MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta 9 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta
22.1.2014 - (COM(2013)0130 – C7‑0066/2013 – 2013/0072(COD)) - ***I
Liikenne- ja matkailuvaliokunta
Esittelijä: Georges Bach
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta 9 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta
(COM(2013)0130 – C7‑0066/2013 – 2013/0072(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0130),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 100 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0066/2013),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 11. heinäkuuta 2013 antaman lausunnon[1],
– on kuullut alueiden komiteaa,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnön sekä sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan lausunnon (A7-0020/2014),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2 a) Lentokuljetuspalvelut ovat matkustajien etukäteen maksamia ja veronmaksajien suoraan tai välillisesti tukemia. Tästä syystä lentolippuja olisi pidettävä ”tulossopimuksina”, joissa lentoyhtiöt takaavat täyttävänsä sopimuksesta johtuvat velvoitteensa erittäin huolellisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 3 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Lentoliikenteen harjoittajien ja lentomatkustajien oikeusvarmuuden parantamiseksi tarvitaan tarkempi ”poikkeuksellisten olosuhteiden” määritelmä, jossa otetaan huomioon yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C‑549/07 (Wallentin-Hermann) antama tuomio. Lisäksi määritelmää olisi selkiytettävä edelleen laatimalla suuntaa antava luettelo olosuhteista, jotka selkeästi ovat tai eivät ole poikkeuksellisia. |
(3) Lentoliikenteen harjoittajien ja lentomatkustajien oikeusvarmuuden parantamiseksi tarvitaan tarkempi ”poikkeuksellisten olosuhteiden” määritelmä, jossa otetaan huomioon unionin tuomioistuimen asiassa C‑549/07 (Wallentin-Hermann) antama tuomio. Lisäksi määritelmää olisi selkiytettävä edelleen laatimalla tyhjentävä luettelo olosuhteista, jotka selkeästi ovat poikkeuksellisia. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä tarvittavien lisäysten tekemiseksi kyseiseen luetteloon. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poikkeuksellisten olosuhteiden määritelmää koskevan oikeusvarmuuden takaamiseksi luettelon olisi oltava luonteeltaan tyhjentävä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 5 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Unionin tuomioistuin katsoi asiassa C‑22/11 (Finnair) antamassaan tuomiossa, että lennolle pääsyn epäämisen käsitettä on tulkittava siten, että se koskee paitsi ylivaraustilanteista johtuvia lennolle pääsyn epäämisiä myös muista, esimerkiksi toiminnallisista syistä johtuvia lennolle pääsyn epäämisiä. Tämä vahvistus huomioon ottaen ei nykyistä ”lennolle pääsyn epäämisen” käsitteen määritelmää ole syytä muuttaa. |
(5) Unionin tuomioistuin katsoi asiassa C‑22/11 (Finnair) antamassaan tuomiossa, että lennolle pääsyn epäämisen käsitettä on tulkittava siten, että se koskee paitsi ylivaraustilanteista johtuvia lennolle pääsyn epäämisiä myös muista, esimerkiksi toiminnallisista syistä johtuvia lennolle pääsyn epäämisiä. ”Lennolle pääsyn epäämisen” käsitteen määritelmän olisi katettava tapaukset, joissa aikataulun mukaista lähtöaikaa on siirretty aikaisemmaksi, minkä seurauksena matkustaja jää koneesta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
”Lennolle pääsyn epäämisen” nykyistä määritelmää on muutettava siten, että siihen sisällytetään tapaukset, joissa matkustaja jää lennolta, koska lähtöaikataulua on muutettu siirtämällä lähtöaikaa aikaisemmaksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 6 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Asetusta (EY) N:o 261/2004 sovelletaan myös niihin matkustajiin, jotka ovat varanneet lentomatkan osana pakettimatkaa. On kuitenkin syytä selventää, että matkustajat eivät saa yhdistää oikeuksia, jotka juontuvat erityisesti tästä asetuksesta, oikeuksiin, jotka perustuvat matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä kesäkuuta 1990 annettuun neuvoston direktiiviin 90/314/ETY17. Matkustajien pitäisi voida valita, minkä lain nojalla he esittävät vaatimuksensa, mutta heillä ei pitäisi olla oikeutta saada samasta ongelmasta korvausta molempien säädösten nojalla. Matkustajien ei tarvitse huolehtia siitä, miten lentoliikenteen harjoittajat ja matkanjärjestäjät jakavat tällaiset valitukset keskenään. |
(6) Asetusta (EY) N:o 261/2004 sovelletaan myös niihin matkustajiin, jotka ovat varanneet lentomatkan osana pakettimatkaa. On kuitenkin syytä selventää, että matkustajat eivät saa yhdistää oikeuksia, jotka juontuvat erityisesti tästä asetuksesta, oikeuksiin, jotka perustuvat matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä kesäkuuta 1990 annettuun neuvoston direktiiviin 90/314/ETY17. Matkustajien pitäisi voida valita, minkä lain nojalla he esittävät vaatimuksensa, mutta heillä ei pitäisi olla oikeutta saada samasta ongelmasta korvausta molempien säädösten nojalla. Lentoliikenteen harjoittajien ja matkanjärjestäjien olisi annettava matkustajille tarvittavat todisteet, jotta he voivat saattaa korvausvaatimuksensa viipymättä päätökseen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_____________ |
_____________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 EYVL L 158, 23.6.1990, s. 59. |
17 EYVL L 158, 23.6.1990, s. 59. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viimeisen virkkeen poistolla täsmennetään sitä, että asetus (EY) N:o 261/2004 ja pakettimatkadirektiivi 90/314/ETY ovat erillisiä säädöksiä, mikä merkitsee sitä, että matkustajien tarvitsee osoittaa vaatimuksensa vain lennosta vastaavalle lentoliikenteen harjoittajalle. Jos asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja pakettimatkadirektiivin mukaiset velvoitteet kuitenkin ovat yhteneviä, matkustajat voivat valita, kumman säädöksen puitteissa he esittävät korvausvaatimuksensa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 7 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Matkustajien oikeuksien suojan parantamiseksi meno-paluulipulla matkustavilta matkustajilta ei pitäisi evätä pääsyä paluulennolle sillä perusteella, että menomatka on jäänyt käyttämättä. |
(7) Matkustajien oikeuksien suojan parantamiseksi meno-paluulipulla matkustavilta matkustajilta ei pitäisi voida evätä pääsyä millekään lennon osuudelle sillä perusteella, että lentolipun jokin osa on jäänyt käyttämättä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kielletään kaikki ilmoittamatta pois jäämiseen (”no show”) liittyvät käytännöt. Jos varattu lento koostuu useista osista, on oltava mahdollista käyttää vain yksi osa tai useita osia ilman, että siitä seuraa jatkokuljetuksen epääminen tai korkea lisähinta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 8 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Tällä hetkellä matkustajia rangaistaan toisinaan nimitietoihin päätyneistä kirjoitusvirheistä määräämällä hallinnollisia sakkomaksuja. Varaustietovirheiden kohtuullisten korjausten olisi oltava ilmaisia, kunhan siitä ei aiheudu muutoksia lennon aikatauluun, reittiin tai matkustajiin. |
(8) Tällä hetkellä matkustajia rangaistaan toisinaan nimitietoihin päätyneistä kirjoitusvirheistä määräämällä hallinnollisia sakkomaksuja. Varaustietovirheiden korjausten olisi oltava ilmaisia, kunhan siitä ei aiheudu muutoksia lennon aikatauluun, reittiin tai matkustajiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ˮKohtuullisten” korjausten käsite jättää liikaa tulkinnan varaa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) On syytä selventää, että lennon peruuntumisen yhteydessä päätöksen siitä, haetaanko korvauksia, jatketaanko matkaa uudelleenreitityksen avulla vai matkustetaanko myöhempänä ajankohtana, tekee matkustaja eikä lentoliikenteen harjoittaja. |
(9) On syytä selventää, että lennon peruuntumisen yhteydessä päätöksen siitä, haetaanko korvauksia, jatketaanko matkaa uudelleenreitityksen avulla vai matkustetaanko myöhemmin samana päivänä tai myöhempänä ajankohtana, tekee matkustaja eikä lentoliikenteen harjoittaja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 a) Lentoliikenteen harjoittajat olisi velvoitettava ´palauttamaan maksutta kaikki jo maksetut verot, mikäli matkustaja peruuttaa matkan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eräät lentoliikenteen harjoittajat perivät tällaisissa tapauksissa palvelumaksuja, jotka ovat usein kohtuuttomia. Tätä ei voida sallia. Vero, jota ei peritä, on maksettava täysimääräisesti takaisin. Matkustaja ei käytä jo maksettua lentoa, ja tämä lienee riittävä ”palvelumaksu”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 b) Jos matkustaja sopimuksen perusteella päättää matkustaa myöhempänä ajankohtana, olisi peruuntuneeseen lentoon liittyvät matkakustannukset lentoasemalle ja sieltä pois korvattava aina täysimääräisesti. Näihin kustannuksiin kuuluvat aina julkisten liikennevälineiden käytöstä aiheutuvat kulut, taksikulut sekä lentoaseman pysäköintimaksut. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 c kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 c) Matkustajien taloudellinen suojelu lentoyhtiön konkurssitapauksessa on matkustajien oikeuksia koskevan tehokkaan järjestelmän keskeinen osatekijä. Jotta voidaan vahvistaa lentomatkustajien oikeuksia tapauksissa, joissa lentoja peruuntuu lentoliikenteen harjoittajan maksukyvyttömyyden tai liikenneluvan peruuttamisesta johtuvan toiminnan keskeyttämisen vuoksi, lentoliikenteen harjoittajat olisi velvoitettava antamaan riittävät todisteet vakuuksista, joilla huolehditaan matkustajille maksettavista korvauksista tai heidän paluukuljetuksistaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Riittävien vakuuksien esittämistä koskeva vaatimus jättää tilaa lukuisille toimenpiteille, joita lentoliikenteen harjoittajat voivat toteuttaa suojellakseen matkustajia maksukyvyttömyystapauksessa. Rahasto tai vakuutus ovat muita vaihtoehtoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 d kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 d) Esimerkiksi takuurahaston tai pakollisen vakuutusjärjestelmän perustaminen antaa lentoliikenteen harjoittajille mahdollisuuden huolehtia matkustajille maksettavista korvauksista tai heidän paluukuljetuksistaan lentojen peruuntuessa lentoliikenteen harjoittajan maksukyvyttömyyden tai liikenneluvan peruuttamisesta johtuvan toiminnan keskeyttämisen vuoksi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Takuurahaston tai vakuutusjärjestelmän perustaminen takaa matkustajien suojan konkurssitapauksessa tai jos liikennelupa perutaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Lentoasemien ja niiden käyttäjien, kuten lentoliikenteen harjoittajien ja maahuolintayritysten, olisi tehtävä yhteistyötä useista lentohäiriöistä matkustajille koituvien vaikutusten minimoimiseksi varmistamalla, että matkustajille tarjotaan huolenpitoa ja uudelleenreititystä. Tätä varten niiden olisi laadittava tällaisia tilanteita silmällä pitäen valmiussuunnitelmia ja työskenneltävä yhdessä niiden kehittämiseksi. |
(10) Lentoaseman pitäjän ja lentoaseman käyttäjien, kuten lentoliikenteen harjoittajien, maahuolintayritysten, lennonvarmistuspalvelujen sekä vammaisia matkustajia ja liikuntarajoitteisia matkustajia avustavien toimijoiden, olisi toteutettava asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen lentoaseman käyttäjien välisen koordinoinnin ja yhteistyön, jotta voidaan minimoida useista lentohäiriöistä matkustajille aiheutuvat vaikutukset varmistamalla, että matkustajille tarjotaan huolenpitoa ja uudelleenreititystä. Tätä varten lentoaseman pitäjien olisi varmistettava asianmukainen koordinointi tällaisia tilanteita silmällä pitäen laaditulla valmiussuunnitelmalla ja työskenneltävä yhdessä kansallisten, alueellisten tai paikallisten viranomaisten kanssa valmiussuunnitelmien kehittämiseksi. Kyseiset suunnitelmat olisi arvioitava kansallisissa täytäntöönpanoelimissä, jotka saavat tarvittaessa vaatia niiden mukauttamista. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10 a) Lentoliikenteen harjoittajien olisi vahvistettava menettelyt ja koordinoidut toimet, jotta viivästyneen lennon matkustajille voidaan antaa riittävästi tietoa. Näissä menettelyissä olisi selkeästi ilmoitettava, kuka on kullakin lentoasemalla vastuussa huolenpidosta, auttamisesta, uudelleenreitityksestä tai korvauksista, ja niissä olisi esitettävä näiden palvelujen tarjoamista koskevat menettelyt ja ehdot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10 b) Matkustajien auttamiseksi lentohäiriöiden tai matkatavaroiden katoamis-, viivästymis- tai vahingoittumistapauksissa lentoliikenteen harjoittajien olisi perustettava lentoasemille yhteyspisteitä, joissa lentoliikenteen harjoittajien henkilökunnan tai niiden valtuuttamien kolmansien osapuolten olisi tarjottava matkustajille tarvittavat tiedot heidän oikeuksistaan, myös valitusmenettelyistä, ja autettava heitä ryhtymään välittömiin toimiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Asetuksen (EY) N:o 261/2004 olisi sisällettävä yksiselitteinen pitkäaikaisista viivästymisistä kärsivien matkustajien korvausoikeus yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-402/07 ja C‑432/07 (Sturgeon) antaman tuomion mukaisesti. Samaan aikaan olisi pidennettävä korvausoikeuteen johtavaa odotusaikaa, jotta voitaisiin ottaa huomioon alaan kohdistuvat taloudelliset vaikutukset ja välttää peruutusten yleistyminen tämän seurauksena. Jotta EU:n sisällä matkustaviin kansalaisiin sovellettaisiin yhdenmukaisia korvaussääntöjä, odotusaikarajan olisi oltava sama kaikilla unionin sisäisillä matkoilla, mutta kolmansiin maihin suuntautuvien tai niistä lähtevien matkojen osalta rajat olisi suhteutettava matkan pituuteen niiden toiminnallisten ongelmien huomioimiseksi, joita lentoliikenteen harjoittajille aiheutuu viivästysten selvittämisestä kaukaisilla lentoasemilla. |
(11) Asetuksen (EY) N:o 261/2004 olisi sisällettävä yksiselitteinen pitkäaikaisista viivästymisistä kärsivien matkustajien korvausoikeus unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-402/07 ja C‑432/07 (Sturgeon) antaman tuomion sekä yhdenvertaisen kohtelun periaatteen mukaisesti, mikä tarkoittaa, että toisiinsa verrattavissa olevia tilanteita on lähestyttävä samalla tavalla. Korvausoikeuteen johtavia odotusaikarajoja olisi pidennettävä, jotta voitaisiin muun muassa ottaa huomioon alaan kohdistuvat taloudelliset vaikutukset. Odotusaikarajoilla olisi varmistettava, että EU:n sisällä matkustaviin kansalaisiin sovelletaan yhdenmukaisia korvaussääntöjä. Toisaalta tietyt odotusaikarajat olisi säädettävä pidemmiksi, ja ne olisi kolmansiin maihin suuntautuvien tai niistä lähtevien matkojen osalta suhteutettava matkan pituuteen niiden toiminnallisten ongelmien huomioimiseksi, joita lentoliikenteen harjoittajille aiheutuu viivästysten selvittämisestä kaukaisilla lentoasemilla. Korvauksen määrän osalta samaa summaa olisi sovellettava kaikkiin samanpituisiin lentoihin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella otetaan huomioon esittelijän kanta kynnyksiin, joiden ylittyessä viivästyminen antaa oikeuden korvaukseen. Esittelijän mielestä tällaiset kynnykset olisi asetettava noudattaen unionin tuomioistuimen Sturgeon-tapauksessa tekemää päätöstä, jonka mukaan matkustajilla on yli kolmen tunnin mittaisen pitkän viivästymisen tapauksessa samat oikeudet kuin matkustajilla, joiden lennot peruutetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Oikeusvarmuuden turvaamiseksi asetuksella (EY) N:o 261/2004 olisi vahvistettava yksiselitteisesti, että lentoaikataulujen muuttamisella on matkustajiin samanlainen vaikutus kuin pitkäaikaisilla viivästymisillä, joten niiden pitäisi johtaa myös samanlaisiin oikeuksiin. |
(12) Oikeusvarmuuden turvaamiseksi asetuksella (EY) N:o 261/2004 olisi vahvistettava yksiselitteisesti, että lentoaikataulujen muuttamisella on matkustajiin samanlainen vaikutus kuin pitkäaikaisilla viivästymisillä tai lennolle pääsyn epäämisellä, joten niiden pitäisi johtaa myös samanlaisiin oikeuksiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 13 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Liityntälennolta myöhästyvistä matkustajista olisi pidettävä asianmukaisesti huolta näiden odottaessa uudelleenreititystä. Tällaisilla matkustajilla olisi yhdenvertaisen kohtelun periaatteen mukaisesti oltava mahdollisuus vaatia korvauksia samanlaisin perustein kuin niillä matkustajilla, joiden lento on viivästynyt tai peruttu, kun otetaan huomioon viivästyminen matkan lopullisen määräpaikan saavuttamisessa. |
