Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
3 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
(3) į Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 taikymo sritį reikėtų įtraukti ir tas procedūras, kuriomis siekiama sanuoti ekonomiškai dar perspektyvias įsiskolinusias bendroves – tai padėtų stiprioms bendrovėms išlikti ir suteiktų verslininkams galimybę dar kartą pradėti iš naujo. Visų pirma jis turėtų būti taikomas procedūroms, kuriomis įsiskolinusią bendrovę siekiama restruktūrizuoti dar prieš iškeliant bankroto bylą ar procedūroms, kurios vykdomos paliekant esamą įmonės vadovybę. Be to, reglamentas turėtų būti taikomas ir vartotojų ar savarankiškai dirbančių asmenų skolos nurašymo procedūroms, kurios neatitinka dabartinio teisės akto reikalavimų;
|
(3) į Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 taikymo sritį reikėtų įtraukti ir tas procedūras, kuriomis siekiama sanuoti sunkioje finansinėje padėtyje esančias įsiskolinusias bendroves – tai padėtų stiprioms bendrovėms išlikti ir suteiktų verslininkams galimybę dar kartą pradėti iš naujo. Visų pirma jis turėtų būti taikomas procedūroms, kuriomis įsiskolinusią bendrovę siekiama restruktūrizuoti dar prieš iškeliant bankroto bylą ar procedūroms, kurios vykdomos paliekant esamą įmonės vadovybę. Be to, reglamentas turėtų būti taikomas ir vartotojų ar savarankiškai dirbančių asmenų skolos nurašymo procedūroms, kurios neatitinka dabartinio teisės akto reikalavimų;
|
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
(4) reikėtų patikslinti jurisdikcijos iškelti bankroto bylą nustatymo taisykles ir patobulinti jurisdikcijos nustatymo procedūras. Taip pat reikia nustatyti aiškią taisyklę dėl jurisdikcijos nagrinėti ieškinius, kylančius tiesiogiai iš bankroto bylos ar glaudžiai su ja susijusius;
|
(4) reikėtų patikslinti jurisdikcijos iškelti bankroto bylą nustatymo taisykles ir patobulinti jurisdikcijos nustatymo procedūras. Taip pat reikia nustatyti aiškią taisyklę dėl jurisdikcijos nagrinėti ieškinius, kylančius tiesiogiai iš bankroto bylos ir glaudžiai su ja susijusius;
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 3a straipsnio 1 dalimi. |
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 7 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
9 a konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
„(9a) Į šio reglamento taikymo sritį turėtų būti įtrauktos ir tos procedūros, kuriomis siekiama sanuoti dar perspektyvias įsiskolinusias bendroves – tai padėtų stiprioms bendrovėms išlikti ir suteiktų verslininkams galimybę dar kartą pradėti iš naujo. Jis turėtų būti taikomas procedūroms, kuriomis siekiama restruktūrizuoti įsiskolinusią bendrovę dar prieš iškeliant bankroto bylą, taip pat nekeičiant bendrovės vadovybės vykdomoms procedūroms ir vartotojų bei savarankiškai dirbančių asmenų skolos nurašymo procedūroms. Kadangi šiose procedūrose ne visada skiriamas likvidatorius, reglamentas joms turėtų būti taikomas tais atvejais, kai procedūra vykdoma kontroliuojant ar prižiūrint teismui. Šiuo požiūriu sąvoka „kontrolė“ apibūdina ir tuos atvejus, kai teismas įsikiša tik kreditoriaus ar suinteresuotosios šalies prašymu.“
|
„(9a) į šio reglamento taikymo sritį turėtų būti įtrauktos ir tos procedūros, kuriomis siekiama sanuoti sunkioje finansinėje padėtyje esančias įsiskolinusias bendroves – tai padėtų stiprioms bendrovėms išlikti ir suteiktų verslininkams galimybę dar kartą pradėti iš naujo. Jis turėtų būti taikomas procedūroms, kuriomis siekiama restruktūrizuoti įsiskolinusią bendrovę dar prieš iškeliant bankroto bylą, taip pat nekeičiant bendrovės vadovybės vykdomoms procedūroms ir vartotojų bei savarankiškai dirbančių asmenų skolos nurašymo procedūroms. Kadangi šiose procedūrose ne visada skiriamas bankroto proceso administratorius, reglamentas joms turėtų būti taikomas tais atvejais, kai procedūra vykdoma kontroliuojant ar prižiūrint teismui;“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. 3b straipsnio pakeitimus. |
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 8 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
10 konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
(8) 10 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:
|
Išbraukta.
|
|
"(10) Bankroto procedūros gali būti vykdomos ne tik teisminėse institucijose; šiame reglamente vartojama sąvoka „teismas“ turėtų būti aiškinama plačiau – ji turėtų apimti ir asmenis arba institucijas, pagal nacionalinę teisę įgaliotus iškelti bankroto bylą. Šį reglamentą būtų galima taikyti tik tais atvejais, kai procedūra (kurią sudaro teisiškai nustatyti veiksmai ir formalumai) ne tik atitinka šio reglamento nuostatas, bet taip pat yra oficiali ir turinti teisinę galią bylos iškėlimo valstybėje narėje.“
|
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas išbraukus 3b straipsnio 2 dalį. |
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 8 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
11 konstatuojamoji dalis
|
|
|
Dabartinis tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
(8a) 11 konstatuojamoji dalis pakeičiama taip:
|
|
(11) Šiame reglamente pripažįstama, kad, esant dideliems materialinės teisės skirtumams, nustatyti universalų bankroto bylų procesą visoje Bendrijoje yra nepraktiška. Jei bylos būtų nagrinėjamos be valstybės įstatymų, reglamentuojančių bylų iškėlimą taikomų išimčių, dažnai kiltų sunkumų. Tai pasakytina, pavyzdžiui, apie labai skirtingus Bendrijoje taikomus įstatymus, užtikrinančius kreditoriaus interesus. Be to, kai kuriais atvejais labai skiriasi pirmumo teisės, kuriomis naudojasi kai kurie kreditoriai bankroto bylose. Šiame reglamente į tai reikėtų atsižvelgti dviem aspektais. Viena vertus, reikėtų priimti nuostatą, numatančią specialias su taikoma teise susijusias taisykles dėl ypač svarbių teisių ir teisinių santykių (pvz., teisės in rem ir darbo sutartys). Kita vertus, nacionalinės bylos, susijusios tik su bylą iškėlusioje valstybėje esančiu turtu, taip pat turėtų būti leidžiamos pagal pagrindines universalaus pobūdžio bankroto bylomis taisykles.
|
„(11) šiame reglamente pripažįstama, kad, esant dideliems materialinės teisės skirtumams, nustatyti universalų bankroto bylų procesą visoje Sąjungoje yra nepraktiška. Jei bylos būtų nagrinėjamos be valstybės įstatymų, reglamentuojančių bylų iškėlimą taikomų išimčių, dažnai kiltų sunkumų. Tai pasakytina, pavyzdžiui, apie labai skirtingus Sąjungoje taikomus įstatymus, užtikrinančius kreditoriaus interesus. Be to, kai kuriais atvejais labai skiriasi pirmumo teisės, kuriomis naudojasi kai kurie kreditoriai bankroto bylose. Į naujas derinimo priemones reikėtų įtraukti ir darbuotojų pirmumo teises. Šiame reglamente į tai reikėtų atsižvelgti dviem aspektais. Viena vertus, reikėtų priimti nuostatą, numatančią specialias su taikoma teise susijusias taisykles dėl ypač svarbių teisių ir teisinių santykių (pvz., teisės in rem ir darbo sutartys). Kita vertus, nacionalinės bylos, susijusios tik su bylą iškėlusioje valstybėje esančiu turtu, taip pat turėtų būti leidžiamos pagal pagrindines universalaus pobūdžio bankroto bylomis taisykles;“
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 11 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
13 a konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
(13a) Reikėtų laikytis prezumpcijos, kad bendrovės ar kito juridinio asmens pagrindinių turtinių interesų vieta sutampa su jų registruotos buveinės vieta. Tačiau turėtų būti numatyta galimybė paneigti šią prezumpciją, jeigu bendrovės centrinė administracija yra kitoje valstybėje narėje nei jos registruota buveinė, o bendras visų svarbių duomenų vertinimas rodo – ir tą gali nustatyti trečiosios šalys –, kad tikroji bendrovės valdymo ir priežiūros bei jos interesų gynimo vieta yra toje kitoje valstybėje narėje. Ir priešingai, galimybė paneigti šią prezumpciją neturėtų būti numatyta tais atvejais, kai už bendrovės valdymą ir priežiūrą atsakingi organai yra toje pačioje vietoje kaip ir jos registruota buveinė ir ten yra priimami valdymo sprendimai, o šiuos faktus gali nustatyti ir trečiosios šalys.
