Pranešimas - A7-0003/2014Pranešimas
A7-0003/2014

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo Komisijai iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006 dėl krovinių vežimo vidaus vandenų keliais statistikos

23.12.2013 - (COM(2013) 0484 – C7‑0205/2013 – 2013/0226(COD)) - ***I

Transporto ir turizmo komitetas
Pranešėja: Eva Lichtenberger


Procedūra : 2013/0226(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A7-0003/2014
Pateikti tekstai :
A7-0003/2014
Debatai :
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo Komisijai iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006 dėl krovinių vežimo vidaus vandenų keliais statistikos

(COM(2013) 0484 – C7‑0205/2013 – 2013/0226(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013) 0484),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 338 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija pateikė Parlamentui pasiūlymą (C7‑0205/2013),

–   atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7-0003/2014),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5) Reglamento (EB) Nr. 1365/2006 atveju, siekiant atsižvelgti į ekonomines ir technines tendencijas, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus pagal SESV 290 straipsnį dėl vidaus vandenų transporto statistikos aprėpties ribų pritaikymo, apibrėžčių pritaikymo ir papildomų apibrėžčių priėmimo. Be to, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant pritaikyti duomenų rinkimo aprėptį ir priedų turinį;

(5) Reglamento (EB) Nr. 1365/2006 atveju, siekiant atsižvelgti į ekonomines ir technines tendencijas, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį dėl vidaus vandenų transporto statistikos aprėpties ribų pritaikymo, apibrėžčių pritaikymo, papildomų apibrėžčių priėmimo ir priedų turinio pritaikymo;

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6) Komisija turėtų užtikrinti, kad tais deleguotaisiais aktais valstybėms narėms arba vienetams respondentams nebūtų nustatoma didelė papildoma administracinė našta;

(6) Komisija turėtų užtikrinti, kad tais deleguotaisiais aktais valstybėms narėms arba respondentams nebūtų nustatoma didelė papildoma administracinė našta;

Pagrindimas

Lingvistinis pakeitimas.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8) siekiant užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 1365/2006 įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai nustatyti duomenų perdavimo tvarką, įskaitant keitimosi duomenimis standartus, ir Komisijos (Eurostato) rezultatų platinimo tvarką, taip pat parengti ir paskelbti metodinius reikalavimus ir kriterijus, skirtus parengtų duomenų kokybei užtikrinti. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2011;

(8) siekiant užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 1365/2006 įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai nustatyti duomenų perdavimo tvarką, įskaitant keitimosi duomenimis standartus, ir Komisijos (Eurostato) rezultatų platinimo tvarką, taip pat parengti ir paskelbti metodinius reikalavimus ir kriterijus, skirtus parengtų duomenų kokybei užtikrinti. Šiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2011. Priimant tuos aktus turėtų būti taikoma nagrinėjimo procedūra, atsižvelgiant į jų bendrą taikymo sritį;

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9) laikantis proporcingumo principo, siekiant pagrindinio tikslo suderinti Komisijai suteiktus įgaliojimus su SESV 290 ir 291 straipsniais, būtina nustatyti tokio suderinimo transporto statistikos srityje taisykles. Remiantis Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio 4 dalimi šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

(9) laikantis proporcingumo principo, kaip nurodyta Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje, siekiant pagrindinio tikslo suderinti Komisijai suteiktus įgaliojimus su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsniais, būtina nustatyti bendras tokio suderinimo transporto statistikos srityje taisykles. Remiantis Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio 4 dalimi šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

2 straipsnio 4 dalies b punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a) išbraukiamas 2 straipsnio 4 dalies b punktas;

Pagrindimas

Reikia rinkti duomenis ir apie krovinius, ir apie keleivius.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

2 straipsnio 4 dalies c punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b) išbraukiamas 2 straipsnio 4 dalies c punktas;

Pagrindimas

Reikia rinkti duomenis ir apie krovinius, ir apie keleivius.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

2 straipsnio 5 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl vidaus vandenų transporto statistikos ribų pritaikymo.“

Komisijai suteikiami įgaliojimai prireikus priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl vidaus vandenų transporto statistikos ribų pritaikymo.“

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti teisėkūros srityje priimamų sprendimų nuoseklumą, svarbu stebėti sektoriaus ekonominę raidą.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

3 straipsnio 1 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

„Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl apibrėžčių pritaikymo ir papildomų apibrėžčių priėmimo.“

„Komisijai suteikiami įgaliojimai prireikus priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl apibrėžčių pritaikymo ir papildomų apibrėžčių priėmimo.“

