir teritoriniam vystymuisi siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, inter alia: |
b) Teikti paramą ekonominiam, socialiniam ir teritoriniam vystymuisi, siekiant pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo, ir didesniam valstybių narių ir šalių kandidačių ar potencialių šalių kandidačių bendradarbiavimui ir bendradarbiavimo tarp jų gerinimui, inter alia: |
Pagrindimas | |
Ši institucijų kūrimo priemonė teikia įvairių privalumų ir naudos. Svarbiausi yra šie: modernios ir veiksmingos administracijos centriniu, vietos ir regioniniu lygmenimis kūrimas, tiesioginis keitimasis patirtimi ir žiniomis, susijusiomis su ES teisėkūra, geriausios ES administracijos praktikos įgyvendinimas, mokymai ir profesinių gebėjimų gerinimas, organizacinės praktikos ir kultūros keitimas, geresnė komunikacija ir koordinavimas ir t. t. | |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v papunktis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(v) užtikrinant fizinio kapitalo plėtrą, gerinant sujungimą su Sąjungos ir regioniniais tinklais. |
v) užtikrinant fizinio kapitalo plėtrą, gerinant sujungimą su Sąjungos infrastruktūromis ir regioniniais tinklais. |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v a papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
va) užtikrinant keitimąsi patirtimi ir žiniomis apie Sąjungos teisės aktus ir administravimą. |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v b papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
vb) palaikant partnerystes, nes tai leidžia bendruomenėms, esančioms ne Sąjungoje, bendradarbiauti iki šiol neegzistavusiu būdu su bendruomenėmis partnerėmis Sąjungoje, siekiant kurti modernią ir veiksmingą viešojo valdymo sistemą, įskaitant patikimas struktūras, kvalifikuotą personalą ir tinkamus gebėjimus, kuri būtų organizuota taip, kad atitiktų valstybėse narėse įgyvendintus standartus. |
Pagrindimas | |
Ši institucijų kūrimo priemonė teikia įvairių privalumų ir naudos. Svarbiausi yra šie: modernios ir veiksmingos administracijos centriniu, vietos ir regioniniu lygmenimis kūrimas, tiesioginis keitimasis patirtimi ir žiniomis, susijusiomis su ES teisėkūra, geriausios ES administracijos praktikos įgyvendinimas, mokymai ir profesinių gebėjimų gerinimas, organizacinės praktikos ir kultūros keitimas, geresnė komunikacija ir koordinavimas ir t. t. | |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto v c papunktis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
vc) plėtojant infrastruktūros projektus, kad būtų patenkinti regioniniai ir nacionaliniai transportavimo, energijos ir komunikacijos poreikiai. |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(a) pereinamojo laikotarpio procesui siekiant narystės Sąjungoje ir gebėjimų stiprinimui; |
a) pereinamojo laikotarpio procesui siekiant narystės Sąjungoje, piliečių supažindinimui su Sąjunga ir gebėjimų stiprinimui; |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
ea) pilietinės visuomenės organizacijų ir nevyriausybinių organizacijų kūrimui ir jų veiklos kuriant demokratinę visuomenę rėmimui. |
Pagrindimas | |
Kai kuriose šalyse pilietinė visuomenė laikoma administracinius gebėjimus didinančia priemone. Būtina pabrėžti, jog reikia, kad pilietinė visuomenė taip pat dalyvautų kuriant demokratines vertybes ir kad būtų remiama jos veikla, nepriklausoma nuo vyriausybės. | |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies e b punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
eb) nelaimių prevencijos veiksmams. |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Rengdama, įgyvendindama ir kontroliuodama pagalbą pagal šį reglamentą, Komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su pagalbą gaunančiomis šalimis. Prireikus šioje partnerystėje dalyvauja kompetentingos nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos, ekonominiai ir socialiniai partneriai, pilietinės visuomenės atstovai ir nevalstybiniai veikėjai. |
5. Rengdama, įgyvendindama ir kontroliuodama pagalbą pagal šį reglamentą, Komisija iš esmės palaiko partnerystės ryšius su pagalbą gaunančiomis šalimis. Šioje partnerystėje dalyvauja šie partneriai: |
|
i) kompetentingos regioninės, vietos, miesto ir kitos valdžios institucijos, |
|
ii) ekonominiai ir socialiniai partneriai, |
|
iii) įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, nevyriausybinės organizacijos, taip pat įstaigos, atsakingos už lygybės ir nediskriminavimo skatinimą, taip pat |
|
iv) nevalstybiniai veikėjai. |
|
Partneriai dalyvauja programų stebėsenos komitetuose. |
|
Šių partnerių dalyvavimas atitinka Europos elgesio kodeksą. |