(13) Liityntälennolta aikataulumuutoksen tai viivästymisen vuoksi myöhästyvistä matkustajista olisi pidettävä asianmukaisesti huolta näiden odottaessa uudelleenreititystä. Tällaisilla matkustajilla olisi yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja unionin tuomioistuimen asiassa C-11/11 (Air France v. Folkerts) antaman tuomion mukaisesti oltava mahdollisuus vaatia korvauksia samanlaisin perustein kuin niillä matkustajilla, joiden lento on viivästynyt tai peruttu, kun otetaan huomioon viivästyminen matkan lopullisen määräpaikan saavuttamisessa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 13 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 a) Avun tarjoamisen ja uudelleenreitityksen olisi periaatteessa oltava aikataulumuutoksen tai viivästymisen aiheuttaneen lentoliikenteen harjoittajan tehtävä. Kyseiseen lentoliikenteen harjoittajaan kohdistuvan taloudellisen taakan keventämiseksi matkustajalle maksettavan korvauksen olisi kuitenkin oltava suhteessa edeltävän liityntälennon viivästymiseen kauttakulkupaikassa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esittelijä katsoo, että koska monet lentoliikenteen harjoittajat lentävät alueellisia lyhyitä lentoja EU:ssa, näille lentoliikenteen harjoittajille korvauksista aiheutuvaa taloudellista taakkaa olisi kevennettävä. Tämän vuoksi lisätään suhteellisuussyistä kaksitasoinen ehto, jota sovelletaan, jos edeltävä lentoliikenteen harjoittaja aiheuttaa vain lyhyen viivästymisen, joka lopulta aiheuttaa myöhästymisen liityntälennolta ja huomattavasti pidemmän viivästymisen lopullisessa matkakohteessa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 13 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 b) Vammaisista matkustajista tai liikuntarajoitteisista matkustajista, jotka ovat myöhästyneet liityntälennolta lentoasemalla apua tarjoavien toimijoiden aiheuttaman viivästyksen vuoksi, olisi pidettävä asianmukaisesti huolta heidän odottaessaan uudelleenreititystä. Tällaisilla matkustajilla olisi oltava mahdollisuus vaatia korvauksia lentoaseman pitäjältä samanlaisin perustein kuin niillä matkustajilla, joiden lento on viivästynyt tai peruttu lentoliikenteen harjoittajan toiminnan vuoksi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 16 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Lentoliikenteen harjoittajilla on tällä hetkellä rajoittamaton vastuu matkustajiensa majoittamisesta pitkäkestoisten poikkeuksellisten olosuhteiden yhteydessä. Tämä epävarmuus yhdessä keston ennakoimattomuuden kanssa saattaa vaarantaa liikenteenharjoittajan taloudellisen vakauden. Lentoliikenteen harjoittajalla pitäisi näin ollen olla mahdollisuus rajoittaa huolenpitopalveluita tietyn ajan kuluttua. Valmiussuunnittelun ja nopean uudelleenreitityksen pitäisi lisäksi vähentää riskiä, että matkustajat joutuvat odottamaan kovin kauan. |
(16) Lentoliikenteen harjoittajilla on tällä hetkellä rajoittamaton vastuu matkustajiensa majoittamisesta pitkäkestoisten poikkeuksellisten olosuhteiden yhteydessä. Lentoliikenteen harjoittajalla pitäisi kuitenkin olla mahdollisuus rajoittaa huolenpitopalveluita tietyn ajan kuluttua majoituksen pituuden osalta ja, jos matkustajat järjestävät majoituksen itse, kustannusten ja huolenpidon osalta. Valmiussuunnittelun ja nopean uudelleenreitityksen pitäisi lisäksi vähentää riskiä, että matkustajat joutuvat odottamaan kovin kauan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laajojen häiriöiden tapauksessa kaikkien osapuolten (viranomaiset, lentoasemat, lentoyhtiöt, hotellit ja matkustajat) olisi kannettava yhdessä vastuu tilanteen ratkaisemiseksi. Lentoyhtiöiden huolenpitovelvoitetta voidaan rajoittaa yötä ja matkustajaa kohden aiheutuvien majoituskustannusten osalta. Tästä säännöstä voidaan poiketa, kun matkustajat järjestävät majoituksensa itse. Tässä tapauksessa lentoyhtiö voi rajoittaa majoituksen ja huolenpidon kustannuksia tietyn ajan kuluttua. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 17 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Tiettyjen matkustajien oikeuksien, kuten majoitusoikeuden, soveltamisen on osoitettu aiheuttavan suhteettomia kustannuksia verrattuna tuloihin, joita lentoliikenteen harjoittaja saa tietystä pienimuotoisesta lentotoiminnasta. Pienillä ilma-aluksilla toteutetut lyhyet lentomatkat olisi näin ollen vapautettava majoituksen kustantamisvelvoitteesta, mutta liikenteenharjoittajan olisi kuitenkin autettava matkustajia löytämään majoituspaikka. |
Poistetaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 18 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden sekä muiden sellaisten henkilöiden, joilla on erityistarpeita, kuten ilman saattajaa matkustavien lasten, raskaana olevien naisten ja erityistä lääkinnällistä apua tarvitsevien henkilöiden voi olla vaikea järjestää majoitusta lentohäiriön yhteydessä. Näin ollen rajoituksia, jotka koskevat majoitusoikeutta poikkeuksellisissa olosuhteissa tai alueellisen lentotoiminnan yhteydessä, ei pitäisi soveltaa näihin matkustajaryhmiin. |
(18) Vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden sekä muiden sellaisten henkilöiden, joilla on erityistarpeita, kuten ilman saattajaa matkustavien lasten, raskaana olevien naisten ja erityistä lääkinnällistä apua tarvitsevien henkilöiden voi olla vaikea järjestää majoitusta lentohäiriön yhteydessä. Näin ollen rajoituksia, jotka koskevat majoitusoikeutta poikkeuksellisissa olosuhteissa, ei pitäisi lähtökohtaisesti soveltaa näihin matkustajaryhmiin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 18 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18 a) Jos yhteisön lentoliikenteen harjoittaja edellyttää, että vammaisten matkustajien tai liikuntarajoitteisten matkustajien mukana on oltava avustaja, avustajilta ei pitäisi periä lentoasemalla sovellettavaa lähtöveroa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 18 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18 b) Palveluntarjoajien olisi varmistettava, että vammaisilla ja liikuntarajoitteisilla henkilöillä on jokaisessa tilanteessa oikeus käyttää turvahyväksyttyjä hengityslaitteita maksutta ilma-aluksissa. Komission olisi laadittava luettelo hyväksytyistä lääkehappilaitteista yhteistyössä alan toimijoiden ja vammaisia ja liikuntarajoitteisia henkilöitä edustavien järjestöjen kanssa ja asianmukaiset turvallisuusmääräykset huomioon ottaen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 20 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Nämä tiedot olisi annettava myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. |
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön, aikataulumuutoksen ja lennolle pääsyn epäämisen synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Lentoliikenteen harjoittajan olisi annettava nämä tiedot myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. Matkustajille olisi tiedotettava myös yksinkertaisimmista ja nopeimmista korvausvaatimus- ja valitusmenettelyistä, jotta he voivat käyttää oikeuksiaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoliikenteen harjoittaja on ainoa luotettava tiedon lähde lentohäiriöiden syiden osalta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 21 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21 a) Jotta autetaan kansallisia täytäntöönpanoelimiä hoitamaan niille kuuluvaa tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyvää tehtävää, lentoliikenteen harjoittajien olisi osoitettava niille asianmukaisen aineiston avulla, että lentoliikenteen harjoittajat noudattavat asianmukaisesti kaikkia tämän asetuksen asiaankuuluvien artiklojen säännöksiä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 21 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21 b) Koska kaupallinen lentotoiminta muodostaa yhtenäiset unionin markkinat, tämän asetuksen täytäntöönpanon takaavat toimet ovat tehokkaampia, jos ne toteutetaan unionin tasolla ja jos komissio osallistuu niihin tiiviimmin. Komission olisi erityisesti tiedotettava lentomatkustajille paremmin, miten lentoliikenteen harjoittajat noudattavat matkustajien oikeuksia koskevia vaatimuksia, ja sen olisi julkaistava luettelo liikenteenharjoittajista, jotka toimivat järjestelmällisesti tämän asetuksen vastaisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, ja heidän olisi saatava vastaus kohtuullisen ajan kuluessa. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. |
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, heille olisi ilmoitettava tätä koskevista, etenkin 16 a artiklan 2 kohdassa säädetyistä määräajoista ja heidän olisi saatava vastaus mahdollisimman lyhyessä ajassa. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Jäsenvaltioiden olisi tarjottava hyvin varustettuja sovittelupalveluja niitä tilanteita varten, joissa matkustajan ja lentoyhtiön välistä konfliktia ei saatu ratkaistua. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. Tätä varten matkustajille olisi aina annettava kaikkien mainittujen menettelyjen täytäntöönpanosta kussakin valtiossa vastaavien toimijoiden osoitteet ja yhteystiedot. Jotta vaatimukset voitaisiin käsitellä yksinkertaisesti, nopeasti ja edullisesti tuomioistuinten ulkopuolisissa menettelyissä sekä tuomioistuinmenettelyissä, olisi viitattava erityisesti verkkovälitteisiin ja vaihtoehtoisiin riidanratkaisumenettelyihin sekä vähäisiin vaatimuksiin sovellettavaan eurooppalaiseen menettelyyn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22 a) Ennen korvausvaatimuksen esittämistä olisi aina tehtävä valitus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 23 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Unionin tuomioistuin selvensi asiassa C-139/11 (Moré vs. KLM) antamassaan tuomiossa, että korvausten saamista koskevien kanteiden nostamisen määräaika määräytyy kunkin jäsenvaltion kansallisten sääntöjen perusteella. |
(23) Unionin tuomioistuin selvensi asiassa C-139/11 (Moré vs. KLM) antamassaan tuomiossa, että korvausten saamista koskevien kanteiden nostamisen määräaika määräytyy kunkin jäsenvaltion kansallisten sääntöjen perusteella. Tuomioistuinten ulkopuolisen riitojenratkaisun osalta aikarajat määritellään noudattaen kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 ja direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2013/11/EU (vaihtoehtoista kuluttajariitojen ratkaisua koskeva direktiivi)17a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
17a EUVL L 165, 18.6.2013, s. 65. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 26 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26 a) Lentoliikenteen harjoittajien ja lentomatkustajien oikeusvarmuuden parantamiseksi olisi voitava kansallisten täytäntöönpanoelinten työn ja tuomioistuimen antamien tuomioiden perusteella täsmentää ”poikkeuksellisten olosuhteiden” käsitettä. On erityisen tärkeää, että komissio kuulee asianmukaisesti kansallisia täytäntöönpanoelimiä asiaa valmistellessaan. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 27 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Jotta voidaan varmistaa, että liikkumisen apuvälineille aiheutuneet vahingot tai välineiden katoaminen korvataan täydestä arvostaan, lentoliikenteen harjoittajien olisi tarjottava liikuntarajoitteisille henkilöille mahdollisuus tehdä veloituksetta etuutta koskeva erityinen ilmoitus, jonka perusteella he voivat Montrealin yleissopimuksen nojalla hakea täyttä korvausta välineiden vahingoittumisesta tai katoamisesta. |
(27) Jotta voidaan varmistaa, että liikkumisen apuvälineille aiheutuneet vahingot tai välineiden katoaminen korvataan täydestä arvostaan, lentoliikenteen harjoittajien ja lentoasemalla apua antavien toimijoiden on tiedotettava vammaisille matkustajille tai liikuntarajoitteisille matkustajille varaushetkellä ja uudelleen lähtöselvityksen yhteydessä mahdollisuudesta tehdä etuutta koskeva erityinen ilmoitus, jonka perusteella he voivat Montrealin yleissopimuksen nojalla hakea täyttä korvausta välineiden vahingoittumisesta tai katoamisesta. Lentoliikenteen harjoittajien on tiedotettava matkustajille kyseisestä etuutta koskevasta ilmoituksesta ja siitä seuraavista oikeuksista lippuvarauksen yhteydessä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 29 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Soittimet olisi mahdollisuuksien mukaan hyväksyttävä käsimatkatavaraksi tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, kuljetettava asianmukaisissa olosuhteissa ilma-aluksen rahtitilassa. Asetus (EY) N:o 2027/97 olisi muutettava vastaavasti. |
(29) Soittimet olisi hyväksyttävä käsimatkatavaraksi tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, kuljetettava asianmukaisissa olosuhteissa ilma-aluksen rahtitilassa. Jotta asianomaiset matkustajat voisivat arvioida, voidaanko heidän soittimensa kuljettaa matkustamossa, lentoliikenteen harjoittajien olisi tiedotettava heille säilytystilan koosta. Asetus (EY) N:o 2027/97 olisi muutettava vastaavasti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 31 kappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Matkatavaroiden katoamista, vahingoittumista tai viivästymistä koskevien valitusten määräajat ovat niin lyhyitä, että lentoliikenteen harjoittajien olisi tarjottava matkustajille mahdollisuus valituksen tekemiseen jakamalla valituslomakkeita lentoasemalla. Valituksen tekoon voitaisiin käyttää myös yleistä vahinko- tai katoamisilmoitusta. |
(31) Matkatavaroiden katoamista, vahingoittumista tai viivästymistä koskevien valitusten määräajat ovat niin lyhyitä, että kaikille lentoasemille olisi perustettava erityinen matkatavarapalvelu, jolle matkustajat voivat jättää valituksen saapuessaan. Tätä varten lentoliikenteen harjoittajien olisi tarjottava matkustajille valituslomake kaikilla unionin virallisilla kielillä. Valituksen tekoon voitaisiin käyttää myös yleistä vahinko- tai katoamisilmoitusta. Komission olisi vahvistettava täytäntöönpanosäädöksillä vakiomuotoinen korvausvaatimuslomake. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Käytännön syistä kaikilla lentoasemilla olisi oltava käytettävissä erityinen matkatavarapalvelu, joka voi nopeuttaa ja helpottaa tätä menettelyä. Valituslomakkeen olisi oltava sama kaikkialla EU:ssa, ja se olisi annettava käyttöön tarkistetun asetuksen yhteydessä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35 a) Jotta matkustajien suojelua voitaisiin parantaa myös unionin rajojen ulkopuolella, matkustajien oikeuksia olisi käsiteltävä kahdenvälisissä ja kansainvälisissä sopimuksissa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35 b) Kaikilla yli miljoona matkustajaa vuodessa käsittelevillä unionin lentoasemilla olisi oltava erityistiloja vaikeasti vammaisten matkustajien pukuhuone- ja wc-tiloiksi, joita kyseiset matkustajat voivat käyttää maksutta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 35 c kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35 c) Jäsenvaltioiden perustamilla kansallisilla täytäntöönpanoelimillä ei välttämättä aina ole riittävää toimivaltaa suojella tehokkaasti matkustajien oikeuksia. Jäsenvaltioiden olisi tästä syystä annettava kansallisille täytäntöönpanoelimille riittävästi toimivaltaa seuraamusten määräämiseksi rikkomuksien johdosta sekä matkustajien ja alan edustajien välisten riitojen ratkaisemiseksi. Lisäksi kaikkien kansallisten täytäntöönpanoelimien olisi tutkittava perusteellisesti kaikki vastaanotetut valitukset. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – -1 alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 1 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tapausta, johon viitataan c a alakohdassa, tarkastellaan 10 artiklan 2 kohdassa, minkä vuoksi se olisi sisällytettävä luetteloon. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – -1 alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 1 artikla – 1 kohta – c b alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
”Liityntälennolta myöhästymistä” koskevan uuden 6 a artiklan valossa 1 artiklan 1 kohdassa määriteltyä asetuksen kohdetta olisi muutettava vastaavasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – d alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ymmärrettävyyden ja kuluttajaystävällisyyden vuoksi kaikenlaiset ristiinviittaukset on parempi jättää pois, ja sen sijaan kaikki määritelmät olisi esitettävä selväsanaisesti tässä asetuksessa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – g alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus johtuu 2 artiklan d alakohdassa säädetystä uudesta määritelmästä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – i alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On tärkeää, että asetuksessa määritellään selvästi ja tyhjentävästi, mitä tarkoitetaan ”vammaisella henkilöllä tai liikuntarajoitteisella henkilöllä”, sen sijaan, että viitataan nykyiseen lainsäädäntöön eli asetukseen (EU) N:o 1107/2006. On myös tärkeää korostaa, että ilmaisua ”vammainen henkilö” ei pidä käyttää ilmaisun ”liikuntarajoitteinen henkilö” synonyyminä, mitä olisi korostettava käytetyssä määritelmässä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – j alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
