MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa

14.1.2014 - (COM(2011)0753 – C7‑0445/2011 – 2011/0368(COD)) - ***I

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
Esittelijä: Salvatore Iacolino


Menettely : 2011/0368(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A7-0026/2014
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A7-0026/2014
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa

(COM(2011)0753 – C7‑0445/2011 – 2011/0368(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0753),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan, 82 artiklan 1 kohdan, 84 artiklan ja 87 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7‑0445/2011),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 11. heinäkuuta 2012 antaman lausunnon[1]

–   ottaa huomioon alueiden komitean 18. heinäkuuta 2012 antaman lausunnon[2],

–   ottaa huomioon 17. tammikuuta 2013 tekemänsä päätöksen toimielinten välisten neuvottelujen aloittamisesta ja valtuutuksesta neuvotteluihin ehdotuksesta[3],

–   ottaa huomioon neuvoston edustajan 11. joulukuuta 2013 päivätyllä kirjeellä antaman sitoumuksen hyväksyä parlamentin kanta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 4 kohdan mukaisesti,

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä budjettivaliokunnan lausunnon (A7-0026/2014),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON

ASETUS (EU) N:o …/2013,

annettu … päivänä …kuuta …,

poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 82 artiklan 1 kohdan, 84 artiklan sekä 87 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[4],

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä[7],

sekä katsovat seuraavaa:

(1)         Unionin tavoite korkean turvallisuustason varmistamisesta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 3 kohta) olisi saavutettava muun muassa toteuttamalla toimenpiteitä rikollisuuden ehkäisemiseksi ja torjumiseksi sekä tukemalla yhteistyötä ja koordinointia jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja muiden kansallisten viranomaisten välillä ja Europolin ja muiden alalla toimivien unionin elimien kanssa sekä asiaankuuluvien kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa.

(1 a)      Rahastossa olisi otettava huomioon joustavuuden lisäämisen ja yksinkertaistamisen tarve mutta myös ennustettavuuteen liittyvät vaatimukset ja varmistettava resurssien oikeudenmukainen ja avoin jakautuminen siten, että saavutetaan tässä asetuksessa asetetut yleiset ja erityiset tavoitteet.

(1 b)      Rahaston täytäntöönpanon keskeisiä periaatteita ovat toimenpiteiden tehokkuus ja varainkäytön laatu. Lisäksi rahastoa olisi käytettävä mahdollisimman vaikuttavasti ja käyttäjäystävällisesti.

(2)         Tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi toteutettava tehostettuja unionin tason toimia, jotta ihmisiä ja omaisuutta voidaan suojella uhkatekijöiltä, jotka ovat yhä enemmän rajat ylittäviä, ja jotta voidaan tukea jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimintaa. Terrorismi, järjestäytynyt ja liikkuva rikollisuus, huumekauppa, korruptio, tietoverkkorikollisuus sekä ihmiskauppa ja laittomien aseiden kauppa muodostavat edelleen uhkan unionin sisäiselle turvallisuudelle.

(3)         Euroopan unionin sisäisen turvallisuuden strategia[8], jonka neuvosto hyväksyi helmikuussa 2010, muodostaa yhteisen toimintasuunnitelman näiden yhteisten turvallisuushaasteiden ratkaisemiseksi. Komission marraskuussa 2010 hyväksymässä tiedonannossa EU:n sisäisen turvallisuuden strategian toteuttamissuunnitelmasta[9] strategian periaatteet ja suuntaviivat muunnetaan konkreettisiksi toimenpiteiksi määrittelemällä viisi strategista tavoitetta: hajotetaan kansainväliset rikollisverkostot, ehkäistään terrorismia ja puututaan radikalisoitumiseen ja terroristien värväystoimintaan, parannetaan kansalaisten ja yritysten turvallisuutta verkkoympäristössä, vahvistetaan turvallisuutta rajavalvonnan avulla ja parannetaan Euroopan kykyä selviytyä kriiseistä ja katastrofeista.

