JELENTÉS a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
6.12.2013 - (COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD)) - ***I
Külügyi Bizottság
Előadó: Antonio López-Istúriz White
A vélemény előadója: (*): Laima Liucija Andrikienė,
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság
(*) Társbizottsági eljárás – Az eljárási szabályzat 50. cikke
- AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
- MELLÉKLET A JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁSHOZ
- STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE SUSPENSION OF ASSISTANCE GRANTED UNDER THE FINANCIAL INSTRUMENTS
- STATEMENT BY THE COMMISSION ON THE STRATEGIC DIALOGUE WITH THE EUROPEAN PARLIAMENT The Commission will be represented at the responsible Commissioner level* Where applicable
- VÉLEMÉNY a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről
- VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről
- VÉLEMÉNY a Költségvetési Bizottság részéről
- VÉLEMÉNY az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről
- ELJÁRÁS
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0843),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 207. cikkének (2) bekezdésére, 209. cikkének (1) bekezdésére és 212. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0495/2011),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
- tekintettel a Régiók Bizottsága 2012. december 9-i véleményére[1],
– tekintettel a Tanács képviselőjének 2013. december 4-i írásbeli kötelezettségvállalására, amely szerint egyetért az Európai Parlament álláspontjával az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdésével összhangban,
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére és a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság, a Fejlesztési Bizottság, a Költségvetési Bizottság, valamint az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság véleményére (A7-0446/2013),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. jóváhagyja a Parlament ezen állásfoglaláshoz csatolt nyilatkozatát;
3. tudomásul veszi az állásfoglaláshoz csatolt bizottsági nyilatkozatot;
4. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
1 módosítás (1)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS .../2014/EU RENDELETE*
(...)
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésére, 209. cikke (1) bekezdésére és 212. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a ▌ Bizottság javaslatára,
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[2],
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1) Az Uniónak törekednie kell arra, hogy elmélyítse kapcsolatait és partnerségeket alakítson ki harmadik országokkal. Ez a rendelet egy olyan új és kiegészítő eszköz, amely közvetlenül támogatja az Európai Unió külső szakpolitikáit, és kiterjeszti az együttműködési partnerségeket és a szakpolitikai párbeszédet a fejlesztési együttműködés keretein túlmutató területekre és témakörökre. Ez a rendelet az 1934/2006/EK tanácsi rendelet[3] hatálya alá tartozó iparosodott és ▌magas jövedelmű országok és területek vonatkozásában szerzett tapasztalatokra épít.
(1b) A Fejlesztési Együttműködési Eszköz keretében létrehozott földrajzi programok során a fejlődő országokkal, területekkel és régiókkal megvalósuló együttműködés köre szinte teljes egészében a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet Fejlesztési Támogatási Bizottsága (DAC/OECD) által a hivatalos fejlesztési segélyre (ODA) meghatározott követelmények teljesítését szolgáló pénzügyi intézkedésekre korlátozódik.
(2) Az elmúlt évtized során az Unió következetesen erősítette bilaterális kapcsolatait a világ számos különböző térségében található iparosodott és egyéb magas, illetve közepes jövedelmű országgal és területtel▌.
(2a) Az Uniónak globális hatályú külpolitikai pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi olyan intézkedések támogatását, amelyek az ODA keretében esetleg nem támogathatók, de az érintett partnerországokkal fennálló kapcsolatok – különösen a szakpolitikai párbeszéden és a partnerségek fejlesztésén keresztül történő – elmélyítésében és megszilárdításában kulcsfontosságúak. Ez az új, hatályát és célkitűzéseit tekintve innovatív eszköz várhatóan pozitív környezetet teremt majd az EU és az ▌ érintett harmadik országok közötti kapcsolatok elmélyítéséhez, továbbá elő fogja segíteni az alapvető uniós érdekek érvényesülését.
(2b) Az e rendeletben foglalt célkitűzések eléréséhez olyan differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a legfontosabb partnerországokkal, amely figyelembe veszi azok gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait, valamint az Unió sajátos érdekeit, szakpolitikai prioritásait és stratégiáit is, világszerte fenntartva a beavatkozás lehetőségét, ahol ez szükségessé válik. Az Uniónak átfogó megközelítést kell alkalmaznia a külpolitika terén, beleértve az Unió ágazati szakpolitikáit is.
(2c) A többéves indikatív programokban nem szereplő különös intézkedések elfogadása révén az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy rugalmasan és a megfelelő időben reagáljon a változó és/vagy az előre nem látható igényekre, hogy a harmadik országokkal fennálló kapcsolataiban hatékonyabban tudjon fellépni saját érdekeinek érvényesítése és védelme érdekében.
(2d) Az Unió érdeke, hogy elmélyítse kapcsolatait és a párbeszédet azokkal az országokkal, amelyek esetében az Unió stratégiai érdeke megkívánja a kapcsolatok előmozdítását, különösen azokkal a fejlett és fejlődő országokkal, amelyek egyre fontosabb szerepet játszanak a nemzetközi ügyekben, így például a globális kormányzásban, a külpolitikában, a nemzetközi gazdaságban, az olyan multilaterális fórumokon és szervezetekben, mint például a G8-ak és a G20-ak, valamint a globális kihívások kezelésében.
(2e) ▌A szilárd és befogadó nemzetközi rend támogatása, a közös globális közjavak kialakításának és az Unió alapvető érdekeinek előmozdítása, valamint az Unió ismertségének ezen országokban való növelése érdekében az Uniónak átfogó partnerségeket kell kiépítenie a nemzetközi színtér új szereplőivel.
(2f) E rendelet hatályának a világ egészére ki kell terjednie annak érdekében, hogy az e rendeletben foglalt célkitűzésekkel összhangban az Unió stratégiai érdekeinek megfelelően bármely ország vonatkozásában szükség szerint támogatni lehessen a kapcsolatok megszilárdítását célzó együttműködési intézkedéseket.
(2g) Az Unió érdeke, hogy továbbra is ösztönözze az azon országokkal folytatott párbeszédet és együttműködést, amelyek már nem jogosultak a Fejlesztési Együttműködési Eszköz keretében megvalósuló bilaterális programokban való részvételre.
(2h) Az Uniónak érdekében áll hatékony multilateralizmusra épülő, inkluzív és globális intézmények létrehozása érdekében fellépni.
(2i) E rendelet alapján az Uniónak támogatnia kell az „Európa 2020 – Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” külső dimenziójának végrehajtását, három pillért is egyesítve ezáltal: a gazdaságit, a társadalmit és a környezetit. E rendeletnek különösen az olyan globális kérdésekhez kapcsolódó célkitűzéseket kell támogatnia, mint például az éghajlatváltozás, az energiabiztonság és az erőforrás-hatékonyság, a környezetbarátabb gazdaságra való áttérés, a tudomány, az innováció és a versenyképesség, a mobilitás, a kereskedelem és a beruházás, a harmadik országokkal kialakított gazdasági partnerségek, üzleti, foglalkoztatási és szabályozási együttműködés, valamint az európai vállalkozások piacra jutásának – köztük a kkv-k nemzetközivé válásának – az elősegítése. A rendeletnek ösztönöznie kell továbbá a nyilvános diplomáciát, az oktatási és tudományos együttműködést, valamint a tájékoztatási tevékenységeket.
▌
(12) Az éghajlatváltozás elleni küzdelem elismerten azon nagy globális kihívások egyike, amellyel az Uniónak ▌és a szélesebb értelemben vett nemzetközi közösségnek szembe kell néznie. Az éghajlatváltozás az egyik olyan terület, ahol sürgős nemzetközi fellépésre van szükség, és ahol az uniós célok elérése szükségessé teszi a harmadik országbeli partnerekkel való együttműködést. Az Uniónak következésképpen újabb erőfeszítéseket kell tennie az éghajlatváltozással kapcsolatos globális egyetértés elősegítésére. „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című, 2011. június 29-i bizottsági közleményben kinyilvánított szándéknak megfelelően – mely szerint az uniós költségvetésnek az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét a teljes költségvetés legalább 20 %-ára kell növelni – e rendeletnek hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez.
(12a) Az olyan transznacionális kihívások, mint a környezetkárosodás, valamint a nyersanyagokhoz és a ritkaföldfémekhez való hozzáférés és azok fenntartható használata szabályokon alapuló, inkluzív megközelítés alkalmazását teszik szükségessé.
(13) Az Unió elkötelezett a biológiai sokféleségre vonatkozó, 2020. évi globális célkitűzések teljesítésének elősegítése és az ezekhez kapcsolódó, az erőforrások mobilizációjára irányuló stratégia megvalósítása mellett.
(13a) Az Unió a partnerországaival fenntartott kapcsolataiban világszerte elkötelezte magát a mindenki számára biztosított tisztességes munka, valamint a nemzetközileg elismert munkaügyi normák és multilaterális környezetvédelmi megállapodások megerősítése és tényleges végrehajtása mellett.
(13b) Az Unió egyik fontos stratégiai érdeke, hogy élénkítse a növekedést és a munkahelyteremtést azzal, hogy multilaterális és bilaterális szinten ösztönzi a tisztességes és nyitott kereskedelmet és beruházást, továbbá hogy támogatja az uniós kereskedelmi és beruházási megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokat és e megállapodások végrehajtását. E rendelet alapján többek között a szabályozási együttműködés és harmonizáció, a nemzetközi normák elősegítése, a szellemitulajdon-jogok védelmének fokozása révén, valamint a piacra jutás indokolatlan akadályainak felszámolására törekedve az Uniónak hozzá kell járulnia ahhoz, hogy az európai vállalkozások – és nem utolsó sorban a kis- és középvállalkozások – számára világszerte biztonságos környezet alakuljon ki a kereskedelmi és a beruházási lehetőségek fokozására.
(13c) A Szerződés 21. cikke értelmében az Unió nemzetközi szintű fellépése azon elvekre épül, amelyek létrehozását, fejlődését és bővítését vezérelték, és arra irányul, hogy ezek érvényesülését a világ többi részén is előbbre vigye; ezek az alapelvek a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemes és oszthatatlan volta, az emberi méltóság tiszteletben tartása, az egyenlőség és a szolidaritás elvei, valamint az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt elvek és a nemzetközi jog tiszteletben tartása.
(13d) Az Uniónak a rendelkezésre álló források leghatékonyabb kihasználására kell törekednie külső tevékenysége hatásainak optimalizálása érdekében. Ezt az Unió külső tevékenységét szolgáló eszközök közötti koherencia és kiegészítő jelleg, valamint ezen eszköz, a külső tevékenységet szolgáló egyéb eszközök és az egyéb uniós szakpolitikák közötti szinergiák megteremtése révén kell elérni. Ennek pedig a fenti eszközök keretében kidolgozott programok kölcsönös megerősítését kell maga után vonnia.
(13e) Annak biztosítása érdekében, hogy láthatóvá váljon az Uniónak a kedvezményezett országok polgárai és az uniós tagállamok polgárai számára nyújtott támogatása – lehetőség szerint – megfelelő eszközök alkalmazásával célzott kommunikációt és tájékoztatást kell végezni.
(13f) E rendelet céljait minden olyan esetben, amikor az lehetséges és célszerű, a vonatkozó partnerekkel és érintettekkel, köztük a civil társadalmi szervezetekkel és a helyi hatóságokkal konzultálva kell megvalósítani, figyelembe véve ezek szerepének jelentőségét.
(13g) Az eszköz keretében végrehajtott uniós külső tevékenységnek egyértelmű eredményeket kell mutatnia (ideértve a következményeket, a végeredményeket és a hatásokat) az Unió külső pénzügyi támogatásában részesülő országokban. Valahányszor lehetséges és helyénvaló, az Unió külső tevékenységének eredményeit és e konkrét eszköz hatékonyságát olyan előre meghatározott, egyértelmű, átlátható és adott esetben országspecifikus és mérhető mutatók alapján kell nyomon követni és értékelni, amelyek igazodnak az eszköz egyedi jellemzőihez és célkitűzéseihez.
(13h) Az e rendeleten alapuló intézkedések végrehajtásakor adott esetben kellően figyelembe kell venni az Európai Parlament állásfoglalásait és ajánlásait.
▌
(19) Annak érdekében, hogy e rendelet hatálya igazodjék a harmadik országok gyorsan változó világához, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört kell a Bizottságra ruházni a mellékletben meghatározott prioritások tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról.
(20) E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni▌[4]. Figyelembe véve e végrehajtási aktusok sajátosságait, és különösen azok szakpolitika-orientáló jellegét, illetve pénzügyi hatásait, azok elfogadására ▌a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni, kivéve ha kisebb összegű, technikai végrehajtási intézkedésekről van szó.
(20a) Mivel a rendelet céljait a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az intézkedés léptéke miatt azok uniós szinten jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritási és arányossági elvnek megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket.
(21) Az Unió külső tevékenységeivel kapcsolatos eszközök végrehajtására vonatkozó közös szabályokat és eljárásokat a(z)▌ …/.../EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[5] – a továbbiakban: közös végrehajtási rendelet – határozza meg.
(22) Az Európai Külügyi Szolgálat szervezetét és működését a 2010/427/EU tanácsi határozat szabályozza.
(22a) E rendelet időbeli hatályát indokolt a(z) …/…/EU tanácsi rendeletéhez[6] igazítani. Ezért ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikkTárgy és célok
(1) Ez a rendelet a harmadik országokkal folytatandó együttműködésre irányuló Partnerségi Eszközt hoz létre az uniós és a kölcsönös érdekek előmozdítása és támogatása érdekében. A Partnerségi Eszközzel azokat az intézkedéseket kell támogatni, amelyek hatékonyan és rugalmasan képesek megvalósítani az Unió harmadik országokkal fennálló bilaterális, regionális vagy multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseket, kezelik a globális kihívásokat, illetve biztosítják a multilaterális szinten hozott döntések megfelelő nyomon követését.