|
(13a) reikėtų laikytis prezumpcijos, kad bendrovės ar kito juridinio asmens pagrindinių turtinių interesų vieta sutampa su jų registruotos buveinės vieta. Tačiau turėtų būti numatyta galimybė paneigti šią prezumpciją, ypač jeigu bendrovės centrinė administracija yra kitoje valstybėje narėje nei jos registruota buveinė, o bendras visų svarbių duomenų vertinimas rodo – ir tą gali nustatyti trečiosios šalys –, kad tikroji bendrovės valdymo ir priežiūros bei jos interesų gynimo vieta yra toje kitoje valstybėje narėje;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad ne tik valdymo sprendimai, bet ir kiti duomenys, pvz., pagrindinio turto vieta, yra svarbūs nustatant PTIV. |
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 12 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
19 a konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
„(19a) Šalutinė byla gali pakenkti ir veiksmingam skolininko turto administravimui. Todėl šalutinę bylą keliančiam teismui turėtų būti suteikta galimybė likvidatoriaus prašymu atidėti šios bylos iškėlimą ar atsisakyti ją iškelti, jei tokia byla nėra būtina vietos kreditorių interesų apsaugai. Ypač tai taikytina tais atvejais, kai likvidatorius įsipareigojimu, kuris privalomai taikomas turtui, sutinka, kad vietos kreditoriai turėtų tokias pačias teises, tarsi būtų iškelta šalutinė byla, ir kad būtų taikomos tos valstybės narės kreditorių reikalavimų eilės taisyklės, kurioje, skirstant toje valstybėje narėje esantį turtą, buvo pateiktas prašymas iškelti šalutinę bylą. Šis reglamentas turėtų suteikti likvidatoriui galimybę prisiimti tokius įsipareigojimus.
|
„(19a) šalutinė byla gali pakenkti ir veiksmingam skolininko turto administravimui. Todėl šalutinę bylą keliančiam teismui turėtų būti suteikta galimybė bankroto proceso administratoriaus prašymu atidėti šios bylos iškėlimą ar atsisakyti ją iškelti, jei tokia byla nėra būtina vietos kreditorių interesų apsaugai. Ypač tai taikytina tais atvejais, kai bankroto proceso administratorius įsipareigojimu, kuris privalomai taikomas turtui, sutinka, kad vietos kreditoriai turėtų tokias pačias teises, tarsi būtų iškelta šalutinė byla, ir kad būtų taikomos tos valstybės narės kreditorių reikalavimų eilės taisyklės, kurioje, skirstant toje valstybėje narėje esantį turtą, buvo pateiktas prašymas iškelti šalutinę bylą. »Šis reglamentas turėtų suteikti bankroto proceso administratoriui galimybę prisiimti tokius įsipareigojimus ir nustatyti nešališkus kriterijus, kuriuos turi atitikti tokie įsipareigojimai;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. 18 straipsnio pakeitimo pagrindimą. |
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 12 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
19 b konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
(19b) Kad būtų užtikrinta veiksminga vietos kreditorių interesų apsauga, likvidatoriui pagrindinėje byloje neturėtų būti leidžiama piktnaudžiaujamai realizuoti įsisteigimo vietos valstybėje narėje esančio turto ar perkelti jį į kitą vietą, ypač tuomet, kai taip siekiama sutrukdyti veiksmingai apginti šiuos interesus, jei paskui būtų iškelta šalutinė byla.“
|
(19b) Kad būtų užtikrinta veiksminga vietos kreditorių interesų apsauga, bankroto proceso administratoriui pagrindinėje byloje neturėtų būti leidžiama piktnaudžiaujamai realizuoti įsisteigimo vietos valstybėje narėje esančio turto ar perkelti jį į kitą vietą, ypač tuomet, kai taip siekiama sutrukdyti veiksmingai apginti šiuos interesus, jei paskui būtų iškelta šalutinė byla. Vietos kreditoriai taip pat turėtų turėti teisę teismo prašyti taikyti apsaugos priemones tuomet, kai paaiškėja, kad bankroto proceso administratorius negali vykdyti įsipareigojimų;“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. 29a straipsnio pakeitimo pagrindimą. |
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 14 punkto įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
(14) Įterpiamos tokios 20a ir 20b konstatuojamosios dalys:
|
(14) Įterpiamos tokios 20a, 20aa ir 20b konstatuojamosios dalys:
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 14 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
20 a konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
„(20a) Šis reglamentas turėtų užtikrinti veiksmingą bankroto bylų, iškeltų skirtingoms tos pačios įmonių grupės įmonėms, administravimą. Jei bankroto bylos iškeliamos kelioms tos pačios grupės įmonėms, šios bylos turi būti deramai koordinuojamos. Likvidatoriams ir teismams šiose bylose turėtų būti taikoma tokia pati bendradarbiavimo ir susižinojimo prievolė, kokia taikoma likvidatoriams ir teismams pagrindinėje ir šalutinėse bylose, iškeltose tam pačiam skolininkui. Be to, likvidatoriui, kuris paskirtas vienos įmonių grupės narės byloje, turėtų būti leidžiama siūlyti sanavimo planą kitos šios grupės narės byloje, su sąlyga, kad tokia priemonė numatyta nacionalinėje bankroto teisėje.
|
„(20a) šis reglamentas turėtų užtikrinti veiksmingą bankroto bylų, iškeltų skirtingoms tos pačios įmonių grupės įmonėms, administravimą. Jei bankroto bylos iškeliamos kelioms tos pačios grupės įmonėms, šios bylos turi būti deramai koordinuojamos, visų pirma siekiant išvengti, kad vienos grupės narės bankrotas negalėtų sukelti pavojaus kitų grupės narių ateičiai. Bankroto proceso administratoriams ir teismams šiose bylose turėtų būti taikoma tokia pati bendradarbiavimo ir susižinojimo prievolė, kokia taikoma bankroto proceso administratoriams ir teismams pagrindinėje ir šalutinėse bylose, iškeltose tam pačiam skolininkui;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. paaiškinimus aiškinamojoje dalyje. |
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 14 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
20 a a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
(20aa) grupės koordinavimo procedūrų taikymas turėtų ypač padėti restruktūrizuoti grupę ir (arba) jos narius, sudarant galimybę lanksčiai koordinuotai vykdyti bankroto procedūras. Grupės koordinavimo procedūros neturėtų saistyti atskirų bylų, o turėtų būti pavyzdys priemonėms, kurių reikia imtis tose atskirose bylose;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. paaiškinimus aiškinamojoje dalyje. |
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 14 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
20 b konstatuojamoji dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
(20b) Įmonių grupių bankroto taisyklių nustatymas neturėtų sudaryti teismui kliūčių bankroto bylas kelioms tos pačios grupės bendrovėms iškelti vienoje jurisdikcijoje, jei jis nustato, kad visų šių įmonių pagrindinių turtinių interesų vieta yra toje pačioje valstybėje narėje. Tokiais atvejais teismui taip pat turėtų būti suteikta galimybė, jei reikia, visose šiose bylose paskirti vieną likvidatorių.
