MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 1365/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtämisestä komissiolle tiettyjen toimenpiteiden hyväksymiseksi

23.12.2013 - (COM(2013)0484 – C7‑0205/2013 – 2013/0226(COD)) - ***I

Liikenne- ja matkailuvaliokunta
Esittelijä: Eva Lichtenberger


Menettely : 2013/0226(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A7-0003/2014
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A7-0003/2014
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 1365/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtämisestä komissiolle tiettyjen toimenpiteiden hyväksymiseksi

(COM(2013)0484 – C7‑0205/2013 – 2013/0226(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–       ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0484),

–       ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 338 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0205/2013),

–       ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–       ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–       ottaa huomioon liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnön (A7‑0003/2014),

1.      vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.      pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.      kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Asetuksen (EY) N:o 1365/2006 osalta komissiolle olisi perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti annettava valta antaa säädöksiä sisävesiliikenteen tilastojen kattavuutta koskevien kynnysarvojen mukauttamiseksi, määritelmien mukauttamiseksi ja lisämääritelmien antamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys. Lisäksi komissiolle olisi annettava valta antaa delegoituja säädöksiä tiedonkeruun soveltamisalan ja liitteiden sisällön mukauttamiseksi.

(5) Asetuksen (EY) N:o 1365/2006 osalta komissiolle olisi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti annettava valta antaa säädöksiä sisävesiliikenteen tilastojen kattavuutta koskevien kynnysarvojen mukauttamiseksi, määritelmien mukauttamiseksi ja lisämääritelmien antamiseksi sekä liitteiden sisällön mukauttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 6 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(6) Komission olisi varmistettava, ettei näistä delegoiduista säädöksistä aiheudu huomattavaa hallinnollista lisärasitetta jäsenvaltioille tai vastaajayksiköille.

(6) Komission olisi varmistettava, ettei näistä delegoiduista säädöksistä aiheudu huomattavaa hallinnollista lisärasitetta jäsenvaltioille ja vastaajille.

Perustelu

Kielellinen tarkistus.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 8 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(8) Jotta varmistetaan yhdenmukaiset edellytykset asetuksen (EY) N:o 1365/2006 täytäntöönpanolle, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta, jotta se voi vahvistaa sekä järjestelyt tietojen toimittamiseksi, mukaan lukien tiedonsiirtoa koskevat standardit, että järjestelyt, joiden mukaisesti komissio (Eurostat) levittää tuloksia, ja kehittää ja julkaista menetelmävaatimuksia ja kriteerejä, joilla varmistetaan tuotettujen tietojen laatu. Täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti.

(8) Jotta varmistetaan yhdenmukaiset edellytykset asetuksen (EY) N:o 1365/2006 täytäntöönpanolle, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta, jotta se voi vahvistaa sekä järjestelyt tietojen toimittamiseksi, mukaan lukien tiedonsiirtoa koskevat standardit, että järjestelyt, joiden mukaisesti komissio (Eurostat) levittää tuloksia, ja kehittää ja julkaista menetelmävaatimuksia ja kriteerejä, joilla varmistetaan tuotettujen tietojen laatu. Täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti. Kyseisiä säädöksiä hyväksyttäessä olisi niiden yleisen soveltamisalan vuoksi noudatettava tarkastelumenettelyä.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 9 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(9) Jotta perustavoite eli komissiolle siirretyn vallan yhdenmukaistaminen perussopimuksen 290 ja 291 artiklan määräysten kanssa saavutettaisiin, on suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tarpeen ja aiheellista vahvistaa säännöt, joiden mukaisesti yhdenmukaistaminen toteutetaan liikennetilastojen osalta. Tässä asetuksessa ei Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti ylitetä sitä, mikä on tarpeen edellä mainitun tavoitteen saavuttamiseksi.

(9) Jotta perustavoite eli komissiolle siirretyn vallan yhdenmukaistaminen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklan määräysten kanssa saavutettaisiin, on Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tarpeen ja aiheellista vahvistaa yhteiset säännöt, joiden mukaisesti yhdenmukaistaminen toteutetaan liikennetilastojen osalta. Tässä asetuksessa ei Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti ylitetä sitä, mikä on tarpeen edellä mainitun tavoitteen saavuttamiseksi.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 1365/2006

2 artikla – 4 kohta – b alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a) Poistetaan 2 artiklan 4 kohdan b alakohta.