(4)         Sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanon keskeisinä periaatteina olisi otettava huomioon jäsenvaltioiden yhteisvastuullisuus, selkeä tehtävänjako, perusoikeuksien ja -vapauksien sekä oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen ja kokonaisvaltaisuuden sekä sisäisen ja ulkoisen turvallisuuden keskinäisen ▌yhteyden ja niiden välillä tarvittavan johdonmukaisuuden vahva painottaminen.

(5)         Sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanon edistämiseksi ja sen operatiivisen toteutumisen varmistamiseksi jäsenvaltioille olisi annettava riittävästi unionin rahoitustukea perustamalla sisäisen turvallisuuden rahasto ja hallinnoimalla sitä.

(5 a)      Rahaston saavutusten arvioimiseksi olisi määriteltävä tämän välineen jokaiseen erityistavoitteeseen liittyvät yhteiset indikaattorit. Erityistavoitteiden toteutumisen mittaaminen yhteisillä indikaattoreilla ei velvoita toteuttamaan näihin indikaattoreihin liittyviä toimia.

(5 b)      Neuvoston 8 ja 9 päivänä joulukuuta 2010 vahvistaman unionin toimintapoliittisen syklin tarkoituksena on puuttua merkittävimpiin vakavan ja järjestäytyneen rikollisuuden unionille muodostamiin uhkiin johdonmukaisesti ja järjestelmällisesti kaikkien asiaankuuluvien yksikköjen mahdollisimman tehokkaan yhteistyön avulla. Tämän monivuotisen syklin tehokkaan toteuttamisen tukemiseksi tähän välineeseen perustuvassa rahoituksessa olisi hyödynnettävä kaikkia mahdollisia asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (uusi varainhoitoasetus) 58 artiklassa ja tapauksen mukaan 58 artiklan 1 kohdan c alakohdassa mainittuja talousarvion toteuttamistapoja, jotta varmistetaan toimintojen ja hankkeiden oikea-aikainen ja tehokas täytäntöönpano.

(6)         Perussopimuksen V osastoon liittyvien oikeudellisten vaatimusten vuoksi sisäisen turvallisuuden rahastoa ei ole mahdollista perustaa yhtenä rahoitusvälineenä.

(7)         Sen vuoksi rahasto olisi perustettava kokonaisvaltaisena kehyksenä, josta myönnetään unionin rahoitustukea sisäisen turvallisuuden alalla ja joka käsittää tällä asetuksella perustettavan välineen sekä välineen, joka perustetaan ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettavalla asetuksella (EU) N:o .../...[10]. Kokonaisvaltaista kehystä olisi täydennettävä turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoon ja poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineeseen sovellettavista yleisistä säännöksistä annetulla asetuksella (EU) N:o .../...[11].

(7 а)      Rajatylittävään rikollisuuteen, kuten rikollisjärjestöjen harjoittamaan ihmiskauppaan ja laittoman maahanmuuton hyväksikäyttöön, voidaan puuttua tehokkaasti poliisiyhteistyön avulla.

(8)         Tähän asetukseen ja ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettuun asetukseen (EU) N:o .../... perustuvien kokonaismäärärahojen olisi yhdessä muodostettava rahaston koko voimassaoloajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää toimielinten sopimuksen 17 kohdan mukaisesti ensisijaisena rahoitusohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä.

(8 a)      Euroopan parlamentti totesi järjestäytyneestä rikollisuudesta, korruptiosta ja rahanpesusta 23 päivänä lokakuuta 2013 antamassaan päätöslauselmassa, että järjestäytyneen rikollisuuden torjunta on eurooppalainen haaste, ja vaati jäsenvaltioiden yhteistyön lisäämistä lainvalvonnassa, sillä järjestäytyneen rikollisuuden tehokas torjunta on olennaisen tärkeää laillisen talouden puolustamiseksi rahanpesun kaltaisilta tyypillisiltä rikollisuuden muodoilta.

(8 b)      Nyt kun unionin toimintaan kohdistetaan säästötoimia, talousvaikeudet olisi voitettava lisäämällä joustavuutta, toteuttamalla innovatiivisia organisatorisia toimia sekä tehostamalla nykyisten rakenteiden käyttöä ja koordinoimalla toimintaa unionin toimielinten ja erillisvirastojen ja kansallisten viranomaisten välillä sekä näiden ja kolmansien maiden välillä.