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti teisėkūros srityje priimamų sprendimų nuoseklumą, svarbu stebėti sektoriaus ekonominę raidą.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 3 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

4 straipsnio 4 dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl duomenų rinkimo aprėpties pritaikymo ir priedų turinio.“

Komisijai suteikiami įgaliojimai prireikus priimti deleguotuosius aktus, kaip nustatyta 9 straipsnyje, atsižvelgiant į ekonomines ir technines tendencijas, dėl duomenų rinkimo aprėpties pritaikymo ir priedų turinio.“

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti teisėkūros srityje priimamų sprendimų nuoseklumą, svarbu stebėti sektoriaus ekonominę raidą.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 6 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

7 straipsnio 3 a ir 3 b dalys (naujos)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a) 7 straipsnis papildomas šiomis dalimis:

 

„3a. Taikant šį reglamentą, perduotiniems duomenims taikomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 223/2009* 12 straipsnio 1 dalyje nurodyti kokybės kriterijai.

 

3b. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nustato kokybiškų ataskaitų teikimo tvarką, struktūrą, periodiškumą ir palyginamumo aspektus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 10 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

 

________________

 

* 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87, 2009 3 31, p. 164).“;

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 6 b punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

8 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

 

Dabartinis tekstas

Pakeitimas

 

6b) 8 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis pakeičiama taip:

Iki 2009 m. spalio 15 d. ir pasikonsultavusi su Statistikos programų komitetu, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie šio reglamento įgyvendinimą. Šioje ataskaitoje ypač:

Iki …* ir po to kas trejus metus, pasikonsultavusi su Statistikos programų komitetu, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie šio reglamento įgyvendinimą. Šioje ataskaitoje ypač:“;

 

________________

 

+ OL: prašom įrašyti datą – treji metai po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

9 straipsnio antraštinė dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus

Įgaliojimų delegavimas

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

9 straipsnio 1 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.

Pagrindimas

Lingvistinis pakeitimas.

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 7 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

9 straipsnio 3 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2 straipsnio 5 dalyje, 3 straipsnyje ir 4 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai Komisijai deleguojami neribotam laikotarpiui nuo (Publications office: please insert the exact date of the entry into force of the amending Regulation).

2 straipsnio 5 dalyje, 3 straipsnyje ir 4 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai Komisijai deleguojami penkerių metų laikotarpiui nuo (OL: prašom įrašyti tikslią reglamento, kuriuo daromi daliniai pakeitimai, įsigaliojimo datą). Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 8 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

10 straipsnio 2 a dalis (nauja)

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a. Jei komitetas nuomonės nepateikia, Komisija įgyvendinimo akto projekto nepriima ir taikoma Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 8 a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1365/2006

B priedo B1 lentelė

 

Dabartinis tekstas

 

 

B1 lentelė. Vežimas pagal laivo registravimo valstybę ir laivo rūšį (metiniai duomenys)

Elementai

Kodai

Nomenklatūra

Vienetas

Lentelė

2 alfa ženklai

„B1“

 

Duomenis teikianti šalis

2 raidės

NUTS0 (nacionalinis kodas)

 

Metai

4 skaitmenys

„yyyy“

 

Pakrovimo šalis arba regionas

4 alfa ženklai

NUTS2 (*)

 

Iškrovimo šalis arba regionas

4 alfa ženklai

NUTS2 (*)

 

Transporto rūšis

1 skaitmuo

1 = nacionalinis

 

 

 

2 = tarptautinis (išskyrus tranzitą)

 

 

 

3 = tranzitas

 

Laivo rūšis

1 skaitmuo

1= savaeigė barža

 

 

 

2= nesavaeigė barža

 

 

 

3= savaeigė skystų krovinių barža

 

 

 

4= nesavaeigė skystų krovinių barža

 

 

 

5= kitas krovininis laivas

 

 

 

6= jūrų laivas

 

Laivo registravimo valstybė

2 raidės

NUTS0 (nacionalinis kodas) (**)

 

Vežta tonų

 

 

tonos

Tonkilometriai

 

 

tonkilometriai

(*) Jei regiono kodas nežinomas ar jo nėra, bus naudojami toliau nurodyti kodai:

– „NUTS0 + ZZ“, jei yra šalies partnerės NUTS kodas.

– „ISO kodas + ZZ“, jei nėra šalies partnerės NUTS kodo.

– „ZZZZ“, jei šalis partnerė visiškai nežinoma.

(**)Jei nėra laivo registravimo šalies NUTS kodo, bus nurodomas ISO nacionalinis kodas. Jei laivo registracijos valstybė nėra žinoma, reikia naudoti kodą „ZZ“.

