JELENTÉS a nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozás)
7.1.2014 - (COM(2013)0471 – C7‑0203/2013 – 2013/0221(COD)) - ***I
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
Előadó: Zuzana Roithová
(Átdolgozás – az eljárási szabályzat 87. cikke)
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozás)
(COM(2013)0471 – C7‑0203/2013 – 2013/0221(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás – átdolgozás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2013)0471),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7‑0203/2013),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2013. október 16-i véleményére[1],
– tekintettel a jogi aktusok strukturáltabb átdolgozási technikáiról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra[2],
– tekintettel az eljárási szabályzata 87. cikkének (3) bekezdése értelmében a Jogi Bizottság által a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottsághoz intézett, 2013. december 16-i levelére,
– tekintettel eljárási szabályzata 87. és 55. cikkére,
– tekintettel a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésére (A7-0008/2014),
A. mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport szerint a szóban forgó javaslat a javaslatban akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz, és mivel a meglévő jogszabályok változatlanul hagyott rendelkezései és e módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a javaslat a meglévő jogszabályok érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza;
1. elfogadja elsõ olvasatban az alábbi álláspontot, figyelembe véve az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport ajánlásait;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. július 9-i 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat közös keretrendszert teremt a termékek forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeket harmonizáló jogszabályokra vonatkozó általános elvek és referenciarendelkezések számára, hogy ezáltal egységes alapot biztosítson e jogszabályok felülvizsgálatához, illetve átdolgozásához. A 97/23/EK irányelvet ennek megfelelően hozzá kell igazítani az említett határozathoz. |
(3) A termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. július 9-i 768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat valamennyi ágazati jogszabályra alkalmazandó közös elveket és referenciarendelkezéseket ír elő, hogy ezáltal egységes alapot biztosítson e jogszabályok felülvizsgálatához, illetve átdolgozásához. A 97/23/EK irányelvet ennek megfelelően hozzá kell igazítani az említett határozathoz. |
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) Ezen irányelv hatálya az uniós piacon újonnan forgalomba hozott nyomástartó berendezésekre terjed ki; azaz vagy valamely az Unióban székhellyel rendelkező gyártó által gyártott új nyomástartó berendezésekre, vagy harmadik országokból behozott új vagy használt nyomástartó berendezésekre. |
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 3 b preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3b) Az irányelvet a rendelkezésre bocsátás valamennyi formájára, így a távértékesítésre is alkalmazni kell. |
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 15 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(15) A közérdek, mint például az egészség és a biztonság, csakúgy mint a fogyasztók magas szintű védelmének biztosítása, továbbá az uniós piacon megvalósuló tisztességes verseny garantálása érdekében a gazdasági szereplőknek az ellátási láncban betöltött szerepüktől függően felelősséget kell vállalniuk a nyomástartó berendezések ezen irányelv rendelkezéseinek való megfeleléséért. |
(15) A közérdek magas szintű védelmének – mint például a személyek egészségének és biztonságának, a háziállatok és a vagyontárgyak védelmének – biztosítása, továbbá az uniós piacon megvalósuló tisztességes verseny garantálása érdekében a gazdasági szereplőknek az ellátási láncban betöltött szerepüktől függően felelősséget kell vállalniuk az egyszerű nyomástartó berendezések ezen irányelv követelményeinek való megfeleléséért. |
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 18 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(18) A gazdasági szereplők, a nemzeti piacfelügyeleti hatóságok és a fogyasztók közötti kommunikáció elősegítése érdekében célszerű lenne, ha a tagállamok arra ösztönöznék a gazdasági szereplőket, hogy a postai címük mellett weboldaluk címét is adják meg. |
(18) A gazdasági szereplők, a piacfelügyeleti hatóságok és a fogyasztók közötti kommunikáció elősegítése érdekében célszerű lenne, ha a tagállamok arra ösztönöznék a gazdasági szereplőket, hogy a postai címük mellett weboldaluk címét is adják meg |
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(19) Gondoskodni kell arról, hogy a harmadik országokból az uniós piacra belépő nyomástartó berendezések megfeleljenek ennek az irányelvnek, és különösen arról, hogy a gyártók ezeken a nyomástartó berendezéseken a megfelelő megfelelőségértékelési eljárásokat elvégezzék. Rendelkezéseket kell ezért hozni az importőrök tekintetében annak biztosítására, hogy az általuk forgalomba hozott nyomástartó berendezések megfeleljenek az ebben az irányelvben előírt követelményeknek, továbbá azért, hogy ne hozzanak forgalomba olyan nyomástartó berendezéseket, amelyek ezen követelményeknek nem felelnek meg, vagy kockázatot jelentenek. Rendelkezéseket kell hozni továbbá az importőrök tekintetében annak ellenőrzésére is, hogy a megfelelőségértékelési eljárásokat elvégezték, illetve a nyomástartó berendezés gyártók által elkészített jelölése és dokumentációja a nemzeti hatóságok részére ellenőrzés céljából rendelkezésre áll. |
(19) Gondoskodni kell arról, hogy a harmadik országokból az uniós piacra belépő nyomástartó berendezések megfeleljenek ennek az irányelvnek, és különösen arról, hogy a gyártók ezeken a nyomástartó berendezéseken a megfelelő megfelelőségértékelési eljárásokat elvégezzék. Rendelkezéseket kell ezért hozni az importőrök tekintetében annak biztosítására, hogy az általuk forgalomba hozott nyomástartó berendezések megfeleljenek az ebben az irányelvben előírt követelményeknek, továbbá azért, hogy ne hozzanak forgalomba olyan nyomástartó berendezéseket, amelyek ezen követelményeknek nem felelnek meg, vagy kockázatot jelentenek. Rendelkezéseket kell hozni továbbá az importőrök tekintetében annak ellenőrzésére is, hogy a megfelelőségértékelési eljárásokat elvégezték, illetve a nyomástartó berendezés gyártók által elkészített jelölése és dokumentációja az illetékes nemzeti hatóságok részére ellenőrzés céljából rendelkezésre áll. |
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(21) Amikor egy nyomástartó berendezést forgalomba hoznak, az importőröknek a nyomástartó berendezésen fel kell tüntetniük nevüket és postai címüket. Ez alól kivételt lehet tenni, ha a nyomástartó berendezés mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé. Ide tartoznak azok az esetek is, amikor az importőrnek fel kellene bontania a csomagolást ahhoz, hogy nevét és címét a berendezésen feltüntethesse. |