|
(20b) įmonių grupių bankroto taisyklių nustatymas neturėtų sudaryti teismui kliūčių bankroto bylas kelioms tos pačios grupės bendrovėms iškelti vienoje jurisdikcijoje, jei jis nustato, kad visų šių įmonių pagrindinių turtinių interesų vieta yra jo nacionalinėje ir vietos jurisdikcijoje. Tokiais atvejais teismui taip pat turėtų būti suteikta galimybė, jei reikia, visose šiose bylose paskirti vieną bankroto proceso administratorių. Valstybės narės savo jurisdikcijos teritorijoje taip pat turėtų turėti galimybę nustatyti įmonių grupių bankrotui taikomas taisykles, kurios yra griežtesnės už šio reglamento nuostatas ir netrukdo veiksmingai ir efektyviai taikyti šį reglamentą.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad ypač grupių bankroto atveju teritorinė jurisdikcija taip pat vaidina svarbų vaidmenį. Kadangi kai kuriose valstybėse narėse šiuo metu diskutuojama dėl vidaus taisyklių, taikomų bendrovių grupėms, kurioms iškelta bankroto byla, nustatymo, reikia paaiškinti, kad nebus kliūčių vykdyti šias reformas, jei nacionalinėmis taisyklėmis nebus trukdoma tinkamai taikyti reglamentą. |
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
1 straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Šis reglamentas taikomas kolektyvinėms teisminėms ar administracinėms procedūroms, įskaitant procedūras dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, kurios grindžiamos teisės nuostatomis dėl bankroto ar skolos sureguliavimo, ir kuriomis sanavimo, skolos sureguliavimo, pertvarkymo arba likvidavimo tikslais
|
1. Šis reglamentas taikomas kolektyvinėms teisminėms ar administracinėms procedūroms, įskaitant procedūras dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, kurios grindžiamos teisės nuostatomis dėl bankroto ir kuriomis siekiant išvengti likvidavimo ir skolos sureguliavimo, pertvarkymo arba likvidavimo tikslais:
|
|
a) iš skolininko visiškai arba iš dalies atimama teisė disponuoti savo turtu ir paskiriamas likvidatorius arba
|
a) iš skolininko visiškai arba iš dalies atimama teisė disponuoti savo turtu ir paskiriamas bankroto proceso administratorius arba
|
|
b) skolininko turtą ir veiklą kontroliuoja ar prižiūri teismas.
|
b) skolininko turtą ir veiklą kontroliuoja ar prižiūri teismas.
|
|
|
Kai tokias procedūras galima pradėti prieš iškeliant bankroto bylą, jomis privaloma siekti išvengti likvidavimo.
|
|
Šioje dalyje nurodytos procedūros išvardijamos A priede.
|
Šioje dalyje nurodytos procedūros išvardijamos A priede.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
1 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
1a. Jei pagal valstybės narės, kurioje iškeltos bankroto bylos, įstatymus 1 dalyje nurodytos procedūros yra konfidencialios, šis reglamentas tokioms procedūroms taikomas tik nuo tada, kai apie jas paskelbta pagal tos valstybės narės teisę, ir tik tuomet, jei šios procedūros nedaro poveikio kreditorių, nesusijusių su jomis, reikalavimams.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Kadangi tam tikros procedūros yra tikrai konfidencialios, būtų neteisinga išplėsti jų taikymą šalims, kurioms visiškai nesusijusios su ta procedūra. |
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
21 straipsnio 2 dalies b punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
b) kredito įstaigoms,
|
b) bet kurioms kredito įstaigoms, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES 2 straipsnyje nurodytas institucijas*,
|
|
|
______________
|
|
|
* 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
1 straipsnio 2 dalies c punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
c) investicinėms įmonėms, kurioms taikoma Direktyva 2001/24/EB su pakeitimais ir
|
c) investicinėms įmonėms, kurioms taikoma Direktyva 2001/24/EB su pakeitimais ir institucijoms, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES*,
___________________
* 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio b punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
b) likvidatorius –
|
b) bankroto proceso administratorius – bet kuris asmuo ar institucija, kuriai pavesta (taip pat laikinai) iš dalies arba visiškai administruoti arba likviduoti turtą, į kurį iš skolininko atimtos teisės, arba prižiūrėti skolininko veiklos administravimą. Šie asmenys ir institucijos išvardyti C priede;
|
|
i) bet kuris asmuo ar institucija, kuriai pavesta administruoti arba likviduoti turtą, į kurį iš skolininko atimtos teisės, arba kontroliuoti skolininko veiklos administravimą. Šie asmenys ir institucijos išvardyti C priede;
|
|
|
ii) tais atvejais, kai likvidatorius neskiriamas ir skolininko įgaliojimai jam neperduodami – savo turtu disponuojantis skolininkas;
|
|
|
|
(Pakeitimas, kurio tikslas – žodį „likvidatorius“ pakeisti žodžiu „bankroto proceso administratorius“, galioja visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus pakeitimus visame reglamento tekste.)
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žodžio „likvidatorius“ pakeitimas žodžiu „bankroto proceso administratorius“ yra horizontalusis pakeitimas. Šį terminą taip pat naudoja organizacija UNCITRAL, terminas, priešingai, nei terminas „likvidatorius“, taip pat pabrėžia tikslą sanuoti sunkumų patiriančias įmones. |
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio b a punktas (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
ba) savo turtu disponuojantis skolininkas – skolininkas, kurio atžvilgiu iškelta bankroto byla, nesusijusi su visišku teisių ir prievolių perdavimu bankroto proceso administratoriui skolininko turto administravimo tikslais, todėl skolininkas toliau išlaiko bent dalį savo turto ir veiklos kontrolės;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Kai kuriose valstybėse narėse yra galimybė iškelti bankroto bylą skolininkui paliekant galimybę toliau disponuoti savo turtu. |
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio c punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
c) teismas (visuose straipsniuose, išskyrus 3b straipsnio 2 dalį) – valstybės narės teismas ar kita kompetentinga institucija, turinti įgaliojimus iškelti bankroto bylą, patvirtinti tokios bylos iškėlimą ar priimti sprendimus tokioje byloje;
|
c) teismas – teismas, turintis įgaliojimus iškelti bankroto bylą, patvirtinti tokios bylos iškėlimą ar priimti sprendimus tokioje byloje;
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio e punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
e) bylos iškėlimo laikas – laikas, kai įsiteisėja teismo sprendimas iškelti bankroto bylą, nesvarbu, ar tai būtų galutinis sprendimas, ar ne;
|
e) bylos iškėlimo laikas – laikas, kai įsiteisėja teismo sprendimas iškelti bankroto bylą, nesvarbu, ar jis galutinis ar ne;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Paaiškinimas, kad bylos iškėlimo laiko nustatymui sprendimo apskundimas įtakos neturi. |
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio g punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
g) įsisteigimo vieta – bet kuri veiklos vieta, kur skolininkas vykdo nuolatinę ekonominę veiklą naudodamas žmogiškuosius ir turtinius išteklius;
|
g) įsisteigimo vieta – bet kuri veiklos vieta, kur skolininkas vykdo arba tris mėnesius prieš pateikiant prašymą iškelti pagrindinę bankroto bylą vykdė nuolatinę ekonominę veiklą naudodamas žmogiškuosius ir turtinius išteklius bei paslaugas;
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio g a punktas (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
ga) ieškinys, kylantis tiesiogiai iš bankroto bylos ir glaudžiai su ja susijęs, – ieškinys, pateiktas siekiant, kad būtų priimtas sprendimas, kurio, atsižvelgiant į jo esmę, negalima priimti arba jis neturėtų būti priimtas neiškėlus bankroto bylos ar nepriklausomai nuo bankroto bylos, ir kuris yra leistinas tik tuomet, kai nagrinėjamos bankroto bylos;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kokiems ieškiniams taikomas reglamentas, nes tai svarbu nustatant jurisdikciją pagal 3a straipsnį. |
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio g b punktas (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
gb) tarpusavio užskaita suėjus terminui – sutartinė nuostata, kuria remiantis, įvykus iš anksto nustatytam įvykiui, susijusiam su viena iš sutarties šalių, šalys prisiima tarpusavio įsipareigojimus, kurie aptariami ta nuostata nepriklausomai nuo to, ar tuo metu juos reikia vykdyti ar už juos galima atsiskaityti, automatiškai arba vienos iš šalių pasirinkimu sumažinami arba pakeičiami vieninteliu įsipareigojimu pakeičiant, nutraukiant arba kitu būdu pakeičiant susitarimą, ir juose atspindima bendra mišriųjų įsipareigojimų suma, kurią po to turi sumokėti viena šalis kitai;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su UNIDROIT taisyklėmis. |