(9)         Tästä välineestä olisi myönnettävä rahoitustukea poliisiyhteistyön, tietojenvaihdon ja tietojen saatavuuden edistämiseen, rikollisuuden ehkäisemiseen ja rajatylittävän, vakavan ja järjestäytyneen rikollisuuden, kuten terrorismin, korruption, huumekaupan, ihmiskaupan, laittoman asekaupan, laittoman maahanmuuton hyväksikäytön, lasten seksuaalisen hyväksikäytön, lasten hyväksikäyttöä esittävien kuvien ja lapsipornografian levittämisen, tietoverkkorikollisuuden ja rahanpesun torjuntaan, kansalaisten ja elintärkeän infrastruktuurin suojelemiseen vaaratilanteilta sekä turvallisuuteen liittyvien riskien ja kriisien tehokkaan hallinnan edistämiseen osana sisäisen turvallisuuden rahaston kokonaisvaltaista kehystä, ottaen huomioon yhteiset politiikat (strategiat, toimintapoliittiset syklit, ohjelmat ja toimintasuunnitelmat), lainsäädäntö ja käytännön yhteistyö.

(9 a)      Jäsenvaltioiden olisi tämän välineen yleistavoitteen saavuttamisen edistämiseksi varmistettava, että niiden kansallisiin ohjelmiin sisältyy kaikkiin tämän asetuksen erityistavoitteisiin liittyviä toimia ja että määrärahat kohdennetaan eri tavoitteisiin oikeassa suhteessa haasteisiin ja tarpeisiin nähden varmistaen, että tavoitteet ovat saavutettavissa. Jos kansallisessa ohjelmassa ei käsitellä jotain erityistavoitetta tai siinä kohdennetaan määrärahoja tässä asetuksessa säädettyjä vähimmäisosuuksia niukemmin, kyseisen jäsenvaltion olisi perusteltava tämä ohjelmassa.

(10)       Näillä aloilla myönnettävällä rahoitustuella olisi erityisesti tuettava toimia, jotka edistävät rajatylittäviä yhteisiä toimia, tietojenvaihtoa ja tietojen saatavuutta, parhaiden käytänteiden vaihtoa, helpompaa ja suojattua viestintää ja koordinointia, koulutusta ja henkilöstövaihtoa, analyysi-, seuranta- ja arviointitoimia, kattavia uhkien ja riskien arviointeja perussopimuksissa määriteltyjen toimivaltuuksien mukaisesti, tietoisuuden lisäämiseen tähtääviä toimia, uuden teknologian testausta ja validointia, forensiseen tieteeseen liittyvää tutkimusta, yhteentoimivien teknisten laitteistojen hankintoja sekä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja alalla toimivien unionin elinten, kuten Europolin, välillä. Näille aloille osoitettavalla rahoitustuella olisi tuettava ainoastaan toimia, jotka ovat unionin tasolla määritettyjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymien painopisteiden ja aloitteiden mukaisia.

(10 a)    Unionin huumausainestrategia, jossa korostetaan tasapainoista lähestymistapaa pyrkien vähentämään samanaikaisesti tarjontaa ja kysyntää, muodostaa kokonaisvaltaisen kehyksen, jonka puitteissa tämän välineen mukaista rahoitustukea olisi annettava kaikkien sellaisten toimien tukemiseen, joilla pyritään estämään ja torjumaan huumekauppaa (tarjonnan vähentäminen), ja erityisesti sellaisten toimenpiteiden tukemiseen, jotka kohdistetaan laittomien huumeiden tuotantoon, valmistukseen, uuttamiseen, myyntiin, kuljetukseen, tuontiin ja vientiin sekä huumausaineiden hallussapitoon ja hankintaan silloin, kun tarkoituksena on osallistua huumekauppaan liittyvään toimintaan.