(21) Amikor egy nyomástartó berendezést forgalomba hoznak, az importőröknek a nyomástartó berendezésen fel kell tüntetniük nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és postai kapcsolattartási címüket. Ez alól kivételt lehet tenni, ha a nyomástartó berendezés mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé. Ide tartoznak azok az esetek is, amikor az importőrnek fel kellene bontania a csomagolást ahhoz, hogy nevét és címét a berendezésen feltüntethesse. |
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 25 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(25) Az ezen irányelv által előírt, a gazdasági szereplők azonosítására szolgáló információk tárolására vonatkozó kötelezettség nem jelenti azt, hogy a gazdasági szereplők kötelesek ezeket az információkat azon egyéb gazdasági szereplők tekintetében is aktualizálni, amelyek nyomástartó berendezést szállítottak nekik, vagy amelyeknek ők szállítottak nyomástartó berendezést. |
(25) Az ezen irányelv által előírt, az egyéb gazdasági szereplők azonosítására szolgáló információk tárolására vonatkozó kötelezettség nem jelenti azt, hogy a gazdasági szereplők kötelesek ezeket az információkat azon egyéb gazdasági szereplők tekintetében is aktualizálni, amelyek nyomástartó berendezést szállítottak nekik, vagy amelyeknek ők szállítottak nyomástartó berendezést. |
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 29 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(29) A nyomástartó berendezések használatával járó kockázatok jellegét szem előtt tartva, valamint annak érdekében, hogy a gazdasági szereplők igazolni, az illetékes hatóságok pedig biztosítani tudják, hogy a forgalmazott nyomástartó berendezés megfelel az alapvető biztonsági követelményeknek, megfelelőségértékelési eljárásokat kell meghatározni. Ezeket az eljárásokat a nyomástartó berendezésekkel járó veszély szintjének fényében kell kialakítani. Ezért a nyomástartó berendezések minden egyes kategóriája esetében rendelkezésre kell állnia megfelelő eljárásnak vagy azonos szigorúságú eljárások közötti választási lehetőségnek. A 768/2008/EK határozat a megfelelőségértékelési eljárások tekintetében különböző modulokat határoz meg, amelyek a felmerülő veszélyeknek és a szükséges biztonsági szintnek megfelelően a legkevésbé szigorútól a legszigorúbb eljárásokat foglalnak magukban. Az ágazatok közötti egységesség biztosítása és az eseti változatok elkerülése érdekében a megfelelőségértékelési eljárásokat e modulok közül kell kiválasztani. Az ilyen eljárások további kiegészítését a nyomástartó berendezések esetében előírt ellenőrzés jellege indokolja. |
(29) A nyomástartó berendezések használatával járó kockázatok jellegét szem előtt tartva, valamint annak érdekében, hogy a gazdasági szereplők igazolni, az illetékes hatóságok pedig biztosítani tudják, hogy a forgalmazott nyomástartó berendezés megfeleljen az alapvető biztonsági követelményeknek, megfelelőségértékelési eljárásokat kell meghatározni. Ezeket az eljárásokat a nyomástartó berendezésekkel járó veszély szintjének fényében kell kialakítani. Ezért a nyomástartó berendezések minden egyes kategóriája esetében rendelkezésre kell állnia megfelelő eljárásnak vagy azonos szigorúságú eljárások közötti választási lehetőségnek. A 768/2008/EK határozat a megfelelőségértékelési eljárások tekintetében különböző modulokat határoz meg, amelyek a felmerülő veszélyeknek és a szükséges biztonsági szintnek megfelelően a legkevésbé szigorútól a legszigorúbb eljárásokat foglalnak magukban. Az ágazatok közötti egységesség biztosítása és az eseti változatok elkerülése érdekében a megfelelőségértékelési eljárásokat e modulok közül kell kiválasztani. Az ilyen eljárások további kiegészítését a nyomástartó berendezések esetében előírt ellenőrzés jellege indokolja. |
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 33 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(33) Annak érdekében, hogy az információkhoz való, piacfelügyeleti célokat szolgáló hozzáférés hatékony legyen, az összes vonatkozó uniós jogi aktus azonosítása céljából előírt információkat egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozat formájában kell rendelkezésre bocsátani. |
(33) Az információkhoz piacfelügyeleti célból történő hatékony hozzáférés érdekében az alkalmazandó uniós jogi aktusok meghatározásához szükséges információt egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatban kell rendelkezésre bocsátani. A gazdasági szereplők adminisztratív terhének csökkentése érdekében ezen egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozat lehet az egyes vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatokból összeállított dokumentáció. |
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 33 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(33a) Szükséges a vonatkozó alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelés ellenőrzése a fogyasztók, más felhasználók és harmadik személyek védelmének biztosítása érdekében. |
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 54 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(54) Olyan átmeneti rendelkezésekről is rendelkezni kell, amelyek a 97/23/EK irányelvnek megfelelő nyomástartó berendezések forgalmazását és üzembe helyezését lehetővé teszik. |
(54) Az ezen irányelvet átültető nemzeti intézkedések hatálybalépéséig ésszerű átmeneti intézkedésekkel kell biztosítani a 97/23/EK irányelvnek megfelelően már forgalomba hozott nyomástartó berendezések forgalmazhatóságát és üzembe helyezhetőségét, további termékkövetelményeknek való megfelelés szükségessége nélkül. A forgalmazóknak tehát lehetővé kell tenni, hogy az ezen irányelvet átültető nemzeti intézkedések hatálybalépéséig értékesíthessék a már forgalomba hozott nyomástartó berendezéseket, azaz a már az ellátási láncban található készletet. |
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 55 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(55) A tagállamoknak meg kell határozniuk az ezen irányelv rendelkezései értelmében elfogadott nemzeti jogszabályok megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, valamint biztosítaniuk kell végrehajtásukat. A szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. |
(55) A tagállamoknak meg kell határozniuk az ezen irányelv rendelkezései értelmében elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, valamint biztosítaniuk kell e szabályok végrehajtását. E szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. |
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 57 preambulumbekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(57) Az ezen irányelv nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó kötelezettség csak azokat a rendelkezéseket érinti, amelyek tartalma a 97/23/EK irányelvhez képest jelentősen módosult. A változatlan rendelkezések átültetésére vonatkozó kötelezettség a 97/23/EK irányelvből következik. |
(57) Az ezen irányelv nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó kötelezettség csak azokat a rendelkezéseket érinti, amelyek tartalma a korábbi irányelvhez képest jelentősen módosult. A változatlan rendelkezések átültetésére vonatkozó kötelezettség a korábbi irányelvekből következik. |