”Lennolle pääsyn epäämisen” nykyistä määritelmää on muutettava siten, että siihen sisällytetään tapaukset, joissa matkustaja jää lennolta, koska lähtöaikataulua on muutettu siirtämällä lähtöaikaa aikaisemmaksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – l alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – m alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Englannin kielen ilmaisu ”inherent” (johonkin liittyvä) on epäselvä, ja sillä on eri merkityksiä eri kielissä. Lentoliikenteen harjoittajaa, joka on toiminnassaan noudattanut täysimääräisesti turvallisuus- ja huoltomääräyksiä ja -velvoitteita ja on siten tehnyt kaiken voitavansa välttääkseen lentohäiriöt, ei pitäisi rangaista korvauksien maksamista koskevalla velvoitteella. Korvauksien maksamisella voidaan nimittäin ainoastaan kannustaa lentoyhtiöitä parantamaan toimintaansa, jos syy on niiden tosiasiallisesti hallittavissa. Liite ei ole tyhjentävä, ja siinä mainitaan ainoastaan esimerkkejä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – o alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lisätään viittaus ”yhteen varaukseen” täsmennykseksi, jotta vältetään ongelmat tapauksissa, joissa erillisiä lippuja on ostettu yhdessä yhtenä kauppana. Uuden 6 a artiklan lisääminen viittaa liityntälentoja koskeviin säännöksiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – r alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ehdotuksessa annetaan lentoaseman pitäjille uusia tehtäviä, kuten kaikkien lentoasemalla toimivien sidosryhmien toiminnan valvominen. Ehdotus ei ole toteuttamiskelpoinen, eikä tehtävä kuulu lentoaseman pitäjän tehtäviin. Tästä syystä säännös olisi poistettava, jotta vältetään sekaannukset, jotka liittyvät lentoaseman pitäjän tehtäviin ja vastuuseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – s alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selkeyden ja vertailukelpoisuuden vuoksi on määriteltävä lipun hintaan sisältyvä peruspalvelupaketti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – t alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
”Lennon hinnan” käsite sellaisena kuin komissio sen esittää ei toimi, kun lento tarjotaan osana pakettilomaa, koska ”lennon hintaa” ei mainita lipussa. Ehdotetulla tarkistuksella pyritään korjaamaan tämä tilanne. Määritelmän täydennyksellä määritellään korvaustasoksi paremman istumapaikan arvo lennolla. Määritelmää olisi käytettävä matkustusluokan alenemisesta aiheutuvan osittaisen korvauksen yhteydessä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – w alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Matkustajien ilma-alukseen ottamiseen kuluvaa aikaa ei sellaisenaan pitäisi sisällyttää kenttäalueella odottamiseen, koska se riippuu ilma-aluksen koosta. Odotusaika olisi laskettava absoluuttisesti eikä suhteessa kuhunkin ilma-alukseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – y a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – y b alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 2 kohta – a alakohta – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella muutetaan tekstiä siten, että se vastaa uutta 6 a artiklaa ”liityntälennolta myöhästymisestä”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus on esitetty selvyyden vuoksi. Asetus (EY) N:o 261/2004 ja pakettimatkadirektiivi 90/314/ETY ovat erillisiä säädöksiä. On oltava selvää, että matkustajat eivät voi käyttää molempien säädösten mukaisia oikeuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – -a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkoituksena on taata vapaaehtoisille sama tiedotuksen ja huolenpidon taso kuin kaikille muille matkustajille, jotta he voivat tehdä päätöksensä kattaviin tietoihin perustuen ennen lennosta vastaavan lentoliikenteen harjoittajan tarjouksen hyväksymistä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nykyisessä asetuksessa säädetään, että 9 artiklaa sovelletaan viipymättä. Näin olisi oltava jatkossakin. Jos matkustajilta evätään koneeseen pääsy syistä, jotka eivät johdu heistä itsestään, heidän ei pitäisi joutua odottamaan kahta tuntia ennen kuin heille tarjotaan virvokkeita 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti ennen koneeseennousun aloittamista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoyhtiöiden omaksuma käytäntö on vastoin kuluttajien etuja, ja se olisi tulevaisuudessa kiellettävä selkeällä oikeusperustalla. 9 artiklan soveltamisen osalta viitataan edelliseen tarkistukseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koska virheisiin voi olla useita syitä, tarkistuksella varmistetaan, että useampi kuin yksi kirjoitusvirhe voidaan korjata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muutettu tarkistus 35 on johdonmukainen matkustajien oikeuksia lennolle pääsyn epäämisen tapauksessa koskevan esittelijän kannan kanssa ja erityisesti johdanto-osan 5 kappaleeseen esitetyn tarkistuksen 1, johdanto-osan 12 kappaleeseen esitetyn tarkistuksen 11, 4 artiklan 3 kohtaan esitetyn tarkistuksen 32 sekä 4 artiklan 4 kohtaan esitetyn tarkistuksen 33 kanssa. Tämän vuoksi entisestä tarkistuksesta 35 olisi poistettava 3 kohta, ja sitä olisi täydennettävä viittauksella 7, 8 ja 9 artiklaan, kuten 4 artiklan 4 kohdassa säädetään. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 4 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 1 kohta – a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella pyritään vahvistamaan matkustajien oikeutta saada tietoa peruutustapauksessa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Matkustajien edun nimissä lentoasemia koskevaa kynnystä (3 miljoonaa matkustajaa vuodessa) pidetään liian korkeana, ja se olisi alennettava 1,5 miljoonaan. On selkeästi ilmoitettava, että valmiussuunnitelmien laatimiseen on otettava mukaan kaikki lentoaseman käyttäjät sekä kansalliset, alueelliset tai paikalliset viranomaiset. Valmiussuunnitelmien laatimisen päätavoitteena on varmistaa kaikkien osapuolten riittävä koordinointi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus liittyy tiiviisti 5 artiklan 5 kohtaan tehtyyn aikaisempaan tarkistukseen. Sillä pyritään osoittamaan yksityiskohtaisemmin, mitä valmiussuunnitelmien tarkkaan ottaen tulisi sisältää tiedon ja avun osalta. Vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden tarpeet vaativat erityishuomiota. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c b alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 41. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c c alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 c kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoliikenteen harjoittajan konkurssi, maksukyvyttömyys tai toiminnan keskeyttäminen tai lopettaminen voi johtaa matkustajien oikeuksien rikkomiseen, kuten lennon peruuntumiseen ja uudelleenreititykseen matkustajan kustannuksella. Matkustajien suojaaminen näitä esimerkkitapauksia vastaan on siis lentoyhtiöiden tehtävä, eikä se saa kuulua kaupalliseen käytäntöön, joka olisi vapaaehtoinen ja maksullinen, jolloin se olisi matkustajan harkintavallassa ja vastuulla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus noudattaa unionin tuomioistuimen päätöstä (yhdistetyt asiat C-402/07 ja C‑432/07, Sturgeon v. Condor ja Böck & Lepuschitz v. Air France), jolla myönnetään matkustajille, joiden lento viivästyy yli kolme tuntia, samat oikeudet kuin matkustajille, joiden lento peruutetaan. Viiden tunnin kynnysarvo korvataan siten kolmella tunnilla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – iii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus noudattaa unionin tuomioistuimen päätöstä (yhdistetyt asiat C-402/07 ja C-432/07, Sturgeon v. Condor ja Böck & Lepuschitz v. Air France), jolla myönnetään matkustajille, joiden lento viivästyy yli kolme tuntia, samat oikeudet kuin matkustajille, joiden lento peruutetaan. Viiden tunnin kynnysarvo korvataan siten kolmella tunnilla. Katso myös 6 artiklan 1 kohdan ii alakohtaa koskeva tarkistus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kun aikataulumuutos merkitsee liian suurta eroa, matkustajille on tarjottava mahdollisuutta pyytää korvausta tai uudelleenreititystä. Lisäksi matkustajille olisi 8 artiklan uuden 6 a kohdan mukaisesti tarjottava mahdollisuus järjestää uudelleenreititys itse ja vaatia korvausta aiheutuneista kustannuksista, jos lennosta vastaava lentoliikenteen harjoittaja ei pysty tarjoamaan uudelleenreititysvaihtoehtoa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 74 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 75 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 50. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 76 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 51. Siinä lisätään viittaus korvaukseen, paluuseen tai uudelleenreititykseen liittyvään oikeuteen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 77 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 78 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta – iii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus vastaa 6 artiklaan tehtyjä kynnysarvoja koskevia tarkistuksia. Lisäksi sanamuotoa on täsmennettävä, koska nykyinen sanamuoto voidaan ymmärtää väärin tarkoittamaan sitä, että majoitus tarjotaan vain, jos viivytykseen sisältyy kokonainen yö. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 79 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 54. Siinä täsmennetään, että 90 minuutin viivästyminen lasketaan suhteessa ilma-aluksen saapumisajankohtaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 80 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muutos on tarpeen, jotta voidaan taata johdonmukaisuus asetuksen soveltamisalaa koskevan 3 artiklan 1 kohdan kanssa ja välttää ekstraterritoriaalisuuteen liittyvät ongelmat kolmansien maiden lentoliikenteen harjoittajien kohdalla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 81 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nykyisessä asetuksessa määritellään korvaukset ”lentojen” osalta, ja tämä käsite olisi säilytettävä tarkistetussa asetuksessa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 82 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pankkisekillä korvauksen maksavat lentoliikenteen harjoittajat aiheuttavat ongelmia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 83 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 61. Muutoin olisi mahdollista vaatia matkustajia allekirjoittamaan tällainen asiakirja etukäteen lentoa varatessaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 84 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säännöksessä ilmoitetaan selkeästi, kenen on näytettävä asia toteen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 85 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 1 kohta – a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selvennetään, että kyse on työ- eikä kalenteripäivistä. Lisäksi korvauksen olisi perustuttava 2 artiklan s alakohdassa määriteltyyn lipun hintaan eikä lennon hintaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 86 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 87 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 88 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ei pitäisi olla hintarajoituksia tai ehtoja, jotka velvoittavat käyttämään liikennemuotoa siksi, että toisessa liikennemuodossa on puutteita. Lisäksi on epäselvää, miten ”hintaa, joka on suurempi kuin sen omien matkustajien vastaavista palveluista viimeksi kuluneiden kolmen kuukauden aikana maksama hinta” voitaisiin valvoa käytännössä. Lisäksi tarkistuksessa täsmennetään, että velvollisuus järjestää matkustajan kuljetus säilyy lennosta vastaavalla lentoliikenteen harjoittajalla, jonka palvelussa on häiriöitä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 89 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Olisi huomattava, että eri liikennemuotojen välillä on uudelleenreitityssopimuksia, joissa esitetään yksityiskohtaisesti tällaisen uudelleenreitityksen ehdot ja joita sovellettaisiin näissä erityistapauksissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 90 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 6 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Matkustajan olisi myös voitava huolehtia uudelleenreitityksestä itse menettämättä oikeuttaan vaatia korvausta siitä aiheutuvista kustannuksista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 91 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – -a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 1 kohta – a alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 92 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 1 kohta – c alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 93 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – a a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teleksi ei ole enää käytössä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 94 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – a b alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 95 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – a c alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 3 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 96 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 69. Lentoliikenteen harjoittajien majoitusvelvoite on säilytettävä rajoittamattomana lukuun ottamatta tapauksia, joissa matkustaja päättää järjestää itse majoituksensa. Tätä koskeva kuluraja olisi kuitenkin nostettava 100 eurosta 125 euroon. Rajoitus ei saisi vaikuttaa lentoliikenteen harjoittajan velvollisuuteen tarjota majoitusta ensisijaisesti, eikä sitä saisi soveltaa, jos lentoliikenteen harjoittaja ei tee niin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 97 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 98 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tällaisia kustannuksia ovat bussi-, juna- ja taksikulut lentoasemalle ja sieltä pois sekä lentoaseman pysäköintikulut, koska ne voidaan todistaa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 99 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – -10 alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 10 artikla – 2 kohta – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 100 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 11 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 101 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 11 artikla – 3 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 102 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 11 artikla – 3 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 103 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 12 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alkuperäistä säännöstä oli mahdollista tulkita eri tavoin, ja tämä mahdollisuus olisi poistettava. Tähän aiheeseen liittyvä tapaus on parhaillaan tuomioistuimen käsittelyssä (viite XZR/111/12). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 104 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 12 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 13 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä säännös ei vaikuta olemassa oleviin vastuuvapaussopimuksiin (esimerkiksi lentoasemien ja lentoyhtiöiden välillä). On käytävä selväksi, ettei se ei vaikuta matkustajiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 105 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella otetaan huomioon myös lennon lähtöajan siirtäminen eteenpäin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 106 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 1 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Huolehtimalla siitä, että lentoasemalla on läsnä lentoliikenteen harjoittajaa edustava paikallinen yhteyspiste, joka voi tarvittaessa ryhtyä välittömästi toimiin lentoliikenteen harjoittajan puolesta, voitaisiin varmistaa, että matkustajat voivat nauttia heille kuuluvia oikeuksia. Ainoastaan lentoyhtiöillä on saatavillaan kaikki tiedot lentohäiriöistä sekä kadonneista ja viivästyneistä matkatavaroista. On parannettava tiedottamista matkustajille näiden oikeuksista sekä valitus- ja korvausmahdollisuuksista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 107 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 1 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 108 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 37. Siinä täsmennetään tietojen antamistapa – suullisesti ja kirjallisesti – ja laajennetaan matkustajille tiedottamista koskeva velvoite koskemaan matkanjärjestäjiä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 109 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus vastaa aiempia tarkistuksia, jotka koskivat ”vammaisen henkilön tai liikuntarajoitteisen henkilön” täydellistä määritelmää, ja se laajentaa kyseisen henkilöryhmän kattamaan kaikki vammaiset henkilöt ja liikuntarajoitteiset henkilöt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 110 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoaseman pitäjillä ei ole yksittäisiä matkustajia koskevia tietoja. Edellä mainitun velvoitteen täyttämiseksi lentoaseman pitäjien on ensin saatava tiedot lentoliikenteen harjoittajilta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 111 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kuten komission ehdotuksen johdanto-osan 20 kappaleessa todetaan, matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Tällä tarkistuksella pyritään tehostamaan matkustajille annettavaa reaaliaikaista tiedotusta lentojen viivästymis- tai peruutustapauksissa, jotta he voivat tehokkaasti käyttää oikeuksiaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 112 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 113 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 5 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 114 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Matkustajan suostumus olisi saatava noudattaen sovellettavaa tietosuojalainsäädäntöä, jossa ei määritetä suostumuksen nimenomaista muotoa (”kirjallinen”) ”Lupa” korvataan ”suostumuksella”, mikä vastaa EU:n tietosuojalainsäädännössä käytettyä sanamuotoa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 115 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 7 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Välittäjiä ei pidä saattaa vastuuseen tietojen toimittamisesta, jos matkustajat ovat päättäneet olla antamatta yhteystietojaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 116 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 7 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 117 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 7 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Riippumatta 2 kohdassa säädetystä velvoitteesta antaa kirjallinen tiedote korvausta koskevista säännöistä (kyselytutkimusten mukaan velvoitteen noudattaminen on joka tapauksessa vähäistä) itse peruutusta/viivästymistä koskevassa ilmoituksessa olisi mainittava mahdolliset oikeudet saada korvausta ja apua. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 118 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asetusta sovelletaan yhtä lailla rikkomuksiin, jotka tapahtuvat unionin jäsenvaltioiden alueella sijaitsevilla lentoasemilla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 119 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella täsmennetään määräaika, jossa lentoliikenteen harjoittajien ja lentoaseman pitäjien on noudatettava asiakirjapyyntöjä, ja poistetaan kansallisten täytäntöönpanoelinten valvontatoimet, jotka on parempi luetella myöhemmässä uudessa kohdassa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 120 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoliikenteen harjoittajat olisi velvoitettava tiedottamaan kansallisille täytäntöönpanoelimille teknisten ongelmien syistä ja niihin liittyvistä olosuhteista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 121 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission vuonna 2012 teettämässä tutkimuksessa havaittiin, että seuraamukset ovat liian vähäisiä muodostaakseen lentoliikenteen harjoittajille kannustimen noudattaa asetusta, kun otetaan huomioon myös se, että todennäköisesti vain harvat asetuksen rikkomisesta kärsineet matkustajat valittavat kansalliselle täytäntöönpanoelimelle. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 122 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 81. Unionin laajuista tiedonvaihtomekanismia koskeva vaatimus on sijoitettu 16 b artiklaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 123 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 124 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 artikla – 6 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella pyritään varmistamaan, että kansalliset täytäntöönpanoelimet ovat edelleen toimivaltaisia elimiä valitusten käsittelyyn, kunnes vaihtoehtoisia riidanratkaisuelimiä koskeva direktiivi tulee voimaan vuonna 2015. Ennen uuden riidanratkaisuelimen perustamista matkustajien olisi edelleen voitava esittää yksittäisiä valituksia mille tahansa kansalliselle täytäntöönpanoelimelle. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 125 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 14 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 16 -a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säännöstenmukaisuutta koskeva asiakirja olisi kustannustehokas tapa puuttua asetuksen suurimpaan ongelmaan eli noudattamisen valvontaan. Asiakirjoissa vaadittavasta sisällöstä voisi päättää ehdotetussa 16 c artiklassa tarkoitettu matkustajien oikeuksia käsittelevä komitea. Ne voisivat sisältää esimerkiksi tietoja valmiussuunnitelmista vakavien häiriöiden varalta, matkustajien auttamisesta vastaavasta henkilöstöstä sekä lennolle pääsyn epäämistä, lentojen peruuttamista ja matkustajille tiedottamista koskevista menettelyistä jne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 126 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On parannettava matkustajille vaatimus- ja valitusmenettelyistä annettavia tietoja. Tarvittaessa matkanjärjestäjän on annettava matkustajille yleisiä tietoja menettelyistä ja toimivaltaisten elinten yhteystiedot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 127 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 1 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 128 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 85. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 129 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 3 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 130 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 131 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 4 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 132 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 5 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella muutetaan artiklaa vaihtoehtoisesta riidanratkaisumenettelystä annetun uuden direktiivin 2013/11/EU mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 133 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 134 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 5 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 135 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 136 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 137 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 138 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 5 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus liittyy esittelijän tarkistukseen 81. Vaatimus unionin laajuisesta tietojenvaihtojärjestelmästä on siirretty 16 artiklan 4 kohdasta tähän 16 b artiklaan, joka koskee jäsenvaltioiden ja komission välistä yhteistyömekanismia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 139 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 5 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jotta voitaisiin varmistaa yhtenäinen tiedonkulku, komissiolle olisi annettava mahdollisuus saada tietoja kansallisilta täytäntöönpanoelimiltä. Tämän vuoksi asiaa koskeva säännös lisätään tähän asetukseen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 140 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 5 c kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 141 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 16 c a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 142 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 b alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 16 c b artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 143 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 16 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 17 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esittelijä katsoo, että komission tiedottamisen pitäisi käsittää yksityiskohtaisempia tietoja, jotta voitaisiin arvioida asetuksen vaikutusta, toteutusta ja täytäntöönpanoa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 144 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 3 artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 92. Kuten kaikki täytäntöönpanosäädökset, valituslomake julkaistaan virallisessa lehdessä kaikilla EU:n virallisilla kielillä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 145 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 2027/97 5 artikla – 3 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 146 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 a artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 93. Vakiomuotoinen lomake helpottaisi ilmoitusmenettelyä. Se antaisi sekä matkustajille että lentoliikenteen harjoittajille suuntaviivat, jotka koskevat asianomaisten tietojen ilmoittamista sekä tarvittavia asiakirjoja, jos liikkumisen apuvälineet tuhoutuvat, katoavat tai vahingoittuvat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 147 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 a artikla – 3 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Monilla EU:n lentoasemilla ei ole sallittua tuoda liikuntarajoitteisten henkilöiden pyörätuoleja tai lastenrattaita lähtöportille, ja joskus ne palautetaan käyttäjilleen vasta matkatavaroiden palautusalueella. Tämä rajoittaa valtavasti tällaisten henkilöiden liikkuvuutta, ja tästä syystä olisi taattava, että he voivat viedä pyörätuolinsa lähtöportille asti. Jos tämä ei ole turvallisuussyistä mahdollista, on tarjottava maksutta muita liikkumisvälineitä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 148 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 b artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liikkumisen apulaitteet rinnastetaan liikkumisen apuvälineisiin kuten tämän asetuksen muissakin osissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 149 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 c artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksti on mukautettu parlamentin komissiolle siirtämän säädösvallan normaalin keston mukaiseksi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 150 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus korvaa esittelijän tarkistuksen 95. Sillä lisätään hintojen avoimuutta ja kaupan vapautta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 151 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 1 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 152 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 1 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoyhtiöiden olisi määritettävä sallittu matkatavaroiden enimmäismäärä painona tai mittoina ilmaistuna, mutta matkatavaroiden lukumäärän rajoittaminen olisi kiellettävä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 153 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tällä tarkistuksella on tarkoitus ottaa huomioon ilma-alukseen tai turvallisuussyihin liittyvät poikkeukselliset olosuhteet, jotka saattavat estää 6 artiklan d kohdan 1 a ja 1 b alakohdassa mainittujen esineiden kuljettamisen matkustamossa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 154 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 2 a kohta (uusi)) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 155 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 e artikla – 1 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 156 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 e artikla – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artiklan rakenteen parantamiseksi poistettu teksti on jaettu kahteen osaan ja lisätty 6 e artiklan 2 a kohtaan (uusi) ja 2 b kohtaan (uusi). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 157 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 e artikla – 2 a kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 158 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 e artikla – 2 b kohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 159 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 f artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 160 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – johdantokappale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poikkeuksellisten olosuhteiden määritelmää koskevan oikeusvarmuuden tuottamiseksi luettelon olisi oltava luonteeltaan tyhjentävä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 161 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – ii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taktinen tarkistus, vrt. tarkistus 101. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 162 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – ii a alakohta (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lintujen käyttäytymistä ilmassa ei voida ohjailla, ja se ei kaikista lentoyhtiöiden turvatoimenpiteistä huolimatta ole niiden hallittavissa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 163 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – iii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 164 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – iv alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 165 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – v alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 166 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – vi alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 167 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – vii alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 168 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
PERUSTELUT
Johdanto
Ilmailuala on viime vuosina kokenut merkittäviä muutoksia, jotka liittyvät matkustajamäärien ja lentojen lisääntymiseen vapautetuilla eurooppalaisilla markkinoilla. Tähän yleisesti ottaen myönteiseen kehitykseen on kuitenkin liittynyt tavallaan epäreilujen käytäntöjen soveltaminen ja palveluiden laadun heikkeneminen, mistä on aiheutunut kielteisiä seurauksia matkustajille. Lisäksi asetuksen tultua voimaan vuonna 2004 on havaittu ongelmia, jotka liittyvät nykyisen asetuksen harmaista alueista ja puutteista johtuviin tulkintaeroihin, epäyhtenäiseen täytäntöönpanoon jäsenvaltioissa sekä matkustajien hankaluuksiin vaatia oikeuksiaan tilanteissa, joissa lentoliikenteen harjoittajat rikkovat lainsäädäntöä. Parlamentti on jo antanut lausuntonsa monista näistä kysymyksistä vuonna 2012 hyväksytyissä päätöslauselmissaan[1].
Seuraavat komission ehdotuksen osat voidaan nostaa esiin edistysaskeleena lentomatkustajien oikeuksien toteuttamisessa: kansallisten täytäntöönpanoelinten rooli on määritetty entistä paremmin ja se on ulotettu matkatavaroita koskeviin korvausvaatimuksiin; on otettu käyttöön valitusmenettely, joka sisältää selkeät määräajat, ja samalla määritetään valitusten käsittelyä varten perustetun uuden elimen tarkka rooli; on esitetty uusia säännöksiä, jotka liittyvät tapauksiin, jossa koneeseen nousu evätään, liityntälennoilta myöhästytään tai aiheutuu merkittäviä viivästymisiä; on luotu poikkeuksellisten olosuhteiden ei-tyhjentävä luettelo sellaisten tapausten selventämiseksi, joissa lentoyhtiöiden ei tarvitse maksaa korvausta; on vahvistettu lentoyhtiöiden velvoitetta antaa matkustajille asianmukaista tietoa nopeasti; on esitetty uusia säännöksiä, jotka koskevat liikkumisen apuvälineiden ja soittimien kuljettamista.
Tärkeimmät huolenaiheet
Nykyisen asetuksen epätäydellinen ja epäyhtenäinen täytäntöönpano sekä lentoliikenteen harjoittajien että kansallisten viranomaisten keskuudessa aiheuttaa sekaannusta sekä matkustajille että alalle. Lisäksi matkustajilla ei ole tietoa oikeuksistaan, ja he ovat tyytymättömiä oikeuksiensa toteuttamiseen liittyviin olosuhteisiin ja kustannuksiin.
Oikeudellinen epävarmuus on johtanut unionin tuomioistuimen moniin tuomioihin, jotka ovat vuosien mittaan luoneet matkustajien oikeuksia koskevan kattavan oikeuskäytännön. Sitä on kuitenkin vaikea valvoa. Luvut osoittavat, että vain pieni osa matkustajista, joilla olisi teoriassa oikeus etuihin ja korvaukseen, todella hakee tai saa niitä käytännössä.
Keskeinen syy tähän on se, että toimintaa harjoittavat lentoliikenteen harjoittajat eivät automaattisesti tunnusta näiden matkustajien oikeuksia. Siksi matkustajien on vaadittava oikeuksiaan yksilöllisesti suurilta kansainvälisiltä yhtiöiltä. Asiakkaat tuntevat epävarmuutta tällaisessa tilanteessa myös menettelyn monimutkaisuuden vuoksi. Monet matkustajat eivät halua käyttää oikeustietä siihen liittyvien korkeiden kustannusten ja sen työläyden vuoksi. Jotkin lentoyhtiöt käyttävät tätä hyväkseen välttääkseen kuluttajien suojelun.