(2) Az ezen eszköz keretében finanszírozandó intézkedésekben tükröződniük kell az alábbi konkrét uniós célkitűzéseknek:
a) ▌ az Unió bilaterális, regionális és régiók közötti együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatása a szakpolitikai párbeszéd előmozdításával, valamint a globális kihívások közös megközelítéseinek és kezelésének kidolgozásával. Ezt a célkitűzést többek között a legfontosabb partnerországok által az éghajlatváltozás elleni küzdelem vagy az Unió környezetvédelmi előírásainak előmozdítása terén elért előrehaladás révén kell mérni;
ab) az „Európa 2020 – Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” nemzetközi dimenziójának megvalósítása. E célkitűzés megvalósulását azzal kell mérni, hogy a legfontosabb partnerországok milyen mértékben veszik át az Európa 2020 stratégiában foglalt szakpolitikákat és célkitűzéseket;
b) gazdasági partnerségek, üzleti és szabályozási együttműködés révén az európai vállalkozások ▌harmadik országbeli piacra jutásának elősegítése, valamint e vállalkozások számára a kereskedelmi, a beruházási és az üzleti lehetőségek fokozása, a piacra jutás és a beruházás útjában álló akadályok felszámolásával együtt. E célkitűzés megvalósulását az Uniónak a legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelemben való részesedésével, valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal és intézkedésekkel kifejezetten megcélzott partnerországokba irányuló kereskedelem és beruházás volumenével kell mérni;
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián és az emberek közötti kapcsolatokon keresztül, valamint az oktatási, a tudományos és az agytrösztök keretében megvalósuló együttműködés és tájékoztatási tevékenységek révén, melyek célja az uniós értékek és érdekek előmozdítása. E célkitűzés megvalósulása többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel mérhető.
2. cikkHatály
(1) E rendelet keretében elsősorban az azon országokkal folytatott együttműködési intézkedéseket kell támogatni, amelyek esetében az Unió stratégiai érdeke megkívánja a kapcsolatok ösztönzését, különösen azokkal a fejlett és fejlődő országokkal, amelyek egyre jelentősebb szerepet játszanak a nemzetközi ügyekben, így például a külpolitikában, a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, ▌ a multilaterális fórumokon, ▌ a globális kormányzásban és a globális kihívások kezelésében, illetve ahol az Unió egyéb jelentős érdekekkel rendelkezik.
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül az e rendelet szerinti együttműködésre minden harmadik ország, régió és terület jogosult lehet.
3. cikkÁltalános elvek
(1) Az Unió a harmadik országokkal folytatott párbeszéd és együttműködés révén törekszik az Unió alapját képező elvek – ▌ a demokrácia, az egyenlőség, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása, valamint a jogállamiság – előmozdítására, fejlesztésére és megszilárdítására.
(2) Az uniós támogatás hatásának fokozása érdekében adott esetben differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a harmadik országokkal ▌ való együttműködés kialakítása során az ezen országok ▌gazdasági, társadalmi és politikai körülményeinek, valamint az Unió sajátos érdekeinek, szakpolitikai prioritásainak és stratégiáinak figyelembevétele érdekében.
(3) Az Unió támogatja a globális kihívások koherens multilaterális megközelítését, és előmozdítja a nemzetközi vagy regionális szervezetekkel, illetve testületekkel – így például a nemzetközi pénzügyi intézményekkel, az ENSZ ügynökségekkel, alapokkal és programokkal, ▌valamint egyéb bilaterális támogatókkal – folytatott együttműködést.
(4) E rendelet végrehajtásakor az Unió a szakpolitikák, a stratégiai tervezés és programozás, valamint a végrehajtási intézkedések kialakítása során koherencia és következetesség biztosítására törekszik a külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és egyéb vonatkozó uniós szakpolitikákkal.
(5) Az e rendelet alapján finanszírozott intézkedéseknek adott esetben olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon kell alapulniuk, mint például az Unió és az érintett nemzetközi szervezetek, harmadik országok, illetve régiók közötti megállapodások, nyilatkozatok és cselekvési tervek.
Az e rendelet alapján finanszírozott intézkedéseknek érinteniük kell az Unió sajátos érdekeinek, szakpolitikai prioritásainak és stratégiáinak előmozdításához kapcsolódó területeket is.
(6) Az e rendelet keretében nyújtott uniós támogatást a közös végrehajtási rendeletnek megfelelően kell megvalósítani.
4. cikk
Tematikus prioritások
Az e rendelet értelmében nyújtott uniós támogatás prioritásait a melléklet tartalmazza. A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 7. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e rendelet mellékletében megállapított tematikus prioritások módosítására vonatkozóan. A közös végrehajtási rendelet 16. cikkében említett félidős jelentés közzétételét követően és a félidős jelentésben foglalt ajánlások alapján a Bizottság legkésőbb 2018. március 31-ig elfogad egy felhatalmazáson alapuló jogi aktust a melléklet módosításáról.
5. cikkProgramozás és a pénzeszközök indikatív elosztása
(1) A Bizottság a közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően többéves indikatív programokat fogad el. ▌
(2) A többéves indikatív programokban meg kell határozni az Unió stratégiai érdekeit és/vagy a kölcsönös érdekeket és prioritásokat, valamint a konkrét célkitűzéseket és az elvárt eredményeket. Azon országok vagy régiók esetében, amelyekre vonatkozóan átfogó uniós stratégiát tartalmazó közös keretdokumentum készült, a többéves indikatív programoknak ezen a dokumentumon kell alapulniuk.
(3) A többéves indikatív programokban meg kell állapítani továbbá az uniós finanszírozásra kiválasztott prioritási területeket, és az érintett időszakra körvonalazni kell a pénzeszközök indikatív elosztását összességében, prioritási területek szerint, valamint partnerországonként vagy partnerország-csoportonként, ideértve a globális kezdeményezésekben való részvételt is; az említett összegek adott esetben tartományként is megadhatók.
▌
(3a) A többéves indikatív programokban a teljes összeg 5 %-át meg nem haladó mértékig elő lehet irányozni olyan pénzösszegeket, amelyeket nem rendelnek prioritási területhez, partnerországhoz vagy partnerországcsoporthoz. Ezeket a pénzösszegeket a közös végrehajtási rendelet 2. cikkének (2) és (3) bekezdésével összhangban kell lekötni.
▌
(7) A közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (4) bekezdésében említett eljárás kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben alkalmazható a többéves indikatív programok módosítására.
(8) Az 1. cikkel összefüggésben a Bizottság a harmadik országokkal folytatott együttműködése során figyelembe veheti az Unió legkülső régióinak, valamint tengerentúli országainak és területeinek földrajzi közelségét.
(9) A közös végrehajtási rendelet 16. cikkében említett félidős jelentés közzétételét követően végrehajtott programozási vagy program-felülvizsgálati tevékenység során figyelembe kell venni a félidős jelentés eredményeit, megállapításait és következtetéseit.
6. cikk Bizottság
A Bizottság munkáját a Partnerségi Eszközzel foglalkozó bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
7. cikkA felhatalmazás gyakorlása
(1) A 4. cikkben említett felhatalmazás e rendelet érvényességi időtartamára szól.
(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(3) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
8. cikkPénzügyi referenciaösszeg
(1) Az e rendelet végrehajtására elkülönített pénzügyi referenciaösszeg a 2014 és 2020 közötti időszakra [954 765][7] EUR. Az éves előirányzatokról az éves költségvetési eljárás keretében a költségvetési hatóság dönt a többéves pénzügyi keretben meghatározott korlátokon belül.
(2) A(z) .../.../EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[8] 13. cikkének (2) bekezdésében említettek szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső tevékenységekkel kapcsolatos eszközökből (Fejlesztési Együttműködési Eszköz, Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, Partnerségi Eszköz) 1 680 000 000 2 EUR indikatív összeget kell elkülöníteni a nem uniós országokba és az ezen országokból az Unióba irányuló, tanulási célú mobilitással kapcsolatos intézkedésekre, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködésre és szakpolitikai párbeszédre. E pénzeszközök felhasználására a(z) .../.../EU rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni. A pénzeszközök két többéves előirányzat révén állnak majd rendelkezésre, amelyek az első négy, illetve a fennmaradó három évre szólnak. Ez a finanszírozás meg fog jelenni ezen eszközök többéves indikatív programozásában, az érintett országok megállapított igényeivel és prioritásaival összhangban. Az előirányzott összegek jelentős, előre nem látható körülmények vagy fontos politikai változások esetén az EU külső prioritásaival összhangban felülvizsgálhatók.
(3) Az „Erasmus +” keretében végrehajtott tevékenységeket kizárólag a Partnerségi Eszközből kell finanszírozni, amennyiben nem jogosultak más külső tevékenységi eszközből történő finanszírozásra, és kiegészítik vagy megerősítik az e rendelet keretébe tartozó egyéb kezdeményezéseket.
9. cikkEurópai Külügyi Szolgálat
Ezt a rendeletet a 2010/427/EU határozattal összhangban kell alkalmazni▌.
10. cikkHatálybalépés
▌Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő ▌napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig kell alkalmazni.
▌Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban▌.
Kelt Brüsszelben,
az Európa Parlament részéről a Tanács részéről
az elnök az elnök
MELLÉKLET
A PARTNERSÉGI ESZKÖZHÖZ TARTOZÓ TEMATIKUS PRIORITÁSOK MINT A PROGRAMOZÁS ÁLTALÁNOS KERETE
1.2.a) célkitűzés
Az Unió bilaterális, regionális és régiók közötti együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatása a szakpolitikai párbeszéd előmozdításával, valamint a globális kihívások közös megközelítéseinek és kezelésének kidolgozásával:
· a partnerségi és együttműködési megállapodások, a cselekvési tervek és hasonló kétoldalú eszközök végrehajtásának a támogatása;
· a nemzetközi ügyekben, többek között a külpolitikában kiemelt szerepet játszó harmadik országokkal folytatott politikai és gazdasági párbeszéd elmélyítése;
· az érintett harmadik országokkal való aktív kapcsolatépítés támogatása a közös érdekű kétoldalú és globális kérdések terén;
· a nemzetközi fórumokon, pl. a G20-csoport találkozóin elért eredmények nyomán a megfelelő intézkedések meghozatalának, illetve a koordinált végrehajtásnak az előmozdítása.
A globális kihívások terén folytatott együttműködés megerősítése, különösen az éghajlatváltozás, az energiabiztonság és a környezetvédelem problémáinak kezelése céljából.
· a partnerországok ösztönzése, hogy tegyenek erőfeszítéseket az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentése érdekében, különösen a megfelelő szabályozási és teljesítménynormák előmozdításával és támogatásával;
· a termelés és a kereskedelem környezetbarát jellegének erősítése;
· az energiaügyi együttműködés továbbfejlesztése;
· a megújuló és fenntartható energiaforrások előmozdítása.
1.2.b) célkitűzés
Az „Európa 2020 – Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” nemzetközi dimenziójának a végrehajtása, három pillér – a gazdasági, a társadalmi és a környezeti – egyesítése által:
· az érintett harmadik országokkal folytatott szakpolitikai párbeszéd és együttműködés erősítése, az Európa 2020 stratégia keretébe tartozó valamennyi terület figyelembevételével;
· az Unió belső szakpolitikáinak a legfontosabb partnerországok körében való előmozdítása, és e tekintetben a szabályozás közelítésének a támogatása.
1.2.c) célkitűzés
A partnerországokkal fennálló gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok elősegítése és támogatása:
· a biztonságos befektetési és üzleti környezet előmozdítása, beleértve a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmét, a piacra jutás akadályainak felszámolását, a megerősített szabályozási együttműködést, az európai termékek és szolgáltatások lehetőségeinek az előmozdítását, különösen azokon a területeken, ahol Európa versenyelőnnyel rendelkezik, valamint a nemzetközi szabványokat;
· az uniós kereskedelmi és beruházási megállapodások megtárgyalásának, végrehajtásának és érvényre juttatásának a támogatása.
1.2.d) célkitűzés
A felsőoktatási együttműködés erősítése:
· a hallgatói és oktatói mobilitás fokozása, aminek révén partnerségek jöhetnek létre a felsőoktatás színvonalának javítása és a képesítések elismerését lehetővé tevő közös felsőfokú végzettségek kialakítása céljából(Erasmus +);
A széles körű ismeretek fokozása és az Unió elismertetése:
· az uniós értékek és érdekek előmozdítása a partnerországokban megerősített nyilvános diplomácia és tájékoztatási tevékenységek révén, az eszköz céljainak támogatása érdekében.
- [1] HL C 391., 2012.12.18., p. 110. o.
- [2] * Módosítások: az új vagy behelyettesített szöveget félkövér és dőlt betűtípus, a törléseket pedig a ▌jel mutatja.
1 HL L 391., 2012.12.18., 110. o. - [3] A Tanács 2006. december 21-i 1934/2006/EK rendelete az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról (HL L 405., 2006.12.30., 41. o.).
- [4] Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
- [5] Az Európai Parlament és a Tanács ...-i …/…/EU rendelete az Unió külső tevékenységi eszközeinek végrehajtására vonatkozó közös szabályok és eljárások megállapításáról (HL....).
- [6] A Tanács …-i .../.../EU rendelete a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L ..., ..., ... o.).
- [7] A referenciaösszegek a többéves pénzügyi keretre (2014–2020) irányuló tárgyalások lezárulása után kerülnek be a szövegbe.
- [8] Az Európai Parlament és a Tanács ...-i .../.../EU rendelete az „Erasmus+” elnevezésű uniós oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogram létrehozásáról, valamint az 1719/2006/EK, az 1720/2006/EK és az 1298/2008/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L ...).
MELLÉKLET A JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁSHOZ
STATEMENT BY THE EUROPEAN PARLIAMENT ON THE SUSPENSION OF ASSISTANCE GRANTED UNDER THE FINANCIAL INSTRUMENTS
The European Parliament notes that the Regulation establishing a financing instrument for development cooperation, the Regulation establishing a European Neighbourhood Instrument, the Regulation establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries and the Regulation on the Instrument for Pre-accession Assistance do not contain any explicit reference to the possibility of suspending assistance in cases where a beneficiary country fails to observe the basic principles enunciated in the respective instrument and notably the principles of democracy, rule of law and the respect for human rights.
The European Parliament considers that any suspension of assistance under these instruments would modify the overall financial scheme agreed under the ordinary legislative procedure. As a co-legislator and co-branch of the budgetary authority, the European Parliament is therefore entitled to fully exercise its prerogatives in that regard, if such a decision is to be taken.
The European Parliament notes that the Regulation establishing a financing instrument for development cooperation, the Regulation establishing a European Neighbourhood Instrument, the Regulation establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries and the Regulation on the Instrument for Pre-accession Assistance do not contain any explicit reference to the possibility of suspending assistance in cases where a beneficiary country fails to observe the basic principles enunciated in the respective instrument and notably the principles of democracy, rule of law and the respect for human rights.