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio i punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
i) įmonių grupė – patronuojančiųjų ir patronuojamųjų bendrovių grupė;
|
i) įmonių grupė – patronuojančiosios bendrovės ir visų jos patronuojamųjų bendrovių grupė;
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Tiek i, tiek j papunkčiai derinami su Apskaitos direktyva. |
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio j punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
j) patronuojančioji bendrovė – bendrovė, kuri
|
j) patronuojančioji bendrovė – bendrovė, kuri kontroliuoja vieną ar daugiau patronuojamųjų bendrovių. Bendrovė, kuri rengia konsoliduotąsias finansines ataskaitas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/34/ES*, laikoma patronuojančiąja bendrove;
|
|
i) turi daugumą akcininkų ar narių balsavimo teisių kitoje bendrovėje (patronuojamojoje bendrovėje); arba
|
|
|
ii) yra patronuojamosios bendrovės akcininkė arba narė ir turi teisę
|
|
|
aa) skirti arba atleisti daugumą tos patronuojamosios bendrovės administracinio, valdymo ar priežiūros organo narių arba
|
|
|
bb) patronuojamajai bendrovei daryti lemiamą įtaką pagal su ja sudarytą sutartį arba pagal jos įstatų nuostatas.“
|
|
|
|
______________
|
|
|
* Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Tiek i, tiek j papunkčiai derinami su Apskaitos direktyva. |
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
2 straipsnio j a punktas (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
ja) esminės grupės funkcijos:
|
|
|
i) gebėjimas prieš iškeliant bankroto bylą bet kuriai grupės narei priimti ir įgyvendinti strateginės svarbos grupei arba jos daliai turinčius sprendimus arba
|
|
|
ii) ekonominė svarba grupėje, priskiriama, jei grupės narė arba narės prie visos konsoliduotojo balanso sumos ir konsoliduotosios apyvartos sumos prisideda bent 10 proc.“
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 22 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Jurisdikciją iškelti bankroto bylą (toliau – pagrindinė byla) turi valstybės narės, kurios teritorijoje yra skolininko pagrindinių turtinių interesų vieta, teismai. Pagrindinių turtinių interesų vieta – tai nuolatinė skolininko turtinių interesų administravimo vieta, kurią gali nustatyti ir trečiosios šalys.
|
1. Jurisdikciją iškelti bankroto bylą (toliau – pagrindinė byla) turi valstybės narės, kurios teritorijoje yra skolininko pagrindinių turtinių interesų vieta, teismai. Pagrindinių turtinių interesų vieta – tai nuolatinė skolininko turtinių interesų administravimo vieta bent tris mėnesius prieš iškeliant bankroto bylą ar pradedant taikyti procedūras dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, kurią gali nustatyti ir trečiosios šalys.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 22 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 straipsnio 3 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
3. Jei bankroto byla iškelta pagal šio straipsnio 1 dalį, visos pagal šio straipsnio 2 dalį paskiau iškeltos bylos yra laikomos šalutinėmis bylomis. Nustatant, ar skolininko įsisteigimo vieta yra kitos valstybės narės teritorijoje, vertinama situacija pagrindinės bylos iškėlimo metu.“
|
3. Jei sprendimas iškelti bankroto bylą priimtas pagal šio straipsnio 1 dalį, visos pagal šio straipsnio 2 dalį paskiau iškeltos bylos yra laikomos šalutinėmis bylomis. Nustatant, ar skolininko įsisteigimo vieta yra kitos valstybės narės teritorijoje, vertinama situacija pagrindinės bylos iškėlimo metu.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas derinamas su 2d straipsnio apibrėžtimi. |
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 a straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Kai šio straipsnio 1 dalyje nurodytas ieškinys susijęs su kitu civiliniu ar komerciniu ieškiniu tam pačiam atsakovui, likvidatorius gali pareikšti abu ieškinius atsakovo nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teismuose, o jei ieškinys pareiškiamas keliems atsakovams – bet kurio iš jų nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teismuose, su sąlyga, kad atitinkamas teismas turi jurisdikciją pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 taisykles.
|
2. Kai šio straipsnio 1 dalyje nurodytas ieškinys susijęs su kitu civiliniu ar komerciniu ieškiniu tam pačiam atsakovui, bankroto proceso administratorius gali pareikšti abu ieškinius atsakovo nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teismuose, o jei ieškinys pareiškiamas keliems atsakovams – bet kurio iš jų nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teismuose, su sąlyga, kad atitinkamas teismas turi jurisdikciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012* taisykles.
|
|
|
_____________
|
|
|
* 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo, (OL L 351, 2012 12 20, p. 1).
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 a straipsnio 3 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
3. Šiame straipsnyje ieškiniai laikytini susijusiais, kai jie yra taip glaudžiai susiję, kad juos tikslinga nagrinėti ir spręsti kartu, siekiant išvengti tarpusavyje nesuderinamų teismo sprendimų rizikos, kylančios dėl atskirų procedūrų.
|
3. 2 dalyje ieškiniai laikytini susijusiais, kai jie yra taip glaudžiai susiję, kad juos tikslinga nagrinėti ir spręsti kartu, siekiant išvengti tarpusavyje nesuderinamų teismo sprendimų rizikos, kylančios dėl atskirų procedūrų.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 b straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Jei bankroto byla pagal nacionalinę teisę keliama be teismo sprendimo, tokioje byloje paskirtas likvidatorius įvertina, ar valstybė narė, kurioje nagrinėjama byla, turi jurisdikciją pagal 3 straipsnį. Jei turi, likvidatorius nurodo jurisdikcijos pagrindą, taip pat, ar jurisdikcija grindžiama 3 straipsnio 1 ar 2 dalimi.
|
Išbraukta.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Būtina minimali teismo vykdoma kontrolė nustatant PTIV. |
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
3 b straipsnio 3 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
3. Kiekvienas kreditorius ar suinteresuotoji šalis, kurių gyvenamoji vieta, nuolatinė gyvenamoji vieta ar registruota buveinė yra kitoje nei bylos iškėlimo valstybėje narėje, turi teisę užginčyti sprendimą iškelti pagrindinę bylą. Pagrindinę bylą iškėlęs teismas arba likvidatoriaus šiuos kreditorius – jei jie žinomi – laiku informuoja apie tokį sprendimą, kad jie galėtų jį užginčyti.“
|
3. Kiekvienas kreditorius ar suinteresuotoji šalis, kurių gyvenamoji vieta, nuolatinė gyvenamoji vieta ar registruota buveinė yra kitoje nei bylos iškėlimo valstybėje narėje, turi teisę per tris savaites nuo datos, kurią paskelbta informacija apie bankroto bylos iškėlimą pagal 20a straipsnio a punktą, užginčyti sprendimą iškelti pagrindinę bylą, argumentuodami tarptautine jurisdikcija.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu siekiama paaiškinti, kad sprendimo iškelti bylą galiojimą galima užginčyti per tris savaites nuo paskelbimo. Paskelbus tokią informaciją registre teismas arba bankroto proceso administratorius nebeprivalo informuoti kreditorių. |
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 25 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
6 a straipsnis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
Užskaitos susitarimai
|
Tarpusavio užskaitos suėjus terminui
|
|
Užskaitos susitarimams taikoma tik tokius susitarimus reglamentuojančioje sutartyje nurodyta taikoma teisė.“
|
Jei viena sutarties, kurioje yra nuostata dėl tarpusavio užskaitos suėjus terminui, šalis yra institucija, patenkanti į Direktyvos 2001/24/EB taikymo sritį, šioms tarpusavio užskaitoms suėjus terminui taikoma tik tokias užskaitas reglamentuojančioje sutartyje nurodyta taikoma teisė.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su acquis. |
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 26 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
12 straipsnis
|
|
|
Dabartinis tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
12 straipsnis pakeičiamas taip:
|
|
12 straipsnis
|
„12 straipsnis
|
|
Bendrijos patentai ir prekių ženklai
|
Bendro galiojimo Europos patentai ir Bendrijos prekių ženklai
|
|
Kaip numatyta šiame reglamente, Bendrijos patentas, Bendrijos prekės ženklas ar bet kuri kita panaši Bendrijos teisės nustatyta teisė gali būti įtraukta tik į 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bylą.