Perustelu

Tietoja on kerättävä sekä tavara- että matkustajaliikenteestä.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 b kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 1365/2006

2 artikla – 4 kohta – c alakohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

1 b) Poistetaan 2 artiklan 4 kohdan c alakohta.

Perustelu

Tietoja on kerättävä sekä tavara- että matkustajaliikenteestä.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

2 artikla – 5 kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

”5. Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä delegoituja säädöksiä, jotka koskevat sisävesiliikenteen tilastojen kattavuutta koskevien kynnysarvojen mukauttamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

”5. Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä tarvittaessa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat sisävesiliikenteen tilastojen kattavuutta koskevien kynnysarvojen mukauttamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

Perustelu

Alan taloudellisesta kehityksestä on syytä olla perillä, jotta varmistetaan hyväksyttävien päätösten yhdenmukaisuus lainsäädäntöasioissa.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

3 artikla – 1 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

”Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä delegoituja säädöksiä, jotka koskevat määritelmien mukauttamista ja lisämääritelmien antamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

”Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä tarvittaessa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat määritelmien mukauttamista ja lisämääritelmien antamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

Perustelu

Alan taloudellisesta kehityksestä on syytä olla perillä, jotta varmistetaan hyväksyttävien päätösten yhdenmukaisuus lainsäädäntöasioissa.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 3 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

4 artikla – 4 kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

”4. Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tiedonkeruun soveltamisalan ja liitteiden sisällön mukauttamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

”4. Komissiolle annetaan 9 artiklan mukaisesti valta hyväksyä tarvittaessa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tiedonkeruun soveltamisalan ja liitteiden sisällön mukauttamista, jotta voidaan ottaa huomioon talouden ja tekniikan kehitys.”

Perustelu

Alan taloudellisesta kehityksestä on syytä olla perillä, jotta varmistetaan hyväksyttävien päätösten yhdenmukaisuus lainsäädäntöasioissa.

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 6 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 1365/2006

7 artikla – 3 a kohta (uusi) ja 3 b kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

6 a) Lisätään 7 artiklaan kohdat seuraavasti:

 

”3 a. Toimitettaviin tietoihin sovelletaan tässä asetuksessa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 223/2009* 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja laatukriteerejä.

 

3 b. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä täsmentää laatuselvitysten menettelyt, rakenteen, jaksotuksen ja vertailukelpoisuutta koskevat seikat. Tällaiset täytäntöönpanosäädökset annetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

 

________________

 

* Euroopan tilastoista sekä salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1101/2008, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 ja Euroopan yhteisöjen tilasto-ohjelmakomitean perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 89/382/ETY, Euratom kumoamisesta 11 päivänä maaliskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 223/2009 (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164)”;

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 6 b kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 1365/2006

8 artikla – 1 kohta – johdantokappale

 

Nykyinen teksti

Tarkistus

 

6 b) Korvataan 8 artiklan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti:

Kuultuaan tilasto-ohjelmakomiteaa komissio antaa viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2009 Euroopan parlamentille ja neuvostolle tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen. Kertomuksessa on erityisesti:

Kuultuaan tilasto-ohjelmakomiteaa komissio antaa viimeistään ... päivänä ...kuuta ...+ ja sen jälkeen kolmen vuoden välein Euroopan parlamentille ja neuvostolle tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen. Kertomuksessa on erityisesti:;

 

________________

 

+ Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on kolmen vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 7 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

9 artikla – otsikko

 

Komission teksti

Tarkistus

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 7 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

9 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Perustelu

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 7 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

9 artikla – 3 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

Siirretään 2 artiklan 5 kohdassa, 3 artiklassa ja 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi alkaen (Publication office: please insert the exact date of the entry into force of the amending Regulation).

Siirretään komissiolle ... päivästä ...kuuta ... (julkaisutoimisto lisää muutosasetuksen voimaantulopäivämäärän) viiden vuoden ajaksi 2 artiklan 5 kohdassa, 3 artiklassa ja 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 8 kohta

Asetus (EY) N:o 1365/2006

10 artikla – 2 a kohta (uusi)

 

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi ja tuolloin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa.