The European Parliament considers that any suspension of assistance under these instruments would modify the overall financial scheme agreed under the ordinary legislative procedure. As a co-legislator and co-branch of the budgetary authority, the European Parliament is therefore entitled to fully exercise its prerogatives in that regard, if such a decision is to be taken.
STATEMENT BY THE COMMISSION ON THE STRATEGIC DIALOGUE WITH THE EUROPEAN PARLIAMENT The Commission will be represented at the responsible Commissioner level* Where applicable
On the basis of Article 14 TEU, the Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament prior to the programming of [add the name of the corresponding ENI, DCI, IPA II, EIDHR, ISP, PI Regulation] and after initial consultation of its relevant beneficiaries, where appropriate. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with indicative allocations foreseen per country/region, and, within a country/region, priorities, possible results and indicative allocations foreseen per priority for geographic programmes, as well as the choice of assistance modalities*. The Commission will present to the Parliament the relevant available documents on programming with thematic priorities, possible results, choice of assistance modalities*, and financial allocations for such priorities foreseen in thematic programmes. The Commission will take into account the position expressed by the European Parliament on the matter.
The Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament in preparing the Mid Term Review and before any substantial revision of the programming documents during the period of validity of this Regulation.
The Commission, if invited by the European Parliament, will explain where Parliament's observations have been taken into consideration in the programming documents and any other follow-up given to the strategic dialogue.
- [1] The Commission will be represented at the responsible Commissioner level
* Where applicable
VÉLEMÉNY a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről (22.6.2012)
a Külügyi Bizottság részére
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD))
A vélemény előadója (*): Laima Liucija Andrikienė
(*) Társbizottsági eljárás – az eljárási szabályzat 50. cikke
RÖVID INDOKOLÁS
Ez a rendelettervezet az EU külső politikájának egyik innovatív, az uniós külső fejlesztési eszközöktől eltérő elemével foglalkozik, amelynek célja partnerség és együttműködés kialakítása az EU és elsősorban olyan, egykor fejlesztési segélyezésben részesülő országok között, amelyek egyre inkább az EU gazdasági partnereivé válnak, úgymint Kína, Oroszország, Latin-Amerika stb., valamint az EU érdekeinek előmozdítása és támogatása és a nagyobb globális kihívások kezelése az Európa 2020 stratégiával összhangban. Az eszköz költségvetése korlátozott, a 2014–2020 közötti időszakra képzett előirányzatok 1,131 milliárd eurót tesznek ki. Ennek következtében már a rendeletben jól meg kell határozni a célkitűzéseket, valamint a célágazatokat és -országokat, és gondoskodni kell koordinációs mechanizmusokról.
A Partnerségi Eszköz lehetővé teszi az EU számára, hogy a globális szereplőkkel a fejlesztési együttműködésen túlmutató cselekvési programokat valósítson meg, az EU érdekeit világszerte hatékonyan tudja érvényesíteni, és ahol szükséges, globális kérdésekkel foglalkozhasson. A Partnerségi Eszköz támogatja azokat az intézkedéseket, amelyek reagálnak az Unió harmadik országokkal, régiókkal és területekkel fenntartott bilaterális, regionális és multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseire, és választ adnak a globális kihívásokra. Célja a piacra jutás javítása, a kereskedelemfejlesztés, a kereskedelem és a befektetések előtt álló korlátok lebontása, valamint az indokolatlan protekcionista intézkedések elleni küzdelem, továbbá új üzleti lehetőségek megteremtése európai vállalkozások számára világszerte, gazdasági partnerségek, valamint üzleti és szabályozási együttműködés révén.
A rendeletben kiemelkedő szerepet kapnak a következő értékek: a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemessége, oszthatatlansága és tiszteletben tartása, az emberi méltóság tiszteletben tartása, a nemzetközi jog elvei, vagyis az Unió alappillérei. Az ezekkel való összhangot biztosítani kell az uniós együttműködési politika kidolgozása, annak stratégiai tervezése, programozása, valamint az intézkedések végrehajtása során.
Az intézkedések következetességének és helytállóságának biztosítása érdekében az Unió és annak tagállamai között, valamint a más adományozókkal és szereplőkkel kialakított kapcsolatokban is elengedhetetlen a hatékonyabb együttműködés és az eljárások jobb összehangolása. A javaslat célja a prioritások és fellépések tagállamok és uniós jogalkotók közötti összehangolásának javítása annak érdekében, hogy az Unió rugalmasan és a megfelelő időben tudjon reagálni a változó körülményekre, és hatékonyabban valósíthassa meg azon kötelezettségvállalását, mely szerint a harmadik országokkal fenntartott kapcsolatai keretében jobban fogja érvényesíteni saját érdekeit. Az indikatív együttműködési területeket és keretösszegeket, valamint azok változásait a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vonatkozó eljárás szerint határozzák meg.
Ezzel összefüggésben a javaslat szerint többéves indikatív programokban kell meghatározni az egyes földrajzi és együttműködési területekre vonatkozó összehangolt uniós stratégiát. Ezért a javaslat az, hogy a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó indikatív keretösszegek képezzék a rendelet részét, és a rendelet mellékletében kerüljenek rögzítésre. A Bizottságnak jogában áll felhatalmazáson alapuló jogi aktust elfogadni az összegek programok közötti újraosztására. A stratégiai földrajzi és együttműködési területekre vonatkozó prioritások meghatározása során a Bizottság mélyrehatóan, pártatlanul és elfogulatlanul előzetesen értékeli az Unió érdekeit, mielőtt döntést hozna a többéves indikatív programokról.
A javaslatban szerepel az is, hogy a többéves indikatív programok nem lényegi módosításának arányát az eredeti allokáció 20%-áról 10%-ra kell csökkenteni. Ez a javaslat biztonságosnak tűnik, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem befolyásolják a többéves indikatív programokban meghatározott prioritási területeket és célkitűzéseket. A javaslat szabályozza a Bizottság által a közös végrehajtási rendeletben említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően elfogadandó kiigazítási eljárást is.
A rendelet végrehajtásának ellenőrzésére felülvizsgálati mechanizmust irányoznak elő. Ezért újabb javaslatokat tesznek a felülvizsgálatra vonatkozóan. A Bizottság legkésőbb 2017. június 30-án jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a rendelet első három évben történt végrehajtásának értékeléséről, a szükséges módosításokkal együtt, az Ia. mellékletben említett indikatív keretösszegeket is beleértve.
A módosítások hozzájárulnak a partnerség és az Unió tevékenységei globális láthatóságának megerősítését célzó globális uniós eszköz célzottabbá és összehangoltabbá tételéhez.
MÓDOSÍTÁSOK
A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság felkéri a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 1 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) Az Unió olyan értékeken alapul, mint a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemessége, oszthatatlansága és tiszteletben tartása, az emberi méltóság tiszteletben tartása, valamint a nemzetközi jog elvei. Az Unió párbeszéd és együttműködés révén a partnerországok és -régiók ezen értékek melletti kötelezettségvállalásainak fejlesztésére és megszilárdítására törekszik. Az Unió célja továbbá a külső tevékenységének különböző területei közötti összhang biztosítása. Ezt az összhangot biztosítani kell az uniós együttműködési politika kidolgozása, annak stratégiai tervezése, programozása, valamint az intézkedések végrehajtása során. Az intézkedések következetességének és helytállóságának biztosítása érdekében az Unió és annak tagállamai között, valamint a más adományozókkal és szereplőkkel kialakított kapcsolatokban is elengedhetetlen a hatékonyabb együttműködés és az eljárások jobb összehangolása. Az Uniónak és a tagállamoknak javítaniuk kell együttműködési politikájuk összehangolását és egymást kiegészítő jellegét. Az Unió és a tagállamok együttműködési politikája egymást erősítő és kiegészítő jellegének biztosításához közös programozási eljárások rögzítése szükséges, és lehetőség szerint ezeket alkalmazni kell. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A Fejlesztési Együttműködési Eszköz hatókörén kívül eső országokkal – így Indiával és Kínával és az ázsiai és latin-amerikai közepes jövedelmű országokkal – folytatott együttműködés megerősítése és elmélyítése érdekében előkészítő intézkedések történtek, így pl. üzleti párbeszédek, kereskedelemösztönző lépések és tudományos csereprogramok. |
(5) A Fejlesztési Együttműködési Eszköz hatókörén kívül eső országokkal – így Indiával és Kínával és az ázsiai és latin-amerikai közepes jövedelmű országokkal – folytatott együttműködést előkészítő intézkedéseknek, például az állami- és a magánszférában a gazdasági partnerek között folytatott párbeszédeknek, valamint tudományos csereprogramoknak kell megerősíteniük és elmélyíteniük. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Az Unió érdeke, hogy elmélyítse kapcsolatait azokkal a partnerekkel, amelyek egyre fontosabb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a déli országok egymás közötti kereskedelmében és együttműködésében, a multilaterális fórumokon, – beleértve a G20-csoport pénzügyminisztereit és központi banki elnökeit (G20-ak) – a globális kormányzás terén és a globális kihívások kezelésében. Az Uniónak átfogó partnerségeket kell kiépítenie a nemzetközi színtér új szereplőivel, a szilárd és befogadó nemzetközi rend támogatására, a közös globális közjavak kialakításának előmozdítására, az Unió alapvető érdekeinek védelmére, és az Unió ismertségének ezen országokban való növelésére. |
(7) Az Unió érdeke, hogy elmélyítse kapcsolatait azokkal a partnerekkel, amelyek egyre fontosabb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a déli országok egymás közötti kereskedelmében és együttműködésében, a multilaterális fórumokon, – beleértve a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) és a G20-csoport pénzügyminisztereit és központi banki elnökeit (G20-ak) – a globális kormányzás terén és a globális kihívások kezelésében. Az Uniónak átfogó partnerségeket kell kiépítenie a nemzetközi színtér új szereplőivel, a szilárd és befogadó nemzetközi rend támogatására, a közös globális közjavak kialakításának előmozdítására, az Unió alapvető érdekeinek védelmére, és az Unió ismertségének ezen országokban való növelésére. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(9) A globális szereplők kiemelt fontossága mellett e rendelet hatályának világszerte lehetővé kellene tennie az Unió érdekkörébe tartozó fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedések támogatását, összhangban e rendelet célkitűzéseivel. |
(9) A globális szereplők kiemelt fontossága mellett e rendelet hatályának jelentős kölcsönös érdekek fennállása esetén világszerte lehetővé kellene tennie a fejlett és fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedések támogatását, összhangban e rendelet célkitűzéseivel. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10a) A piacra jutás javítását, a kereskedelemfejlesztést és a beruházási és üzleti lehetőségek előmozdítását célzó együttműködési intézkedéseknek figyelembe kell venniük az Unió érdekeit, és hosszú távú előnyökkel kell járniuk az Unió növekedésére nézve azáltal, hogy megerősítik a gazdasági biztonságot, és folyamatosan új, versenyképes munkahelyeket teremtenek az EU-ban, miközben fellendítik a fejlődést a partnerországokban, jobb regionális együttműködést tesznek lehetővé, támogatják a beruházást, javítják a gazdasági kormányzást, megerősítik a gazdasági és kereskedelmi kapcsolatokat a stratégiai partnerekkel, valamint megvalósítják a tényleges kölcsönös piaci hozzáférést. Az együttműködési intézkedéseknek a versenyképesség fokozása érdekében megfelelőbb módon kell foglalkozniuk az Unió mikro-, kis- és középvállalkozásainak különleges igényeivel. Törekedni kell az Unió és főbb partnerei szabályainak és gyakorlatainak jobb összehangolására, úgy, hogy mindeközben az Unió által követett normák és alkalmazott tanúsítási gyakorlatok színvonala ne romoljon, ugyanakkor a meglévő többoldalú normák és gyakorlatok elfogadottsága nőjön, támogatva az EU főbb kereskedelmi partnereivel való szabályozásbeli konvergencia kialakítására és általában a szabályozási együttműködésre irányuló intézkedéseket, a nemzetközi normák egyenértékűségének és konvergenciájának előmozdítása céljából, ezáltal is csökkentve a viták számát és a kapcsolódó kereskedelmi költségeket. |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(11) Az Unió partnerországaival fenntartott kapcsolataiban világszerte elkötelezett a mindenki számára biztosított tisztességes munka mellett, a nemzetközileg elismert munkaügyi szabványok ratifikálása és tényleges végrehajtása mellett, és a multilaterális környezetvédelmi megállapodások mellett. |
(11) Az Unió partnerországaival fenntartott kapcsolataiban világszerte elkötelezett a fenntartható fejlődés, a szabad és méltányos kereskedelem, valamint a mindenki számára biztosított tisztességes munka mellett, a nemzetközileg elismert munkaügyi szabványok ratifikálása és tényleges végrehajtása mellett, és a multilaterális környezetvédelmi megállapodások mellett. E rendeletnek eszközként kell szolgálnia a nemzetközi versenyképesség támogatására és a protekcionizmus kockázatának csökkentésére, ugyanakkor elő kell mozdítania az uniós értékeket és kereskedelmi érdekeket, és hozzá kell járulnia a szabad és méltányos kereskedelemhez, amely segítségével a gyakorlatban is megvalósítható a partnerországok tekintetében a társadalmi és környezetvédelmi normák tényleges integrálása és megvalósítása, beleértve a foglalkoztatáspolitika új formáinak előmozdítását, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) tisztességes munkára vonatkozó normáinak megfelelő munkahelyek teremtését, valamint növekedési lehetőségek biztosítását az európai ipar és az uniós kis- és középvállalkozások számára. |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(12) Különösen az éghajlatváltozás elleni küzdelem az, amely elismerten az Unió előtt álló nagy kihívások egyike, és az a terület, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges. A Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében kinyilvánított szándékának megfelelően – miszerint az uniós költségvetés éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét legalább a teljes költségvetés 20%-ára kell emelni – e rendeletnek hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez. |