|
Kaip numatyta šiame reglamente, bendro galiojimo Europos patentas, Bendrijos prekės ženklas ar bet kuri kita panaši Bendrijos teisės nustatyta teisė gali būti įtraukta tik į 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bylą.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su nauju reglamentu dėl bendrųjų patentų. |
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 28 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
18 straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. „Likvidatorius, paskirtas pagal 3 straipsnio 1 dalį jurisdikciją turinčio teismo, gali naudotis visais pagal bylos iškėlimo valstybės teisę jam suteiktais įgaliojimais kitoje valstybėje narėje, jei ten nėra iškelta kita bankroto byla ar, pateikus prašymą iškelti bankroto bylą nesiimta draudžiančių tai daryti apsaugos priemonių. Laikydamasis 5 ir 7 straipsnių nuostatų, likvidatorius gali perkelti skolininko turtą iš valstybės narės, kurioje jis yra, teritorijos. Taip pat jis gali įsipareigoti, kad pagrindinėje byloje būtų paisoma vietos kreditorių teisių paskirstant turtą ir nustatant kreditorių pirmumą, kurias jie būtų turėję šalutinės bylos iškėlimo atveju. Tokiam įsipareigojimui taikomi formos reikalavimai, jei tokių yra, pagal pagrindinės bylos iškėlimo valstybės narės teisę, ir toks įsipareigojimas yra vykdytinas ir privalomas turto atžvilgiu.“
|
1. „Bankroto proceso administratorius, paskirtas pagal 3 straipsnio 1 dalį jurisdikciją turinčio teismo, arba – šiai jurisdikcijai priklausančios savo turtu disponuojančio skolininko bylos atveju – bankroto proceso administratorius arba skolininkas gali naudotis visais pagal bylos iškėlimo valstybės teisę jam suteiktais įgaliojimais kitoje valstybėje narėje, jei ten nėra iškelta kita bankroto byla ar, pateikus prašymą iškelti bankroto bylą nesiimta draudžiančių tai daryti apsaugos priemonių. Laikydamasis 5 ir 7 straipsnių nuostatų, bankroto proceso administratorius gali perkelti skolininko turtą iš valstybės narės, kurioje jis yra, teritorijos. Taip pat jis gali prisiimti vykdytinus ir privalomus įsipareigojimus, kad pagrindinėje byloje būtų paisoma vietos kreditorių teisių paskirstant turtą ir nustatant kreditorių pirmumą, kurias jie būtų turėję šalutinės bylos iškėlimo atveju. Tokiu įsipareigojimu patikslinamas faktinis pagrindas, visų pirma susijęs su vietos reikalavimų paskirstymu per prioritetinę vertinimo sistemą pagal šalutinių bankroto bylų teisę, taip pat turto, kurį galima paskirstyti šalutinėje bankroto byloje, vertė, turimos galimybės realizuoti tokį turtą, šalutinėje bankroto byloje dalyvaujančių kreditorių santykis pagrindinėje byloje ir preliminarios šalutinės bankroto bylos iškėlimo išlaidos. Įsipareigojimams, jei tokių yra, taikomi su formos susiję reikalavimai nustatomi pagal pagrindinės bylos iškėlimo valstybės narės teisės aktus.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pačiu reglamentu nustatomi būtiniausi kriterijai, kuriuos įsipareigojimas turi atitikti, kad jis ne tik būtų naudingas siekiant teisinio aiškumo, bet ir suteiktų minimalią apsaugą vietos kreditoriams. |
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 29 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
20 a straipsnio d a punktas (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
da) jei skolininkas yra bendrovė – įmonės kodas ir jos registruotos buveinės adresas;
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 37
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 29 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
20 d straipsnis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
Kai pagrindinė arba šalutinė byla iškeliama bendrovei, juridiniam asmeniui ar individualia veikla ar profesine veikla besiverčiančiam fiziniam asmeniui, bankroto bylą keliantis teismas užtikrina, kad 20a straipsnyje nurodyta informacija būtų nedelsiant paskelbta bylos iškėlimo valstybės bankroto registre.“
|
Kai iškeliama pagrindinė arba šalutinė byla, bankroto bylą keliantis teismas užtikrina, kad 20a straipsnyje nurodyta informacija būtų nedelsiant paskelbta bylos iškėlimo valstybės bankroto registre. Valstybės narės nustato išbraukimo iš bankroto registro procedūras.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad reikalavimas dėl paskelbimo nėra ribojamas tam tikrais skolininkais. |
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 30 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
21 straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Kol nesukurta 20b straipsnyje nurodyta bankroto registrų sąveikos sistema, pranešimas apie sprendimą iškelti bankroto bylą ir, jei toks yra, sprendimą paskirti likvidatorių, likvidatoriaus prašymu skelbiamas bet kurioje kitoje valstybėje narėje, kurioje yra skolininko įsisteigimo vieta, pagal toje valstybėje taikomas skelbimo procedūras. Tokiame pranešime nurodomas paskirtasis likvidatorius ir tai, ar jurisdikcija grindžiama 3 straipsnio 1 ar 2 dalimi.
|
1. Kol nesukurta 20b straipsnyje nurodyta bankroto registrų sąveikos sistema, pranešimas apie sprendimą iškelti bankroto bylą ir, jei toks yra, sprendimą paskirti bankroto proceso administratorių šio prašymu skelbiamas bet kurioje kitoje valstybėje narėje, kurioje yra skolininko įsisteigimo vieta, pagal toje valstybėje taikomas skelbimo procedūras. Tokiame pranešime nurodoma visa kita 20a straipsnyje numatyta informacija.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 30 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
21 straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Likvidatorius gali prašyti, kad šio straipsnio pirmoje dalyje nurodyta informacija būtų skelbiama bet kurioje kitoje valstybėje narėje, kurioje yra skolininko turto ar kreditorių, pagal tos valstybės procedūras.“
|
2. Bankroto proceso administratorius gali prašyti, kad šio straipsnio pirmoje dalyje nurodyta informacija būtų skelbiama bet kurioje kitoje valstybėje narėje, kurioje yra skolininko turto ar kreditorių ar skolininkų, pagal tos valstybės procedūras.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 24 straipsniu. |
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 31 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
24 straipsnio 2 dalis
|
|
|
Dabartinis tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
24 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
|
|
2. Jeigu toks įsipareigojimas įvykdomas prieš išspausdinant 21 straipsnyje numatytą pranešimą, jei nėra priešingų įrodymų, laikoma, kad įsipareigojimą įvykdęs asmuo nežinojo apie bankroto bylos iškėlimą; jei įsipareigojimas įvykdomas po to, kai buvo išspausdintas minėtas pranešimas, jei nėra priešingų įrodymų, laikoma, kad įsipareigojimą įvykdęs asmuo žinojo apie bylos iškėlimą.
|
„2. Jeigu toks įsipareigojimas įvykdomas prieš išspausdinant 20a ar 21 straipsniuose numatytą pranešimą, jei nėra priešingų įrodymų, laikoma, kad įsipareigojimą įvykdęs asmuo nežinojo apie bankroto bylos iškėlimą; jei įsipareigojimas įvykdomas po to, kai buvo išspausdintas minėtas pranešimas, jei nėra priešingų įrodymų, laikoma, kad įsipareigojimą įvykdęs asmuo žinojo apie bylos iškėlimą.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu nurodoma, kad įtraukiamas ir paskelbimas registre. |
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 32 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
25 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Teismo, kurio sprendimas iškelti bylą buvo pripažintas pagal 16 straipsnį, priimti sprendimai dėl bankroto bylos ir jos užbaigimo bei šio teismo patvirtintos taikos sutartys taip pat yra pripažįstami be papildomų formalumų. Tokie sprendimai vykdomi pagal Reglamento (EB) Nr. 44/2001 32–56 straipsnius, išskyrus 34 straipsnio 2 dalį.