Siksi esittelijän ehdotuksilla pyritään yleisesti vahvistamaan matkustajien oikeuksia.
Oikeus korvaukseen pitkien viivästymisten tapauksessa
Tarkistetussa asetuksessa olisi ilmaistava selvästi matkustajien oikeus apuun ja korvaukseen merkittävien viivästysten tapauksessa. Kynnykset, joiden ylityttyä myöhästymiset oikeuttavat apuun tai korvaukseen, olisi asetettava noudattaen yhteisön tuomioistuimen tuomiota (asiat C-407/07 ja C-432/07 – Sturgeon), jonka mukaan matkustajilla on yli kolmen tunnin mittaisen pitkän viivästymisen tapauksessa samat oikeudet kuin matkustajilla, joiden lennot on peruutettu. Esittelijä pitää myönteisenä sitä, että komissio on ottanut Sturgeon-tuomion huomioon ehdotuksessaan.
Esittelijä on komission kanssa yhtä mieltä siitä, että kynnysten olisi oltava samat kaikilla EU:n sisäisillä matkoilla, mutta kolmansiin maihin suuntautuvien tai niistä lähtevien matkojen osalta se olisi suhteutettava matkan pituuteen, jotta voidaan ottaa huomioon toiminnalliset ongelmat, joita lentoliikenteen harjoittajille aiheutuu viivästysten selvittämisestä kaukaisilla lentoasemilla.
Unionin tuomioistuimen päätöksen valossa esittelijä ei kuitenkaan ole komission kanssa samaa mieltä siitä, että kaikkia kynnyksiä pitäisi nostaa, jotta voitaisiin vähentää lentoliikenteen harjoittajiin kohdistuvia taloudellisia vaikutuksia ja minimoida se riski, että ne lisäävät lentojen peruutuksia (johdanto-osan 11 kappale). Lisäksi ehdotetut kynnykset ovat aivan liian korkeita etenkin EU:n sisäisissä lennoissa, joiden pituus ei tavallisesti ylitä kolmea tuntia. Siksi esittelijä on tarkistanut 6 artiklaa korvaten viiden, yhdeksän ja kahdentoista tunnin kynnykset kolmen ja viiden tunnin kynnyksillä.
Jotta nykyisen järjestelmän soveltamista voitaisiin helpottaa ja jotta voitaisiin selkeyttää säännöksiä matkustajien ja lentoyhtiöiden kannalta, esittelijä ehdottaa kynnysten ja korvaussummien yhtenäistämistä 6, 6 a ja 7 artiklassa siten, että otetaan käyttöön seuraavat rajat: 300 euroa kaikilla unionin sisäisillä lennoilla (riippumatta lentomatkan pituudesta); 300 euroa kaikilla muilla lennoilla, joiden pituus on enintään 3 500 kilometriä; 600 euroa kaikilla muilla lennoilla, joiden pituus on yli 3 500 kilometriä.
Lentoliikenteen harjoittajien ja matkustajien väliset vapaaehtoiset korvauksia koskevat sopimukset saisivat olla täytäntöönpanokelpoisia vain, jos ne liittyvät menettelyihin eivätkä itse korvaukseen (7 artiklan 5 kohta).
Liityntälentoihin liittyvät oikeudet
Erityistä huolta aiheuttavat tilanteet, joissa matkustaja ei pääse liityntälennolle aikataulun muutoksen tai viivästymisen vuoksi. Siksi komissio onkin aivan oikein lisännyt uuden 6 a artiklan, jonka mukaan asianomaisille matkustajille on annettava apua ja huolenpitoa ja heille on tarjottava uusi matkareitti sen edellisen lentoyhtiön toimesta, joka on vastuussa kauttakulkupaikassa tapahtuneesta viivästymisestä, jonka vuoksi matkustaja myöhästyy jatkolennoltaan.
Liityntälennolta myöhästyvien matkustajien pitäisi myös voida vaatia korvausta samoin perustein kuin matkustajat, joiden lennot viivästyvät tai peruuntuvat. Esittelijä katsoo kuitenkin, että koska monet lentoliikenteen harjoittajat lentävät alueellisia lyhyitä lentoja unionissa, näille lentoliikenteen harjoittajille aiheutuvaa taloudellista taakkaa olisi kevennettävä. Sen vuoksi esittelijä on lisännyt 90 minuutin vähimmäiskynnyksen edeltävän lennon viivästymiselle kauttakulkupaikassa. Se antaa matkustajalle oikeuden korvaukseen (johdanto-osan 13 a kappale (uusi), 6 a artiklan 2 kohta) sillä edellytyksellä, että viivästyminen matkan lopullisessa määränpäässä on enemmän kuin kolme tai viisi tuntia. Tällainen suhteellisuuden vuoksi lisätty kaksitasoinen ehto on perusteltu, jos edeltävä lentoliikenteen harjoittaja aiheuttaa vain lyhyen viivästymisen, joka lopulta aiheuttaa myöhästymisen liityntälennolta ja paljon pitemmän viivästymisen lopullisessa matkakohteessa.
Lennolle pääsyn epääminen
Lennolle pääsy voidaan evätä ylivarauksen vuoksi, mutta myös muista toiminnallisista syistä, kuten tuomioistuin on vahvistanut. Erityinen lennolle pääsyn epäämisen tapaus liittyy lentoyhtiöiden menettelyyn tapauksissa, joissa matkustaja jää pois lennolta ilmoittamatta (”no-show”). Käytännössä lentoyhtiöt epäävät matkustajilta pääsyn paluulennolle, jos he eivät ole käyttäneet menolippuaan. Menettely on vastoin asiakkaan etua, ja se olisi ehdottomasti kiellettävä. Siksi esittelijä ehdottaa komission ehdotuksen tiukentamista (johdanto-osan 7 kappale, 4 artiklan 4 kohta).
Asetuksen olisi myös selvennettävä, että ”lennolle pääsyn epääminen” kattaa tilanteet, joissa aikataulun mukaista lähtöaikaa on siirretty aikaisemmaksi sillä seurauksella, että matkustaja myöhästyy lennolta, ellei matkustajalle ole ilmoitettu vähintään 24 tuntia etukäteen (johdanto-osan 5 kappale, 2 artiklan j alakohta, 4 artiklan 5 a kohta (uusi)). Jos aikataulussa tapahtuu merkittävä muutos, matkustajalla olisi oltava oikeus korvaukseen tai uudelleenreititykseen (6 artiklan 1 kohdan iii alakohta).
Lisäksi jos lähtö on lykätty myöhemmäksi, tästä pitää seurata samanlaiset oikeudet kuin jotka myönnetään lennon viivästyessä (johdanto-osan 12 kappale).
Esittelijä katsoo, että niille matkustajille annettavaa apua, joiden lennolle pääsy evätään vastoin heidän tahtoaan, ei saa rajoittaa millään tavoin, ja että 9 artiklaa on sovellettava viipymättä. Siksi esittelijä vastustaa komission ehdotusta 9 artiklan soveltamisesta vain kahden tunnin odotusajan jälkeen, jos matkustaja valitsee uudelleenreitityksen sen jälkeen, kun häneltä on evätty lennolle pääsy (4 artiklan 3 kohta, 4 artiklan 3 kohta).
Useiden lentohäiriöiden tapauksessa annettu suoja
Maksukyvyttömyys
Spanair- ja Malev-lentoyhtiöiden tapaukset ovat osoittaneet, miten tärkeää on matkustajan oikeuksien turvaaminen tilanteissa, joissa lentoyhtiöt lopettavat toimintansa taloudellisen tilanteensa vuoksi. Tällaisten lentojen peruutustapaukset kuuluvat yleisesti asetuksen (EY) N:o 261/2004 soveltamisalaan, ja asianomaisille matkustajille tarjotaan korvaus tai vaihtoehtoinen kuljetus. Käytäntö kuitenkin osoittaa, että konkursseissa on edelleen joitakin maksuihin liittyviä epävarmuustekijöitä, mikä koskee epäsuorasti myös valmismatkojen järjestäjiä. Siksi EU:n lainsäädäntöä on parannettava.
Komissio ei ole käsitellyt matkustajien suojelua koskevaa keskeistä kysymystä, mutta esittelijä katsoo, että asetuksen tarkistuksen yhteydessä olisi tarkistettava asiaa koskevia säännöksiä. Jotta voidaan todella varmistaa matkustajan oikeus korvaukseen tai paluulentoon, lentoyhtiöt olisi velvoitettava antamaan riittävät todisteet siitä, että korvaukset voidaan maksaa tai matkustajat voidaan kuljettaa takaisin (johdanto-osan 9 a kappale (uusi), 5 artiklan 5 c kohta (uusi)). Vaatimus edellyttää lentoyhtiöiltä monia toimia (jotka voivat käsittää rahaston tai vakuutuksen) matkustajien suojelemiseksi tällaisissa tapauksissa.
Valmiussuunnitelmat
Yksi tärkeä uusi osatekijä komission ehdotuksessa liittyy lentoaseman pitäjien velvoitteeseen laatia valmiussuunnitelmia, joiden avulla voidaan minimoida useista lentohäiriöistä aiheutuvat vaikutukset ja järjestää matkustajien huolenpito ja uudelleenreititys koordinoidulla tavalla. Jos lentoliikenteen harjoittaja lopettaa toimintansa äkillisesti, tällaiset suunnitelmat ovat erityisen tärkeitä ilman lentoja jääneiden matkustajien auttamiseksi. Esittelijä katsoo, että lentokenttiä koskeva kynnysarvo (3 miljoonaa matkustajaa vuodessa) on liian korkea ja se olisi alennettava 1,5 miljoonaan. Kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten osallistuminen tällaisten valmiussuunnitelmien laatimiseen on tärkeää (johdanto-osan 10 kappale, 5 artiklan 5 kohta). Sitä, että asian kaikkien osapuolten on toimittava koordinoidusti, että valmiussuunnitelmien sisältövaatimukset olisi ilmoitettava selkeämmin matkustajille tiedottamisen ja avun tarjoamisen osalta ja että lentoliikenteen harjoittajat olisi erityisesti velvoitettava toteuttamaan menettelyjä, joita sovelletaan lentohäiriöiden tapauksessa, korostetaan asiaa koskevissa tarkistuksissa (johdanto-osan 10 a kappale (uusi), 5 artiklan 5 kohta ja 5 artiklan 5 a kohta (uusi)).
Poikkeukselliset olosuhteet
Lentoyhtiöt voidaan vapauttaa korvauksen maksamisesta, jos ne voivat osoittaa, että ongelmat johtuvat tietyistä poikkeuksellisista olosuhteista. Käsitteen tulkintaan liittyy kuitenkin paljon epävarmuustekijöitä. EU:n säännökset on muotoiltava luotettavammin unionin tuomioistuimen asiaa koskevien tuomioiden avulla. Asetukseen liitetyn luettelon on tarkoitus olla apuna tässä. Tässä kiinnitetään erityistä huomiota ”teknisten ongelmien” käsitteeseen. Itse asiassa lentoyhtiöt perustelevat viipeitä tai peruutuksia usein ”teknisillä ongelmilla”, jolloin matkustajilla ei ole mitään mahdollisuutta ymmärtää olosuhteita.
Tarkistetun asetuksen pitäisi antaa selvempiä ohjeita sellaisista poikkeuksellisista tilanteista, joissa lentoyhtiöiden ei tarvitse maksaa korvausta. Esittelijä on tehnyt huomattavia muutoksia komission ehdotukseen liitettyyn ei-tyhjentävään luetteloon. Suurin muutos koskee teknisten ongelmien sisällyttämistä poikkeuksellisiin olosuhteisiin tai niiden ulkopuolelle jättämistä. Esittelijä on samaa mieltä tuomioistuimen Wallentin–Herrmann-asiassa antaman tuomion kanssa siitä, että tekniset viat eivät yleensä merkitse poikkeuksellisia olosuhteita. Tekniset ongelmat olisi poikkeuksellisesti katsottava poikkeuksellisiksi olosuhteiksi, jos ne johtuvat olosuhteista, jotka eivät ole lennosta vastaavan lentoliikenteen harjoittajan hallittavissa ja ne vaikuttavat lentoturvallisuuteen ja tekevät lennon normaalista jatkamisesta mahdotonta.
Lisäksi yhdellä tarkistuksella olisi selvennettävä, että vaikka lentohäiriö voikin johtua poikkeuksellisista olosuhteista, on osoitettava, että lentoliikenteen harjoittaja on toteuttanut asianmukaisesti kaikki toimet peruuntumisen estämiseksi. Lentoliikenteen harjoittaja olisi vapautettava korvausvastuusta vain, jos molemmat ehdot täyttyvät (5 artiklan 3 kohta).
Oikeus majoitukseen
Periaatteessa oikeutta majoitukseen ei kiistetä silloin, kun lento peruuntuu, liityntälennolta myöhästytään tai odotusajat ovat pitkiä, kunhan asiaa koskevat ehdot täyttyvät. Esittelijä on komission kanssa yhtä mieltä siitä, että pitkään kestävissä poikkeuksellisissa olosuhteissa olisi rajoitettava majoituksen tarjoamiseen liittyvää lentoliikenteen harjoittajan vastuuta, joka nykyisellään on rajoittamaton. Komissiosta poiketen esittelijä ehdottaa kuitenkin, että rajoitetaan vain majoituksen kustannuksia eikä sen kestoa. Esittelijä katsoo, että pitkään kestävistä poikkeuksellisista olosuhteista eniten kärsiviä matkustajia ei pidä käsitellä huonommin kuin matkustajia, jotka kärsivät vähemmän tällaisissa tilanteissa. Jos matkustajat järjestävät majoituksensa itse, lentoliikenteen harjoittaja voi poikkeuksellisesti rajoittaa sekä huolenpidosta aiheutuvia kustannuksia että sen kestoa (johdanto-osan 16 kappale, 9 artiklan 4 kohta). Näiden yhdistettyjen ehdotusten avulla esittelijä ottaa huomioon sekä matkustajien että asianomaisten lentoyhtiöiden edut.
Säännös, joka koskee rajoitettua huolenpitoa poikkeuksellisissa olosuhteissa, ei kuitenkaan saa vapauttaa lentoyhtiötä sen majoitusvelvoitteesta (9 artiklan 4 kohta).
Oikeus tiedonsaantiin
Matkustajille tiedottaminen ja avoimuus ovat keskeisiä osatekijöitä nykyisen asetuksen tarkistamisessa. Tämä koskee matkustajien oikeutta saada yleisesti asianmukaiset tiedot oikeuksistaan lentohäiriöiden tapauksessa, mutta myös tiedot häiriön syistä, muista mahdollisista liikennemuodoista (14 artiklan 4 kohta) ja mahdollisuudesta käyttää valitusmenettelyjä ja saada valituslomakkeita jne. Koska lentoliikenteen harjoittajat ovat luotettavin lähde näille tiedoille (johdanto-osan 20 kappale, 5 artiklan 2 kohta), esittelijä katsoo, että matkustajille tiedottaminen ja avun tarjoaminen paranevat merkittävästi, kun varmistetaan lentoyhtiöiden riittävä läsnäolo lentoasemilla (14 artiklan 1 a kohta (uusi)).