(12) Különösen az éghajlatváltozás elleni küzdelem az, amely elismerten az Unió és a nemzetközi közösség előtt álló nagy kihívások egyike, és az a terület, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges, figyelembe véve, hogy az Unió az e területre vonatkozó céljait csak a fő kereskedelmi partnereivel való együttműködésen keresztül valósíthatja meg. A Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében kinyilvánított szándékának megfelelően – miszerint az uniós költségvetés éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét növelni kell – e rendeletnek hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez. |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 15 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(15) A sokszínű együttműködés és partnerségi kezdeményezések egyetlen eszközön belüli előmozdítása lehetővé teszi a méretgazdaságosságot és szinergiahatásokat, a nagyobb hatékonyságot, a döntéshozatal és irányítás egyszerűsítését, és az Unió külső tevékenységének nagyfokú láthatóságát. |
(15) A sokszínű együttműködés és partnerségi kezdeményezések egyetlen eszközön belüli előmozdítása lehetővé teszi a kereskedelemre és a beruházásokra vonatkozó előretekintő és innovatív, az Unió előtt álló új kihívásokkal számoló stratégia kialakítását, a méretgazdaságosságot és szinergiahatásokat, a nagyobb hatékonyságot, a döntéshozatal és irányítás egyszerűsítését, és az Unió külső tevékenységének nagyfokú láthatóságát. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(16) Az e rendeletben foglalt célkitűzések eléréséhez differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a legfontosabb partnerországokkal az együttműködési modellek kialakítására, amelyekben figyelembe kell venni azok gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait és az Unió speciális érdekeit, politikai prioritásait és stratégiáit, világszerte fenntartva a beavatkozás lehetőségét, ahol ez szükségessé válik. |
(16) Az e rendeletben foglalt célkitűzések eléréséhez differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a legfontosabb partnerországokkal az együttműködési modellek kialakítására, amelyekben figyelembe kell venni azok gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait és az Unió speciális érdekeit, politikai prioritásait és stratégiáit, világszerte fenntartva a beavatkozás lehetőségét, ahol ez szükségessé válik. Az Uniónak integrált megközelítést kell alkalmaznia a kereskedelemre, a külkapcsolatokra, a fejlesztésre, a mezőgazdaságra, a környezetre és a kutatásra vonatkozó politikái tekintetében. |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(17) Az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy rugalmasan és a megfelelő időben reagáljon a felmerülő és/vagy előre nem látható igényekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát az érdekérvényesítés területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
(17) Gondoskodni kell a megfelelő programozási, tervezési és végrehajtási intézkedésekről, valamint az intézményközi együttműködésről annak biztosítására, hogy az Unió rugalmasan és a megfelelő időben tudjon reagálni a felmerülő és/vagy előre nem látható igényekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát a kölcsönös érdekérvényesítés és beruházásai védelme területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, és a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(19) Annak érdekében, hogy e rendelet hatálya a harmadik országok gyorsan változó világához igazodjék, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően a jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört a Bizottságra kell ruházni a mellékletben meghatározott együttműködési területeken. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka folyamán szakértői szinten is megfelelő konzultációt folytasson. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során biztosítania kell a megfelelő dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács számára történő egyidejű, időben és megfelelő módon történő megküldését. |
(19) Az együttműködés területeinek részletes meghatározásával kapcsolatos változtatások, a többéves indikatív programok elfogadása, valamint az indikatív keretösszegek kiigazítása e rendelet nem alapvető elemeit képezi. Következésképpen annak érdekében, hogy e rendelet hatálya a harmadik országok gyorsan változó világához igazodjék, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően a jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört a Bizottságra kell ruházni a mellékletben meghatározott együttműködési területek, valamint a többéves indikatív programok 5. cikk szerinti és a programonkénti indikatív összegek Ia. melléklet szerinti elfogadása tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka folyamán szakértői szinten is megfelelő konzultációt folytasson. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során biztosítania kell a megfelelő dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács számára történő egyidejű, időben és megfelelő módon történő megküldését. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(20) A jelen rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében végrehajtási hatásköröket kell ruházni a Bizottságra. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és a tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni. Figyelemmel a végrehajtási aktusok jellegére, különösen azok szakpolitikai irányultságára és pénzügyi hatásaira, azok elfogadására általában a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni, kivéve a kisebb összegű, technikai végrehajtási intézkedéseket. |
(20) A jelen rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében végrehajtási hatásköröket kell ruházni a Bizottságra. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és a tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni. E végrehajtási aktusok sajátosságait – és különösen azok pénzügyi vonzatait – figyelembe véve elfogadásukra elvileg a tanácsadó bizottsági eljárást kell alkalmazni. |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) E rendelet Partnerségi Eszközt hoz létre harmadik országokkal folytatott együttműködésre az uniós és a közös érdekek előmozdítására és támogatására. A Partnerségi Eszköz támogatja azokat az intézkedéseket, amelyek hatékonyan és rugalmasan reagálnak az Unió harmadik országokkal fenntartott bilaterális, regionális és multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseire, és választ adnak a globális kihívásokra. |
(1) E rendelet Partnerségi Eszközt hoz létre harmadik országokkal folytatott együttműködésre az uniós értékek és a közös érdekek előmozdítására és támogatására. A Partnerségi Eszköz támogatja azokat az intézkedéseket, amelyek hatékonyan és rugalmasan reagálnak az Unió harmadik országokkal, régiókkal és területekkel fenntartott bilaterális, regionális és multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseire, és választ adnak a globális kihívásokra. |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
a) az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának megvalósítása az Unió bilaterális, regionális és interregionális együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatásával, a politikai párbeszéd előmozdításával, az olyan globális kihívások közös megközelítésének és kezelésének kidolgozásával, mint az energiabiztonság, az éghajlatváltozás és a környezet. E célkitűzés az Európa 2020 politikák és célkitűzések legfontosabb partnerországok általi átvételén keresztül mérhető; |
a) az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának megvalósítása az Unió belső és külső politikái egymást kiegészítő jellegének megerősítése érdekében – különösen az innováció, a kutatás és a versenyképesség területén –, az Unió bilaterális, regionális és interregionális együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatásával, a politikai párbeszéd előmozdításával, az olyan globális kihívások közös megközelítésének és kezelésének kidolgozásával, mint az energiabiztonság, az éghajlatváltozás és a környezet. E célkitűzés az Európa 2020 politikák és célkitűzések legfontosabb partnerországok általi átvételén, valamint az ezen országokban a politikaformálásra gyakorolt hatáson keresztül mérhető; |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a piacra jutás javítása és az európai vállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése gazdasági partnerségek, üzleti és szabályozási együttműködés révén. E célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott országokba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető; |
b) a harmadik országok piacához való hozzáférés javítása, a kereskedelem fellendítése, a kereskedelem és a befektetések előtt álló korlátok felszámolása, valamint a jogtalan és/vagy indokolatlan protekcionista intézkedések és szabályozási korlátok ellensúlyozása a nemzetközi szabványok előmozdításán keresztül, a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmének javítása, valamint az európai vállalkozások, különösen a kis- és középvállalkozások (kkv-k) számára világszerte biztonságos befektetési környezet és új kereskedelmi lehetőségek megteremtése gazdasági partnerségek, valamint a kereskedelem jogi és adózási szempontból történő szabályozása révén, továbbá a kkv-k nemzetközivé válását előmozdító programok és eszközök támogatása; e célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott összes országba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető; |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés és tájékoztatási tevékenység az uniós értékek és érdekek képviselete érdekében. E célkitűzés többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel mérhető. |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés és tájékoztatási tevékenység az uniós értékek és érdekek képviselete érdekében. E célkitűzés mérhető azzal, hogy a kulcsfontosságú partnerországokban javul az Unió megítélése és a kölcsönös megértés, amit többek között közvélemény-kutatások vagy értékelések igazolhatnak. |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az Unió a harmadik országokkal folytatott párbeszéd és együttműködés révén törekszik a szabadság, demokrácia, emberi jogok tiszteletben tartására, az alapvető szabadságok és jogállamiság elvének előmozdítására, fejlesztésére és megszilárdítására, amely elvek alapján létrejött. |
(1) Az Unió a harmadik országokkal, régiókkal és területekkel folytatott párbeszéd és együttműködés révén törekszik a szabadság, demokrácia, emberi jogok tiszteletben tartására, az alapvető szabadságok és jogállamiság elvének előmozdítására, fejlesztésére és megszilárdítására, amely elvek alapján létrejött. |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ahol indokolt, az uniós támogatás hatásának fokozásához differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a partnerországokkal való együttműködés tervezésében azok gazdasági, társadalmi és politikai körülményeinek, valamint az Unió sajátos érdekeinek, politikai prioritásainak és stratégiáinak figyelembe vételével. |
(2) Ahol indokolt, az uniós támogatás hatásának fokozásához differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a partnerországokkal, régiókkal és területekkel való együttműködés tervezésében azok gazdasági, társadalmi és politikai körülményeinek, valamint az Unió sajátos érdekeinek, politikai prioritásainak és stratégiáinak figyelembe vételével. |
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az Unió és a tagállamok saját hatáskörükben támogatják a globális kihívások multilaterális megközelítését és előmozdítják a nemzetközi vagy regionális szervezetekkel, testületekkel folytatott együttműködést, beleértve a nemzetközi pénzügyi intézeteket, az Egyesült Nemzetek ügynökségeit, az alapokat, programokat, az OECD-t és a húsz pénzügyminiszterből és központi banki elnökből álló G20-csoportot és más bilaterális donorokat. |
(3) Az Unió és a tagállamok saját hatáskörükben támogatják a globális kihívások multilaterális megközelítését és előmozdítják a nemzetközi vagy regionális szervezetekkel, testületekkel folytatott együttműködést, beleértve a nemzetközi pénzügyi intézeteket, a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO), az Egyesült Nemzetek ügynökségeit, az alapokat, programokat, az OECD-t és a húsz pénzügyminiszterből és központi banki elnökből álló G20-csoportot és más bilaterális donorokat. |
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) E rendelet végrehajtásával az Unió törekszik a koherencia és konzisztencia megteremtésére a külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és más vonatkozó uniós politikákkal a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, a programozás az intézkedések végrehajtása során. |
(4) E rendelet végrehajtása biztosítja a koherencia és konzisztencia megteremtését az Unió külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és más vonatkozó uniós politikákkal a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, a programozás az intézkedések végrehajtása során. Az Unió a programozás és a végrehajtás során biztosítja a környezettel, a fenntartható energiával, a társadalommal és a foglalkoztatással kapcsolatos értékek, valamint egyéb jóléti értékek megfelelő figyelembevételét. |
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett harmadik országok és régiók között létrejött megállapodások, nyilatkozatok, cselekvési tervek, ugyanakkor az Unió bizonyos érdekeihez, politikai prioritásaihoz és stratégiáihoz kapcsolódó területeket is érintenek. |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett harmadik országok, régiók és területek között létrejött megállapodások, nyilatkozatok és cselekvési tervek, és az érintett térségek végrehajtási kapacitásának javítására, az Unió döntéseire, konkrét érdekeire, politikai prioritásaira és stratégiáira irányulnak. A kereskedelem, a beruházások és a gazdasági együttműködés előmozdítására irányuló uniós stratégia alapjaként mélyrehatóan elemezni kell a világkereskedelem jelenlegi folyamatait, az Unió belső fejlődését és a külső fejleményeket, valamint az európai vállalkozások sokféleségét, szakmai felkészültségét és technológiai előnyeit. |
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – - 1 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(-1a) A stratégiai földrajzi és együttműködési területekre vonatkozó prioritások meghatározása során a Bizottság mélyrehatóan, pártatlanul és elfogulatlanul előzetesen értékeli az Unió érdekeit, mielőtt döntést hozna a többéves indikatív programokról. |