Pagrindimas | |
Pilietinės visuomenės dalyvavimas – svarbus demokratijos kūrimo ir stiprinimo elementas. Modernios ir veiksmingos administracijos centriniu, vietos ir regionų lygmenimis kūrimas, tiesioginis keitimasis patirtimi ir žiniomis, geriausios patirties panaudojimas, mokymas ir profesinių gebėjimų gerinimas, organizacinės praktikos ir kultūros pokyčiai, geresni ryšiai ir koordinavimas, taip pat struktūrinės politikos įgyvendinimas – visa tai, bet ne vien tik tai, reikalauja, kad būtų tvirtai, aiškiai ir visapusiškai pripažįstamas partnerystės principas. | |
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama remiantis atskiros šalies arba kelių šalių orientaciniais strategijos dokumentais (toliau – strategijos dokumentai), kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančiomis šalimis arba kitomis susijusiomis šalimis, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. |
1. Pagalba pagal šį reglamentą teikiama remiantis atskiros šalies arba kelių šalių orientaciniais strategijos dokumentais (toliau – strategijos dokumentai), kuriuos Komisija, bendradarbiaudama su pagalbą gaunančia šalimi arba pagalbą gaunančiomis šalimis ir susijusia valstybe nare arba susijusiomis valstybėmis narėmis ir visapusiškai konsultuodamasi su Europos Parlamentu, parengia visam Sąjungos daugiametės finansinės programos laikotarpiui. |
Pagrindimas | |
Nuomonės referentė atmeta visiems vienodai taikomą metodą, nes administraciniai gebėjimai ir gebėjimai panaudoti lėšas bei sektorių struktūros potencialių šalių kandidačių ir šalių kandidačių regionuose labai skiriasi. | |
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
3. Strategijos dokumentai apima orientacinio lėšų paskirstymo kiekvienai Sąjungos politikos sričiai per metus duomenis, parengtus remiantis 5 straipsnyje nurodytoje PNPP bendroje strateginėje programoje apibrėžtais kriterijais. Numatant orientacinį lėšų paskirstymą tinkamai atsižvelgiama į pagalbą gaunančių šalių poreikius, taip pat, kiek tai pagrįstai reikalinga, į gebėjimą panaudoti lėšas ir administracinius gebėjimus. Juo taip pat suteikiama galimybė patenkinti kylančius poreikius ir numatomos paskatos gerinti pagalbą gaunančių šalių veiklą įgyvendinant daugiametėse orientacinėse programose nustatytus tikslus. |
Pagrindimas | |
Nuomonės referentė atmeta visiems vienodai taikomą metodą, nes administraciniai gebėjimai ir gebėjimai panaudoti lėšas bei sektorių struktūros potencialių šalių kandidačių ir šalių kandidačių regionuose labai skiriasi. | |
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Šalies, kurios stojimas į Europos Sąjungą artėja, ne vėliau kaip likus vieneriems metams iki jos tapimo Sąjungos valstybe nare, strategijos dokumente numatomas pereinamasis laikotarpis nuo atitikties reikalavimas pagal PNP priemonę prie atitikties reikalavimams pagal struktūrinius fondus ir Sanglaudos fondą. |
Pagrindimas | |
Taip būtų sudaromos galimybės šaliai pasirengti naudotis ES struktūriniais ir sanglaudos fondais iškart po to, kai šalis prisijungs prie ES. | |
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Strategijos dokumentai peržiūrimi laikotarpio viduryje ir prireikus patikslinami. Komisijos iniciatyva jie gali būti peržiūrėti bet kuriuo metu. |
4. Strategijos dokumentai peržiūrimi laikotarpio viduryje ir prireikus patikslinami. Komisijos iniciatyva jie gali būti peržiūrėti bet kuriuo metu. |
|
Europos Parlamentui suteikiami įgaliojimai reikalauti, kad Komisija peržiūrėtų strategijos dokumentus. |
|
Jei atsakymas dėl šio reikalavimo neigiamas, Komisija išsamiai jį paaiškina. |
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Tarpvalstybinis bendradarbiavimas įgyvendinamas pagal 1, 2 ir 3 dalis taikant tinkamas priemones. Šios priemonės konkrečiai apima Europos teritorinio bendradarbiavimo grupę pagal 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1082/20061. |
|
_________________ |
|
1 OL L 210, 2006 7 31, p. 19. |
Pagrindimas | |
Jau nustatyta, kad Europos teritorinio bendradarbiavimo grupė (ETBG) būtinai reikalinga teritoriniam bendradarbiavimui (tarpvalstybiniam, tarpregioniniam ir tarptautiniam) Europos Sąjungos viduje. Todėl iš tiesų tikslinga, kad Reglamento Nr. 1082/2006 pakeitimais, kurie dabar svarstomi, išplėtus Europos teritorinio bendradarbiavimo grupės aprėptį šalims, kurios įsikūrusios ne valstybėje narėje, ji būtų taikoma Europos kaimynystės politikai jų išorės sanglaudos požiūriu. | |
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Tam tikrais atvejais taikant PNPP gali būti prisidedama prie programų arba priemonių, kurios taikomos pagal makroregioninę strategiją ir kuriose dalyvauja PNPP pagalbą gaunančios šalys. |