|
1. Teismo, kurio sprendimas iškelti bylą buvo pripažintas pagal 16 straipsnį, priimti sprendimai dėl bankroto bylos ir jos užbaigimo bei šio teismo patvirtintos taikos sutartys taip pat yra pripažįstami be papildomų formalumų. Tokie sprendimai vykdomi pagal Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 39–46 straipsnius.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su nauju Reglamentu „Briuselis I“. |
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Teismas, gavęs prašymą iškelti šalutinę bylą, nedelsdamas praneša apie tai likvidatoriui pagrindinėje byloje ir suteikia jam galimybę pareikšti savo nuomonę dėl šio prašymo.
|
1. Teismas, gavęs prašymą iškelti šalutinę bylą, nedelsdamas praneša apie tai bankroto proceso administratoriui pagrindinėje byloje ir suteikia jam galimybę pareikšti savo nuomonę dėl šio prašymo.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Likvidatorius pagrindinėje byloje prašymu šio straipsnio 1 dalyje nurodytas teismas atideda sprendimą iškelti šalutinę bylą arba atsisako tokią bylą iškelti, jei šalutinės bylos iškėlimas nėra būtinas vietos kreditorių interesams apsaugoti, ypač jeigu likvidatorius pagrindinėje byloje prisiėmė 18 straipsnio 1 dalyje nurodytą įsipareigojimą ir laikosi jo sąlygų.
|
2. Bankroto proceso administratorius pagrindinėje byloje prašymu šio straipsnio 1 dalyje nurodytas teismas atideda sprendimą iškelti šalutinę bylą arba atsisako tokią bylą iškelti, jei šalutinės bylos iškėlimas nėra būtinas vietos kreditorių interesams apsaugoti, ypač jeigu bankroto proceso administratorius pagrindinėje byloje prisiėmė 18 straipsnio 1 dalyje nurodytą įsipareigojimą ir laikosi jo sąlygų.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu pateikiamas paaiškinimas dėl įrodinėjimo prievolės. |
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
2a. Vietos kreditoriai turi teisę per tris savaites nuo sprendimo, apie kurį paskelbta visuomenei pagal 20a straipsnio a punktą, priėmimo užginčyti sprendimą atidėti šalutinių bylų iškėlimą arba atsisakyti iškelti tokias bylas.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad galima apskųsti teismo sprendimą. |
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 2 b dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
2b. Vietos kreditoriai turi teisę pateikti skundą pagrindinę bylą nagrinėjančiam teismui įpareigoti bankroto proceso administratorių pagrindinėje byloje imtis tinkamų priemonių, reikalingų siekiant apginti vietos kreditorių interesus. Toks įpareigojimas gali apimti draudimą perkelti turtą iš valstybės narės, kurioje atidėtas šalutinės bylos iškėlimas arba atsisakyta iškelti tokią bylą, atidėjimą paskirstyti lėšas pagrindinėje byloje arba bankroto proceso administratoriaus pagrindinėje byloje prievolę užtikrinti garantijos, kad bus vykdomi įsipareigojimai, pateikimą.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 2 c dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
2c. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas teismas gali paskirti patikėtinį, kurio galios būtų ribotos. Patikėtinis užtikrina, kad įsipareigojimai tinkamai vykdomi, ir dalyvauja juos įgyvendinant, jei tai būtina vietos kreditorių interesams apsaugoti. Patikėtinis turi teisę pateikti skundą pagal šio straipsnio 2b dalį.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 34 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
29 a straipsnio 4 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
4. Likvidatoriui pagrindinėje byloje pranešama apie sprendimą iškelti šalutinę bylą ir suteikiama galimybė tokį sprendimą užginčyti.“
|
4. Bankroto proceso administratoriui pagrindinėje byloje nedelsiant pranešama apie sprendimą iškelti šalutinę bylą ir suteikiama galimybė tokį sprendimą užginčyti per tris savaites nuo šio pranešimo gavimo. Pagrįstais atvejais šalutinę bylą iškeliantis teismas gali sutrumpinti šį laikotarpį iki ne mažiau nei vienos savaitės nuo pranešimo gavimo.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Siekiant teisinio tikrumo nustatomas laikotarpis. |
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 35 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
31 straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Likvidatorius pagrindinėje byloje ir likvidatoriai šalutinėse bylose bendradarbiauja taip, kad šiuo bendradarbiavimu nebūtų pažeidžiamos kiekvienai iš šių bylų taikytinos taisyklės. Toks bendradarbiavimas gali vykti susitarimų ar protokolų pagrindu.
|
1. Bankroto proceso administratoriai tam pačiam skolininkui iškeltose bankroto bylose bendradarbiauja, jei toks bendradarbiavimas gali padėti sudaryti palankesnes sąlygas veiksmingai administruoti bylas, nepažeidžia kiekvienai iš šių bylų taikytinų taisyklių ir nekelia jokių interesų konfliktų. Toks bendradarbiavimas gali vykti susitarimų ar protokolų pagrindu.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 42a straipsniu, kaip nurodyta 20a konstatuojamoje dalyje. Pakeitimu taip pat nurodoma, kad teisės aktas taikomas ir teritorinėms byloms. |
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 36 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
31 a straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Kad būtų geriau koordinuojamos tam pačiam skolininkui iškeltos pagrindinė ir šalutinės bankroto bylos, teismas, kuriam pateiktas prašymas iškelti bankroto bylą ar kuris tokią bylą iškėlė, bendradarbiauja su bet kuriuo kitu teismu, nagrinėjančiu bankroto bylą ar iškėlusiu tokią bylą, tokiu bendradarbiavimu nepažeisdamas kiekvienai iš šių bylų taikytinų taisyklių. Tam užtikrinti teismai tam tikrais atvejais gali paskirti asmenį ar instituciją, veikiančius pagal jų nurodymus.
|
1. Kad būtų geriau koordinuojamos tam pačiam skolininkui iškeltos pagrindinė ir šalutinės bankroto bylos, teismas, kuriam pateiktas prašymas iškelti bankroto bylą ar kuris tokią bylą iškėlė, bendradarbiauja su bet kuriuo kitu teismu, nagrinėjančiu bankroto bylą ar iškėlusiu tokią bylą, jei toks bendradarbiavimas gali padėti sudaryti palankesnes sąlygas veiksmingai administruoti bylas ir nepažeidžia kiekvienai iš šių bylų taikytinų taisyklių. Tam užtikrinti teismai tam tikrais atvejais gali paskirti asmenį ar instituciją veikti pagal jų nurodymus, jei tokios nuostatos yra suderinamos su byloms taikomomis taisyklėmis.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 42b straipsniu, kaip nurodyta 20a konstatuojamoje dalyje. |
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 36 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
31 b straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos įžanginė dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Siekiant geriau koordinuoti tam pačiam skolininkui iškeltas pagrindinę ir šalutines bankroto bylas:
|
1. Siekiant geriau koordinuoti tam pačiam skolininkui iškeltas bankroto bylas:
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 42c straipsniu, kaip nurodyta 20a konstatuojamoje dalyje. |
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 36 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
31 b straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
kiekvienu atveju, kai toks bendradarbiavimas ir susižinojimas gali padėti sudaryti palankesnes sąlygas koordinuoti bylas, jie yra suderinami su kiekvienai bylai taikomomis taisyklėmis ir dėl jų nekyla jokio interesų konflikto.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu tekstas suderinamas su 42c straipsniu, kaip nurodyta 20a konstatuojamoje dalyje. |
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 38 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
34 straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Jeigu šalutinė byla juridiniam asmeniui iškelta jo registruotos buveinės valstybėje narėje, o užbaigus bylą juridinis asmuo panaikinamas, šis faktas nėra kliūtis tęsti kitoje valstybėje narėje iškeltą pagrindinę bylą.“
|
2. Jeigu šalutinė byla juridiniam asmeniui iškelta jo registruotos buveinės valstybėje narėje, o užbaigus bylą juridinis asmuo panaikinamas, juridinis asmuo neišbraukiamas iš įmonių registro, kol nebaigiama nagrinėti pagrindinė byla.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu pateikiamas paaiškinimas dėl padėties, kai PTIV ir registruota įmonės buveinė yra skirtingose vietose. |
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 a straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
b) įvertina galimybę restruktūrizuoti įmonių grupę ir, jei tai įmanoma, koordinuoja veiksmus rengiant koordinuotą restruktūrizavimo plano pasiūlymą ir dėl jo derantis;
|
b) įvertina galimybę restruktūrizuoti įmonių grupės nares, kurioms iškeltos bankroto bylos, ir, jei tai įmanoma, koordinuoja veiksmus rengiant koordinuotą restruktūrizavimo plano pasiūlymą ir dėl jo derantis;
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 b straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Jei bankroto byla susijusi dviem ar daugiau vienos įmonių grupės narių, teismas, kuriam pateiktas prašymas iškelti bylą vienai šios grupės narei ar kuriame tokia byla iškelta, bendradarbiauja su visais teismais, kuriems pateiktas prašymas iškelti bylą kitai tos pačios grupės narei ar kuriuose tokia byla iškelta, jei toks bendradarbiavimas gali padėti veiksmingai administruoti bylas ir nepažeidžia šioms byloms taikytinų taisyklių. Tam užtikrinti teismai tam tikrais atvejais gali paskirti asmenį ar instituciją, veikiančius pagal jų nurodymus.