(11)       Kun tästä välineestä tuetaan kolmansissa maissa toteutettavia ja niihin liittyviä toimenpiteitä, olisi hyödynnettävä synergiaa ja noudatettava johdonmukaisuutta sellaisten muiden unionin ulkopuolella toteutettavien toimien kanssa, jotka saavat tukea sekä maantieteellisistä että teemakohtaisista unionin ulkoisen avun välineistä. Näiden toimien toteuttamisessa olisi etenkin pyrittävä noudattamaan täysin johdonmukaisesti asianomaista maata tai aluetta koskevan unionin ulkoisen toiminnan ja ulkopolitiikan periaatteita ja yleistavoitteita, demokratian periaatteita ja arvoja, perusvapauksia ja -oikeuksia, oikeusvaltioperiaatetta ja kolmansien maiden itsemääräämisoikeutta. Niiden tarkoituksena ei tulisi olla tukea välittömästi kehitykseen suunnattuja toimia, vaan niillä olisi tarvittaessa täydennettävä ulkoisen avun välineistä myönnettyä rahoitusta. Olisi myös pyrittävä johdonmukaisuuteen suhteessa unionin humanitaarisen avun politiikkaan erityisesti hätätoimenpiteiden toteuttamisessa.

(12)       Tätä välinettä käytettäessä olisi noudatettava täysin Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettuja oikeuksia ja periaatteita ja unionin kansainvälisiä velvoitteita.

(12 a)    Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan mukaisesti välineellä on tuettava toimia, joilla varmistetaan lasten suojelu väkivallalta, kaltoinkohtelulta, hyväksikäytöltä ja laiminlyönniltä. Välineestä olisi tuettava suoja- ja tukitoimia, jotka on tarkoitettu todistajina toimivien ja uhreiksi joutuneiden lasten sekä erityisesti ilman huoltajaa olevien tai muuten holhousta tarvitsevien lasten auttamiseen.

(12 b)    Tällä välineellä olisi täydennettävä ja tuettava toimia, joilla pyritään kehittämään Europolin ja muiden alalla toimivien unionin elinten ja jäsenvaltioiden yhteistyötä, jotta voidaan saavuttaa tavoitteet, jotka välineelle on asetettu poliisiyhteistyön, rikollisuuden estämisen ja torjunnan sekä kriisinhallinnan alalla. Tämä tarkoittaa muun muassa, että jäsenvaltioiden olisi kansallisia ohjelmia laatiessaan otettava huomioon tietokannat, analyyttiset välineet sekä operatiiviset ja tekniset ohjeistukset, joita Europol on kehittänyt ja joita ovat erityisesti Europolin tietojärjestelmä, Europolin suojattu tiedonvaihtoverkkosovellus (SIENA) ja vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta koskeva uhkakuva-arvio (SOCTA).

(13)       Sisäisen turvallisuuden rahaston käytön yhdenmukaisuuden varmistamiseksi rahoitusvälineeseen osoitetut unionin varat olisi käytettävä suoran tai välillisen hallinnoinnin mukaisesti, kun on kyse unionin erityisen edun mukaisista toimista, jäljempänä ’d’, hätäavusta ja teknisestä tuesta, ja yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti, kun on kyse kansallisista ohjelmista ja hallinnollista joustavuutta vaativista toimista.

(13 a)    Yhteistyössä hallinnoitavien varojen yhteydessä on tarpeen varmistaa, että jäsenvaltioiden kansalliset ohjelmat ovat unionin painopisteiden ja tavoitteiden mukaisia.

(14)       Jäsenvaltioille niiden kansallisten ohjelmien täytäntöönpanoa varten osoitetut määrärahat olisi vahvistettava tässä asetuksessa ja jaettava ▌selkeiden, objektiivisten ja mitattavien perusteiden mukaisesti. Näiden perusteiden olisi liityttävä jäsenvaltioiden suojelua tarvitseviin julkisiin hyödykkeisiin ja jäsenvaltioiden taloudellisiin valmiuksiin varmistaa sisäisen turvallisuuden korkea taso, ja niitä voisivat olla jäsenvaltion väestömäärä, pinta-ala ja bruttokansantuote. Koska vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta koskevassa uhkakuva-arviossa lisäksi mainitaan merisatamien ja lentoasemien yleinen merkitys rikollisjärjestöjen harjoittaman ihmiskaupan ja laittomien hyödykkeiden kaupan maahantulopaikkoina, jäsenvaltioiden toteuttamiin toimiin käytettävissä olevia varoja jaettaessa olisi otettava huomioon erityiset haavoittuvuudet, joita rikollisjärjestöjen näiden rajanylityspaikkojen kautta kulkevat reitit aiheuttavat, ja varojen jakamisessa olisi noudatettava perusteita, jotka liittyvät kansainvälisten merisatamien ja lentoasemien kautta kulkevien matkustajien ja niiden käsittelemän rahdin määrään.