Hinnoittelun avoimuus
Myös lippujen hinnoittelussa on parantamisen varaa. Usein lippujen hinnat eivät ole riittävän avoimia, mikä hämmentää matkustajia ja tekee hintavertailusta vaikeaa. Lainsäätäjän on varmistettava, että asetus laaditaan tavalla, joka takaa, että väärinkäytökset voidaan sulkea suurelta osin pois. ”Lipun hinnan” määritelmän olisi oltava mahdollisimman selvä ja kattava. Siksi esittelijä ehdottaa, että komission määritelmään lisätään joitakin peruspalveluita, joiden on aina sisällyttävä lipun hintaan. Niitä ovat esimerkiksi tarkastuskortin antaminen, sallittujen matkatavaroiden vähimmäismäärä ja maksuun liittyvät kustannukset, kuten luottokorttikulut (2 artiklan s alakohta).
Valitusmenettely
Valitus- ja korvausvaatimusmenettelyjä koskevaan uuteen 16 a on esitetty useita tarkistuksia tekstin mukauttamiseksi vaihtoehtoista riidanratkaisumenettelyä koskevaan uuteen direktiiviin 2013/11/EU[2], joka velvoittaa jäsenvaltiot perustamaan kansallisia elimiä tuomioistuinten ulkopuolelle tehtävien ratkaisujen käsittelemiseksi. Tulevaisuudessa ne käsittelevät matkustajien valituksia. Lentoyhtiöiden kieltäytyminen osallistumasta vaihtoehtoisiin riidanratkaisujärjestelmiin ja ‑menettelyihin on erityinen ongelma, ja siksi asetuksen pitäisi velvoittaa lentoyhtiöt liittymään johonkin vaihtoehtoiseen riidanratkaisujärjestelmään. Valituksen tekeminen lentoliikenteen harjoittajalle ei vaikuta matkustajan oikeuteen ajaa vaatimuksiaan tuomioistuinjärjestelmässä ja tuomioistuinten ulkopuolisessa sovittelumenettelyssä (16 a artiklan 2 kohta).
Odottaminen kenttäalueella
Esittelijä ehdottaa, että kenttäalueella odottaminen määritellään suhteessa koneeseennousun päättymiseen eikä alkamiseen, kuten komission ehdottaa, koska koneeseennousu riippuu ilma-aluksen koosta. Kenttäalueella odottamisen aika olisi laskettava absoluuttisesti eikä suhteessa kuhunkin ilma-alukseen (2 artiklan w alakohta). Komission ehdotus, että kenttäalueella odottamisen pitäisi kestää vähintään viisi tuntia, ennen kuin matkustajien sallitaan poistua koneesta, on liian pitkä. Esittelijä ehdottaa kenttäalueella odottamisen lyhentämistä kahteen tuntiin.
Sallittu matkatavaramäärä
Yksi erinomainen esimerkki riittämättömistä tiedoista liittyy lentoyhtiöiden käytäntöön tiedottaa matkustajille sallitusta matkatavaramäärästä. Tietyt lentoyhtiöt sallivat matkustajille koneessa yhden käsimatkatavaran ja veloittavat kaikista muista käsimatkatavaroista, kuten lentokentällä tehdyistä ostoksista. Jotta matkustajia ei hämmennettäisi ja jotta matkustajat voisivat vertailla hintoja, jos lisähintoja peritään, ennen varauksen tekemistä olisi annettava avoimet tiedot sallituista matkatavaramääristä (johdanto-osan 28 kappale, 6 d artiklan 1 kohta).
Lisäksi esittelijä katsoo, että matkustajien olisi voitava tuoda matkustamoon sallitun käsimatkatavaroiden enimmäismäärän lisäksi myös välttämättömiä henkilökohtaisia esineitä ja tavaroita ilman lisäkustannuksia, lentokenttäostokset mukaan luettuina (6 d artiklan 1 a kohta (uusi). Lentoyhtiöiden vapaampi menettely auttaisi myös kääntämään kauppojen laskevan myynnin.
Monilla esitetyillä tarkistuksilla pyritään parantamaan soittimien käsittelyä. Periaatteessa lentoliikenteen harjoittajien olisi annettava matkustajien tuoda soittimia lentokoneen matkustamoon. Soitin olisi osa sallittua käsimatkatavaroiden määrää. Lentoliikenteen harjoittajan olisi noudatettava kuljetusta koskevia selvästi ilmoitettuja maksuja ja ehtoja.
Kadonneet, vahingoittuneet ja viivästyneet matkatavarat
Jotta voitaisiin helpottaa kadonneita, vahingoittuneita tai myöhästyneitä matkatavaroita koskevien valitusten esittämistä, periaatteessa kaikille lentokentille olisi perustettava erityinen matkatavarapalvelu, jollainen jo onkin monilla lentokentillä. Tällainen palvelu antaa matkustajille mahdollisuuden esittää valitus heti saavuttua, ja se nopeuttaa menettelyjä. Lisäksi vakiomuotoinen unionin laajuinen valituslomake olisi annettava käyttöön asetuksen liitteenä. Liitteen lomake käännettäisiin asetuksen myötä kaikille EU:n virallisille kielillä (johdanto-osan 31 kappale, 3 artiklan 2 kohta).
- [1] Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0371 ja P7_TA(2012)0099.
- [2] EUVL L 165, 18.6.2013, s. 63.
SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (8.11.2013)
liikenne- ja matkailuvaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta 9 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttamisesta
(COM(2013)0130 – C7‑0066/2013 – 2013/0072(COD))
Valmistelija: Hans-Peter Mayer
LYHYET PERUSTELUT
Koska EU:n tuomioistuinta on yhä useammin pyydetty – ja pyydetään edelleen – ratkaisemaan etenkin asetukseen (EY) N:o 261/2004 liittyviä oikeudellisia epäselvyyksiä, asetuksen pikainen tarkistaminen vaikuttaa tarpeelliselta. Tässä yhteydessä olisi varmistettava matkustajien ja lentoliikenteen harjoittajien etujen oikeudenmukainen tasapaino. Tarkistuksen tavoitteena olisi kuitenkin oltava myös, että lentoyhtiöt pyrkivät parantamaan palveluaan ja toimintamallejaan.
Jotta sääntöjä yksinkertaistetaan etenkin eurooppalaisten kuluttajien kannalta, jotka ovat viivästyneiden tai peruutettujen lentojen matkustajia, olisi yksittäisten lainsäädännön osien selventämisen lisäksi yksinkertaistettava tekstiä ja parannettava sen ymmärrettävyyttä ja luettavuutta.
Asetus (EY) N:o 261/2004:
Oikeudet ja porrastukset:
Yksi asetukseen (EY) N:o 261/2004 liittyviä keskeisiä kysymyksiä on se, millaiset viivästykset synnyttävät oikeuksia ja miten ne olisi porrastettava. Tässä suhteessa valmistelija on lausunnossaan noudattanut EU:n tuomioistuimen oikeuskäytäntöä. Lisäksi hän ehdottaa selvyyden vuoksi porrastusta vain kahteen luokkaan, 3 500 kilometriä pidempiin ja sitä lyhyempiin matkoihin. Ensimmäiseen, 3 500 kilometrin pituisten ja sitä lyhyempien lentojen ja EU:n sisäisten lentojen luokkaan sisällytetään nimenomaisesti myös EU:n merentakaiset departementit. Sen osalta enimmäisvahingonkorvauksen olisi voitava olla 250 euroa lentoa kohden, jos viivästys on vähintään 3 tuntia. Toiseen luokkaan sisältyvät yli 3 500 kilometrin pituiset lennot. Niiden osalta enimmäisvahingonkorvauksen olisi voitava olla 600 euroa lentoa kohden, jos viivästys on vähintään 5 tuntia
Jotta niin kutsuttujen ”halpalentoyhtiöiden” taloudellinen tilanne voidaan ottaa asianmukaisesti huomioon, olisi oltava mahdollista rajoittaa korvaus lentolipun hintaan. Tässä yhteydessä on kuitenkin otettava huomioon lennon koko hinta, johon sisältyy meno- ja paluulento sekä kaikki sivukulut, etenkin mahdollisten lisämatkatavaroiden kustannukset. Mainittujen 250 ja 600 euron summien olisi näin ollen oltava enimmäisrajoja. Tällä tavoin on tarkoitus välttää kohtuuttomuutta.
Korvausoikeuden olisi katettava vahinko kiinteämääräisesti. Tästä syystä lausunnon valmistelija on selventänyt 12 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen järjestelyä siten, että siinä ei enää ole mahdollista vähentää korvauksia myöhemmistä muista korvausoikeuksista. Tämän selvennyksen tarve johtuu EU:n tuomioistuimessa vireillä olevasta asiasta X ZR 111/12.
Toinen keskeinen asia on lentoyhtiön menettely tapauksessa, jossa matkustaja jää pois lennolta (no-show). Matkustajan pääsyn evääminen paluu- tai jatkolennolle siitä syystä, että hän on jättänyt menomatkan tai matkan osan käyttämättä on kiellettävä, koska unionin lainsäädännössä olisi vältettävä sopimusrikkomuksen oikeuttamista, vaikka kyseessä olisikin vahingonkorvaustapaus.
Lisäksi lausunnon valmistelija ehdottaa, että odotus kenttäalueella rajoitetaan enintään kahteen tuntiin. Jos koneen odotetaan lähtevän puolen tunnin kuluessa, odotusaikaa voidaan pidentää yli kahden tunnin mittaiseksi. Kyseisissä tapauksissa lentäjien on päätettävä tilannekohtaisesti. Lisäksi valmistelija haluaa antaa oikeuden uudelleenreititykseen, jota sovelletaan yli kolmen tunnin odotuksen jälkeen. Lausunnossa todetaan samalla, että 8 ja 9 artiklassa määriteltyä apua voidaan antaa jo varhaisessa vaiheessa.
Valiokunta katsoo, että matkustajasta riippumattomista syistä tapahtuneissa viivytyksissä ja peruutuksissa lentoyhtiöiden olisi maksettava enintään viisi hotelliyötä, joiden vuorokausimaksu on enintään 175 euroa. Komission asettama määrä vaikuttaa eräiden määrälentoasemien osalta liian pieneltä, varsinkin jos mahdollisen jatkolennon vuoksi on yövyttävä lentoaseman lähellä.
Lausunnossa seurataan myös kuluttajariitojen vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta annettuun direktiiviin 2013/11 sisältyvää 12 artiklaa, jonka mukaan valitusten jättämisen määräajan olisi oltava kaikissa tapauksissa kaksi vuotta ehtojen yhtenäistämiseksi. Lisäksi siinä vaaditaan, että lentoliikenteen harjoittajat velvoitetaan ilmoittamaan määräajat selvästi.
Liitteessä 1 oleva luettelo poikkeuksellisista olosuhteista:
Lausunnossa muutetaan sitovina pidettävien olosuhteiden luettelointijärjestystä asettamalla ne tärkeysjärjestykseen. Se sisältää teknisiä ongelmia, mutta laajentaa luetteloa turvallisuusriskien puolelle.
Siinä erotetaan toisistaan lennosta vastaavan lentoliikenteen harjoittajan työmarkkinakiistat muiden lentoliikenteen harjoittajien ja oleellisten palveluntarjoajien välillä.
Vain jälkimmäisten työmarkkinakiistat muodostaisivat poikkeuksellisia olosuhteita.
Molemmissa luetteloissa poikkeuksellisia ja muita olosuhteita olisi voitava täydentää, koska luettelojen olisi oltava toimivia myös tulevaisuudessa ilman, että ne aiheuttavat ongelmia tilanteissa, joissa tiettyjä olosuhteita ei mainita. Kyseisiä luetteloja on jo täydennetty eurooppalaisten tuomioistuinten tekemien päätösten jälkeen. Niitä voidaan mukauttaa, mutta ei lyhentää delegoiduilla säädöksillä.
Valitusmahdollisuudet:
Matkustajilta on tullut paljon palautetta, jonka mukaan vaatimusten ja valitusten käsittelyssä on ollut paljon toivomisen varaa. Lentoliikenteen harjoittajat yrittävät usein ensiksi kiistää korvausoikeuden osittain valheellisia syitä ilmoittamalla. Tällaisia tapauksia varten olisi otettava käyttöön seuraamuksia.
Täytäntöönpanon helpottamiseksi matkustajilla olisi lisäksi oltava oikeus täydellisiin tietoihin viivästymisen, peruuttamisen tai aikataulumuutoksen syistä. Muutoin ei saavuteta matkustajien oikeuksien täytäntöönpanon parantamista koskevaa tavoitetta.
Asetus (EY) N:o 2027/97:
Koska kyseessä on EU:n asetus, olisi valuuttayksikkönä käytettävä euroa. Selkeyden vuoksi lausunnosta siis poistetaan maininnat erityisestä nosto-oikeudesta (SDR) yksikkönä. Sen sijaan ilmoitetaan pyöristetyt määrät mainittujen SDR-määrien tämänhetkisen arvon perusteella.