|
1. Jei bankroto byla susijusi dviem ar daugiau vienos įmonių grupės narių, teismas, kuriam pateiktas prašymas iškelti bylą vienai šios grupės narei ar kuriame tokia byla iškelta, bendradarbiauja su visais teismais, kuriems pateiktas prašymas iškelti bylą kitai tos pačios grupės narei ar kuriuose tokia byla iškelta, jei toks bendradarbiavimas gali padėti veiksmingai administruoti bylas ir nepažeidžia šioms byloms taikytinų taisyklių. Tam užtikrinti teismai tam tikrais atvejais gali paskirti asmenį ar instituciją veikti pagal jų nurodymus, jei tokios nuostatos yra suderinamos su byloms taikomomis taisyklėmis.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Toks paaiškinimas taip pat apima ir teismus. |
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 c straipsnis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
Įmonių grupės narės bankroto byloje paskirtas likvidatoriaus bendradarbiauja ir susižino su visais teismais, kuriems pateiktas prašymas iškelti bylą kitai tos pačios įmonių grupės narei ar kuriuose tokia byla iškelta, jei toks bendradarbiavimas gali padėti koordinuoti bylas ir nepažeidžia šiose bylose taikytinų taisyklių. Be kita ko, likvidatorius gali prašyti tokio teismo informacijos apie kitos įmonių grupės narės bylą arba pagalbos byloje, kurioje yra paskirtas.
|
Įmonių grupės narės bankroto byloje paskirtas bankroto proceso administratorius bendradarbiauja ir susižino su visais teismais, kuriems pateiktas prašymas iškelti bylą kitai tos pačios įmonių grupės narei ar kuriuose tokia byla iškelta, jei toks bendradarbiavimas gali padėti koordinuoti bylas, nepažeidžia šiose bylose taikytinų taisyklių ir nekelia jokių interesų konfliktų. Be kita ko, bankroto proceso administratorius gali prašyti tokio teismo informacijos apie kitos įmonių grupės narės bylą arba pagalbos byloje, kurioje yra paskirtas.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad interesų konfliktai riboja teismų ir bankroto proceso administratorių bendradarbiavimą. |
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d straipsnio 1 dalies b punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
b) prašyti sustabdyti bylą, iškeltą kitai tos pačios grupės narei;
|
b) prašyti laikotarpiui iki dviejų mėnesių sustabdyti bylą, iškeltą kitai tos pačios grupės narei;
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d straipsnio 1 dalies c punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
c) pasiūlyti sanavimo planą, taikos sutartį ar kitą panašią priemonę visoms ar kai kurioms grupės narėms, kurioms iškelta bankroto byla, ir pateikti atitinkamą priemonę kitoje byloje, iškeltoje kitai tos pačios grupės narei, pagal tai bylai taikytiną teisę; and
|
Išbraukta.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d straipsnio 1 dalies d punktas
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
d) prašyti imtis papildomų procedūrinių priemonių pagal c punkte nurodytą teisę, kurios gali būti reikalingos siekiant sanavimo, pavyzdžiui, bylos juridinio statuso pakeitimo.
|
Išbraukta.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą bylą iškėlęs teismas visiškai arba iš dalies sustabdo bylą, jei tai naudinga kreditoriams šioje byloje. Byla gali būti sustabdoma ne ilgiau kaip trims mėnesiams; toks pat laikotarpis taikomas bylos tęsimui ar atnaujinimui. Bylą sustabdantis teismas gali nurodyti likvidatoriui imtis visų reikiamų priemonių, kad būtų apsaugoti kreditorių toje byloje interesai.“
|
2. Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą bylą iškėlęs teismas visiškai arba iš dalies sustabdo bylą, jei bankroto proceso administratorius pateikia pakankamų įrodymų, kad tai naudinga kreditoriams šioje byloje. Byla gali būti sustabdoma ne ilgiau kaip dviem mėnesiams. Bylą sustabdantis teismas gali nurodyti bankroto proceso administratoriui imtis visų reikiamų priemonių, kad būtų apsaugoti kreditorių toje byloje interesai.“
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d a straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42da straipsnis
|
|
|
Grupės koordinavimo procedūrų pradėjimas
|
|
|
1. Bankroto proceso administratoriai gali inicijuoti grupės koordinavimo procedūras bet kokiame teisme, kuriam pagal jurisdikciją priklauso nagrinėti vienos grupės narės bankroto bylą, jei:
|
|
|
a) su ta įmone susijusi bankroto byla dar nagrinėjama ir
|
|
|
b) grupės narės, kurių pagrindinių interesų centras yra valstybėje narėje, kurioje yra teismas, kuriam pateiktas prašymas pradėti bankroto koordinavimo procedūrą, grupėje atlieka esmines funkcijas.
|
|
|
2. Jei prašymas pradėti grupės koordinavimo procedūrą pateikiamas daugiau nei vienam teismui, grupės koordinavimo procedūra pradedama toje valstybėje narėje, kurioje vykdomos pačios svarbiausios grupės funkcijos. Tuo tikslu teismai, kuriems pateikti prašymai, bendradarbiauja ir informuoja vienas kitą pagal 42b straipsnį. Jei negalima nustatyti esminių funkcijų, pirmas teismas, kuriam pateiktas prašymas, gali pradėti grupės koordinavimo procedūrą, jei įvykdytos tokių procedūrų pradėjimo sąlygos.
|
|
|
3. Jei pradėta grupės koordinavimo procedūra, bankroto proceso administratoriaus teisei prašyti sustabdyti bylą pagal 42d straipsnio 1 dalies b punktą turi pritarti koordinatorius. Jau priimti nurodymai dėl sustabdymo toliau galioja priklausomai nuo koordinatoriaus įgaliojimų prašyti panaikinti bet kokį tokį sustabdymą.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d b straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42db straipsnis
|
|
|
Koordinatoriaus užduotys ir teisės
|
|
|
1. Grupės koordinavimo procedūrą pradedantis teismas paskiria koordinatorių. Koordinatorius yra nepriklausomas nuo grupės narių ir jų kreditorių ir vykdo šias užduotis:
|
|
|
a) nustatyti ir parengti procedūrinio pobūdžio rekomendacijas ir esmines rekomendacijas dėl koordinuotos bankroto procedūros vykdymo tvarkos;
|
|
|
b) tarpininkauti ginčuose, kylančiuose tarp dviejų ir daugiau grupės narių bankroto proceso administratorių ir
|
|
|
c) pateikti grupės koordinavimo planą, kuriame būtų nustatytas, aprašytas ir rekomenduojamas įgyvendinti išsamus priemonių, reikalingų siekiant laikytis integruoto požiūrio sprendžiant sunkumus grupės narių bankroto atveju, rinkinys. Šis planas ypač gali apimti rekomendacijas dėl:
|
|
|
i) priemonių, kurių būtina imtis siekiant atkurti ekonominę veiklą ir finansinį grupės ar bet kokios jos dalies patikimumą;
|
|
|
ii) grupės viduje iškilusių ginčų sprendimo, ypač susijusių su grupės viduje atliekamomis operacijomis ir užginčijimo ieškiniais;
|
|
|
iii) bankrutuojančių grupės narių bankroto proceso administratorių susitarimų.