(15)       Jotta voidaan lujittaa yhteisvastuuta ja vastuunjakoa unionin yhteisistä politiikoista, strategioista ja ohjelmista, jäsenvaltioita olisi kannustettava käyttämään osa kansallisiin ohjelmiin myönnetyistä kokonaismäärärahoista tämän asetuksen liitteessä vahvistettuihin unionin strategisiin painopisteisiin. Näitä painopisteitä koskevien hankkeiden osalta unionin osarahoitus olisi korotettava 90 prosenttiin niiden tukikelpoisista kokonaiskustannuksista asetuksen (EU) N:o .../... [horisontaaliasetus] mukaisesti.

(16)       Unionin käyttöön jäävien resurssien enimmäismäärän olisi täydennettävä jäsenvaltioille niiden kansallisten ohjelmien täytäntöönpanoa varten myönnettäviä resursseja. Näin varmistetaan, että unioni pystyy tiettynä varainhoitovuonna tukemaan toimia, jotka ovat unionin erityisen edun mukaisia, esimerkiksi selvityksiä, uusien teknologioiden testausta ja validointia, valtioiden välisiä hankkeita, verkostoitumista ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa, asiaa koskevan unionin lainsäädännön ja politiikkojen täytäntöönpanon seurantaa sekä kolmansissa maissa toteutettavia ja niihin liittyviä toimia. Tuettavien toimien olisi oltava unionin strategioissa, ohjelmissa, toimintasuunnitelmissa ja riskien ja uhkien arvioinneissa asetettujen painopisteiden mukaisia.

(17)       Jotta voitaisiin vahvistaa EU:n kykyä reagoida välittömästi unionin turvallisuuteen liittyviin vaaratilanteisiin ja uusiin uhkakuviin, olisi oltava mahdollista myöntää hätäapua asetuksella (EU) N:o .../... [horisontaaliasetus] perustetun nopean toiminnan mekanismin mukaisesti.

(18)       Unionin talousarviosta myönnettävä rahoitus olisi keskitettävä toimiin, joissa unionin toiminta voi tuoda lisäarvoa verrattuna jäsenvaltioiden yksinään toteuttamiin toimiin. Koska unionilla on jäsenvaltioita paremmat edellytykset puuttua rajatylittäviin tilanteisiin ja luoda pohjaa yhteisille lähestymistavoille, tämän asetuksen perusteella tukikelpoisilla toimilla olisi edistettävä erityisesti kansallisten ja unionin tason valmiuksien kehittämistä sekä yhteistyötä ja koordinointia yli rajojen, verkostoitumista, keskinäistä luottamusta sekä tietojen ja parhaiden käytänteiden vaihtoa.

(18 a)    Komission olisi asetusta soveltaessaan ja delegoituja säädöksiä valmistellessaan kuultava kaikkien jäsenvaltioiden asiantuntijoita.

(18 c)    Unionin rahoituksen vaikutukset olisi maksimoitava ottamalla käyttöön julkisia ja yksityisiä rahoitusvaroja, yhdistämällä niitä ja tehostamalla niiden käyttöä.

(18 h)    Komission olisi seurattava tämän välineen täytäntöönpanoa horisontaaliasetuksen asiaa koskevien säännösten mukaisesti käyttäen tulosten ja vaikutusten arviointiin keskeisiä indikaattoreita. Näiden indikaattoreiden ja niiden vastaavien perustasojen olisi muodostettava vähimmäisperusta sen arvioinnille, missä määrin välineen tavoitteet on saavutettu.