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 8 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 1365/2006

Liite B – taulukko B1

 

Nykyinen teksti

 

Taulukko B1. Kuljetukset aluksen kansallisuuden ja alustyypin mukaan (vuosittaiset tiedot)

Osiot

Koodi

Luokitus

Yksikkö

Taulukko

2-merkkinen

aakkosnumeerinen

”B1”

 

Ilmoittava maa

2-kirjaiminen

NUTS0 (kansallinen tunnus)

 

Vuosi

4-numeroinen

”vvvv”

 

Kuormausmaa/-alue

4-merkkinen

aakkosnumeerinen

Purkamismaa/-alue

 

Purkamismaa/-alue

4-merkkinen

aakkosnumeerinen

Purkamismaa/-alue

 

Kuljetustyyppi

1-numeroinen

1= kansallinen

 

 

 

2= kansainvälinen (paitsi   kauttakuljetus)

 

 

 

3= kauttakuljetus

 

Alustyyppi

1-numeroinen

1= omalla kuljetuskoneistolla   varustettu proomu

 

 

 

2= proomu, jolla ei ole omaa   kuljetuskoneistoa

 

 

 

3= omalla kuljetuskoneistolla   varustettu säiliöproomu

 

 

 

4= säiliöproomu, jolla ei ole   omaa kuljetuskoneistoa

 

 

 

5= muu tavaroiden kuljetukseen   tarkoitettu alus

 

 

 

6= merialus

 

Aluksen kansallisuus

2-kirjaiminen

NUTS0 (kansallinen tunnus) (**)

 

Kuljetetut tonnit

 

 

tonnia

Tonnikilometrit

 

 

tonnikm

(*)          Jos alueellinen tunnus on tuntematon tai sitä ei ole saatavilla, käytetään seuraavaa koodausta:

—           ”NUTS0 + ZZ” kun kumppanuusvaltion NUTS-tunnus on olemassa.

—           ”ISO-koodi + ZZ” kun kumppanuusvaltion NUTS-tunnusta ei ole olemassa.

—           ”ZZZZ” kun kumppanuusvaltio on täysin tuntematon.

(**)        Jos aluksen rekisteröintivaltiolle ei ole olemassa NUTS-tunnusta, ilmoitetaan ISO-maakoodi. Jos aluksen kansallisuus ei    ole tiedossa, käytetään koodia ”ZZ”.

 

Tarkistus

 

8 a) Muutetaan liitteessä B oleva B1 taulukko seuraavasti:

Taulukko B1. Henkilö- ja tavarakuljetukset aluksen kansallisuuden ja alustyypin mukaan (vuosittaiset tiedot)

Osiot

Koodi

Luokitus

Yksikkö

Taulukko

4-merkkinen aakkosnumeerinen

”B1”

 

Ilmoittava maa

2-kirjaiminen

NUTS0 kansallinen tunnus)

 

Vuosi

4-numeroinen

”vvvv”

 

Kuormausmaa/-alue 4-merkkinen aakkosnumeerinen

4-merkkinen aakkosnumeerinen

Purkamismaa/-alue

 

Purkamismaa/-alue 4-merkkinen

4-merkkinen aakkosnumeerinen

Purkamismaa/-alue

 

Kuljetustyyppi

1-numeroinen

1= kansallinen

 

 

 

2= kansainvälinen (paitsi kauttakuljetus)

 

 

 

3= kauttakuljetus

 

Alustyyppi

1-numeroinen

1= omalla kuljetuskoneistolla varustettu proomu

 

 

 

2= proomu, jolla ei ole omaa kuljetuskoneistoa

 

 

 

3= omalla kuljetuskoneistolla varustettu säiliöproomu

 

 

 

4= säiliöproomu, jolla ei ole omaa kuljetuskoneistoa

 

 

 

5= muu tavaroiden kuljetukseen tarkoitettu alus

 

 

 

6= merialus

 

 

 

7= yli 100 matkustajan risteilyalukset

 

 

 