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Ezen irányelv alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni : |
A magyar nyelvű változatot nem érinti. |
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 24 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
24. „akkreditálás”: a 765/2008/EK rendelet 2. cikke 10. pontjában meghatározott akkreditálás; |
A magyar nyelvű változatot nem érinti. |
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 25 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
25. „nemzeti akkreditáló testület”: a 765/2008/EK rendelet 2. cikke 11. pontjában meghatározott nemzeti akkreditáló testület; |
A magyar nyelvű változatot nem érinti. |
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 28 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
28. „visszahívás”: minden olyan intézkedés, amelynek célja a végfelhasználók számára már hozzáférhetővé tett nyomástartó berendezés visszavétele; |
28. „visszahívás”: minden olyan intézkedés, amelynek célja a fogyasztók és más végfelhasználók számára már hozzáférhetővé tett nyomástartó berendezés visszavétele; |
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) Ezen irányelv nem érinti a tagállamoknak azt a jogát, olyan követelményeket határozzanak meg, amelyeket szükségesnek tartanak annak biztosítása érdekében, hogy a személyek, különösen a munkavállalók védve legyenek a szóban forgó nyomástartó berendezések használata közben, feltéve, hogy ez nem jelenti e berendezések ezen irányelvben meghatározottaktól eltérő módosítását. |
(2) Ezen irányelv nem érinti a tagállamoknak azt a jogát, olyan követelményeket határozzanak meg, amelyeket szükségesnek tartanak annak biztosítása érdekében, hogy a személyek, különösen a munkavállalók védve legyenek a szóban forgó nyomástartó berendezések vagy rendszerek használata közben, feltéve, hogy ez nem jelenti e berendezések vagy rendszerek ezen irányelvben meghatározottaktól eltérő módosítását. |
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A tagállamok – a nyomástartó berendezések biztonságos és helyes használatához szükséges mértékben – megkövetelhetik az I. melléklet 3.3. és 3.4. pontjában említett adatok feltüntetését az Unió hivatalos nyelvén/nyelvein, amelyeket az a tagállam határoz meg, amelyben a berendezés eljut a végfelhasználóhoz. |
(2) A tagállamok – a nyomástartó berendezések biztonságos és helyes használatához szükséges mértékben – megkövetelhetik az I. melléklet 3.3. és 3.4. pontjában említett adatok feltüntetését a fogyasztók, más felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok által könnyen érthető nyelven. |
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A 4. cikk (1) és (2) bekezdésében említett nyomástartó berendezések esetében a gyártók elkészítik a II. mellékletben említett műszaki dokumentációt, és elvégzik vagy elvégeztetik a 14. cikkben említett megfelelőségértékelési eljárást. |
(2) A 4. cikk (1) és (2) bekezdésében említett nyomástartó berendezések esetében a gyártók elkészítik a II. mellékletben említett műszaki dokumentációt, és elvégeztetik a 14. cikkben említett megfelelőségértékelési eljárást. |
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A gyártók gondoskodnak arról, hogy létezzenek a sorozatgyártás megfelelőségének fenntartását szolgáló eljárások. Megfelelően figyelembe kell venni a nyomástartó berendezés tervezésének és jellemzőinek változásait, valamint azon harmonizált szabványok vagy egyéb műszaki leírások változásait, amelyek alapján a készülék megfelelőségét megállapították. |
(4) A gyártók biztosítják a sorozatgyártás ezen irányelvnek való tartós megfelelését szolgáló eljárásokat. Megfelelően figyelembe kell venni a nyomástartó berendezés tervezésének és jellemzőinek változásait, valamint azon harmonizált szabványok vagy egyéb műszaki leírások változásait, amelyek alapján a készülék megfelelőségét megállapították. |
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 5 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A gyártók biztosítják, hogy a nyomástartó berendezésen fel legyen tüntetve a termék azonosítását lehetővé tevő típus-, tétel- vagy sorozatszám vagy egyéb ilyen elem, illetve ha a berendezés mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé, akkor a berendezés csomagolása vagy a kísérő dokumentáció tartalmazza az előírt információkat. |
(5) A gyártók biztosítják, hogy az általuk forgalomba hozott nyomástartó berendezésen fel legyen tüntetve a termék azonosítását lehetővé tevő típus-, tétel- vagy sorozatszám vagy egyéb ilyen elem, illetve ha a berendezés mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé, akkor a berendezés csomagolása vagy a kísérő dokumentáció tartalmazza az előírt információkat. |
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 6 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(6) A gyártók a nyomástartó berendezésen, vagy ha ez nem lehetséges, annak csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket, bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket, postai címüket és, ha van, weboldaluk címét. Címként a gyártó kapcsolattartási címét kell megadni. |
(6) A gyártók a nyomástartó berendezésen, vagy ha ez nem lehetséges, annak csomagolásán vagy a kísérő dokumentáción feltüntetik nevüket, bejegyzett márkanevüket vagy bejegyzett védjegyüket, kapcsolattartási postai címüket. Címként egyetlen kapcsolattartási címet kell megadni, ahol a gyártó elérhető. Az elérhetőségi adatokat a fogyasztók, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok által könnyen érthető nyelven kell megadni. |
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 6. cikk (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek és a műszaki dokumentáció elkészítése nem képezik a meghatalmazott képviselő megbízatásának részét. |
A 6. cikk (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek és a 6. cikk (2) bekezdésében említett műszaki dokumentáció elkészítésére vonatkozó kötelezettség nem képezi a meghatalmazott képviselő megbízatásának részét. |
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A 4. cikk (1) és (2) bekezdésében említett nyomástartó berendezés forgalmazását megelőzően a forgalmazók megbizonyosodnak arról, hogy a nyomástartó berendezésen fel van tüntetve a CE-jelölés, és mellékelték hozzá a szükséges dokumentációt, valamint az I. melléklet 3.3. és 3.4. pontja szerinti használati utasítást és a biztonsági tájékoztatót a nyomástartó berendezést forgalmazni szándékozó tagállam fogyasztói és felhasználói által könnyen érthető nyelven, továbbá arról is, hogy a gyártó és az importőr teljesítette a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében, valamint a 8. cikk (3) bekezdésében meghatározott követelményeket. |
(2) A 4. cikk (1) és (2) bekezdésében említett nyomástartó berendezés forgalmazását megelőzően a forgalmazók megbizonyosodnak arról, hogy a nyomástartó berendezésen fel van tüntetve a CE-jelölés, és mellékelték hozzá a szükséges dokumentációt, valamint az I. melléklet 3.3. és 3.4. pontja szerinti használati utasítást és a biztonsági tájékoztatót a nyomástartó berendezést forgalmazni szándékozó tagállam fogyasztói és felhasználói által könnyen érthető nyelven, továbbá arról is, hogy a gyártó és az importőr teljesítette a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében, valamint a 8. cikk (3) bekezdésében meghatározott, a gyártóra, illetve az importőrre vonatkozó követelményeket. |