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A közös végrehajtási rendelet 15. cikke (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően a Bizottság többéves indikatív programokat fogad el. Ezt az eljárást kell alkalmazni azokra a lényegi felülvizsgálatokra, amelyek hatásukban jelentősen megváltoztatják a stratégiát vagy annak programozását. |
(1) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a 7. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el többéves indikatív programok elfogadására. Ezt az eljárást kell alkalmazni azokra a lényegi felülvizsgálatokra vagy kiigazításokra, amelyek hatásukban jelentősen megváltoztatják a stratégiát vagy annak programozását. |
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A többéves indikatív programok az Unió stratégiai és/vagy közös érdekeit és prioritásait, valamint a konkrét célkitűzéseket és elvárt eredményeket határozzák meg. Azokban az országokban vagy régiókban, ahol az átfogó uniós stratégiát meghatározó közös keretdokumentumot hoztak létre, a többéves indikatív programok ezen a dokumentumon alapulnak. |
(2) A többéves indikatív programok az Unió adott földrajzi vagy együttműködési területre vonatkozó stratégiáját, stratégiai és/vagy közös érdekeit és prioritásait, a konkrét célkitűzéseket, az elvárt eredményeket, valamint a teljesítménymutatókat határozzák meg. Azokban az országokban vagy régiókban, ahol az átfogó uniós stratégiát meghatározó közös keretdokumentumot hoztak létre, a többéves indikatív programok ezen a dokumentumon alapulnak. |
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Az együttműködési tevékenységeik közötti kiegészítő jelleg előmozdítása érdekében a Bizottság és tagállamok, valamint az adományozók és a szereplők – beleértve az érintetteket és a helyi hatóságokat – a programozási eljárás korai szakaszában konzultálnak egymással. Ez az egyeztetés az Unió és a tagállamok általi közös programozást eredményezheti. |
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A többéves indikatív programokban tartalék képezhető az el nem osztott pénzeszközökre. E pénzeszközök elosztásáról a közös végrehajtási rendelettel összhangban kell dönteni. |
(5) A többéves indikatív programokban 5%-ot nem meghaladó tartalék képezhető az el nem osztott pénzeszközökre. E pénzeszközök elosztásáról a közös végrehajtási rendelettel összhangban kell dönteni. |
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az (1) bekezdésben említett vizsgálóbizottsági eljárás nem alkalmazandó a többéves indikatív programok nem lényegi módosítására, a technikai jellegű módosításokra, a források átcsoportosítására prioritási területek szerinti indikatív allokációkon belül, az eredeti allokáció 20%-ot meg nem haladó mértékű emelésére vagy csökkentésére, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem befolyásolják a többéves indikatív programokban meghatározott prioritási területeket és célkitűzéseket. Az ilyen módosításokat legkésőbb egy hónapon belül be kell jelenteni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
(6) Az (1) bekezdésben említett eljárás nem alkalmazandó a többéves indikatív programok nem lényegi módosítására, a technikai jellegű módosításokra, a források átcsoportosítására prioritási területek szerinti indikatív allokációkon belül, az eredeti allokáció 10%-ot meg nem haladó mértékű emelésére vagy csökkentésére, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem befolyásolják a többéves indikatív programokban meghatározott prioritási területeket és célkitűzéseket. Az ilyen módosításokat a Bizottság a közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően fogadja el, és legkésőbb egy hónapon belül bejelenti az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 7 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (4) bekezdésében említett eljárás alkalmazható például a többéves indikatív programok módosítására, amennyiben az Unió részéről gyors reagálásra van szükség. |
(7) A közös végrehajtási rendelet 15. cikkének (4) bekezdésében említett eljárás alkalmazható például a többéves indikatív programok kellően indokolt, rendkívül sürgős esetben történő módosítására, amennyiben az Unió részéről gyors reagálásra van szükség. |
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A 4. cikkben említett felhatalmazás e rendelet érvényességi időtartamára szól. |
(1) A 4. cikkben, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 8. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazás e rendelet érvényességi időtartamára szól. |
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az e rendelet végrehajtására elkülönített pénzügyi referenciaösszeg a 2014-2020 közötti időszakra 1 131 000 000 EUR. Az éves előirányzatokról a költségvetési hatóság dönt az éves költségvetési eljárás keretében a többéves pénzügyi keretben meghatározott korlátokon belül. |
(1) Az e rendelet végrehajtására elkülönített pénzügyi referenciaösszeg a 2014-2020 közötti időszakra 1 131 000 000 EUR. A 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó indikatív keretösszegeket az Ia. melléklet rögzíti. A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a 7. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az Ia. melléklet módosítására vagy kiegészítésére, vagy az összegek programok közötti újraosztására. Az éves előirányzatokról a költségvetési hatóság dönt az éves költségvetési eljárás keretében a többéves pénzügyi keretben meghatározott korlátokon belül. |
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső fellépési eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső fellépési eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket, és az ezen országok helyi, regionális és nemzeti hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 9 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
9a. cikk |
|
Felülvizsgálat |
|
A Bizottság legkésőbb 2017. június 30-án jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a rendelet első három évben történt végrehajtásának értékeléséről, adott esetben a szükséges módosításokat tartalmazó jogalkotási javaslattal együtt, az Ia. mellékletben említett indikatív keretösszegek módosítását is beleértve. |
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni. |
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig kell alkalmazni. |
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) a kereskedelmi kapcsolatok és kereskedelmi integrációs folyamatok – közöttük a déli országok közötti kereskedelem – elősegítése (és támogatása), az uniós befektetések és gazdasági partnerségek – köztük a kis- és középvállalkozások – támogatása; |
c) a gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok és kereskedelmi integrációs folyamatok – közöttük a déli országok közötti kereskedelem – elősegítése (és támogatása), az Unió számára fontos feltörekvő makrorégiókkal kialakított kereskedelmi kapcsolatok megerősítése, valamint az uniós befektetések és gazdasági partnerségek – köztük a kis- és középvállalkozások (kkv-k) – támogatása; a kkv-k nemzetközivé válását előmozdító programok és eszközök támogatása, beleértve a képzési és tájékoztatási programokat, valamint a harmadik országok piacával foglalkozó információs szolgálatokat; a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok védelmének javítása, a szabályozási párbeszéd elmélyítése, a harmadik országok piacához való hozzáférés javítása, valamint a legjobb gyakorlatok előmozdítása a gazdaság, a kereskedelem, az adózás és pénzügyek terén; |
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – d pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
d) az uniós és nem uniós politikai, gazdasági, szabályozói, környezeti, szociális, kutatási és kulturális szereplőket és a nem kormányzati szervezeteket érintő politikai és ágazati párbeszéd támogatása; |
d) az uniós és nem uniós politikai, gazdasági, szabályozói, környezeti, szociális, kutatási és kulturális szereplőket és a nem kormányzati szervezeteket, valamint a regionális és helyi hatóságokat és azok szövetségeit érintő politikai és ágazati párbeszéd támogatása; |
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – d a pont (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
da) a korrupcióellenes eszközök és az átláthatósági intézkedések javítása és végrehajtásának megerősítése; |
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – f pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
f) az uniós vagy közös érdekeket szolgáló kezdeményezések és intézkedések támogatása az olyan területeken, mint az éghajlatváltozás, környezetvédelmi kérdések, beleértve a biológiai sokféleséget, az erőforrás-hatékonyság, a nyersanyagok, az energia, a közlekedés, a tudomány, a kutatás és innováció, a foglalkoztatás- és szociálpolitika, a fenntartható fejlődés, beleértve a tisztességes munka támogatását és a vállalati társadalmi felelősségvállalást, a déli országok közötti kereskedelem és együttműködés, az oktatás, a kultúra, a turizmus, az információs és kommunikációs technológiák, az egészségügy, az igazságügy, a vámok, az adózás, a pénzügyek, a statisztiká és egyéb ügyek, amelyekhez az Uniónak különös, vagy az Uniónak és harmadik országoknak közös érdeke fűződik; |
f) az uniós vagy közös érdekeket szolgáló kezdeményezések és intézkedések támogatása az olyan területeken, mint az éghajlatváltozás, környezetvédelmi kérdések, beleértve a biológiai sokféleséget, az erőforrás-hatékonyság, a nyersanyagok, az energia, a közlekedés, a tudomány, a kutatás és innováció, a regionális és helyi hatóságok és a civil társadalom megerősítése, a foglalkoztatás- és szociálpolitika, a fenntartható fejlődés, beleértve a tisztességes munka támogatását és a vállalati társadalmi felelősségvállalást, a déli országok egymás közötti kereskedelme és együttműködése, valamint az északi és a déli országok közötti kereskedelem és együttműködés, az oktatás, a szakképzés, a kultúra, a turizmus, a helyi fejlesztés, az információs és kommunikációs technológiák, az egészségügy, az igazságügy, a vámok, a szellemitulajdon-jogok, az adatvédelem, az adózás, a pénzügyek és a statisztika, amelyekhez az Uniónak különös, vagy az Uniónak és harmadik országoknak közös érdeke fűződik; |
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat I a melléklet (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ia. MELLÉKLET |
|
INDIKATÍV KERETÖSSZEGEK A 2014 ÉS 2020 KÖZÖTTI IDŐSZAKRA |
|
A pénzügyi keretösszeg (1 131 000 000 euró) lebontása a konkrét célkitűzésekre a következő: |
|
1. sz. célkitűzés (az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának megvalósítása): 48%; |
|
2. sz. célkitűzés (a piacra jutás javítása és az európai vállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése): 25%; |
|
3. sz. célkitűzés (az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása): 18%; |
|
Fel nem osztott tartalék (a három célkitűzés között kerül programozásra a szükségleteknek megfelelően): 5%; valamint |
|
Adminisztratív támogatási kiadások: 4%. |
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országokkal való együttműködést szolgálói partnerségi eszköz létrehozatala |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0843 – C7-0495/2011 – 2011/0411(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET
|
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA
|
||||
Társbizottság(ok) - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
24.5.2012 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Laima Liucija Andrikienė 29.2.2012 |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
27.3.2012 |
29.5.2012 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
21.6.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
24 4 2 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Harlem Désir, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Syed Kamall, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański, Jarosław Leszek Wałęsa, Pablo Zalba Bidegain |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Richard Ashworth, Françoise Castex, Philip Claeys, Marielle Gallo |
||||
VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (5.6.2012)
a Külügyi Bizottság részére
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD))
A vélemény előadója: Enrique Guerrero Salom
RÖVID INDOKOLÁS
Az Új Partnerségi Eszköz (NPI) az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének helyébe lép. Az Új Partnerségi Eszköz lehetővé teszi az EU számára, hogy olyan széles körű megállapodásokat kössön a feltörekvő országokkal, amelyek ezen országoknak a globális kihívások kezelésére irányuló közös megközelítések kidolgozását célzó erőfeszítéseit ösztönzik, így megvalósítva az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenzióját.
Az előadó rámutat, hogy a Lisszaboni Szerződés 208. cikke előírja az EU számára, hogy vegye figyelembe a fejlesztési együttműködési célkitűzéseket. Tekintettel erre, az előadó a következő észrevételeket teszi az Európai Bizottság rendeletjavaslata kapcsán:
· felhívja a figyelemet arra, hogy a feltörekvő gazdaságoknak egyre nagyobb a felelősségük a legkevésbé fejlett országok és a fejlődő országok iránt;
· úgy ítéli meg, hogy az EU-nak figyelembe kell vennie a feltörekvő gazdaságként besorolt országok heterogenitását; az előadó felhívja a figyelmet arra, hogy a világ szegény rétegének 70%-a a közepes jövedelmű országokban él;
· kihangsúlyozza, hogy az EU egyéb külső fellépési eszközeivel – különösen a Fejlesztési Együttműködési Eszközzel – való hatékony összehangolásra és az ezekkel összhangban álló megközelítésre különös figyelmet kell fordítani;
· kiemeli, hogy az emberi jogok, a demokrácia, a jogállamiság, a jó kormányzás, az inkluzív és fenntartható növekedés elősegítése, valamint a szegénység megszüntetése és a szabad és tisztességes kereskedelem az EU olyan alapelvei, amelyeket fokozott támogatásban kell részesíteni az Új Partnerségi Eszköz végrehajtása során;
· kihangsúlyozza a konkrét célok meghatározásának és a célok révén elért eredményekről szóló jelentéstétel jelentőségét;
· határozottan ajánlja olyan hatékony felügyeleti mechanizmusok, átlátható mutatók és referenciaértékek életbe léptetését, amelyek a közepes jövedelmű országokkal folytatott együttműködés során tekintettel vannak a társadalmi kohézióra és az egyenlőtlenségek elleni küzdelemre;
· emlékeztet annak fontosságára, hogy az Európai Parlament e folyamat valamennyi szakaszában részt vegyen;
· kiemeli, hogy éghajlatváltozással kapcsolatos fellépést és az energiahatékonyságot átlátható módszerrel kell nyomon követni;
· úgy véli, hogy a magánszektorral folytatott fokozott együttműködést teljes átláthatóság és elszámoltathatóság mellett, a munkajog és a környezetvédelem tiszteletben tartásával és ösztönzésével kell végezni; hangsúlyozza, hogy a támogatásokat és kölcsönöket elegyítő uniós mechanizmusok által támogatott beruházási projekteket nyomon kell követni, valamint azokról a nemzetközileg elfogadott szociális és környezetvédelmi normák szempontjából hatástanulmányokat kell készíteni.