TARKISTUKSET
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa liikenne- ja matkailuvaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 6 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Asetusta (EY) N:o 261/2004 sovelletaan myös niihin matkustajiin, jotka ovat varanneet lentomatkan osana pakettimatkaa. On kuitenkin syytä selventää, että matkustajat eivät saa yhdistää oikeuksia, jotka juontuvat erityisesti tästä asetuksesta, oikeuksiin, jotka perustuvat matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä kesäkuuta 1990 annettuun neuvoston direktiiviin 90/314/ETY. Matkustajien pitäisi voida valita, minkä lain nojalla he esittävät vaatimuksensa, mutta heillä ei pitäisi olla oikeutta saada samasta ongelmasta korvausta molempien säädösten nojalla. Matkustajien ei tarvitse huolehtia siitä, miten lentoliikenteen harjoittajat ja matkanjärjestäjät jakavat tällaiset valitukset keskenään. |
(6) Asetusta (EY) N:o 261/2004 sovelletaan myös niihin matkustajiin, jotka ovat varanneet lentomatkan osana pakettimatkaa. On kuitenkin syytä selventää, että matkustajat eivät saa yhdistää oikeuksia, jotka juontuvat erityisesti tästä asetuksesta, oikeuksiin, jotka perustuvat matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä kesäkuuta 1990 annettuun neuvoston direktiiviin 90/314/ETY, vaikka oikeuksia voidaan lähtökohtaisesti vaatia erikseen tai samanaikaisesti. Matkustajien pitäisi voida valita, minkä lain nojalla he esittävät vaatimuksensa, mutta heillä ei pitäisi olla oikeutta saada samasta ongelmasta korvausta molempien säädösten nojalla. Matkustajien ei tarvitse huolehtia siitä, miten lentoliikenteen harjoittajat ja matkanjärjestäjät jakavat tällaiset valitukset keskenään. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 a) Olisi tehtävä selväksi, että jos matkustaja ei halua käyttää jotain osaa matkastaan, hän voi ilmoittaa siitä lentoliikenteen harjoittajalle jo ennen lennon suunniteltua lähtöaikaa eikä vasta jälkikäteen vain vaatiakseen takaisin maksettuja veroja. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 b) Lentoliikenteen harjoittajat olisi velvoitettava maksamaan takaisin kaikki jo maksetut verot, mikäli matkustaja peruuttaa matkan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Eräät lentoyhtiöt perivät tällaisissa tapauksissa – usein kohtuuttomia – palvelumaksuja. Tätä ei voida sallia. Vero, jota ei peritä, on maksettava täysimääräisesti takaisin. Matkustaja ei käytä jo maksettua lentoa, ja tämä lienee riittävä ”palvelumaksu”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 c kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 c) Jos matkustaja sopimuksen perusteella valitsee matkustaa myöhempänä ajankohtana, peruuntuneeseen lentoon liittyvät matkakustannukset lentoasemalle ja sieltä pois olisi korvattava täysimääräisesti. Niihin kuuluvat julkisten liikennevälineiden käytöstä aiheutuvat kulut, taksikulut sekä lentoaseman pysäköintitalon pysäköintimaksut. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 9 d kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 d) Matkustajilla on oltava oikeus erityiseen suojaan tapauksissa, joissa lento peruuntuu lentoliikenteen harjoittajan maksukyvyttömyyden vuoksi tai koska lentoliikenteen harjoittaja keskeyttää toimintansa toimiluvan peruuttamisen vuoksi; lentoliikenteen harjoittajia on vaadittava esittämään riittävät todisteet vakuuksista, joilla katetaan matkustajien korvausten ja/tai kotiuttamisen kustannukset. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
On taattava suoja matkustajille, jotka joutuvat tekemisiin toimintansa keskeyttäneen lentoliikenteen harjoittajan kanssa, jotta heille palautetaan käyttämättömän lipun hinta tai jotta heidät kotiutetaan, jos he ovat joutuneet jäämään ulkomaille odottamaan. Liikenteenharjoittajat voivat päättää käytettävistä keinoista (rahasto, vakuutus ja niin edelleen). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 10 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Lentoasemien ja niiden käyttäjien, kuten lentoliikenteen harjoittajien ja maahuolintayritysten, olisi tehtävä yhteistyötä useista lentohäiriöistä matkustajille koituvien vaikutusten minimoimiseksi varmistamalla, että matkustajille tarjotaan huolenpitoa ja uudelleenreititystä. Tätä varten niiden olisi laadittava tällaisia tilanteita silmällä pitäen valmiussuunnitelmia ja työskenneltävä yhdessä niiden kehittämiseksi. |
(10) Lentoasemien ja niiden käyttäjien, kuten lentoliikenteen harjoittajien, maahuolintayritysten ja lennonvarmistuspalvelujen, olisi tehtävä yhteistyötä useista lentohäiriöistä matkustajille koituvien vaikutusten minimoimiseksi varmistamalla, että matkustajille tarjotaan huolenpitoa ja uudelleenreititystä. Tätä varten niiden olisi laadittava tällaisia tilanteita silmällä pitäen valmiussuunnitelmia ja työskenneltävä yhdessä EU:n, kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten kanssa niiden kehittämiseksi. Olemassa olevia valmiussuunnitelmia olisi tarvittaessa mukautettava vastaavasti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Asetuksen (EY) N:o 261/2004 olisi sisällettävä yksiselitteinen pitkäaikaisista viivästymisistä kärsivien matkustajien korvausoikeus yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-402/07 ja C-432/07 (Sturgeon) antaman tuomion mukaisesti. Samaan aikaan olisi pidennettävä korvausoikeuteen johtavaa odotusaikaa, jotta voitaisiin ottaa huomioon alaan kohdistuvat taloudelliset vaikutukset ja välttää peruutusten yleistyminen tämän seurauksena. Jotta EU:n sisällä matkustaviin kansalaisiin sovellettaisiin yhdenmukaisia korvaussääntöjä, odotusaikarajan olisi oltava sama kaikilla unionin sisäisillä matkoilla, mutta kolmansiin maihin suuntautuvien tai niistä lähtevien matkojen osalta rajat olisi suhteutettava matkan pituuteen niiden toiminnallisten ongelmien huomioimiseksi, joita lentoliikenteen harjoittajille aiheutuu viivästysten selvittämisestä kaukaisilla lentoasemilla. |
(11) Asetuksen (EY) N:o 261/2004 olisi sisällettävä yksiselitteinen pitkäaikaisista viivästymisistä kärsivien matkustajien korvausoikeus yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-402/07 ja C‑432/07 (Sturgeon) antaman tuomion mukaisesti. Jotta EU:n sisällä matkustaviin kansalaisiin sovellettaisiin yhdenmukaisia korvaussääntöjä, odotusaikarajan olisi oltava sama kaikilla unionin sisäisillä matkoilla, mutta kolmansiin maihin suuntautuvien tai niistä lähtevien matkojen osalta rajat olisi suhteutettava matkan pituuteen niiden toiminnallisten ongelmien huomioimiseksi, joita lentoliikenteen harjoittajille aiheutuu viivästysten selvittämisestä kaukaisilla lentoasemilla. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11 a) Jotta ilmailualaan kohdistuvat taloudelliset vaikutukset otetaan huomioon myös halpasektorilla, olisi voitava vaatia koko maksetun lipun hinnan, mutta enintään tässä asetuksessa mainittujen määrien suuruisia korvausmaksuja. Lipun hintaan olisi sisällyttävä meno- ja paluuhinta sekä kaikki esimerkiksi matkatavaroista aiheutuvat sivukulut. Tämä oikeus syntyy kultakin myöhästyneeltä lennolta ja se koskee vastaavaa korvausmäärää. Jos sekä meno- että paluulento myöhästyvät, syntyy näin ollen oikeus kaksinkertaiseen korvausmaksuun, joka on kulloinkin koko lipun hinnan suuruinen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 12 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Oikeusvarmuuden turvaamiseksi asetuksella (EY) N:o 261/2004 olisi vahvistettava yksiselitteisesti, että lentoaikataulujen muuttamisella on matkustajiin samanlainen vaikutus kuin pitkäaikaisilla viivästymisillä, joten niiden pitäisi johtaa myös samanlaisiin oikeuksiin. |
(12) Oikeusvarmuuden turvaamiseksi asetuksella (EY) N:o 261/2004 olisi vahvistettava yksiselitteisesti, että lentoaikataulujen muuttamisella on matkustajiin samanlainen vaikutus kuin pitkäaikaisilla viivästymisillä tai peruutuksilla, joten niiden pitäisi johtaa myös samanlaisiin oikeuksiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 17 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Tiettyjen matkustajien oikeuksien, kuten majoitusoikeuden, soveltamisen on osoitettu aiheuttavan suhteettomia kustannuksia verrattuna tuloihin, joita lentoliikenteen harjoittaja saa tietystä pienimuotoisesta lentotoiminnasta. Pienillä ilma-aluksilla toteutetut lyhyet lentomatkat olisi näin ollen vapautettava majoituksen kustantamisvelvoitteesta, mutta liikenteenharjoittajan olisi kuitenkin autettava matkustajia löytämään majoituspaikka. |
Poistetaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tähän johdanto-osan kappaleeseen liittyvässä artiklassa ei viitata ainoastaan pienkoneisiin vaan myös alle 250 kilometrin etäisyyksiin. Jo matkustaja on jumissa lentoasemalla keskellä yötä eikä hänellä ole mahdollisuutta matkustaa välittömästi tai muuten eteenpäin, hänelle on kustannettava majoitus. Ei ole kuluttajan syy, että kyseessä on pieni lentokone. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 18 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden sekä muiden sellaisten henkilöiden, joilla on erityistarpeita, kuten ilman saattajaa matkustavien lasten, raskaana olevien naisten ja erityistä lääkinnällistä apua tarvitsevien henkilöiden voi olla vaikea järjestää majoitusta lentohäiriön yhteydessä. Näin ollen rajoituksia, jotka koskevat majoitusoikeutta poikkeuksellisissa olosuhteissa tai alueellisen lentotoiminnan yhteydessä, ei pitäisi soveltaa näihin matkustajaryhmiin. |
(18) Vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden sekä muiden sellaisten henkilöiden, joilla on erityistarpeita, kuten ilman saattajaa matkustavien lasten, raskaana olevien naisten ja erityistä lääkinnällistä apua tarvitsevien henkilöiden voi olla vaikea järjestää majoitusta lentohäiriön yhteydessä. Näin ollen rajoituksia, jotka koskevat majoitusoikeutta poikkeuksellisissa olosuhteissa, ei pitäisi lähtökohtaisesti soveltaa näihin matkustajaryhmiin. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 20 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Nämä tiedot olisi annettava myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. |
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lennon viivästymisen, peruuntumisen, lentohäiriön tai aikataulumuutoksen synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös niiden syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Heillä olisi oltava tätä koskeva seuraamusten uhalla noudatettava oikeus. Tämä oikeus syntyy myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 20 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Nämä tiedot olisi annettava myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. |
(20) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti lentohäiriön synnyttämistä oikeuksista, mutta heille olisi kerrottava asianmukaisesti myös häiriön syistä heti, kun tiedot ovat saatavilla. Nämä tiedot olisi annettava myös siinä tapauksessa, että matkustaja on hankkinut lipun unionissa toimivan välittäjän kautta. Heille olisi myös tiedotettava yksinkertaisimmista ja nopeimmista korvausvaatimus- ja valitusmenettelyistä, jotta he voivat käyttää oikeuksiaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 21 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Matkustajien oikeuksien täytäntöönpanon valvonnan parantamiseksi olisi kansallisten täytäntöönpanoelinten rooli määriteltävä tarkemmin ja erotettava selkeästi yksittäisten matkustajien valitusten käsittelystä. |
(21) Matkustajien oikeuksien täytäntöönpanon valvonnan parantamiseksi olisi kansallisten täytäntöönpanoelinten rooli määriteltävä tarkemmin ja erotettava selkeästi yksittäisten matkustajien valitusten käsittelystä. Lisäksi olisi selvennettävä, että 90 päivän enimmäiskäsittelyaikaa ei eurooppalaisten kuluttajien edun nimessä saa ylittää. On määriteltävä selvästi, mitkä tahot vastaavat yksittäisten valituksien käsittelemisestä, jotta vältetään tilanne, jossa kansalliset täytäntöönpanoelimet kehottavat matkustajia kääntymään muiden täytäntöönpanoelimien puoleen valituksen nopean käsittelyn sijaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, ja heidän olisi saatava vastaus kohtuullisen ajan kuluessa. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. |
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, ja heille olisi ilmoitettava tätä koskevista, etenkin 16 a artiklan 2 kohdassa säädetyistä määräajoista. Heidän olisi saava vastaus kahden kuukauden kuluessa korvausvaatimuksen tai valituksen jättämisestä. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. Jotta vaatimukset voidaan käsitellä yksinkertaisesti, nopeasti ja edullisesti tuomioistuinten ulkopuolisissa menettelyissä sekä tuomioistuinmenettelyissä, olisi viitattava erityisesti verkkovälitteisiin ja vaihtoehtoisiin riidanratkaisumenettelyihin sekä vähäisiin vaatimuksiin sovellettavaan eurooppalaiseen menettelyyn. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, ja heidän olisi saatava vastaus kohtuullisen ajan kuluessa. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. |
(22) Matkustajille olisi tiedotettava asianmukaisesti menettelyistä, joita on noudatettava esitettäessä lentoliikenteen harjoittajille korvausvaatimuksia tai valituksia, ja heidän olisi saatava vastaus kohtuullisen ajan kuluessa. Matkustajien olisi lisäksi voitava valittaa lentoliikenteen harjoittajasta tuomioistuinten ulkopuolisen menettelyn kautta. Tätä varten matkustajille on annettava kaikkien mainittujen menettelyjen täytäntöönpanosta kussakin valtiossa vastaavien toimijoiden osoitteet ja yhteystiedot. Koska oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tuomioistuimessa on kuitenkin Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettu perusoikeus, näiden menettelyjen ei pitäisi estää tai vaikeuttaa matkustajien pääsyä oikeuteen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22 a) Lentoliikenteen harjoittajien olisi kuuluttava vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta annetussa direktiivissä 2013/11/EU tarkoitettuun riidanratkaisujärjestelmään. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 22 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22 b) Yhtenäisten edellytysten takaamiseksi tässä asetuksessa tarkoitetut valitukset ja korvausvaatimukset olisi tehtävä 2 vuoden kuluessa oikeuden syntymisestä eli varatun lennon lähtöpäivästä. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 31 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Matkatavaroiden katoamista, vahingoittumista tai viivästymistä koskevien valitusten määräajat ovat niin lyhyitä, että lentoliikenteen harjoittajien olisi tarjottava matkustajille mahdollisuus valituksen tekemiseen jakamalla valituslomakkeita lentoasemalla. Valituksen tekoon voitaisiin käyttää myös yleistä vahinko- tai katoamisilmoitusta. |
(31) Matkatavaroiden katoamista, vahingoittumista tai viivästymistä koskevien valitusten määräajat ovat niin lyhyitä, että lentoliikenteen harjoittajien olisi tarjottava matkustajille mahdollisuus valituksen tekemiseen jakamalla valituslomakkeita lentoasemalla. Lomakkeiden olisi oltava saatavilla kaikilla EU:n virallisilla kielillä. Valituksen tekoon voitaisiin käyttää myös yleistä vahinko- tai katoamisilmoitusta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 33 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Asetuksessa (EY) N:o 2027/97 mainitut, Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) vuonna 2009 suorittamaan Montrealin yleissopimuksen 24 artiklan 2 kohtaan perustuvaan tarkistukseen pohjautuvat rahamäärää koskevat rajoitukset on tarpeen muuttaa, jotta otetaan huomioon talouden kehittyminen. |
(33) Asetuksessa (EY) N:o 2027/97 mainitut rahamäärää koskevat rajoitukset on tarpeen muuttaa täytäntöönpanosäädöksillä, jotta otetaan huomioon talouden kehittyminen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 34 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34 a) Tätä asetusta olisi sovellettava myös Gibraltarin lentoasemaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – -1 alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 1 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission ehdotuksessa ei poisteta vuonna 2004 annetusta asetuksesta lauseketta, jonka mukaan soveltamista Gibraltarin lentoasemaan lykätään. Yhdistynyt kuningaskunta, Espanja ja Gibraltarin hallitus saavuttivat vuonna 2006 rakentavan sopimuksen, jossa varmistettiin, että Gibraltarin lentoasema sisällytettiin lentoliikenteen sisämarkkinoihin. Gibraltar on EU:n lentoasema, ja perussopimuksien nojalla kaikkia EU:n lentoliikenteen alalla toteuttamia toimia on laajennettava koskemaan Gibraltaria. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – d alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ymmärrettävyyden ja kuluttajaystävällisyyden vuoksi on parempi jättää pois kaikenlaiset viittaukset ja sen sijaan esittää kaikki määritelmät selväsanaisesti tässä asetuksessa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – e a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Englanninkielisessä versiossa 3 artiklan 2 kohdassa käytetään nyt ilmausta ”boarding”, mutta suomenkielisessä versiossa puhutaan ”lennolle ilmoittautumisesta”. Tämä on asetetun 45 minuutin määräajan suhteen harhaanjohtavaa (tarkoitetaanko lähtöselvitystä vai koneeseen siirtymistä?). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ymmärrettävyyden ja kuluttajaystävällisyyden vuoksi on parempi jättää pois kaikenlaiset viittaukset ja sen sijaan esittää kaikki määritelmät selväsanaisesti tässä asetuksessa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – l alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – m alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – s alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksessa selvennetään, että ”lipun hinnalla” viitataan ainoastaan lentokuljetukseen liittyviin palveluihin (eikä hotellivarauksien ja autonvuokrauksen kaltaisiin palveluihin). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – e alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 2 artikla – w alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ilma-alukseen nousemiseen kuluvan ajan ei pitäisi sisältyä ”kenttä-alueella odottamiseen”. Sen olisi alettava vasta ”boarding completed” -ilmoituksesta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 2 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