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A 4. cikk (3) bekezdésében említett nyomástartó berendezés forgalmazását megelőzően a forgalmazók megbizonyosodnak arról, hogy a nyomástartó berendezéshez megfelelő használati utasítást mellékeltek a nyomástartó berendezést forgalmazni szándékozó tagállam fogyasztói és felhasználói által könnyen érthető nyelven, továbbá arról is, hogy a gyártó és az importőr teljesítette a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében, valamint a 8. cikk (3) bekezdésében meghatározott követelményeket. |
A 4. cikk (3) bekezdésében említett nyomástartó berendezés forgalmazását megelőzően a forgalmazók megbizonyosodnak arról, hogy a nyomástartó berendezéshez megfelelő használati utasítást mellékeltek a nyomástartó berendezést forgalmazni szándékozó tagállam fogyasztói és felhasználói által könnyen érthető nyelven, továbbá arról is, hogy a gyártó és az importőr teljesítette a 6. cikk (5) és (6) bekezdésében, valamint a 8. cikk (3) bekezdésében meghatározott, a gyártóra, illetve az importőrre vonatkozó követelményeket. |
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 4 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Azok a forgalmazók, akik úgy ítélik meg, illetve okuk van feltételezni, hogy az általuk forgalmazott nyomástartó berendezés nem felel meg ezen irányelv követelményeinek, gondoskodnak arról, hogy meghozzák a szükséges kiigazító intézkedéseket a berendezés megfelelőségének biztosítására, és adott esetben kivonják a forgalomból vagy visszahívják. Továbbá amennyiben a nyomástartó berendezés kockázatot jelent, a forgalmazók erről azonnal tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a berendezést forgalmazzák, részletes tájékoztatást adva elsősorban a megfelelés hiányáról és valamennyi elfogadott kiigazító intézkedésről. |
(4) Azok a forgalmazók, akik úgy ítélik meg, illetve okuk van feltételezni, hogy az általuk forgalmazott nyomástartó berendezés nem felel meg ezen irányelv követelményeinek, gondoskodnak arról, hogy meghozzák a szükséges kiigazító intézkedéseket a berendezés megfelelőségének biztosítására, és adott esetben kivonják a forgalomból vagy visszahívják. Továbbá amennyiben a nyomástartó berendezés kockázatot jelent, a forgalmazók erről azonnal tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyek piacain a nyomástartó berendezést forgalomba hozták, részletes tájékoztatást adva elsősorban a megfelelés hiányáról és valamennyi elfogadott kiigazító intézkedésről. |
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 17 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben a nyomástartó berendezésre több olyan uniós jogi aktus alkalmazandó, amely EU-megfelelőségi nyilatkozatot ír elő, minden ilyen uniós jogi aktushoz egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatot kell kiállítani. Ez a nyilatkozat tartalmazza az érintett jogi aktusok azonosítását, ideértve közzétételük hivatkozásait is. |
(3) Amennyiben a nyomástartó berendezésre több olyan uniós jogi aktus alkalmazandó, amely EU-megfelelőségi nyilatkozatot ír elő, minden ilyen uniós jogi aktushoz egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatot kell kiállítani. Ez a nyilatkozat tartalmazza az érintett uniós jogi aktusok azonosítását, ideértve közzétételük hivatkozásait is. |
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – 5 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A tagállamok a meglévő mechanizmusokra támaszkodnak a CE-jelölést szabályozó rendszer megfelelő alkalmazásának biztosítása céljából, és a jelölés nem megfelelő használata esetén meghozzák a szükséges intézkedéseket. |
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A megfelelőségértékelő szervezet a nemzeti jogszabályok szerint jön létre, és jogi személyiséggel rendelkezik. |
(2) A megfelelőségértékelő szervezet valamely tagállam nemzeti jogszabályai szerint jön létre, és jogi személyiséggel rendelkezik. |
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 6 bekezdés – 3 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
Rendelkeznie kell a megfelelőségértékelési tevékenységekkel kapcsolatos műszaki és adminisztrációs feladatok megfelelő ellátásához szükséges eszközökkel, továbbá valamennyi szükséges felszereléssel vagy létesítménnyel. |
A megfelelőségértékelő szervezet rendelkezik a megfelelőségértékelési tevékenységekkel kapcsolatos műszaki és adminisztrációs feladatok megfelelő ellátásához szükséges eszközökkel, továbbá valamennyi szükséges felszereléssel vagy létesítménnyel. |
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 7 bekezdés – bevezető rész | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) A megfelelőségértékelési tevékenységek elvégzéséért felelős személyzetnek a következőkkel kell rendelkeznie: |
(7) A megfelelőségértékelési feladatok elvégzéséért felelős személyzetnek a következőkkel kell rendelkeznie: |
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 8 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) Biztosítani kell a megfelelőségértékelő szervezet, valamint annak felső szintű vezetése és az értékelést végző személyzet pártatlanságát. |
(8) Biztosítani kell a megfelelőségértékelő szervezet, valamint annak felső szintű vezetése és a megfelelőségértékeléssel kapcsolatos feladatok elvégzéséért felelős személyzete pártatlanságát. |
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 8 bekezdés – 2 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A megfelelőségértékelő szervezet felső szintű vezetésének és az értékelést végző személyzetének javadalmazása nem függhet az elvégzett értékelések számától vagy azok eredményétől. |
A megfelelőségértékelő szervezet felső szintű vezetésének és a megfelelőségértékeléssel kapcsolatos feladatok elvégzéséért felelős személyzet javadalmazása nem függhet az elvégzett értékelések számától vagy azok eredményétől. |
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 11 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(11) A megfelelőségértékelő szervezetek részt vesznek a vonatkozó szabványosítási tevékenységekben, valamint az alkalmazandó uniós harmonizációs jogszabály alapján létrehozott, a bejelentett szervezeteket koordináló csoport tevékenységeiben, illetve gondoskodnak arról, hogy az értékelést végző személyzetük tájékoztatást kapjon ezekről, továbbá általános útmutatóként alkalmazzák az említett csoport munkája eredményeként létrejött adminisztratív döntéseket és dokumentumokat. |
(11) A megfelelőségértékelő szervezetek részt vesznek a vonatkozó szabványosítási tevékenységekben, valamint az alkalmazandó uniós harmonizációs jogszabály alapján létrehozott, a bejelentett szervezeteket koordináló csoport tevékenységeiben, illetve gondoskodnak arról, hogy a megfelelőségértékeléssel kapcsolatos feladatok elvégzéséért felelős személyzet tájékoztatást kapjon ezekről, továbbá általános útmutatóként alkalmazzák az említett csoport munkája eredményeként létrejött adminisztratív döntéseket és dokumentumokat. |
