IZVJEŠĆE o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 91/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama
23.12.2013 - (COM(2013)0611 – C7‑0249/2013 – 2013/0297(COD)) - ***I
Odbor za promet i turizam
Izvjestitelj: Michael Cramer
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 91/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama
(COM(2013)0611 – C7‑0249/2013 – 2013/0297(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2013)0611),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 338. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7‑0249/2013),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za promet i turizam (A7-0002/2014),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Amandman 1 Prijedlog Uredbe Uvodna izjava 3.a (nova) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Eurostat treba prisno surađivati s Europskom agencijom za željeznice pri prikupljanju podataka o željezničkim nesrećama kako bi se osigurala dosljednost i potpuna usporedivost prikupljenih podataka. Uloga Europske agencije za željeznice u području sigurnosti željezničkog prometa treba se stalno poboljšavati. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The efficient cooperation between both institutions is necessary in order to ensure that the collected data is compatible and consistent and to avoid any possible disruptions arising from the transition of responsibilities from Eurostat to the European Railway Agency. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 2 Prijedlog Uredbe Uvodna izjava 7. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) U svojem izvješću Europskom parlamentu i Vijeću o iskustvu stečenom pri primjeni Uredbe (EZ) br. 91/2003 Komisija napominje da će dugoročan razvoj vjerojatno dovesti do smanjenja ili pojednostavljenja podataka već prikupljenih u skladu s tom Uredbom te da je namjera smanjiti razdoblje prijenosa podataka za godišnje podatke o željezničkim prijevozu putnika. |
(7) U svojem izvješću Europskom parlamentu i Vijeću o iskustvu stečenom pri primjeni Uredbe (EZ) br. 91/2003 Komisija napominje da će dugoročan razvoj vjerojatno dovesti do smanjenja ili pojednostavljenja podataka već prikupljenih u skladu s tom Uredbom te da je namjera smanjiti razdoblje prijenosa podataka za godišnje podatke o željezničkim prijevozu putnika. Komisija treba nastaviti redovno izrađivati izvješća o načinima provede ove Uredbe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 3 Prijedlog Uredbe Uvodna izjava 10. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Od osobite je važnosti da Komisija u svom pripremnom radu provede odgovarajuća savjetovanja uključujući savjetovanja na razini stručnjaka. Komisija tijekom pripremanja i sastavljanja delegiranih akata treba osigurati istovremenu, pravovremenu i prikladnu dostavu relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću. |
(10) Od osobite je važnosti da Komisija u svom pripremnom radu provede odgovarajuća savjetovanja uključujući savjetovanja na razini stručnjaka i vodi računa o stajalištu željezničkog sektora. Komisija tijekom pripremanja i sastavljanja delegiranih akata treba osigurati istovremenu, pravovremenu i prikladnu dostavu relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
When preparing and drawing up delegated acts, the Commission should consult the rail sector to ensure that the position of rail companies, as providers and users of rail transport statistics, is sufficiently taken in to account. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 4 Prijedlog Uredbe Uvodna izjava 12. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 91/2003, potrebno je dodijeliti Komisiji provedbene ovlasti u vezi sa specificiranjem informacija koje će se dostaviti za izvješće o kvaliteti te usporedivosti rezultata. Navedene se ovlasti trebaju izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela koja se odnose na mehanizme kojima države članice kontroliraju izvršavanje provedbenih ovlasti Komisije4. |
(12) Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 91/2003, potrebno je dodijeliti Komisiji provedbene ovlasti u vezi sa specificiranjem informacija koje će se dostaviti za izvješće o kvaliteti i usporedivosti rezultata te o dogovorima o širenju rezultata, što obavlja Komisija (Eurostat). Navedene se ovlasti trebaju izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela koja se odnose na mehanizme kojima države članice kontroliraju izvršavanje provedbenih ovlasti Komisije4. Postupak ispitivanja treba se koristiti za usvajanje tih akata s obzirom na njihovo opće područje primjene. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 SL L 55, 28.2.2011., str. 13. |
4 SL L 55, 28.2.2011., str. 13. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
See amendment to Article 1-paragraph 1 - point 4 (Article 7 of Regulation (EC) 91/2003). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 5 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 1. – podtočka a Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 3. – stavak 1. – točke 24. – 30. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In line with the amendment on keeping in the Annex H on statistics on accidents. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 6 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 2. – podtočka a Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 4. – stavak 1. – točke b, d, h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In line with the amendment on keeping in the Annex H on statistics on accidents. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 7 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 2. – podtočka aa (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 4. – stavak 1. – točka ga (nova) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 8 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 2. – podtočka ab (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 4. – stavak 1.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statistics on railway accidents should in the future be collected only by ERA in order to avoid double reporting. But close cooperation between Eurostat and ERA on accident data is needed, especially with respect to data qualifications. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 9 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 2. – podtočka d Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 4. – stavak 5. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 10 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 4. Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 7. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 11 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 4.a (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 8. – stavak 1.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 12 Prijedlog Uredbe Članak 1 – stavak 1. – točka 6. Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 9. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It must be ensured that efforts to lower the burden on data providers does not result in a substantial loss of data quality, especially those resulting from the deletion of the simplified reporting. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 13 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 7. Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 10. – stavak 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 14 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 9.a (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog A – stupac 2. – redak 1. – stavak 3.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 15 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 10. Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilozi B, D, H, I | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazloženje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The requirement to collect data on accidents should stay with both Eurostat and European Rail Agency. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 16 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 11.a (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog F – stupac 2. – redak 1. – stavci 1. i 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 17 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 11.b (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog F. – stupac 2. – red 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 18 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 11.c (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog F. – stupac 2. – red 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 19 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 11.d (nova) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog H | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 20 Prijedlog Uredbe Članak 1. – točka 12. Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilozi L i Ga (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 21 Prijedlog Uredbe Članak 2. – stavak 1. Uredba (EZ) br. 91/2003 Članak 13. – stavak 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 22 Prijedlog Uredbe Prilog C – stupac 2. – redak 1. – stavak 2.a (novi) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog C | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 23 Prijedlog Uredbe Prilog Ca (novi) Uredba (EZ) br. 91/2003 Prilog Ga (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EXPLANATORY STATEMENT
Background
Regulation (EC) No 91/2003, which the Commission proposes to amend, establishes common rules for the production of Union rail transport statistics. Data collected within this framework cover goods and passenger transport, as well as data collected on traffic flows on the rail network and on accidents.
The Commission proposal
The proposal simplifies Regulation (EC) No 91/2003 by preserving only ‘detailed’ reporting requirements and abandoning the current concept of ‘simplified’ reporting, thus reducing the burden on Member States and respondents, with no significant loss in the quality of data for the transport of goods and passengers by rail, and shortening the timelines for disseminating passenger rail data.
For smaller undertakings below the specified thresholds, Member States would have to report an 'overall' figure for aggregated indicators in a separate Annex.
The Commission proposes to delete the requirement to collect data on accidents, as these statistics are also collected by the European Rail Agency (ERA).
Finally, the proposed amendment of Regulation (EC) No 91/2003 takes into account the adjustments to the Treaty on the Functioning of the European Union, as regards granting the Commission delegated and implementing powers.
Rapporteur’s view
Your Rapporteur welcomes the Commission’s intention to simplify rules for the generation of Union rail transport statistics, and to align the existing comitology provisions to delegated and implementing acts.
However, the Rapporteur is of the opinion that data collection should be extended further to rail infrastructure data, and that more measurement variables in statistics on passenger transport should be included, in particular with regard to cross-border connections that should be at the heart of the EU’s transport policy. He proposes to add a few classes of data, such as the number and type of trains, bicycles carried (based on Article 6 of the Rail Passenger Regulation), the number of new and retro-fitted silent freight waggons equipped with composite brake blocks (based on the new Connecting Europe Facility (CEF) Regulation).
Your Rapporteur is also of the opinion that there is a need for streamlining the powers delegated to the Commission to safeguard the Parliament’s prerogatives.
Your Rapporteur believes that the requirement to collect data on accidents should not be taken away from Eurostat. Instead, cooperation on data collected has to be ensured and put in place with the European Rail Agency. Moreover, a requirement to collect data on incidents has to be added, since this contributes to a higher level of rail safety.
POSTUPAK
Naslov |
Izmjena Uredbe (EZ) br. 91/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2013)0611 – C7-0249/2013 – 2013/0297(COD) |
||||
Datum podnošenja EP-u |
30.8.2013 |
|
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
TRAN 10.9.2013 |
|
|
|
|
Odbor(i) čije se mišljenje traži Datum objave na plenarnoj sjednici |
JURI 10.9.2013 |
|
|
|
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
JURI 11.9.2013 |
|
|
|
|
Izvjestitelj(i) Datum imenovanja |
Michael Cramer 25.9.2013 |
|
|
|
|
Razmatranje u odboru |
14.11.2013 |
16.12.2013 |
|
|
|
Datum usvajanja |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
40 5 1 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Roberts Zīle |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Jean-Jacob Bicep, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Alfreds Rubiks, Sabine Wils, Karim Zéribi |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 187. st. 2. |
Ivo Strejček |
||||
Datum podnošenja |
6.1.2014 |
||||