8= yli 300 metrin pituiset matkustaja‑alukset

 

Aluksen kansallisuus

2-kirjaiminen

NUTS0 (kansallinen tunnus) (**)

 

Kuljetetut tonnit

 

 

tonnia

Tonnikilometrit

 

 

tonnikilometriä

Kuljetetut matkustajat

12-numeroinen

 

matkustajaa

Matkustajakilometrit

12-numeroinen

 

matkustajaa

Matkustajapaikat

12-numeroinen

 

matkustajapaikkaa

(*)          Jos alueellinen tunnus on tuntematon tai sitä ei ole saatavilla, käytetään seuraavaa koodausta:

—           ”NUTS0 + ZZ” kun kumppanuusvaltion NUTS-tunnus on olemassa.

—           ”ISO-koodi + ZZ” kun kumppanuusvaltion NUTS-tunnusta ei ole olemassa.

—           ”ZZZZ” kun kumppanuusvaltio on täysin tuntematon.

(**)        Jos aluksen rekisteröintivaltiolle ei ole olemassa NUTS-tunnusta, ilmoitetaan ISO-maakoodi. Jos aluksen kansallisuus ei ole tiedossa, käytetään koodia ”ZZ”.

Perustelu

Kuljetettavia matkustajia ja tavaroita koskevia tietoja on kerättävä, jotta voitaisiin kehittää sisävesikuljetuksia koskevaa politiikkaa ja varmistaa, että tilastotietojen kerääminen kaikista kuljetusmuodoista on yhdenmukaista.

PERUSTELUT

Taustaa

Komission muutoksen kohteena olevassa asetuksessa (EY) N:o 1365/2006 määritellään yhteiset säännöt yhteisön sisävesiväylien liikennettä koskevien tilastojen tuottamiselle. Tässä yhteydessä kerättävät tiedot liittyvät yksinomaan tavaraliikenteeseen.

Komission ehdotuksessa pyritään yhteensovittamaan asetuksen (EY) N:o 1365/2006 komitologiasäädökset Lissabonin sopimuksen myötä voimaan tulleisiin delegoituihin säädöksiin ja täytäntöönpanosäädöksiin. Komissio ei ole ehdottanut muita muutoksia.

Esittelijän kanta

Esittelijä pitää myönteisenä komission pyrkimystä sovittaa nykyiset komitologiasäädökset delegoituihin säädöksiin ja täytäntöönpanosäädöksiin. Hänen mielestään komissiolle siirrettyä toimivaltaa on kuitenkin syytä virtaviivaistaa parlamentin etuoikeuksien varmistamiseksi.

Esittelijä katsoo lisäksi, että tämän ehdotuksen rajoittuessa yhteensovittamiseen komissio jättää käyttämättä tilaisuuden optimoida ja lujittaa sisävesiväylien liikennettä koskevien tilastojen keräämistä.

Naiades II ‑ohjelman hyväksymisen myötä komissio korosti sisävesiväyläliikenteen pitkäaikaisten rakenteellisten muutosten tarvetta, jotta ala voisi osallistua täysipainoisesti Eurooppa 2020 ‑strategiaan. Komissio korosti, että alan toimintamahdollisuuksia olisi parannettava myös infrastruktuurin, ympäristönäkökohtien, markkinoiden ja innovoinnin, työpaikkojen ja taitojen sekä logistiikkaketjuun niveltymisen suhteen. Näiden päämäärien saavuttamiseksi komissio aikoo määritellä erityisiä toimia ohjelman täytäntöön panemiseksi vuoteen 2020 mennessä.

Esittelijä katsoo vakaasti, että sisävesinavigoinnin roolia tehostavan onnistuneen liikennepolitiikan olisi perustuttava objektiivisiin, vertailukelpoisiin ja luotettaviin tilastoihin, joilla voidaan osoittaa kyseisen politiikan tulokset ja kehityskulut kohti hyvin hallinnoitua, turvallista, puhdasta, kilpailukykyistä (myös sosiaalisesti) ja integroitunutta liikennemuotoa. Kuten tällä hetkellä voidaan nähdä, sisävesiväylien liikenteeseen liittyvillä tilastoilla ei kyettäisi ohjaamaan ja arvioimaan EU:n toimia tällä alalla.