(19)       Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, jotta tämän välineen säännöksiä, jotka koskevat unionin strategisten painopisteiden määrittelyä, voidaan täydentää tai muuttaa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

(21)       Rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa koskevan erityisohjelman perustamisesta kaudelle 2007–2013 osana turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskevaa yleisohjelmaa 12 päivänä helmikuuta 2007 tehty neuvoston päätös 2007/125/YOS[12] olisi kumottava, tässä asetuksessa vahvistettujen siirtymäsäännösten soveltamista kuitenkaan rajoittamatta.

(22)       Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita eli lainvalvontaviranomaisten välisen koordinoinnin ja yhteistyön tehostamista, rikollisuuden ehkäisemistä ja torjumista, kansalaisten ja elintärkeän infrastruktuurin suojelemista turvallisuuteen liittyviltä vaaratilanteilta ja jäsenvaltioiden ja unionin valmiuksien parantamista turvallisuuteen liittyvien riskien ja kriisien hallitsemiseksi tehokkaasti, vaan ne voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.

(27)       Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, se ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.

(28)       Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti ja rajoittamatta kyseisen pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista Irlanti ▌on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.

(29)       Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista ▌.

(30)       On asianmukaista yhdenmukaistaa tämän välineen voimassaoloaika neuvoston asetuksen (EU) N:o .../..[13]*. voimassaoloajan kanssa. Sen vuoksi tätä välinettä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2014 alkaen,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:   

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.          Tällä asetuksella perustetaan väline rahoitustuen myöntämiseksi poliisiyhteistyötä, rikollisuuden ehkäisemistä ja torjumista sekä kriisinhallintaa varten, jäljempänä ’väline’, osana sisäisen turvallisuuden rahastoa, jäljempänä ’rahasto’.

Tällä asetuksella ja ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annetulla asetuksella (EU) N:o .../... perustetaan sisäisen turvallisuuden rahasto kaudelle, joka alkaa 1 päivästä tammikuuta 2014 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2020.

2.          Tässä asetuksessa vahvistetaan

a)      välineestä myönnettävän rahoitustuen tavoitteet, tukikelpoiset toimet ja strategiset painopisteet;

b)     tukikelpoisten toimien yleinen täytäntöönpanokehys;

c)      määrärahat, jotka välineen perusteella ovat käytettävissä 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisenä aikana, ja niiden jakautuminen.

3.          Tässä asetuksessa säädetään asetuksessa (EU) N:o…/… [horisontaaliasetus] vahvistettujen sääntöjen soveltamisesta.

4.          Tätä välinettä ei sovelleta tapauksiin, jotka kuuluvat asetuksella (EU) N:o .../...[14] perustetun oikeusalan ohjelman soveltamisalaan. Tästä välineestä voidaan kuitenkin kattaa toimia, joiden tarkoituksena on tukea oikeus- ja lainvalvontaviranomaisten välistä yhteistyötä.

5.          Muiden asiaankuuluvien unionin rahoitusvälineiden, kuten unionin pelastuspalvelumekanismin, Horisontti 2020 -puiteohjelman, Kansanterveys kasvun tukena -ohjelman, solidaarisuusrahaston ja ulkoisen avun välineiden, suhteen pyritään synergiaan, johdonmukaisuuteen ja täydentävyyteen. Tämän asetuksen perusteella rahoitettavat toimet eivät voi saada rahoitustukea samaan tarkoitukseen muista unionin rahoitusvälineistä.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a)          ’poliisiyhteistyöllä’ erityistoimenpiteitä ja yhteistyömuotoja, joihin kaikkien jäsenvaltioiden asiaankuuluvat viranomaiset osallistuvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 87 artiklan mukaisesti;

b)          ’tietojen vaihdolla ja tietojen saatavuudella’ sellaisten tietojen suojattua keräämistä, tallentamista, käsittelyä, analysointia ja vaihtoa, joita Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 87 artiklassa tarkoitetut viranomaiset tarvitsevat rikosten ehkäisemistä, paljastamista, tutkintaa ja syytteeseenpanoa varten, erityisesti kun on kyse rajatylittävästä, vakavasta ja järjestäytyneestä rikollisuudesta;

c)          ’rikosten ehkäisemisellä’ kaikkia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on vähentää rikollisuutta tai muutoin edistää rikollisuuden ja kansalaisten turvattomuuden tunteen vähentämistä eurooppalaisen rikoksentorjuntaverkoston perustamisesta ja päätöksen 2001/427/YOS kumoamisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/902/YOS[15] mukaisesti;