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – cím | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A megfelelőség vélelmezése |
A megfelelőségértékelő szervezetek megfelelőségének vélelmezése |
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 28 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A kérelemhez mellékelni kell a megfelelőségértékelési tevékenység, a megfelelőségértékelési modul vagy modulok, valamint azon nyomástartó berendezések leírását, amelyek tekintetében a szervezet szakmailag alkalmasnak tekinti magát, továbbá – amennyiben van ilyen – a nemzeti akkreditáló testület által kiállított akkreditálási tanúsítványt, amely tanúsítja, hogy a megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 24. vagy 25. cikkben rögzített követelményeket. |
(2) A bejelentés iránti kérelemhez mellékelni kell a megfelelőségértékelési tevékenység, a megfelelőségértékelési modul vagy modulok, valamint azon nyomástartó berendezések leírását, amelyek tekintetében a szervezet szakmailag alkalmasnak tekinti magát, továbbá – amennyiben van ilyen – a nemzeti akkreditáló testület által kiállított akkreditálási tanúsítványt, amely tanúsítja, hogy a megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 24. vagy 25. cikkben rögzített követelményeket. |
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi az ezen irányelv szerint bejelentett szervezetek jegyzékét, beleértve a hozzájuk rendelt azonosító számokat és azokat a tevékenységeket is, amelyekre bejelentették őket. |
A magyar nyelvű változatot nem érinti. |
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottság gondoskodik arról, hogy a jegyzéket naprakészen tartsák. |
A magyar nyelvű változatot nem érinti. |
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 33 cikk – 2 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A bejelentő tagállam kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátja az érintett szervezet bejelentésének vagy szakmai alkalmassága fenntartásának alapjául szolgáló összes információt. |
(2) A bejelentő tagállam kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátja az érintett megfelelőségértékelési szervezet bejelentésének vagy szakmai alkalmassága fenntartásának alapjául szolgáló összes információt. |
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – 3 bekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Amennyiben egy megfelelőségértékelő szervezet megállapítja, hogy a gyártó nem teljesítette az I. mellékletben, a megfelelő harmonizált szabványokban vagy a műszaki leírásokban megállapított alapvető biztonsági követelményeket, akkor felszólítja a gyártót a megfelelő kiigazító intézkedések megtételére, és nem ad ki megfelelőségi tanúsítványt. |
(3) Amennyiben egy megfelelőségértékelési szervezet megállapítja, hogy a gyártó nem teljesítette az I. mellékletben, a megfelelő harmonizált szabványokban vagy más műszaki előírásokban megállapított alapvető biztonsági követelményeket, akkor felszólítja a gyártót a megfelelő kiigazító intézkedések megtételére, és nem ad ki megfelelőségi tanúsítványt. |
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) azokról a körülményekről, amelyek a bejelentés hatályát és feltételeit érintik; |
b) azokról a körülményekről, amelyek a bejelentés hatályát vagy feltételeit érintik; |
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – cím | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A mellékletek módosítása |
Átruházott hatáskörök |
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – bevezető rész | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottságot fel kell jogosítani arra, hogy a 41. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a nyomástartó berendezések újraosztályozását illetően, amennyiben az alábbi megfontolások valamelyike felmerül: |
Annak érdekében, hogy a nyomástartó berendezések technológiájának fejlődését figyelembe lehessen venni, a Bizottságot fel kell jogosítani arra, hogy a 41. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amelyek újraosztályozzák a nyomástartó berendezéseket annak érdekében, hogy |
Módosítás 46 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – a pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
a) a 4. cikk (3) bekezdésében említett valamely nyomástartó berendezés egy példányának vagy sorozatának a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek meg kell felelnie; |
a) a 4. cikk (3) bekezdésében említett valamely nyomástartó berendezés egy példánya vagy sorozata megfeleljen a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek; |
Módosítás 47 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – b pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a 4. cikk (3) bekezdésében említett valamely rendszernek vagy rendszerek sorozatának a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott követelményeknek meg kell felelnie; |
b) a 4. cikk (3) bekezdésében említett valamely rendszer vagy rendszerek sorozata megfeleljen a 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott követelményeknek; vagy |
Módosítás 48 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – c pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) valamely nyomástartó berendezés egy példányát vagy sorozatát – a II. melléklet követelményeitől eltérve – másik kategóriába kell sorolni. |
c) valamely nyomástartó berendezés egy példányát vagy sorozatát – a II. melléklet követelményeitől eltérve – másik kategóriába sorolják. |
Módosítás 49 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A tagállamok t legkésőbb 2015. március 1-jéig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 2. cikk (15)–(31) bekezdésének, a 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 17., 18. cikknek, a 19. cikk (3)–(5) bekezdésének, a 20., 21., 22., 23., 24., 25., 26., 27., 28., 29., 30., 31., 32., 33., 34., 35., 36., 37., 38., 42., 43., cikknek, valamint a III. és IV. mellékletnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak. |
(1) A tagállamok 2015. március 1-jéig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 2. cikk ((15)–(31) bekezdésének, a 6–12., valamint 17. és 18. cikknek, a 19. cikk (3), (4) és (5) bekezdésének, a 20–38., továbbá a 42. és 43. cikknek, valamint a III és IV. mellékletnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak. |
Módosítás 50 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – cím | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
EU- MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT |
(XXXX. sz.)1 EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT |
|
_________________ |
|
1A gyártótól függ, hogy megszámozza-e a megfelelőségi nyilatkozatot. |
Módosítás 51 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 1 pont | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
1. xxxx sz. (a nyomástartó berendezés egyedi azonosítása): |
törölve |
INDOKOLÁS
Háttér
E jelentés módosítja a nyomástartó berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 97/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv átdolgozására tett európai bizottsági javaslatot.