 

Pakeitimas

 

8a) B priedo B1 lentelė iš dalies keičiama taip:

*B1 lentelė. Keleivių ir krovinių vežimas pagal laivo registravimo valstybę ir laivo rūšį (metiniai duomenys)

Elementai

Kodai

Nomenklatūra

Vienetas

Lentelė

2 alfa ženklai

„B1“

 

Duomenis teikianti šalis

2 raidės

NUTS0 (nacionalinis kodas)

 

Metai

4 skaitmenys

„yyyy“

 

Pakrovimo šalis arba regionas

4 alfa ženklai

NUTS2 (*)

 

Iškrovimo šalis arba regionas

4 alfa ženklai

NUTS2 (*)

 

Transporto rūšis

1 skaitmuo

1 = nacionalinis

 

 

 

2 = tarptautinis (išskyrus tranzitą)

 

 

 

3 = tranzitas

 

Laivo rūšis

1 skaitmuo

1= savaeigė barža

 

 

 

2= nesavaeigė barža

 

 

 

3= savaeigė skystų krovinių barža

 

 

 

4= nesavaeigė skystų krovinių barža

 

 

 

5= kitas krovininis laivas

 

 

 

6= jūrų laivas

 

 

 

7= kruiziniai laivai, plukdantys daugiau kaip 100 keleivių

 

 

 

8= keltai, kuriais keleiviai plukdomi daugiau kaip 300 metrų

 

Laivo registravimo valstybė

2 raidės

NUTS0 (nacionalinis kodas) (**)

 

Vežta tonų

 

 

tonos

Tonkilometriai

 

 

tonkilometriai

Vežta keleivių

12 skaitmenų

 

Keleivis

Keleiviai / kilometrai

12 skaitmenų

 

Keleivis

Turimos keleivių vietos

12 skaitmenų

 

Keleivio vieta

(*) Jei regiono kodas nežinomas ar jo nėra, bus naudojami toliau nurodyti kodai:

– „NUTS0 + ZZ“, jei yra šalies partnerės NUTS kodas.

– „ISO kodas + ZZ“, jei nėra šalies partnerės NUTS kodo.

– „ZZZZ“, jei šalis partnerė visiškai nežinoma.

(**)Jei nėra laivo registravimo šalies NUTS kodo, bus nurodomas ISO nacionalinis kodas. Jei laivo registracijos valstybė nėra žinoma, reikia naudoti kodą „ZZ“.

Pagrindimas

Siekiant sukurti tinkamą vežimo vidaus vandens keliais politiką ir užtikrinti suderintą visų transporto rūšių statistikos rinkimą, turi būti renkami duomenys ir apie vežtus keleivius, ir apie krovinius.

AIŠKINAMOJI DALIS

Bendrosios aplinkybės

Šiuo Reglamentu (EB) Nr. 1365/2006, kurį Komisija siūlo iš dalies keisti, nustatomos Bendrijos statistikos apie vežimą vidaus vandens keliais bendrosios taisyklės. Laikantis šios sistemos surinkti duomenys išimtinai susiję su krovinių vežimu.

Komisijos pasiūlymu siekiama suderinti Reglamente (EB) Nr. 1365/2006 įtvirtintas komiteto procedūros nuostatas su deleguotaisiais ir įgyvendinimo aktais pagal Lisabonos sutartį. Komisija nepasiūlė jokių kitų pakeitimų.

Pranešėjos pozicija

Pranešėja pritaria Komisijos ketinimui suderinti dabartines komiteto procedūros nuostatas su deleguotaisiais ir įgyvendinimo aktais. Vis dėlto ji mano, kad siekiant apsaugoti Parlamento prerogatyvas, reikia supaprastinti Komisijai suteiktus įgaliojimus.

Taip pat pranešėja mano, kad šiuo pasiūlymu, kuris parengtas tik derinimo tikslais, Komisija praranda galimybę optimizuoti ir stiprinti statistikos apie vežimą vidaus vandens keliais rinkimą.

Patvirtinusi NAIADES II programą, Komisija pabrėžė, kad reikia ilgalaikių struktūrinių pokyčių vidaus vandenų transporto sektoriuje, kad šis sektorius galėtų visapusiškai prisidėti prie strategijos „Europa 2020“. Komisija pabrėžė, kad reikėtų pagerinti sektoriaus veikimo sąlygas, įskaitant infrastruktūrą, aplinkosauginį veiksmingumą, rinkas ir inovacijas, darbo vietas ir įgūdžius ir integraciją į logistikos grandinę. Kad būtų pasiekti šie tikslai, Komisija ketina nustatyti konkrečius programos įgyvendinimo iki 2020 m. veiksmus.