MÓDOSÍTÁSOK
A Fejlesztési Bizottság felkéri a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(9) A globális szereplők kiemelt fontossága mellett e rendelet hatályának világszerte lehetővé kellene tennie az Unió érdekkörébe tartozó fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedések támogatását, összhangban e rendelet célkitűzéseivel. |
(9) A globális szereplők kiemelt fontossága mellett e rendelet hatályának jelentős kölcsönös érdekek megléte esetén világszerte lehetővé kellene tennie a fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedések támogatását, összhangban e rendelet célkitűzéseivel. Ennek megfelelően figyelembe kell venni az Unióval szerte a világban társult tengerentúli országokat és területeket, különösen az Unió harmadik országokbeli megismerésének, megértésének és láthatóságának előmozdítása céljából. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(12) Különösen az éghajlatváltozás elleni küzdelem az, amely elismerten az Unió előtt álló nagy kihívások egyike, és az a terület, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges. A Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében kinyilvánított szándékának megfelelően – miszerint az uniós költségvetés éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét legalább a teljes költségvetés 20%-ára kell emelni – e rendeletnek hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez. |
(12) A szegénység felszámolását és az éghajlatváltozás elleni küzdelmet az Unió előtt álló két nagy kihívásnak tekintik, olyan területnek, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges. A Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében kinyilvánított szándékának megfelelően – miszerint az uniós költségvetés éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét legalább a teljes költségvetés 20%-ára kell emelni – e rendeletnek többek között hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(13) Az Unió elkötelezett a globális 2020. évi, a biológiai sokféleség célkitűzése mellett és a kapcsolódó erőforrások mobilizációját célzó stratégia megvalósítása mellett. |
(13) Az Unió elkötelezett amellett, hogy segítse az országokat a biológiai sokféleségre vonatkozó 2020. évi globális célkitűzések elérésében, és kialakítsa az erőforrások mobilizációjára és fenntartható és integrált kezelésére vonatkozó kapcsolódó stratégiát. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(14) E rendelet keretében az Unió támogatja az Európa 2020 stratégia megvalósítását, különösen az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó célkitűzéseket, az átmenetet egy zöldebb gazdaságba, az erőforrás-hatékonyságot, a harmadik országokkal folytatott kereskedelmi, befektetési, üzleti és szabályozói együttműködést, valamint a nyilvános diplomácia, oktatási/tudományos együttműködést és tájékoztatási tevékenységeket. |
(14) E rendelet keretében az Unió támogatja az Európa 2020 stratégia megvalósítását, különösen a szegénység felszámolásához és az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó célkitűzéseket, az átmenetet egy zöldebb gazdaságba, a természeti erőforrások hatékony felhasználását, a harmadik országokkal folytatott kereskedelmi, befektetési, üzleti és szabályozói együttműködést, a politikák fejlesztési célú koherenciáját, valamint a nyilvános diplomáciát, a jó igazgatási és adóügyi kormányzást, az oktatási/tudományos együttműködést és a tájékoztatási tevékenységeket, különös tekintettel a nők és a gyermekek egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésére. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(16) Az e rendeletben foglalt célkitűzések eléréséhez differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a legfontosabb partnerországokkal az együttműködési modellek kialakítására, amelyekben figyelembe kell venni azok gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait és az Unió speciális érdekeit, politikai prioritásait és stratégiáit, világszerte fenntartva a beavatkozás lehetőségét, ahol ez szükségessé válik. |
(16) Az e rendeletben foglalt célkitűzések eléréséhez differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a legfontosabb partnerországokkal az együttműködési modellek és a jó kormányzás elveinek kialakítására, amelyek megakadályozzák a korrupciót, és amelyek figyelembe veszik azok gazdasági, társadalmi és politikai viszonyait és az Unió speciális érdekeit, politikai prioritásait és stratégiáit, világszerte fenntartva a beavatkozás lehetőségét, ahol ez szükségessé válik. |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16a) Az EU-nak a megfelelő ár-érték arány biztosítása érdekében biztosítania kellene az együttműködési programok jobb átláthatóságát és megfelelő felülvizsgálatát. |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(17) Az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy rugalmasan és a megfelelő időben reagáljon a felmerülő és/vagy előre nem látható igényekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát az érdekérvényesítés területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
(17) Az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy rugalmasan és a megfelelő időben reagáljon a felmerülő és/vagy előre nem látható igényekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát a kölcsönös érdekek érvényesítése területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) E rendelet Partnerségi Eszközt hoz létre harmadik országokkal folytatott együttműködésre az uniós és a közös érdekek előmozdítására és támogatására. A Partnerségi Eszköz támogatja azokat az intézkedéseket, amelyek hatékonyan és rugalmasan reagálnak az Unió harmadik országokkal fenntartott bilaterális, regionális és multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseire, és választ adnak a globális kihívásokra. |
(1) E rendelet Partnerségi Eszközt hoz létre harmadik országokkal folytatott együttműködésre a közös érdekek előmozdítására és támogatására, valamennyi emberi jog tiszteletben tartásával és a közös értékek és érdekek, illetve a kölcsönös elszámoltathatóság alapelvének előmozdítása mellett. A Partnerségi Eszköz támogatja azokat az intézkedéseket, amelyek hatékonyan, átláthatóan és rugalmasan reagálnak az Unió harmadik országokkal fenntartott bilaterális, regionális és multilaterális kapcsolataiból eredő célkitűzéseire, és a kölcsönös tisztelet jegyében választ adnak a globális kihívásokra. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
a) az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának megvalósítása az Unió bilaterális, regionális és interregionális együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatásával, a politikai párbeszéd előmozdításával, az olyan globális kihívások közös megközelítésének és kezelésének kidolgozásával, mint az energiabiztonság, az éghajlatváltozás és a környezet. E célkitűzés az Európa 2020 politikák és célkitűzések legfontosabb partnerországok általi átvételén keresztül mérhető; |
a) az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának megvalósítása az Unió bilaterális, regionális és interregionális együttműködési partnerségi stratégiáinak támogatásával, a politikai párbeszéd előmozdításával, a jó kormányzás alapelveinek és az olyan globális kihívások közös megközelítésének és kezelésének kidolgozásával, mint a társadalmi kohézió előmozdítása, a biztonságos és fenntartható energiaellátás és az energiahatékonyság biztosítása, az éghajlatváltozás, a munkahelyteremtés, az élelmiszerbiztonság, a szegénység felszámolása és a környezetvédelem, valamint a biológiai sokféleség és az ökoszisztémák fenntartható kezelése, e célkitűzés az Európa 2020 politikák és a partnerországok prioritásain keresztül mérhető; |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a piacra jutás javítása és az európai vállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése gazdasági partnerségek, üzleti és szabályozási együttműködés révén. E célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott országokba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető; |
b) a piacra jutás javítása és az európai vállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése gazdasági partnerségek, üzleti, illetve jogi és adóügyi szabályozási együttműködés révén, a versenyképesség és a fejlődés előmozdítása termékeny táptalajának – a vállalatok társadalmi felelősségvállalására vonatkozó nemzetközi normáknak megfelelő – megteremtése érdekében. E célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott országokba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető; a támogatások és hitelek ötvözését szolgáló eszközök feltétele olyan mechanizmusok, felügyeleti és hatásvizsgálatok megléte, amelyek magukban foglalják a társadalmi kohézió és az egyenlőtlenségek elleni küzdelem dimenzióját; |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés és tájékoztatási tevékenység az uniós értékek és érdekek képviselete érdekében. E célkitűzés többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel mérhető. |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés és tájékoztatási tevékenység az uniós értékek és érdekek képviselete érdekében. Az ezzel összefüggésben végrehajtott projekteknek eredményalapú kritériumoknak kell megfelelniük, és többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel kell mérni őket. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az e rendeletben foglalt együttműködésre minden harmadik ország, régió és terület jogosult lehet. |
(1) Az e rendeletben foglalt együttműködésre minden harmadik ország, régió és terület – ideértve az Unióval társultakat (TOT) is – jogosult lehet. A korábbi eszközök megvalósítása során kidolgozott vonatkozó bevált módszereket és levont tanulságokat figyelembe kell venni az országok és ágazatok támogathatóságáról való döntés során. |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ugyanakkor ez a rendelet elsősorban azon fejlett és fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedéseket támogatja, amelyek egyre jelentősebb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a multilaterális fórumokon, a globális kormányzásban és az általános kihívások kezelésében, és ahol az Unió jelentős érdekekkel rendelkezik. |
(2) Ugyanakkor ez a rendelet elsősorban azon fejlett és fejlődő országokkal folytatott együttműködési intézkedéseket támogatja, amelyek egyre jelentősebb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a multilaterális fórumokon, a globális kormányzásban és az általános kihívások kezelésében, és ahol az Unió jelentős érdekekkel rendelkezik. Az uniós fellépés többletértékének kell lenni a stratégia partnerekkel folytatott együttműködés mozgatórugójának is. |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az Unió a harmadik országokkal folytatott párbeszéd és együttműködés révén törekszik a szabadság, demokrácia, emberi jogok tiszteletben tartására, az alapvető szabadságok és jogállamiság elvének előmozdítására, fejlesztésére és megszilárdítására, amely elvek alapján létrejött. |
(1) Az Unió a harmadik országokkal folytatott párbeszéd és együttműködés révén törekszik a szabadság, a demokrácia, az emberi jogok tiszteletben tartása, az alapvető szabadságok, a jogállamiság, a jó kormányzás, ugyanakkor az inkluzív és fenntartható növekedés elvének előmozdítására, fejlesztésére és megszilárdítására, amely elvek alapján létrejött. |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ahol indokolt, az uniós támogatás hatásának fokozásához differenciált és rugalmas megközelítést kell alkalmazni a partnerországokkal való együttműködés tervezésében azok gazdasági, társadalmi és politikai körülményeinek, valamint az Unió sajátos érdekeinek, politikai prioritásainak és stratégiáinak figyelembe vételével. |
(2) Ahol indokolt, az uniós támogatás hatásának fokozásához differenciált, rugalmas és célzott megközelítést kell alkalmazni a partnerországokkal való együttműködés tervezésében azok gazdasági, társadalmi és politikai körülményeinek, a jó igazgatási és adóügyi kormányzás követelményének, valamint az Unió sajátos érdekeinek, politikai prioritásainak és stratégiáinak figyelembevételével; a közepes jövedelmű országokkal folytatott kétoldalú együttműködés során különös figyelmet kell fordítani az egyenlőtlenségek elleni küzdelemre a támogatások ágazatok, tevékenységek, kedvezményezettek vagy az adott ország földrajzi területei szerinti célzottsága révén. |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Az Unió és a tagállamok saját hatáskörükben támogatják a globális kihívások multilaterális megközelítését és előmozdítják a nemzetközi vagy regionális szervezetekkel, testületekkel folytatott együttműködést, beleértve a nemzetközi pénzügyi intézeteket, az Egyesült Nemzetek ügynökségeit, az alapokat, programokat, az OECD-t és a húsz pénzügyminiszterből és központi banki elnökből álló G20-csoportot és más bilaterális donorokat. |
(3) Az Unió és a tagállamok saját hatáskörükben támogatják a globális kihívások egységes multilaterális megközelítését, és előmozdítják a nemzetközi vagy regionális szervezetekkel, testületekkel folytatott együttműködést, beleértve a nemzetközi pénzügyi intézeteket, az Egyesült Nemzetek ügynökségeit, alapjait, programjait, az OECD-t és a húsz pénzügyminiszterből és központi banki elnökből álló G20-csoportot és más bilaterális donorokat. |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) E rendelet végrehajtásával az Unió törekszik a koherencia és konzisztencia megteremtésére a külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és más vonatkozó uniós politikákkal a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, a programozás az intézkedések végrehajtása során. |
(4) E rendelet végrehajtásával az Unió törekszik a fejlesztés, kiegészítő jelleg, nagyobb hatékonyság és hatás politikai koherenciájának és a külső tevékenységének egyéb területeivel – különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel – és más vonatkozó uniós politikákkal való konzisztencia megteremtésére a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, a programozás az intézkedések végrehajtása során. |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett harmadik országok és régiók között létrejött megállapodások, nyilatkozatok, cselekvési tervek, ugyanakkor az Unió bizonyos érdekeihez, politikai prioritásaihoz és stratégiáihoz kapcsolódó területeket is érintenek. |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett harmadik országok és régiók között létrejött megállapodások, nyilatkozatok, cselekvési tervek, ugyanakkor az Unió és az érintett partnerország közös politikai prioritásait és stratégiai érdekeit is érintik. |
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országokkal való együttműködést szolgálói partnerségi eszköz létrehozatala |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0843 – C7-0495/2011 – 2011/0411(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET
|
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 17.1.2012 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Enrique Guerrero Salom 25.4.2012 |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
14.5.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
4.6.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
22 0 3 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Thijs Berman, Ricardo Cortés Lastra, Corina Creţu, Véronique De Keyser, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Keith Taylor, Ivo Vajgl, Iva Zanicchi |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Emer Costello, Enrique Guerrero Salom, Fiona Hall, Edvard Kožušník, Judith Sargentini, Horst Schnellhardt, Patrizia Toia |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Marisa Matias |
||||
VÉLEMÉNY a Költségvetési Bizottság részéről (11.6.2012)
a Külügyi Bizottság részére
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD))
A vélemény előadója: Jan Kozłowski
RÖVID INDOKOLÁS
A Partnerségi Eszközre irányuló javaslat az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés jelenlegi finanszírozási eszköze (ICI) helyébe lép, amely 2007 óta az Unió magasan fejlett országokkal folytatott együttműködésének fő eszköze.
A Bizottság javaslata az iparosodott országokkal való együttműködés eszköze révén feltárt egyes hiányosságok leküzdésére irányul, mivel valós eszközt biztosít az EU számára az új feltörekvő gazdaságokkal folytatott együttműködéshez és a következő célok elérésére törekszik:
· az Európa 2020 stratégia külső dimenziójának megvalósítása, hatáskörének globális szintre emelésével, külön hangsúlyt kell helyezni az alacsony szén-dioxid-kibocsátású gazdaságot célzó jövőképre és a fenntartható fejlődés célkitűzéseire,
· a piacra jutás javítása az európai vállalkozások, elsősorban a kkv-k kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek javítása a gazdasági partnerség és az üzleti és szabályozási együttműködés révén, különösen a stratégiai gazdasági partnerek vonatkozásában;
· az EU nyilvánosságának fokozása és világszinten betöltött szerepének kiterjesztése,
· a legjelentősebb globális energiatermelőkkel és fogyasztókkal folytatott párbeszéd és együttműködés az EU energiabiztonságának védelmével kapcsolatos kihívások kezelése érdekében.
A Bizottság a költségvetésből 1 milliárd euró elkülönítését javasolta a Partnerségi Eszköz számára a 2014–2020 közötti időszakra változatlan, 2011-es árakon. Az ICI és az ICI+ számára a jelenlegi többéves pénzügyi keretben rendelkezésre álló összeg 304 millió eurót tett ki változatlan, 2011-es árakon.
Habár a javaslat lényeges lépés a szabályozási rendszer egyszerűsítése, valamint a partner- és kedvezményezett országok számára nyújtott uniós támogatás fokozott elérhetősége felé, az előadó szeretne rámutatni néhány továbbra is fennálló problémára:
· Az átfedések elkerülése érdekében szükség van a finanszírozás különféle formáinak fokozott egységesítésére és összehangolására,
· a költségvetési hatóság teljes integrálására a döntéshozatali és végrehajtási folyamatba, az EU költségvetési kiadásait érintő esetekben,
· fokozottabb összehangolásra a költségvetési rendelet előírásaival,
· az uniós pénzeszközök jogos elosztására, annak pontosítása révén, hogy ezen eszköz keretében meg kell-e határozni teljesítéshez kötött tartalékokat és a megvalósításukra vonatkozó szabályokat.