Az Európai Bizottság 2013 júniusában a 2008-ban „árucsomag” néven elfogadott, a kiegészítő eszközökre – azaz a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló 768/2008/EK határozat és a termékek forgalmazása tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 765/2008/EK rendelet – is kiterjedő új jogszabályi keret (NLF) végrehajtásának keretében nyújtotta be ezt az átdolgozást.
A hatályos irányelv előírja azokat az alapvető biztonsági követelményeket, amelyeknek a nyomástartó berendezéseknek meg kell felelniük ahhoz, hogy az uniós piacon forgalmazhatók legyenek.
Az NLF-et a hatályos uniós harmonizációs jogszabályok hiányosságainak megszüntetése érdekében fogadták el a tisztességes versenyfeltételekkel működő és biztonságos termékeket kínáló egységes piac kiépítése érdekében. A tagállamokban a hatályos uniós harmonizációs jogszabályok következetlen végrehajtása és betartatása az összetett szabályozással párosulva egyre inkább megnehezítette a gazdasági szereplők és a hatóságok számára a jogszabályok helyes értelmezését és alkalmazását, ami egyenlőtlen piaci feltételekhez és a piacon forgalomba hozott nem biztonságos termékekhez vezetett. Az „árucsomag” átfogó keretet biztosít a termékekre vonatkozó jogszabályok korszerűsítésére annak érdekében, hogy egységesebbek és mind a gazdasági szereplők, mind pedig a piacfelügyeleti hatóságok számára érthetőbbek legyenek.
Az NLF-határozat rendelkezései azonban nem közvetlenül alkalmazandók. Annak érdekében, hogy az uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartozó valamennyi gazdasági ágazat profitálhasson az NLF fejlesztéseiből, az NLF-határozat rendelkezéseit be kell illeszteni a termékekre vonatkozó meglévő jogszabályokba.
Ezt az irányelvet különválasztották a 2011 novemberében benyújtott összehangolási csomagtól, mivel szemben a többi 9 irányelvvel, ezt az átdolgozást egy másik uniós jogalkotási aktussal is össze kell hangolni, nevezetesen az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (CLP-rendelet).
A szóban forgó irányelv rendelkezéseire vonatkozó módosítások a fogalommeghatározásokat, a gazdasági szereplők kötelezettségeit (azaz a megfelelőségi nyilatkozatot), a harmonizált szabványok általi megfelelőség vélelmezését, a CE-jelölést, a megfelelőségértékelő szervezeteket, a piacfelügyeletet, a védzáradéki eljárást, a nyomástartó berendezések osztályozását, a komitológiát és a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat érintik.
A javaslat csak a 768/2008/EK határozat és a CLP-rendelet horizontális rendelkezéseinek, valamint a Lisszaboni Szerződésből adódó új terminológiának, többek között az új komitológiai szabályoknak megfelelő kiigazításra kíván szorítkozni.
Eljárás
Az NLF-határozattal és a CLP-rendelettel történő összehangolás a 97/23/EK irányelv rendelkezéseinek több jelentős módosítását teszi szükségessé. Az átdolgozás technikáját a 2011. november 28-i intézményközi megállapodással összhangban választották.
A Jogi Bizottság az EP eljárási szabályzatának 87. cikke értelmében megvizsgálja a javaslatot az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport jelentései alapján, és eldönti, hogy tartalmaz-e egyéb érdemi módosítást a javaslatban akként megjelölteken, illetve a tanácsadó munkacsoport által megállapítottakon kívül.
Az előadó álláspontja
Az előadó véleménye szerint ez a kiigazítás az összehangolási csomag folytatása, valamint újabb lépés az uniós egységes piac kiépítése irányában.
Az NLF a termékekre vonatkozóan egyszerűsített szabályozási környezetet vezet be, és lehetővé teszi a műszaki szabványok következetesebb végrehajtását, ami elő fogja segíteni az egységes piac működését azáltal, hogy a meg nem felelő termékek és a gazdasági szereplők számára azonos bánásmódot, valamint a bejelentett szervezet számára azonos értékelést biztosít az egész uniós piacon.
Az előadó úgy látja, hogy az NLF-fel való összehangolás fokozni fogja a gyártók és a fogyasztók bizalmát azáltal, hogy pontosítja a gazdasági szereplők kötelezettségeit és a tagállami hatóságok számára hatékonyabb eszközöket biztosít a piacfelügyeleti ellenőrzések elvégzéséhez, és mindez csökkenti a piacon a meg nem felelő és nem biztonságos termékek számát.