Pranešėja yra tvirtai įsitikinusi, kad sėkminga vidaus laivybos vaidmens didinimo transporto sektoriuje politika turėtų būti grindžiama objektyviais, palyginamais ir patikimais statistiniais duomenimis, iš kurių būtų matyti tokios politikos rezultatai ir gerai valdomų, saugių, švarių, konkurencingų (įskaitant socialinius aspektus) ir integruotų transporto rūšių tendencijos. Šiuo metu numatyta, kad statistikos apie vežimą vidaus vandens keliais nepakaktų ES politikai šiame sektoriuje valdyti ir vertinti.

Pranešėja taip pat pažymėjo, kad transporto sektoriuje Komisija, regis, neturi nuoseklaus požiūrio į statistinių ataskaitų mastą. Pvz., statistika, susijusi su jūrų transportu[1], oro transportu[2] ir geležinkelių transportu[3], apima tiek krovinių, tiek keleivių vežimą, o statistikai, susijusiai tik su krovinių vežimu keliais, reikalinga informacija apie transporto priemonę apibūdinančius kintamuosius rodiklius, pvz., kelių transporto priemonės amžių metais. Be to, geležinkelių transporto statistika taip pat apima nelaimingus atsitikimus. Tokia vertinga informacija nerenkama apie vidaus vandenų transportą.

Pranešėja mano, kad vidaus vandenų transportas yra itin svarbus ne tik vežant krovinius, bet ir keleivius, ypač miesto aglomeracijose, kurias kerta upės. Ji remia didesnį vidaus vandens kelių naudojimą vežant krovinius ir keleivius, nes ši transporto rūšis, ypač tais atvejais, kai naudojami naujoviški laivai, kuriuose naudojami alternatyvūs energijos šaltiniai, yra švariausia transporto rūšis, kuriai nekliudo intensyvumas. Pranešėja supranta, kad vidaus vandens keliuose naudojami laivai dažnai yra seni, ir kad atnaujinus ar renovavus laivyną būtų gauta papildoma aplinkosauginė nauda. Statistikos reikėtų tam, kad būtų galima geriau įvertinti laivyno būklę ir atnaujinimo ar renovacijos rodiklius. Pranešėja mano, kad dabartinė peržiūra – puiki galimybė surinkti tokius duomenis.

Be to, vidaus laivyba kartais ribojama arba jai kyla sunkumų dėl tinkamos infrastruktūros trūkumo ar finansinės naštos (sausros mažinimo, žemų tiltų, šliuzų, infrastruktūros mokesčių ir kt.). Siekiant suprasti tikslią tinkamumo laivybai Sąjungoje padėtį, reikėtų duomenų apie vandens kelių infrastruktūrą.

Pranešėja norėtų pažymėti, kad vertingi duomenys taip pat renkami kuriant klausimynus, kurie valdomi kartu su Eurostatu, ITF ir JT EEK bendra transporto statistikos sekretoriato darbo grupe, kuriai pavesta prisidėti prie koordinuotos transporto statistikos sistemos kūrimo. Kai kurie iš šių duomenų renkami tik savanoriškai. Siekiant užtikrinti, kad būtų užbaigti duomenų rinkiniai ir laiko eilutės, pranešėjos manymu, pagrindinių duomenų rinkimas turėtų būti privalomas.

  • [1]  2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų (nauja redakcija). OL L 141, 2009 6 6, p. 29.
  • [2]  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 437/2003 dėl statistinių ataskaitų apie keleivių, krovinių ir pašto vežimą oro transportu. OL L 66, 2003 3 11, p. 1.
  • [3]  2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 91/2003 dėl geležinkelių transporto statistikos. OL L 14, 2003 1 21, p. 1.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Reglamento (EB) Nr. 1365/2006 dėl krovinių vežimo vidaus vandenų keliais statistikos keitimas iš dalies dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo Komisijai

Nuorodos

COM(2013)0484 – C7-0205/2013 – 2013/0226(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

28.6.2013

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

TRAN

4.7.2013

 

 

 

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ECON

4.7.2013

 

 

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

ECON

10.9.2013

 

 

 

Pranešėjas(-ai)

       Paskyrimo data

Eva Lichtenberger

10.7.2013

 

 

 

Svarstymas komitete

14.11.2013

16.12.2013

 

 

Priėmimo data

17.12.2013

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

43

3

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Roberts Zīle

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Jean-Jacob Bicep, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Alfreds Rubiks, Sabine Wils, Karim Zéribi

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis)

Ivo Strejček

Pateikimo data

6.1.2014