|
|
|
2. Koordinatoriaus teisės:
|
|
|
a) būti išklausytam ir dalyvauti bet kurioje byloje, iškeltoje kitai tos pačios grupės narei, visų pirma dalyvaujant kreditorių susirinkimuose;
|
|
|
b) teisė pateikti ir paaiškinti grupės koordinavimo planą, priimtą pagal 42dc straipsnio 3 dalį;
|
|
|
c) teisė visų bankroto proceso administratorių, kurie yra arba gali būti naudingi nustatant ir rengiant bylos koordinavimo strategijas ir priemones, prašyti pateikti informacijos, taip pat
|
|
|
d) teisė prašyti laikotarpiui iki trijų mėnesių sustabdyti bylą, iškeltą kitai tos pačios grupės narei, ir prašyti panaikinti bet kokį tokį sustabdymą.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d c straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42dc straipsnis
|
|
|
Grupės koordinavimo plano tvirtinimas teisme
|
|
|
1. Bankroto byloje, kuriai gali turėti poveikį grupės koordinavimo plano įgyvendinimas, paskirti bankroto proceso administratoriai gali pateikti pastabas dėl grupės koordinavimo plano projekto per ne ilgesnį nei vieno mėnesio laikotarpį, kurį nustato koordinatorius pateikdamas planą.
|
|
|
2. Kartu su plano projektu, pateiktu teismui patvirtinti, pateikiama:
|
|
|
a) koordinatoriaus pastabos dėl to, kaip laikomasi 1 dalies nuostatų;
|
|
|
b) bankroto proceso administratorių iki pateikiant plano projektą gautos pastabos ir
|
|
|
c) pagrįstas koordinatoriaus pareiškimas, kuriame paaiškinama, kaip plano projekte atsižvelgta (ar neatsižvelgta) į pastabas.
|
|
|
3. Teismas patvirtina planą, jei įsitikina, kad koordinatorius įvykdė oficialius 42db straipsnio 2 dalies ir 1 dalies c punkto reikalavimus.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d d straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42dd straipsnis
|
|
|
Ryšys tarp grupės koordinavimo procedūros ir bankroto bylos
|
|
|
1. Vykdydami bankroto procedūras bankroto proceso administratoriai privalo atsižvelgti į koordinatoriaus rekomendacijas ir grupės koordinavimo planą. Jei bankroto proceso administratorius ketina nukrypti nuo priemonių ir veiksmų, kurie siūlomi grupės koordinavimo plane, jis paaiškina šio nukrypimo priežastis kreditorių susirinkime arba kitam organui, kuriam jis yra atskaitingas pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus.
|
|
|
2. Šio straipsnio 1 dalies nuostatų nesilaikymas laikomas bankroto proceso administratoriaus pareigų pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus nesilaikymu.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d e straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42de straipsnis
|
|
|
Koordinatoriaus atsakomybė
|
|
|
Koordinatorius rūpestingai vykdo savo pareigas. Turto, susijusio su bankroto byla, kuriai taikoma grupės koordinavimo procedūra, atžvilgiu jis atsako už žalą, kurią galima pagrįstai įvertinti kaip patirtą dėl šių pareigų nevykdymo. Koordinatoriaus atsakomybė nustatoma pagal valstybės narės, kurioje pradėta koordinavimo procedūra, teisės aktus.
|
|
|
|
|
|
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 45 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
42 d f straipsnis (naujas)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
42df straipsnis
|
|
|
Išlaidos
|
|
|
1. Valstybių narių teisės aktuose sukuriamos nuostatos dėl teismo išlaidų ir atlyginimo koordinatoriui.
|
|
|
2. Grupės koordinavimo procedūros išlaidas proporcingai padengia grupės narės, kurioms pradedant koordinavimo procedūrą buvo iškelta bankroto byla. Dalis, kurią turi padengti kiekviena grupės narė, apskaičiuojama įvertinus tos narės turto vertės dalį konsoliduotoje visų grupės narių, kurioms iškelta bankroto byla, turto vertėje.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Žr. paaiškinimus aiškinamojoje dalyje. |
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 47 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
45 straipsnio 2 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
2. Kad būtų pradėta A priedo dalinio keitimo procedūra, valstybės narės praneša Komisijai apie savo nacionalinės teisės nuostatas dėl bankroto bylų, kurias jos nori įtraukti į A priedą, ir prideda trumpą jų aprašymą. Komisija įvertina, ar teisės nuostatos, apie kurias pranešta, atitinka 1 straipsnyje nurodytas sąlygas, ir, jei taip, deleguotuoju aktu iš dalies pakeičia A priedą.“
|
2. Valstybės narės praneša Komisijai apie savo nacionalinės teisės nuostatas dėl bankroto bylų, kurios atitinka 1 straipsnyje nustatytus kriterijus, ir prideda trumpą jų aprašymą Komisija įvertina, ar teisės nuostatos, apie kurias pranešta, atitinka 1 straipsnyje nurodytas sąlygas, ir, jei taip, deleguotuoju aktu iš dalies pakeičia A priedą.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Ne valstybės narės turi nuspręsti, kurias bylas įtraukti į A priedą. Jei išpildytos 1 straipsnio sąlygos, valstybės narės turi pateikti pranešimą. |
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 47 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
45 straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
2a. Valstybės narės Komisijai praneša apie bet kokius esminius pakeitimus, darančius poveikį jų nacionalinės teisės nuostatoms, kuriomis reglamentuojamos bankroto bylos. Komisija įvertina, ar iš dalies pakeistos teisės nuostatos atitinka 1 straipsnyje nustatytas sąlygas, ir, jei taip, deleguotuoju aktu iš dalies pakeičia A priedą.“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu paaiškinama, kad reikia pranešti ir apie esminius pakeitimus. |
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 50 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
46 a straipsnio 1 dalis
|
|
|
Komisijos siūlomas tekstas
|
Pakeitimas
|
|
1. Tvarkydamos asmens duomenis pagal šį reglamentą, valstybės narės taiko Direktyvą 95/46/EB.
|
1. Nacionalinės taisyklės, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva 95/46/EB, taikomos valstybėje narėje tvarkant asmens duomenis pagal šį reglamentą, jei nedaromas poveikis Direktyvos 95/46/EB 3 straipsnio 2 dalyje nurodytoms tvarkymo operacijoms.
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Šiais pakeitimais atsižvelgiama į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonėje pateiktas rekomendacijas. |
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 51 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000
C PRIEDAS - VOKIETIJA
|
|
|
Dabartinis tekstas
|
Pakeitimas
|
|
|
51a) C priede skirsnis pavadinimu „DEUTSCHLAND“ iš dalies pakeičiamas taip:
|
|
DEUTSCHLAND
|
„DEUTSCHLAND
|
|
- Konkursverwalter
|
- Konkursverwalter
|
|
- Vergleichsverwalter
|
- Vergleichsverwalter
|
|
- Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)
|
- Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)
|
|
- Verwalter
|
- Verwalter
|
|
- Insolvenzverwalter
|
- Insolvenzverwalter
|
|
- Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)
|
- Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)
|
|
- Treuhänder
|
- Treuhänder
|
|
- Vorläufiger Insolvenzverwalter
|
- Vorläufiger Insolvenzverwalter
|
|
|
- Vorläufiger Sachwalter“
|
|
|
|
|
|
Pagrindimas |
Pakeitimu atsižvelgiama į 2 straipsnio b punkto i papunkčio pakeitimus. |