On epäselvää, mitä lähtöselvityksellä tarkoitetaan. Edellisillä tarkistuksilla ja ’lähtöselvityksen’ uudella ehdotetulla määritelmällä on tarkoitus selventää, ettei tässä yhteydessä tarkoiteta varsinaista koneeseen siirtymistä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – -a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 3 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sillä, onko menolento käytetty vai ei, ei saa olla mitään merkitystä. Lisäksi ei voida hyväksyä, että matkustajalle tarjotaan juotavaa vasta kahden tunnin viivästymisen jälkeen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pääsyä paluu- tai jatkolennolle ei saa evätä siitä syystä, että matkustaja on jättänyt menomatkan tai matkan osan käyttämättä. Tätä tarkoitettiin valmistelijan tarkistuksella 25. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 4 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – c a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 5 artikla – 5 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Matkustajat on suojattava peruutuksilta, jotka johtuvat maksukyvyttömyydestä tai jostain muusta syystä. Näihin muihin syihin kuuluu myös toimiluvan peruuttaminen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – otsikko | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ei voi olla oikein, että matkustajan on odotettava kaksi tuntia, ennen kuin hän saa lasin vettä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – ii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kohdan ii ja iii alakohdan olisi oltava päinvastaisessa järjestyksessä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 1 kohta – iii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kohdan ii ja iii alakohdan olisi oltava päinvastaisessa järjestyksessä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 2 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Enimmäisajan olisi noudatettava nykyistä oikeuskäytäntöä. Säännöksen olisi koskettava myös EU:hun kuuluvia merentakaisia departementteja. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 2 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 2 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Porrastusasteita olisi oltava enintään kaksi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 49 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Myös lennon aikaistaminen on tärkeää, sillä jos siitä ei ilmoiteta ajoissa, matkustajat saattavat myöhästyä lennolta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 50 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 51 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ei ole selvää, miksi matkustajien olisi pysyttävä lentokoneessa jopa viisi tuntia, kun he voivat odottaa myös lentoaseman transitalueella. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 52 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 53 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 54 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ei voi olla oikein, että matkustajan on odotettava kaksi tuntia, ennen kuin hän saa lasin vettä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 55 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 1 kohta – iii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 56 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 57 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 7 kohta – -a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 1 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Halpalentoyhtiöiden osalta määrät ovat suhteettomia. 49 euroa maksaneen lipun korvaaminen 250 eurolla ei olisi taloudellista. Tästä syystä korvausoikeus olisi rajoitettava lipun hintaan ja joka tapauksessa enintään mainittuihin määriin. On kuitenkin nimenomaisesti mahdollista saada tämän summan suuruinen korvaus kaksi kertaa, jos sekä meno- että paluulento myöhästyvät. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 58 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – a alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 1 kohta – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 59 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – a a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 1 kohta – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 60 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – a b alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 1 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 61 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ei vaikuta suomenkieliseen versioon. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 62 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 7 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutoin olisi mahdollista, että matkustajia pyydetään allekirjoittamaan tällainen asiakirja jo lennon varauksen yhteydessä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 63 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 1 kohta – a alakohta – 1 luetelmakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 64 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 1 kohta – a alakohta – 2 luetelmakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vastaavan lentoliikenteen harjoittajan on järjestettävä tällainen lento. Se ei ole matkustajan tehtävä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 65 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 8 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 66 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – aa alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tällä tarkistuksella on tarkoitus muuttaa tarkistukseen sisältymätöntä 9 artiklan 2 kohtaa, jossa puhutaan vielä telekseistä. Ne ovat nykyisin kuitenkin vanhentuneita ja siksi merkityksettömiä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 67 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 68 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ei ole selvää, miksi velvoite olisi riippuvainen lennon pituudesta tai lentokoneen koosta. Matkustaja ei voi vaikuttaa lentokoneen kokoon. Myös lyhyt lento voi saapua perille yöllä. Matkustajaa ei saa pakottaa vain sen vuoksi yöpymään penkillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 69 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tällaisia kustannuksia ovat bussi-, juna- ja taksikulut sekä lentoaseman pysäköintikulut, koska ne voidaan todistaa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 70 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 9 alakohta – b alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 9 artikla – 7 kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 71 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 11 artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ilmoituksella ei saa olla merkitystä, sillä näitä henkilöryhmiä on aina suojeltava erityisesti. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 72 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 11 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 12 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Alkuperäistä säännöstä oli mahdollista tulkita eri tavoin, ja tämä mahdollisuus olisi poistettava. Tähän aiheeseen liittyvä tapaus on parhaillaan tuomioistuimen käsittelyssä (viite XZR/111/12). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 73 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 12 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 13 artikla | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 74 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – -1 kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 75 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 76 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos matkustajille ilmoitetaan vasta 30 minuuttia aikataulun mukaisen lähtöajan jälkeen, he ovat istuneet jo tunnin (koneeseen siirtymisen ajankohta) lähtöportilla epätietoisina. Tiedot on annettava ennen lähtöä. Matkustajille on ilmoitettava itse paikalla, ei yhteystietojen avulla. Kaikki matkustajat eivät anna näitä tietoja – heillä ei ole siihen velvollisuutta. Lisäksi jotkut matkustajat ovat ehkä jo sulkeneet matkapuhelimensa, koska koneeseen siirtyminen olisi oikeastaan tarkoitus aloittaa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 77 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 13 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 14 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 78 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 79 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 80 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 a artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Yhtäläisten edellytysten takaamiseksi ja sääntöjen yksinkertaistamiseksi kuluttajia varten olisi luotava yhtenäiset säännöt. Kohdan sisältö on identtinen äskettäin annetun vaihtoehtoista riidanratkaisua koskevan direktiivin kanssa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 81 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 82 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Näin säännös vastaisi vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta annettua direktiiviä 2013/11/EU. Siinä tosin säädetään 90 päivän määräajan jatkamisesta, mutta vain hyvin monimutkaisissa poikkeustapauksissa. Niillä tarkoitetaan teknisesti erittäin vaikeita tapauksia, joissa on tehtävä monimutkaisia laskelmia esim. henkivakuutuksia koskevissa kiistoissa tai pyydettävä lausuntoja asiantuntijoilta. Tällaista ei tapahdu kansallisessa täytäntöönpanoelimessä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 83 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 a artikla – 6 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 84 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 16 b artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä yhteydessä on käytettävä delegoitua säädöstä. Luettelo ei muutenkaan ole tyhjentävä. Seuraukset kuluttajille/matkustajille ovat huomattavat. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 85 Ehdotus asetukseksi 1 artikla – 1 kohta – 15 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 261/2004 16 d artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 86 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 3 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 87 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 2 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 5 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 88 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 261/2004 6 d artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Asetuksen 1008/2008 mukaisesti tässä painotetaan vielä kertaalleen hintojen avoimuutta koskevaa velvoitetta varausmenettelyn alussa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 89 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 1 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nämä arvot ovat tällä hetkellä toiminnassa olevien lentoyhtiöiden pienimmät arvot. Näillä vähimmäisarvoilla on tarkoitus välttää se, että tulevaisuudessa käsimatkatavaroista aletaan periä lisämaksuja minimaalisesta koosta lähtien. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 90 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 91 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 d artikla – 3 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Käsimatkatavaroiden sallitun enimmäismäärän määrittelyssä olisi asetettava miniminormit tilavuudelle ja painolle tilanteen selvittämiseksi lentomatkustajille (ks. valmistelijan tarkistus 73). Henkilökohtaisten tavaroiden kohdalla olisi kuitenkin asetettava enimmäispaino. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 92 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 e artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 93 Ehdotus asetukseksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta Asetus (EY) N:o 2027/97 6 e artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jos soitinta varten on ostettava erillinen istumapaikka, hintaan ei saa sisältyä tavallisesti perittäviä veroja eikä ainakaan lentoasemamaksuja. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 94 Ehdotus asetukseksi 3 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan kaikkiin lentoihin ja matkoihin, joiden varattu lähtöaika on kyseisenä päivänä kello 00.00 jälkeen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 95 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 96 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – alakohtien järjestys | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Järjestyksen on noudatettava syiden tärkeysjärjestystä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 97 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – ii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 98 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – ii a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 99 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – iii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 100 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – iv alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
On epäselvää, kenen on määrä arvioida, onko terveysriski hengenvaarallinen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 101 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – vi a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 102 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – vii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 103 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 1 kohta – vii a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 104 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekniset viat kuuluvat aina lentoliikenteen harjoittajien eivätkä koskaan matkustajien vastuulle. Ellei kyse ole teknisistä vioista, jotka eivät liity ilma-aluksen tavanomaiseen toimintaan, kuten piilevästä valmistusviasta, ei pitäisi olla mahdollista vapautua vastuusta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 105 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä kuuluu lentoyhtiön vastuulle, jonka on järjestettävä ajoissa sijaiset – esimerkiksi sairaustapauksissa – tai käytettävä varamiehistöä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 106 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Lentoliikenteen harjoittajat päättävät usein säätä verukkeena käyttäen itse olla lentämättä. Tämä ei aina johdu tosiasiallisesti huonoista, lentomahdollisuuksiin vaikuttavista sääolosuhteista. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 107 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii b alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 108 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii c alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tällaisissa tapauksissa lentoyhtiöillä on ennen seuraavaa lentoa riittävästi aikaa järjestää korvaava lento ja miehistö. Tässä yhteydessä ei ole havaittavissa läheistä ajallista tai paikallista yhteyttä jatkolentoon. Tällaisiin vaaratilanteisiin kuuluvat myös jollain edeltävällä lennolla tapahtunut sabotaasi, lääketieteelliset vaaratilanteet, aiemmat ilmatilan sulkemiset jne. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 109 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii d alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tällaisessa tilanteessa turvatoimissa on jo aiemmin tapahtunut virhe, joka ei saa aiheuttaa haittaa matkustajille. Lentoyhtiö voi kuitenkin hakea korvausta asiasta vastaavilta palveluilta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 110 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii e alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
On huolehdittava jäänpoistosta. On lentoaseman vastuulla huolehtia siitä, että käytettävissä on riittävästi jäänestoainetta silloinkin, kun huonot sääolosuhteet kestävät pitkään. Tällaisissa tapauksissa lentoliikenteen harjoittajat voivat vaatia korvauksia. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 111 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii f alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tällaisessa tapauksessa lentoyhtiö voi hakea korvausta kolmannelta osapuolelta. Ei kuitenkaan voida hyväksyä, että matkustajilla, jotka eivät mitenkään voi vaikuttaa asiaan, ei olisi tämän suhteen mitään oikeuksia. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 112 Ehdotus asetukseksi Liite 1 Asetus (EY) N:o 261/2004 Liite 1 – 2 kohta – ii g alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Lennosta vastaavan lentoliikenteen harjoittajan työmarkkinakiistat ovat hallittavissa ja torjuttavissa. Tästä syystä ne eivät voi olla asetuksessa tarkoitettuja poikkeuksellisia olosuhteita. Toisin on muiden yritysten työmarkkinakiistojen kohdalla. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 113 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 2 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä on EU:n asetus. Siinä ei ole välttämättä käytettävä erityistä nosto-oikeutta valuuttayksikkönä. Kuluttajien kannalta pyöristetyt euromäärät ovat ymmärrettävimpiä. Määriä voidaan mukauttaa delegoiduilla säädöksillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 114 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 3 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 3 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä on EU:n asetus. Siinä ei ole välttämättä käytettävä erityistä nosto-oikeutta valuuttayksikkönä. Kuluttajien kannalta pyöristetyt euromäärät ovat ymmärrettävimpiä. Määriä voidaan mukauttaa delegoiduilla säädöksillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 115 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 4 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä on EU:n asetus. Siinä ei ole välttämättä käytettävä erityistä nosto-oikeutta valuuttayksikkönä. Kuluttajien kannalta pyöristetyt euromäärät ovat ymmärrettävimpiä. Määriä voidaan mukauttaa delegoiduilla säädöksillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 116 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 5 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä on EU:n asetus. Siinä ei ole välttämättä käytettävä erityistä nosto-oikeutta valuuttayksikkönä. Kuluttajien kannalta pyöristetyt euromäärät ovat ymmärrettävimpiä. Määriä voidaan mukauttaa delegoiduilla säädöksillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 117 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 6 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tämä on EU:n asetus. Siinä ei ole välttämättä käytettävä erityistä nosto-oikeutta valuuttayksikkönä. Kuluttajien kannalta pyöristetyt euromäärät ovat ymmärrettävimpiä. Määriä voidaan mukauttaa delegoiduilla säädöksillä. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 118 Ehdotus asetukseksi Liite 2 – 7 kohta Asetus (EY) N:o 2027/97 Liite 2 – 7 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttaminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2013)0130 – C7-0066/2013 – 2013/0072(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
TRAN 16.4.2013 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 16.4.2013 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Hans-Peter Mayer 29.5.2013 |
||||
Valiokuntakäsittely |
26.9.2013 |
4.11.2013 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
35 0 0 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Preslav Borissov, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Cornelis de Jong, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Barbara Weiler, Kerstin Westphal |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Sylvana Rapti |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Eva Ortiz Vilella, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid |
||||
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 261/2004 ja matkustajien ja heidän matkatavaroidensa ilmakuljetusta koskevasta lentoliikenteen harjoittajien korvausvastuusta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2027/97 muuttaminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2013)0130 – C7-0066/2013 – 2013/0072(COD) |
||||
Annettu EP:lle (pvä) |
13.3.2013 |
|
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
TRAN 16.4.2013 |
|
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 16.4.2013 |
IMCO 16.4.2013 |
JURI 16.4.2013 |
|
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
ENVI 26.3.2013 |
JURI 15.4.2013 |
|
|
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Georges Bach 28.3.2013 |
|
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
16.9.2013 |
4.11.2013 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
37 3 1 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Mike Nattrass, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Roberts Zīle |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Phil Bennion, Spyros Danellis, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Anna Rosbach, Alfreds Rubiks, Bernadette Vergnaud, Sabine Wils |
||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
13.1.2014 |
||||