Az előadó üdvözli a CLP-rendeletnek megfelelő kiigazítást is, amely rendelet az Unióban végrehajtja a vegyi anyagok osztályozásának és címkézésének nemzetközi szinten, az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében elfogadott globálisan harmonizált rendszerét (Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals – GHS).
Az előadó támogatja az Európai Bizottság általános szándékát, amely szerint a cél csak az összehangolás, és ezért a bizottsági javaslatra vonatkozó módosításait olyan változtatásokra korlátozta, amelyek megfelelnek a Tanács és az EP közötti, a többi kilenc irányelvről szóló megállapodásnak, és amelyek kimaradtak a javaslatból. Ezek a következők:
· Az irányelv további összehangolása az NLF-fel és a jogbiztonság: Az összehangolási csomag keretében kialakult megállapodásnak megfelelően az előadó fontosnak tartja néhány módosítás újbóli beillesztését a javasolt irányelvbe a 768/2008/EK határozatban használt terminusokkal való nagyobb összhang elérése és a szöveg esetleges következetlenségeinek megszüntetése érdekében, amelyek máskülönben jogbizonytalansághoz vezethetnének. Úgyszintén fontos, hogy bekerüljön a jogszabályba az olyan termékek jogi helyzetének a tisztázása, amelyeket a jelenlegi irányelvnek megfelelően jogszerűen helyeztek forgalomba az új irányelv alkalmazása előtt, de amelyek még mindig raktáron vannak. Hangsúlyozni kell az uniós jog nem visszamenőleges hatályát, és tisztázni kell, hogy ezeket a termékeket az új irányelv alkalmazásának időpontja után továbbra is lehet forgalmazni.
· A bürokrácia visszaszorítása: Az előadó támogatja az NLF-ben meghatározott eljárások egyszerűsítését és korszerűsítését, de ugyanakkor hangsúlyozni szeretné, hogy az új keret által teremtett egyes kötelezettségek tekintetében rugalmasságra lehet szükség, amit elismer az összehangolási csomagra vonatkozó végső megállapodás is. Ezért visszakerült az egyetlen megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó szabály alóli kivétel. Olyan esetek megoldása a célja, amikor az egyetlen dokumentum biztosítása annak bonyolultsága vagy terjedelme folytán különleges problémákat okoz. Ezekben az esetekben lehetővé kell tenni, hogy a vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatokat külön-külön nyújthassák be. Emellett a gyártó dönthesse el, hogy megszámozza-e a megfelelőségi nyilatkozatot.
· A távértékesítésre alkalmazandó jogi keret és a CE-jelölés védelmének pontosítása: Az előadó újból beillesztett egy módosítást annak biztosítása érdekében, hogy az irányelv az értékesítések minden típusára, így a távértékesítésre is alkalmazandó legyen. Végül az előadó hangsúlyozta, hogy a tagállamoknak megfelelő intézkedéseket kell hozniuk a CE-jelölés helytelen alkalmazása ellen.
MELLÉKLET: A JOGI BIZOTTSÁG LEVELE
Hiv. sz.: D(2013)65093
Malcolm Harbour
a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság elnöke
ASP 13 E 130
Brüsszel
Tárgy: A nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslat (átdolgozás)
(COM(2013)0471 – C7-0203/2013 – 2013/0221(COD))
Tisztelt elnök úr!
Az általam vezetett Jogi Bizottság az eljárási szabályzat átdolgozásról szóló 87. cikkének értelmében megvizsgálta a fent említett javaslatot.
A cikk (3) bekezdése a következőképpen szól:
„Ha a jogi ügyekben illetékes bizottság úgy ítéli meg, hogy a javaslat nem tartalmaz az akként megjelölteken kívüli, egyéb más érdemi módosítást, tájékoztatja arról az illetékes bizottságot.
Ebben az esetben a 156. és a 157. cikkben támasztott feltételeken túl az illetékes bizottság keretében csak azokat a módosításokat lehet elfogadni, amelyek a javaslat módosításokat tartalmazó részeire vonatkoznak.
Ha azonban az intézményközi megállapodás 8. pontjával összhangban az illetékes bizottság módosításokat kíván benyújtani a javaslat kodifikált részeihez is, e szándékáról haladéktalanul értesítenie kell a Tanácsot és a Bizottságot, és ez utóbbinak az 54. cikk szerinti szavazást megelőzően tájékoztatnia kell a bizottságot a módosításokkal kapcsolatos álláspontjáról és arról, hogy vissza szándékozik-e vonni az átdolgozásra irányuló javaslatot”.
A jogi szolgálat véleménye alapján – amelynek tagjai részt vettek az átdolgozásra irányuló javaslatot vizsgáló tanácsadó munkacsoport ülésein –, és a javaslat szövegezőjének ajánlásait tiszteletben tartva a Jogi Bizottság úgy ítéli meg, hogy a kérdéses javaslat nem tartalmaz a javaslatban akként megjelölteken kívüli, egyéb más érdemi módosítást, valamint hogy a korábbi jogszabályok változatlanul hagyott rendelkezései és az említett módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a javaslat a meglévő jogszabályok érdemi módosítás nélküli egyszerű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza.
Továbbá az eljárási szabályzat 86. cikkének (2) bekezdése és 86. cikkének (3) bekezdése értelmében a Jogi Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a fent említett munkacsoport véleményében javasolt technikai jellegű kiigazítások szükségesek annak érdekében, hogy a javaslat megfeleljen az átdolgozás szabályainak.
Következésképpen, miután 2013. december 16-i ülésén megvitatta azt, a Jogi Bizottság egyhangúlag[1] azt javasolja Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottságnak mint illetékes bizottságnak, hogy a 87. cikkel összhangban vizsgálja meg a fent említett javaslatot.
Tisztelettel:
Klaus-Heiner LEHNE
Melléklet: A tanácsadó munkacsoport véleménye.
- [1] A szavazáson a következő képviselők voltak jelen: Françoise Castex (alelnök), Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Klaus-Heiner Lehne (elnök), Bernhard Rapkay, Evelyn Regner (alelnök), Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Tadeusz Zwiefka.