d)          ’järjestäytyneellä rikollisuudella’ sellaista ▌rangaistavaa toimintaa, joka liittyy neuvoston puitepäätöksessä 2008/841/YOS määritellyn rikollisjärjestön toimintaan osallistumiseen;

e)          ’terrorismilla’ mitä tahansa terrorismin torjumisesta 13 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyssä neuvoston puitepäätöksessä 2002/475/YOS[16], sellaisena kuin se on muutettuna 28 päivänä marraskuuta 2008 tehdyllä neuvoston puitepäätöksellä 2008/919/YOS[17], määriteltyä tahallista tekoa tai rikosta;

f)           'riskin- ja kriisinhallinnalla' mitä tahansa toimia, jotka liittyvät terrorismin, järjestäytyneen rikollisuuden ja muiden turvallisuuteen liittyvien riskien arviointiin ja ehkäisemiseen sekä niihin valmistautumiseen ja niiden seurausten hallintaan;

g)          ’ehkäisemisellä ja valmistautumisella’ mitä tahansa toimia, joiden tarkoituksena on ehkäistä ja/tai vähentää mahdolliseen terrorihyökkäykseen tai muuhun turvallisuuteen liittyvään vaaratilanteeseen liittyviä riskejä;

h)          'seurausten hallinnalla' sellaisten kansallisten ja/tai unionin toimien tehokasta koordinointia, jotka on toteutettu terrorihyökkäyksen tai muun turvallisuuteen liittyvän vaaratilanteen aiheuttamiin vaikutuksiin reagoimiseksi ja niiden vähentämiseksi ▌;

i)           'elintärkeällä infrastruktuurilla' sellaista omaisuutta, verkkoa tai järjestelmää tai niiden osaa, joka on olennainen yhteiskunnan välttämättömien toimintojen, kansalaisten terveyden, turvallisuuden sekä taloudellisen ja sosiaalisen hyvinvoinnin ylläpitämiseksi ja joiden toimintahäiriöllä, rikkoutumisella tai tuhoutumisella olisi merkittävä vaikutus jäsenvaltiossa tai unionissa sen vuoksi, että näitä toimintoja ei kyettäisi ylläpitämään;

j)           ’hätätilanteella’ mitä tahansa turvallisuuteen liittyvää vaaratilannetta tai uusia uhkakuvia, jotka vaikuttavat tai saattavat vaikuttaa hyvin kielteisesti kansalaisten turvallisuuteen yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa.

3 artikla

Tavoitteet

1.          Välineen yleistavoitteena on edistää turvallisuuden korkean tason varmistamista Euroopan unionissa.

2.          Edellä 1 kohdassa esitetyn yleistavoitteen puitteissa välineellä edistetään unionin strategioissa, toimintapoliittisissa sykleissä, ohjelmissa sekä uhkien ja riskien arvioinneissa asetettujen painopisteiden mukaisesti seuraavien erityistavoitteiden toteutumista:

a)      ehkäistään rikollisuutta, torjutaan rajatylittävää, vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta sekä terrorismia ja tehostetaan yhteistyötä ja koordinointia jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja muiden kansallisten viranomaisten välillä ja Europolin ja muiden alalla toimivien unionin elinten kanssa sekä asiaankuuluvien kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa;

b)     parannetaan jäsenvaltioiden ja unionin valmiuksia hallita tehokkaasti turvallisuuteen liittyviä riskejä ja kriisejä sekä valmistaudutaan terrorihyökkäyksiin ja muihin turvallisuuteen liittyviin vaaratilanteisiin ja suojataan kansalaisia ja elintärkeää infrastruktuuria niiltä.

Tämän välineen erityistavoitteiden saavuttamista arvioidaan horisontaaliasetuksen 50 artiklan 2 kohdan mukaisesti käyttäen liitteessä II määriteltyjä yhteisiä indikaattoreita ja kansallisiin ohjelmiin sisältyviä ohjelmakohtaisia indikaattoreita.