MÓDOSÍTÁSOK
A Költségvetési Bizottság felkéri a Külügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Jogalkotási állásfoglalás-tervezet 1 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1a) rámutat, hogy a jogalkotási javaslatban meghatározott pénzügyi keretösszeg mindössze jelzésként szolgál a jogalkotó hatóság számára, és nem rögzíthető mindaddig, amíg a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretet megállapító rendeletjavaslatról szóló javaslatról megállapodás nem születik; |
Módosítás 2 Jogalkotási állásfoglalás-tervezet 1 b bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1b) emlékeztet a „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalására1; ismételten megerősíti, hogy a következő többéves pénzügyi keret megfelelő mértékű kiegészítő erőforrást igényel annak érdekében, hogy az Unió számára lehetővé tegye jelenlegi politikai prioritásainak és a Lisszaboni Szerződésben meghatározott új feladatok teljesítését, valamint az előre nem látható eseményekre történő reagálást; rámutat arra, hogy a következő többéves pénzügyi terv forrásainak szintje még ha legalább 5%-kal emelkedne is a 2013-as szinthez képest, ez csak korlátozott mértékben járulna hozzá az elfogadott uniós célkitűzések és kötelezettségvállalások megvalósításához, illetve az uniós szolidaritás elvéhez; felszólítja a Tanácsot, hogy amennyiben nem osztja ezt a nézetet, határozza meg egyértelműen, hogy mely politikai prioritásait vagy projektjeit lehet teljes egészében elvetni annak ellenére, hogy európai hozzáadott értékük bebizonyosodott; |
|
________________ |
|
1 Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat -1 preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(-1) mivel e rendeletnek az eszköz teljes időtartamára nézve meg kell határoznia azt a pénzügyi keretet, amely az éves költségvetési eljárás során a költségvetési hatóság számára – a költségvetési kérdésekben történő együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött 201Z. XX-i intézményközi megállapodás []. pontja értelmében – elsődleges hivatkozási alapul szolgál. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat -1 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(-1a) mivel a kiadások végrehajtásának és minőségének javítását az eszköz célkitűzéseinek elérése érdekében irányadó elvnek kell tekinteni, ugyanakkor biztosítani kell a pénzügyi erőforrások optimális felhasználását, |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat -1 b preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(-1b) mivel fontos biztosítani az eszköz pénzgazdálkodásának hatékonyságát és eredményességét, továbbá annak végrehajtását a lehető leghatékonyabb és a leginkább felhasználóbarát módon kell végezni, ugyanakkor biztosítani kell valamennyi résztvevő számára a jogbiztonságot és az eszközhöz való hozzáférést. |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Az Uniónak globális hatókörű pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi az esetlegesen ODA-nak nem minősülő, de az érintett partnerországokkal folytatott kapcsolatok – különösen a politikai párbeszédeken a partnerségek fejlesztésén keresztül történő – elmélyítésében és megszilárdításában kulcsfontosságú intézkedések finanszírozását. |
(8) Az Uniónak globális hatókörű pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi az esetlegesen ODA-nak nem minősülő, de az érintett partnerországokkal folytatott kapcsolatok – különösen a politikai párbeszédeken a stratégiai partnerségek fejlesztésén keresztül történő – elmélyítésében és megszilárdításában kulcsfontosságú intézkedések finanszírozását. |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(13) Az Unió elkötelezett a globális 2020. évi, a biológiai sokféleség célkitűzése mellett és a kapcsolódó erőforrások mobilizációját célzó stratégia megvalósítása mellett. |
(13) Az Unió elkötelezett az Európa 2020 stratégia biológiai sokféleségre vonatkozó globális célkitűzéseinek megvalósítása és az erőforrások mobilizációját célzó kapcsolódó stratégia sikeressége mellett. |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 15 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(15) A sokszínű együttműködés és partnerségi kezdeményezések egyetlen eszközön belüli előmozdítása lehetővé teszi a méretgazdaságosságot és szinergiahatásokat, a nagyobb hatékonyságot, a döntéshozatal és irányítás egyszerűsítését, és az Unió külső tevékenységének nagyfokú láthatóságát. |
(15) A sokszínű együttműködés és partnerségi kezdeményezések egyetlen eszközön belüli előmozdítása lehetővé teszi a méretgazdaságosságot, az egyéb külső és belső eszközökkel való átfedések kockázatának csökkentését és a szinergiahatásokat, a nagyobb hatékonyságot, a döntéshozatal és irányítás egyszerűsítését, és az Unió külső tevékenységének nagyfokú láthatóságát. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16a) Az Európai Parlament a „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalásában1 megállapította, hogy „a világ legszegényebb lakossága legnagyobb arányban a feltörekvő országokban él”, továbbá ragaszkodott ahhoz, hogy „fokozatosan vezessék be az ilyen országokkal folytatott fejlesztési együttműködés alternatív rendszereit, amilyen például a társfinanszírozás, annak érdekében, hogy ezen kormányokat arra ösztönözzék, hogy saját határaikon belül aktívabban szerepet vállaljanak a szegénység csökkentésében”. |
|
__________________ |
|
1 Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0266. |
Indokolás | |
Hivatkozni kell a „Befektetés a jövőbe: új többéves pénzügyi keret (MFF) a versenyképes, fenntartható és befogadó Európáért” című, 2011. június 8-i állásfoglalás 118. bekezdésére. | |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés és tájékoztatási tevékenység az uniós értékek és érdekek képviselete érdekében. E célkitűzés többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel mérhető. |
c) az Unió és a világban betöltött szerepe széles körű megértésének és láthatóságának javítása a nyilvános diplomácián keresztül, oktatási/tudományos együttműködés, az uniós értékek és érdekek előmozdítására irányuló tájékoztatási tevékenységen és a civil társadalmi szervezetek és szociális partnerek támogatásán keresztül. E célkitűzés többek között közvélemény-kutatásokkal vagy értékelésekkel mérhető. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 4 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) E rendelet végrehajtása során az Európai Unió törekszik annak biztosítására, hogy a harmadik országoknak nyújtott támogatásból a globális közjavakat, a politikai, kormányzási, gazdasági és társadalmi területen megvalósuló bevált gyakorlatok cseréjét, a nyilvános diplomáciát és az emberek közötti kapcsolatokat is finanszírozzák és a támogatás ne hátráltassa a gazdaság korszerűsítését, a versenyképesség fellendítését, a kkv-k körülményeinek javítását, illetve a fiatalok munkanélküliségének kezelését célzó növekedésorientált uniós menetrend célkitűzéseinek megvalósítását; |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett harmadik országok és régiók között létrejött megállapodások, nyilatkozatok, cselekvési tervek, ugyanakkor az Unió bizonyos érdekeihez, politikai prioritásaihoz és stratégiáihoz kapcsolódó területeket is érintenek. |
(5) Az e rendelet keretében finanszírozásra kerülő intézkedések adott esetben bizonyos olyan eszközökben meghatározott együttműködési politikákon alapulnak, mint az Unió és az érintett nemzetközi szervezetek, harmadik országok és régiók között létrejött megállapodások, nyilatkozatok, cselekvési tervek, ugyanakkor az Unió bizonyos érdekeihez, politikai prioritásaihoz és stratégiáihoz kapcsolódó területeket is érintenek. |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az e rendelet keretében nyújtott uniós támogatást a közös végrehajtási rendeletnek megfelelően kell végrehajtani. |
(6) Az e rendelet keretében nyújtott uniós támogatást a közös végrehajtási rendeletnek és a költségvetési rendeletnek megfelelően kell végrehajtani. |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A többéves indikatív programok megállapítják továbbá az uniós finanszírozásra kiválasztott prioritási területeket, és az érintett időszakra körvonalazzák a pénzeszközök indikatív elosztását összességében, prioritási területek szerint, valamint partnerországonként vagy a partnerországok csoportja szerint, ideértve a globális kezdeményezésekben való részvételt; ezek az összegek adott esetben összegsáv formájában is megadhatók. |
(3) A többéves indikatív programok megállapítják továbbá az uniós finanszírozásra kiválasztott prioritási területeket, és az érintett időszakra körvonalazzák a pénzeszközök indikatív elosztását összességében, prioritási területek szerint, valamint partnerországonként vagy a partnerországok csoportja szerint, ideértve a globális kezdeményezésekben való részvételt, a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül; ezek az összegek adott esetben összegsáv formájában is megadhatók. |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A többéves indikatív programokban tartalék képezhető az el nem osztott pénzeszközökre. E pénzeszközök elosztásáról a közös végrehajtási rendelettel összhangban kell dönteni. |
(5) A többéves indikatív programokban tartalék képezhető az el nem osztott pénzeszközökre. E pénzeszközök elosztásáról a közös végrehajtási rendelettel összhangban kell dönteni, a költségvetési hatóság előjogainak sérelme nélkül. |
Indokolás | |
Habár e cikk olyan „indikatív” keretösszegekre vonatkozik, amelyekről a költségvetési eljárás során kell határozni, az előadó úgy véli, hogy a Parlamentnek kifejezettebben állást kell foglalnia az el nem osztott pénzeszközök tartalmára vonatkozóan. | |
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 5 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a 7. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az 1. és 2. cikkben meghatározott célkitűzések körébe és az ugyanitt meghatározott hatály alá eső elosztatlan pénzeszközök tekintetében folytatott együttműködés területeinek részletes meghatározása érdekében. |
Indokolás | |
Habár e cikk olyan „indikatív” keretösszegekre vonatkozik, amelyekről a költségvetési eljárás során kell határozni, az előadó úgy véli, hogy a Parlamentnek kifejezettebben állást kell foglalnia az el nem osztott pénzeszközök tartalmára vonatkozóan. | |
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Az (1) bekezdésben említett vizsgálóbizottsági eljárás nem alkalmazandó a többéves indikatív programok nem lényegi módosítására, a technikai jellegű módosításokra, a források átcsoportosítására prioritási területek szerinti indikatív allokációkon belül, az eredeti allokáció 20%-ot meg nem haladó mértékű emelésére vagy csökkentésére, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem befolyásolják a többéves indikatív programokban meghatározott prioritási területeket és célkitűzéseket. Az ilyen módosításokat legkésőbb egy hónapon belül be kell jelenteni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
(6) Az (1) bekezdésben említett vizsgálóbizottsági eljárás nem alkalmazandó a többéves indikatív programok nem lényegi módosítására, a technikai jellegű módosításokra, a források átcsoportosítására prioritási területek szerinti indikatív allokációkon belül, az eredeti allokációnak a közös végrehajtási rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott vonatkozó százalékos határértéket meg nem haladó mértékű emelésére vagy csökkentésére, feltéve, hogy az ilyen módosítások nem befolyásolják a többéves indikatív programokban meghatározott prioritási területeket és célkitűzéseket. Az ilyen módosításokat legkésőbb egy hónapon belül be kell jelenteni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 5 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
5a. cikk |
|
Az uniós támogatás koherenciája és kiegészítő jellege |
|
(1) E rendelet végrehajtása során koherenciát kell biztosítani az Unió külső fellépéseinek más területeivel és eszközeivel, valamint a többi kapcsolódó uniós szakpolitikával. |
|
(2) Az Unió és a tagállamok biztosítják az érintett támogatási programok összehangolását a támogatásnyújtás és a szakpolitikai párbeszéd hatékonyságának és eredményességének javítása érdekében, azon alapelveknek megfelelően, melyek célja az operatív koordináció megerősítése a külső támogatások terén, valamint a politikák és eljárások harmonizálása. A koordináció magában foglalja a támogatási ciklus különböző szakaszaiban folytatott rendszeres konzultációkat és a lényeges információk gyakori cseréjét. |
|
(3) Az Unió, a tagállamokkal kapcsolatot tartva, megteszi a szükséges lépéseket a multilaterális és regionális szervezetekkel és testületekkel, többek között az európai pénzügyi szervezetekkel, a nemzetközi pénzügyi szervezetekkel, az Egyesült Nemzetek ügynökségeivel, alapjaival és programjaival, magán- és politikai alapítványokkal és a nem európai uniós adományozókkal kialakítandó megfelelő koordináció és együttműködés biztosítására. |
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – -1 bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(-1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg. |
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A 4. cikkben említett felhatalmazás e rendelet érvényességi időtartamára szól. |
(1) A 4. és 5. cikkben említett felhatalmazás e rendelet érvényességi időtartamára szól. |
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső fellépési eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
(2) Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a résztvevő eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) a keretösszegek 2%-ának megfelelő indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) Az Európai Unió pénzügyi érdekeit a teljes kiadási ciklusban arányos intézkedésekkel kell védeni, többek között a szabálytalanságok megelőzése, feltárása és kivizsgálása, az eltűnt, jogtalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszafizettetése, valamint adott esetben szankciók alkalmazása révén. Ezeket az intézkedéseket a nemzetközi szervezetekkel és harmadik országokkal kötött, vonatkozó megállapodásokkal összhangban hajtják majd végre. |
Megjegyzés: a bizottsági javaslat német változatában szereplő cikk szerkezete eltér a többi nyelvi változatétól (kettő helyett három bekezdés, azon belül a (2) bekezdés két albekezdésből áll). |
|
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozása |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0843 – C7-0495/2011 – 2011/0411(COD) |
||||
Illetékes bizottság(ok) |
AFET
|
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
BUDG 17.1.2012 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Jan Kozłowski 29.2.2012 |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
29.3.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
31.5.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
31 3 3 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Marta Andreasen, Richard Ashworth, Francesca Balzani, Zuzana Brzobohatá, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Jutta Haug, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Jacek Włosowicz |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
François Alfonsi, Alexander Alvaro, Charles Goerens, Edit Herczog, Jürgen Klute, María Muñiz De Urquiza, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Peter Šťastný, Gianluca Susta |
||||
VÉLEMÉNY az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről (26.6.2012)
a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére
a harmadik országokkal folytatott együttműködésre irányuló Partnerségi Eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2011)0843 – C7‑0495/2011 – 2011/0411(COD))
A vélemény előadója: Niki Tzavela
RÖVID INDOKOLÁS
A Partnerségi Eszköz célja az EU kétoldalú, regionális és régiók közötti partnerségeinek támogatása révén az Európa 2020 stratégia nemzetközi dimenziójának végrehajtása, az európai vállalkozások piacra jutásának javítása és kereskedelmi, beruházási és üzleti lehetőségeinek fejlesztése és az EU láthatóságának növelése világszerte. Ez az eszköz az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszköze (ICI) helyébe lép, kiterjeszti annak hatályát és földrajzi hatókörét az összes harmadik országra. A Partnerségi Eszköz meghatározott célkitűzései és hatálya révén az EU belső politikáinak külső megjelenítéséhez nyújtott támogatás részének tekinthető. Így a jövőbeni eszköznek ki kell egészítenie az egyéb európai uniós programok, pl. a Horizont 2020 kutatási és innovációs keretprogram, a versenyképességi és kkv-program keretében folytatott tevékenységeket, amelyek az ITRE bizottság hatáskörébe tartoznak.
Mivel a földrajzi hatókör és az eszköz általános politikai célkitűzései valószínűleg igen rugalmassá teszik a Partnerségi Eszközt, különös figyelmet kell fordítani arra, hogy elkerüljék a félreértéseket a pályázók körében. Az előadó tudomásul vette a Bizottság arra irányuló szándékát, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktus alkalmazásával igazítsa ki a Partnerségi Eszköz mellékletében meghatározott együttműködési területeket. Noha egyetért azzal, hogy a jövőbeni gazdasági kihívásokra gyors választ lehet adni ily módon, úgy véli, a melléklet javasolt szövege igen átfogó és általános, ezért rugalmasságának sérelme nélkül belefoglalható a rendelet szövegébe.
A fenti megfontolások figyelembevételével a Partnerségi Eszközről szóló rendelettervezet módosítási javaslatainak célja az eszköznek az egyéb európai uniós programok keretében zajló tevékenységeket kiegészítő képessége tekintetében történő további pontosítás. Az előadó úgy véli, hogy el kell kerülni a párhuzamos munkavégzést annak érdekében, hogy a Partnerségi Eszköz pénzügyi támogatásának hatása maximális lehessen. Emellett módosításokat javasol a Partnerségi Eszköznek az együttműködés területeit meghatározó mellékletét illetően, mivel véleménye szerint az ITRE bizottság hatáskörébe tartozó bizonyos tevékenységi területekre, nevezetesen a kutatásra és innovációra, az energiabiztonságra, az iparra és a vállalkozásra, illetve az információs és kommunikációs technológiákra nagyobb hangsúlyt kell helyezni.