MELLÉKLET: AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG JOGI SZOLGÁLATAIBÓL ÁLLÓ TANÁCSADÓ MUNKACSOPORT VÉLEMÉNYE
|
A JOGI SZOLGÁLATOKBÓL ÁLLÓ TANÁCSADÓ MUNKACSOPORT |
|
Brüsszel, ...
VÉLEMÉNY
A KÖVETKEZŐK FIGYELMÉBE: AZ EURÓPAI PARLAMENT
A TANÁCS
A BIZOTTSÁG
A nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslat (átdolgozás)
COM(2013)0471 végleges, 2013.6.28. – 2013/0221(COD)
Tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra és különösen annak 9. pontjára, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport 2013. október 1-én azzal a szándékkal ült össze, hogy megvizsgálja a Bizottság által benyújtott fent nevezett javaslatot.
Az Európai Parlament és a Tanács 1997. május 29-i, a nyomástartó berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról szóló 97/23/EK irányelve átdolgozásáról szóló irányelvére irányuló javaslatnak a fent említett ülésen[1] történő vizsgálatát követően a tanácsadó munkacsoport közös megegyezéssel az alábbiakat állapította meg:
1) Egy ilyen dokumentumban – ahhoz, hogy az indokolás az intézményközi megállapodás vonatkozó követelményeinek teljes mértékben megfeleljen – meg kellett volna határozni, hogy a javaslatban a korábbi jogi aktus mely rendelkezéseit hagyják változatlanul, amint erről a megállapodás 6a. pontjának iii. alpontja is rendelkezik.
2) Az átdolgozásra irányuló szövegtervezetben a következő részeket kellett volna az érdemi változások jelölésére általában használt szürke háttérrel kiemelni:
- a 31. preambulumbekezdésben a „szükség lehet arra, hogy” szövegrész a „lehetővé kell tenni, hogy” szövegrésszel való helyettesítését;
- az I. melléklet 4.2 (c) pontjában az „külön értékelését” és az „anyagértékelés” szavak beillesztését;
- a III. melléklet 1. pontjában a 4.1-es pont beillesztését.
3) A 1. cikk (2) bekezdése f) pontjában a „9. cikk” hivatkozást a „13. cikk” hivatkozásra kell módosítani.
4) A 14. cikk (7) bekezdésében az „(1) és (2) bekezdéstől” szövegrész két előfordulását „(1)-től a (6)-ig bekezdésig” szövegrészre kell módosítani.
Következésképpen a javaslat vizsgálata során a tanácsadó munkacsoport közös megegyezéssel megállapította, hogy a javaslat a benne vagy e véleményben akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz. A korábbi jogi aktus változatlanul hagyott rendelkezései és az érdemi módosítások egységes szerkezetbe foglalása tekintetében a munkacsoport megállapította, hogy a javaslat a meglévő szövegrészek érdemi módosítás nélküli, egyértelmű egységes szerkezetbe foglalását tartalmazza.
Az átdolgozott aktus 40. cikkébe javasolt szövegrészt illetően azonban a tanácsadó munkacsoport megvitatta, hogy ezeket a szövegrészeket teljes egészében az érdemi változtatások jelölésére általában használt szürke háttérrel kellett volna-e kiemelni.
Az Európai Parlament és a Bizottság jogi szolgálatai úgy vélték, hogy a jelenleg az 97/23/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésében szereplő szöveg helyébe lépő, a három intézmény egyetértésével elfogadott standard szövegekből származó új szövegrész tekintetében az említett szövegben alkalmazott jelölés kellően mutatja a meglévő rendelkezéshez képest javasolt érdemi módosítást.
A Tanács jogi szolgálata azonban azon az állásponton van, hogy az eljárás módosítása nem választható el attól az érdemi kérdéstől, amelyre az eljárás vonatkozik, ezért a szóban forgó rendelkezés teljes szövegét szürke kiemeléssel kellett volna jelölni.
A három jogi szolgálat ugyanakkor egyetértett abban, hogy a Bizottság által az új rendelkezés vonatkozásában előterjesztett szövegtervezetet úgy kell értelmezni, hogy a Bizottság csupán annyit kívánt javasolni, hogy a tanácsadó bizottsági eljárásra történő, jelenleg a 97/23/EK irányelv 7. cikkének (1) bekezdésében szereplő hivatkozást váltsa fel a Bizottság jogi aktusok elfogadására való felhatalmazása az EUMSZ 290. cikkének megfelelően.
Mindhárom jogi szolgálat abban is egyetértett, hogy az átdolgozás részeként a jogalkotónak a Szerződéseknek megfelelően értékelnie kell, hogy elfogadhatónak tekinthető-e a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok új rendszerének a jelenlegi komitológiai rendelkezésekhez való javasolt igazítása, vagy pedig más megoldást – például az EUMSZ 291. cikkének és a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően a Bizottság vagy a Tanács végrehajtási körökkel való felruházását – kell előirányozni, vagy pedig mindkét előbbi lehetőséget elvetve a vonatkozó intézkedések megtételét a jogalkotási eljárásra hagyják-e.
C. PENNERA H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
jogtanácsos jogtanácsos főigazgató
- [1] A tanácsadó munkacsoport számára a javaslat angol, francia és német nyelvű változata állt rendelkezésre, és a csoport a szóban forgó szöveg eredeti, angol nyelvű változata alapján dolgozott.
ELJÁRÁS
Cím |
A nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítése (átdolgozás) |
||||
Hivatkozások |
COM(2013)0471 – C7-0203/2013 – 2013/0221(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
28.6.2013 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
IMCO 4.7.2013 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 4.7.2013 |
JURI 4.7.2013 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
ITRE 8.7.2013 |
|
|
|
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Zuzana Roithová 9.7.2013 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
14.10.2013 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
17.12.2013 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
30 0 0 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Pablo Arias Echeverría, Preslav Borissov, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Jürgen Creutzmann, Ildikó Gáll-Pelcz, Roberta Metsola, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Olle Schmidt, Jutta Steinruck, Marc Tarabella, Kerstin Westphal |
||||
Benyújtás dátuma |
7.1.2014 |
||||