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 10 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Komisijai pagal 11 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, skirtus šio reglamento priedui iš dalies pakeisti ir Bendram įgyvendinimo reglamentui papildyti konkrečiomis taisyklėmis, nustatančiomis vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas. |
Komisijai pagal 11 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, skirtus šio reglamento priedui iš dalies pakeisti ir Bendram įgyvendinimo reglamentui papildyti konkrečiomis taisyklėmis, nustatančiomis vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, ypač dėl tinkamumo gauti pagalbą pagal programas ir priemones, nurodytas 7 straipsnyje, bet kokio išplėtimo pagal 9 straipsnį. |
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Orientacinė finansavimo suma šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 3 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms. |
1. Orientacinė finansavimo suma šiam reglamentui įgyvendinti 2014–2020 m. yra 14 110 100 000 EUR (dabartinėmis kainomis). Iki 7 proc. orientacinės finansavimo sumos skiriama pagalbą gaunančių šalių ir ES valstybių narių tarpvalstybinio bendradarbiavimo programoms. |
Pagrindimas | |
Kadangi tarpvalstybinis bendradarbiavimas yra pagrindinis ES politikos prioritetas ir yra skirtas padėti skatinti ekonomikos ir socialinį vystymąsi abejose bendros sienos pusėse esančiuose regionuose, spręsti uždavinius aplinkos, visuomenės sveikatos ir kovos su organizuotais nusikaltimais ir jų prevencijos srityse, užtikrinti efektyvias ir saugias sienas ir skatinti tiesioginius abipus sienos gyvenančių žmonių veiksmus vietos lygmeniu, šiai priemonei būtina numatyti daug didesnius asignavimus. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II) |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0838 – C7-0491/2011 – 2011/0404(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 17.1.2012 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
REGI 17.1.2012 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Elżbieta Katarzyna Łukacijewska 26.1.2012 |
||||
Svarstymas komitete |
26.4.2012 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
29.5.2012 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
40 1 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Jean-Paul Besset, Victor Boştinaru, Alain Cadec, Nikos Chrysogelos, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, Vincenzo Iovine, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Ramona Nicole Mănescu, Vladimír Maňka, Riikka Manner, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Ana Miranda, Jens Nilsson, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Markus Pieper, Tomasz Piotr Poręba, Monika Smolková, Ewald Stadler, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Ivars Godmanis, Lena Kolarska-Bobińska, Ivari Padar, László Surján, Giommaria Uggias |
||||
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (PNPP II) |
||||
Nuorodos |
COM(2011)0838 – C7-0491/2011 – 2011/0404(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
7.12.2011 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFET 17.1.2012 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 17.1.2012 |
BUDG 17.1.2012 |
EMPL 17.1.2012 |
REGI 17.1.2012 |
|
|
AGRI 17.1.2012 |
LIBE 17.1.2012 |
FEMM 17.1.2012 |
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
AGRI 20.12.2011 |
LIBE 26.1.2012 |
FEMM 27.4.2012 |
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Libor Rouček 5.10.2011 |
|
|
|
|
Pakeistas (-i) pranėšėjas(-ai) |
Kristian Vigenin |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
9.7.2012 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
5.12.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
47 2 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Elmar Brok, Jerzy Buzek, Mark Demesmaeker, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Marusya Lyubcheva, Willy Meyer, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Ria Oomen-Ruijten, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, Tokia Saïfi, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, György Schöpflin, Werner Schulz, Marek Siwiec, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Nikola Vuljanić, Sir Graham Watson, Boris Zala |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Marije Cornelissen, Kinga Gál, Barbara Lochbihler, Antonio López-Istúriz White, Doris Pack, Ivo Vajgl, Paweł Zalewski |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Hiltrud Breyer |
||||
Pateikimo data |
6.12.2013 |
||||