MÓDOSÍTÁSOK
Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság felkéri a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Továbbá, a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében 2007 óta az Unió megerősítette és elmélyítette együttműködését és partnerségét Ázsia, Közép-Ázsia, Latin-Amerika fejlődő és átalakulóban lévő országaival, valamint Irakkal, Iránnal, Jemennel és Dél-Afrikával. |
(3) Továbbá, a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében 2007 óta az Unió megerősítette és elmélyítette együttműködését és partnerségét Latin-Amerika, Ázsia, Közép-Ázsia és a Közel-Kelet fejlődő és átalakulóban lévő országaival, valamint Dél-Afrikával. |
Indokolás | |
A fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK rendelet csak Dél-Afrikát említi. A jelenlegi rendelet tartalmával összhangban fontos, hogy elkerüljük a túl konkrét megfogalmazást, ezáltal biztosítva, hogy országok széles köre hozzáférhessen a finanszírozási eszközhöz, és egyúttal garantálva a jogalkotás következetességét. | |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) Továbbá az Unió megerősíti bilaterális kapcsolatait Ázsiában és Latin-Amerikában más, fokozottan kiemelkedő közepes jövedelmű fejlődő országokkal az együttműködési partnerség és a szakpolitikai párbeszéd kiterjesztésével a fejlesztési együttműködés hatókörén kívüli területekre és témákra. Oroszország esetében a kapcsolatok szintén fejlődésnek indultak, beleértve az Európai Unió és Oroszország közötti modernizációs partnerséget, amely aláhúzza Oroszország, mint az Unió stratégiai partnere jelentőségét mind a bilaterális kapcsolatokban, mind pedig a globális kérdésekben. |
(6) Továbbá az Unió megerősíti bilaterális kapcsolatait Ázsiában és Latin-Amerikában más, fokozottan kiemelkedő közepes jövedelmű fejlődő országokkal az együttműködési partnerség és a szakpolitikai párbeszéd kiterjesztésével a fejlesztési együttműködés hatókörén kívüli területekre és témákra. Oroszország esetében a kapcsolatok szintén fejlődésnek indultak, beleértve olyan kezdeményezéseket, mint az Európai Unió és Oroszország közötti modernizációs partnerség és az EU és Oroszország közötti energiaügyi párbeszéd, amelyek aláhúzzák Oroszország mint az Unió stratégiai partnere jelentőségét mind a bilaterális kapcsolatokban, mind pedig a globális kérdésekben. |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Az Unió érdeke, hogy elmélyítse kapcsolatait azokkal a partnerekkel, amelyek egyre fontosabb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a déli országok egymás közötti kereskedelmében és együttműködésében, a multilaterális fórumokon, – beleértve a G20-csoport pénzügyminisztereit és központi banki elnökeit (G20-ak) – a globális kormányzás terén és a globális kihívások kezelésében. Az Uniónak átfogó partnerségeket kell kiépítenie a nemzetközi színtér új szereplőivel, a szilárd és befogadó nemzetközi rend támogatására, a közös globális közjavak kialakításának előmozdítására, az Unió alapvető érdekeinek védelmére, és az Unió ismertségének ezen országokban való növelésére. |
(7) Az Unió érdeke, hogy elmélyítse kapcsolatait azokkal a partnerekkel, amelyek egyre fontosabb szerepet játszanak a nemzetközi gazdaságban és kereskedelemben, a déli országok egymás közötti kereskedelmében és együttműködésében, az erőforrás-gazdálkodásban és az energiapiacok irányításában, a multilaterális fórumokon, – beleértve a G20-csoport pénzügyminisztereit és központi banki elnökeit (G20-ak) – a globális kormányzás terén és a globális kihívások kezelésében. Az Uniónak átfogó partnerségeket kell kiépítenie a nemzetközi színtér új szereplőivel, a szilárd és befogadó nemzetközi rend támogatására, a közös globális közjavak kialakításának előmozdítására, az Unió alapvető érdekeinek védelmére, és az Unió ismertségének ezen országokban való növelésére. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Az Uniónak globális hatókörű pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi az esetlegesen ODA-nak nem minősülő, de az érintett partnerországokkal folytatott kapcsolatok – különösen a politikai párbeszédeken a partnerségek fejlesztésén keresztül történő – elmélyítésében és megszilárdításában kulcsfontosságú intézkedések finanszírozását. |
(8) Az Uniónak globális hatókörű pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi az esetlegesen ODA-nak nem minősülő, de az érintett partnerországokkal folytatott kapcsolatok – különösen a politikai párbeszédeken és a partnerségeken, valamint közös érdekeket szolgáló kulcsfontosságú projektek kidolgozásán keresztül történő – elmélyítésében és megszilárdításában kulcsfontosságú intézkedések finanszírozását. |
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10a) Az e rendelet keretében folytatott tevékenységek kiegészíthetik egyéb uniós programok (pl. a Horizont 2020 kutatási és innovációs keretprogram, a versenyképességi és kkv-program) keretében végrehajtott belső politikák külső dimenzióit, biztosítva ugyanakkor a párhuzamosságok elkerülését. |
Indokolás | |
Fontos, hogy szinergiákat hozzanak létre az EU és harmadik országok között, különös tekintettel az olyan európai uniós programokra, mint a Horizont 2020 és az egyéb kkv-programok. | |
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(12) Különösen az éghajlatváltozás elleni küzdelem az, amely elismerten az Unió előtt álló nagy kihívások egyike, és az a terület, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges. A Bizottság „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című közleményében kinyilvánított szándékának megfelelően – miszerint az uniós költségvetés éghajlatváltozáshoz kapcsolódó részét legalább a teljes költségvetés 20%-ára kell emelni – e rendeletnek hozzá kell járulnia ezen cél eléréséhez. |
(12) Az éghajlatváltozás elleni küzdelem elismerten a nagy globális kihívások egyike, és olyan terület, ahol sürgős nemzetközi fellépés szükséges. Az Uniónak ezért az éghajlatváltozás kezelésére vonatkozó globális megállapodás tető alá hozásának biztosítása érdekében kell fellépnie. |
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(14) E rendelet keretében az Unió támogatja az Európa 2020 stratégia megvalósítását, különösen az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó célkitűzéseket, az átmenetet egy zöldebb gazdaságba, az erőforrás-hatékonyságot, a harmadik országokkal folytatott kereskedelmi, befektetési, üzleti és szabályozói együttműködést, valamint a nyilvános diplomácia, oktatási/tudományos együttműködést és tájékoztatási tevékenységeket. |
(14) E rendelet keretében az Unió támogatja az Európa 2020 stratégia megvalósítását, különösen az éghajlatváltozáshoz kapcsolódó célkitűzéseket, az energiaellátás biztonságát, az átmenetet egy zöldebb gazdaságba, az erőforrás-hatékonyságot, a tudományt, a kutatást és az innovációt, a harmadik országokkal folytatott kereskedelmi, befektetési, üzleti és szabályozói együttműködést, az európai vállalkozások piacokhoz való jobb hozzáférését, valamint a nyilvános diplomácia, oktatási/tudományos együttműködést és tájékoztatási tevékenységeket. |
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(17) Az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy rugalmasan és a megfelelő időben reagáljon a felmerülő és/vagy előre nem látható igényekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát az érdekérvényesítés területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
(17) Az Uniónak képesnek kell lennie arra, hogy megfelelő időben testreszabott választ adjon a felmerülő igényekre és/vagy előre nem látható eseményekre, hogy hatékonyabban hajtsa végre feladatát az érdekérvényesítés területén a harmadik országokkal fenntartott kapcsolataiban, a többéves indikatív programokban nem szereplő sajátos intézkedések elfogadása révén. |
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a piacra jutás javítása és az európai vállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése gazdasági partnerségek, üzleti és szabályozási együttműködés révén. E célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott országokba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető; |
b) a piacra jutás javítása az európai vállalkozások, elsősorban a kis- és középvállalkozások kereskedelemi, befektetési és üzleti lehetőségeinek fejlesztése gazdasági partnerségek, üzleti és szabályozási együttműködés révén. E célkitűzés az Unió legfontosabb partnerországokkal folytatott kereskedelmében való részesedésén valamint az e rendelet szerinti fellépésekkel, programokkal, intézkedésekkel kifejezetten megcélzott országokba irányuló kereskedelem és beruházások áramlásán keresztül mérhető. Tekintettel az Unió gazdaságában játszott szerepükre, különleges figyelmet kell fordítani az uniós kis- és középvállalkozások támogatására és nemzetközivé válásuk előmozdítására; |
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) E rendelet végrehajtásával az Unió törekszik a koherencia és konzisztencia megteremtésére a külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és más vonatkozó uniós politikákkal a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, a programozás az intézkedések végrehajtása során. |
(4) E rendelet végrehajtásával és a politika kialakítása, a stratégiai tervezés, valamint a programozási és végrehajtási intézkedések során az Unió törekszik a koherencia és konzisztencia megteremtésére a külső tevékenységének egyéb területeivel, különösen a fejlődő országokra irányuló Fejlesztési Együttműködési Eszközzel és más vonatkozó uniós politikákkal és programokkal. |
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső fellépési eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
(2) Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának előmozdítása érdekében a különböző külső fellépési eszközökből (a Fejlesztési Együttműködési Eszköz, az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz, az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz, a Partnerségi Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR indikatív összeg finanszírozza a nem uniós országokba irányuló és az onnan az EU-ba irányuló tanulási mobilitási intézkedéseket – beleértve a vállalkozói ágazatot is –, és az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel folytatott együttműködést és szakpolitikai párbeszédet. Az „Erasmus mindenkinek” program létrehozásáról szóló rendelet rendelkezései alkalmazandók e pénzeszközök felhasználására. |
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – e a pont (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
ea) az Unió energiabiztonságával kapcsolatos kihívások kezelését célzó tevékenységek támogatása, a 2050-ig szóló energiaügyi ütemterv előmozdítása, az átláthatóság és kiszámíthatóság megvalósítása a globális energiapiacokon és technológiaátadás; |
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – e b pont (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
eb) az uniós ipar versenyképességének erősítését célzó partnerségek, kezdeményezések és tevékenységek, valamint az Unió kutatási és innovációs teljesítményének megerősítésére alkalmas kezdeményezések támogatása, illetve digitális menetrendjének előmozdítása; |
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – e c pont (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
ec) ténylegesen működő piacok létrehozására, valamint a bürokrácia és a kereskedelmi korlátok megszüntetésére irányuló kezdeményezések és tevékenységek előmozdítása és támogatása, az Unió versenyelőnyének megerősítése érdekében; |
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat Melléklet – f pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
f) az uniós vagy közös érdekeket szolgáló kezdeményezések és intézkedések támogatása az olyan területeken, mint az éghajlatváltozás, környezetvédelmi kérdések, beleértve a biológiai sokféleséget, az erőforrás-hatékonyság, a nyersanyagok, az energia, a közlekedés, a tudomány, a kutatás és innováció, a foglalkoztatás- és szociálpolitika, a fenntartható fejlődés, beleértve a tisztességes munka támogatását és a vállalati társadalmi felelősségvállalást, a déli országok közötti kereskedelem és együttműködés, az oktatás, a kultúra, a turizmus, az információs és kommunikációs technológiák, az egészségügy, az igazságügy, a vámok, az adózás, a pénzügyek, a statisztiká és egyéb ügyek, amelyekhez az Uniónak különös, vagy az Uniónak és harmadik országoknak közös érdeke fűződik; |
f) az uniós vagy közös érdekeket szolgáló kezdeményezések, intézkedések és projektek intézkedések támogatása az olyan területeken, mint az éghajlatváltozás, környezetvédelmi kérdések, beleértve a biológiai sokféleséget, az erőforrás-hatékonyság, a nyersanyagok, a közlekedés, a foglalkoztatás- és szociálpolitika, a fenntartható fejlődés, beleértve a tisztességes munka támogatását és a vállalati társadalmi felelősségvállalást, a déli országok közötti kereskedelem és együttműködés, az oktatás, a kultúra, a turizmus, az egészségügy, az igazságügy, a vámok, az adózás, a pénzügyek, a statisztikák és egyéb ügyek, amelyekhez az Uniónak különös, vagy az Uniónak és harmadik országoknak közös érdeke fűződik; |
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országokkal való együttműködést szolgálói partnerségi eszköz létrehozatala |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0843 – C7-0495/2011 – 2011/0411(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET
|
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 17.1.2012 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Niki Tzavela 7.3.2012 |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
24.4.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
19.6.2012 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
50 1 1 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Jürgen Creutzmann, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Vicky Ford, Gaston Franco, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Roger Helmer, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Lena Kolarska-Bobińska, Philippe Lamberts, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Marisa Matias, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Paul Rübig, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Patrizia Toia, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Niki Tzavela, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
António Fernando Correia de Campos, Jolanta Emilia Hibner, Seán Kelly, Werner Langen, Mario Pirillo, Peter Skinner, Lambert van Nistelrooij |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Jorgo Chatzimarkakis |
||||
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országokkal való együttműködést szolgálói partnerségi eszköz létrehozatala |
||||
Hivatkozások |
COM(2011)0843 – C7-0495/2011 – 2011/0411(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
7.12.2011 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET
|
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 17.1.2012 |
INTA
|
BUDG 17.1.2012 |
ITRE 17.1.2012 |
|
Társbizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
INTA 24.5.2012 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Antonio López-Istúriz White 14.12.2011 |
|
|
|
|
Korábbi előadó(k) |
Mario Mauro |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
9.7.2012 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
5.12.2013 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
47 0 2 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Elmar Brok, Jerzy Buzek, Mark Demesmaeker, Michael Gahler, Marietta Giannakou, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Anna Ibrisagic, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Ulrike Lunacek, Marusya Lyubcheva, Willy Meyer, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Ria Oomen-Ruijten, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Bernd Posselt, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, Tokia Saïfi, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, György Schöpflin, Werner Schulz, Marek Siwiec, Charles Tannock, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Nikola Vuljanić, Sir Graham Watson, Boris Zala |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Marije Cornelissen, Kinga Gál, Barbara Lochbihler, Antonio López-Istúriz White, Doris Pack, Ivo Vajgl, Paweł Zalewski |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) |
Hiltrud Breyer |
||||
Benyújtás dátuma |
6.12.2013 |
||||