Esittelijä pani myös merkille, että liikennealalla komission lähestymistapa vaikuttaa epäjohdonmukaiselta tilastotietojen soveltamisalan suhteen. Esimerkiksi meri-[1], lento-[2] ja raideliikenteeseen[3] liittyvillä tilastoilla katetaan sekä matkustaja- että tavaraliikenne, kun taas maantiekuljetuksiin liittyvä tilastot koskevat vain tavaroita, mutta edellyttävät tietoja ajoneuvoja koskevista muuttujista, kuten maantiekuljetukseen käytettävän ajoneuvon iästä. Raideliikenteen tilastoihin sisältyvät myös onnettomuudet. Tällaista arvokasta tietoa ei kerätä lainkaan sisävesiväylien liikenteestä.

Esittelijä katsoo, että sisävesiväylien liikenteellä on tärkeä rooli, ei ainoastaan tavaraliikenteen suhteen, vaan myös matkustajaliikenteessä etenkin jokien halkomissa kaupungeissa. Hän kannattaa sisävesiväylien käytön lisäämistä tavara- ja matkustajaliikenteessä, sillä tämä kuljetusmuoto edustaa – etenkin silloin, kun innovatiivisten alusten käyttövoimana ovat vaihtoehtoiset energiamuodot – kaikkein puhtainta liikennemuotoa eivätkä ruuhkat hidasta sen käyttöä. Hän on myös tietoinen siitä, että sisävesiliikenteessä käytettävät alukset ovat usein vanhoja ja että alusten uudistamisella tai jälkiasennuksilla saataisiin ekologista hyötyä. Alusten tilan arvioimiseksi ja uusimis- tai jälkiasennustarpeiden selvittämiseksi tarvittaisiin tilastoja. Esittelijä katsoo, että meneillään oleva tarkistaminen on hyvä tilaisuus tällaisten tietojen keräämiseen.

Sisävesiliikenne on joskus rajoitettua tai vaikeutettua, koska infrastruktuurit eivät ole asianmukaisia tai taloudellinen taakka on liian suuri (kuivuus, matalat sillat, sulut, infrastruktuurimaksut ym.). Jotta saataisiin kokonaiskuva navigointikelpoisuudesta unionin alueella, tarvittaisiin tietoja sisävesiväylien infrastruktuurista.

Esittelijä haluaa huomauttaa, että arvokasta tietoa kerätään myös kysymyslomakkeilla, joita hallinnoivat yhteisesti Eurostat, ITF ja UNECE liikennetilastotyöryhmässä, jonka tehtävänä on kehittää koordinoitu liikennetilastojärjestelmä. Osa näistä tiedoista kerätään vapaaehtoispohjalta. Jotta tiedot ja aikasarjat olisivat täydellisiä, esittelijä katsoo, että tärkeimpien tietojen keräämisen olisi oltava pakollista.

  • [1]  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/42/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, tavaroiden ja               matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista (uudelleenlaadittu toisinto) – EUVL L 141, 6.6.2009, s. 29.
  • [2]  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 437/2003, annettu 27 päivänä helmikuuta 2003,              matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia koskevista tilastotiedoista – EUVL L 66, 11.3.2003, s.1.
  • [3]  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 91/2003, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002,                rautatieliikenteen tilastoista – EYVL L 14, 21.1.2003, s.1.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 1365/2006 muuttaminen siltä osin kuin on kyse säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtämisestä komissiolle tiettyjen toimenpiteiden hyväksymiseksi

Viiteasiakirjat

COM(2013)0484 – C7-0205/2013 – 2013/0226(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

28.6.2013

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

TRAN

4.7.2013

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ECON

4.7.2013

 

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

ECON

10.9.2013

 

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Eva Lichtenberger

10.7.2013

 

 

 

Valiokuntakäsittely

14.11.2013

16.12.2013

 

 

Hyväksytty (pvä)

17.12.2013

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

43

3

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Roberts Zīle

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Jean-Jacob Bicep, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Alfreds Rubiks, Sabine Wils, Karim Zéribi

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Ivo Strejček

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

6.1.2014