3.          Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi välineestä edistetään seuraavia operatiivisia tavoitteita ▌:

a)      edistetään ja kehitetään toimenpiteitä ▌, joiden avulla voidaan parantaa jäsenvaltioiden valmiuksia ehkäistä rikollisuutta ja torjua rajatylittävää, vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta sekä terrorismia erityisesti julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien, tietojen ja parhaiden käytänteiden vaihdon, tietojen saatavuuden, yhteentoimivien teknologioiden, vertailukelpoisten tilastojen, soveltavan kriminologian, viestinnän ja tietoisuuden lisäämisen avulla;

b)     edistetään ja kehitetään hallinnollista ja operatiivista koordinointia, yhteistyötä, keskinäistä ymmärtämystä ja tietojenvaihtoa jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten, muiden kansallisten viranomaisten, Europolin tai muiden alalla toimivien unionin elinten sekä tarvittaessa kolmansien maiden ja kansainvälisten organisaatioiden välillä;

c)      edistetään ja kehitetään koulutussuunnitelmia, jotka koskevat muun muassa teknisiä ja ammatillisia taitoja sekä tietämystä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamiseen liittyvistä velvoitteista, eurooppalaisten koulutuspolitiikkojen täytäntöönpanoa varten, muun muassa erityisten unionin lainvalvontaviranomaisten vaihto-ohjelmien avulla, jotta voidaan edistää todellisen eurooppalaisen oikeus- ja lainvalvontakulttuurin muodostumista;

d)     edistetään ja kehitetään toimenpiteitä, suojatoimia, mekanismeja ja parhaita käytänteitä todistajien ja rikoksen uhrien, terrorismin uhrit mukaan lukien, ja erityisesti todistajina toimivien ja uhreiksi joutuneiden lasten sekä ilman huoltajaa olevien tai muuten holhousta tarvitsevien lasten varhaisvaiheen tunnistamista, suojelua ja tukemista varten;

e)      toteutetaan toimenpiteitä, joilla parannetaan jäsenvaltioiden hallinnollisia ja operatiivisia valmiuksia suojata elintärkeää infrastruktuuria kaikilla talouden aloilla, muun muassa yksityisen ja julkisen sektorin kumppanuuksien ja tehokkaamman koordinaation ja yhteistyön sekä tietotaidon ja kokemusten vaihdon ja levittämisen avulla sekä unionissa että kolmansien maiden kanssa;

f)      kehitetään suojattuja yhteyksiä ja tehokasta koordinointia nykyisten alakohtaisten varhaisvaroitus- ja kriisinhallintatoimijoiden kesken sekä kansallisella että unionin tasolla, tilannekeskukset mukaan lukien, jotta on mahdollista tuottaa nopeasti kattavia ja tarkkoja yleiskatsauksia kriisitilanteissa, koordinoida vastatoimenpiteitä ja jakaa julkisia, luottamuksellisia ja turvallisuusluokiteltuja tietoja;

g)      toteutetaan toimenpiteitä ▌, joilla parannetaan jäsenvaltioiden ja unionin hallinnollisia ja operatiivisia valmiuksia laatia kattavia uhkien ja riskien arviointeja, jotka ovat näyttöön perustuvia ja unionin tasolla määritettyjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymien painopisteiden ja aloitteiden mukaisia ja joiden avulla unioni voi kriisitilanteissa luoda yhteisiin arvioihin perustuvia yhdennettyjä lähestymistapoja ja parantaa keskinäistä ymmärtämystä jäsenvaltioiden ja kumppanimaiden erilaisten uhkatasojen määrittelyistä.

4.          Tällä välineellä edistetään myös jäsenvaltioiden ja komission aloitteesta toteutettavan teknisen tuen rahoittamista.

5.          Tästä välineestä rahoitettavat toimet on toteutettava kaikin puolin perusoikeuksia ja ihmisarvoa kunnioittaen. Erityisesti toimien on oltava Euroopan unionin perusoikeuskirjan määräysten, unionin tietosuojasääntöjen ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen mukaisia.

             Jäsenvaltioiden on erityisesti mahdollisuuksien mukaan kiinnitettävä toimia toteuttaessaan erityistä huomiota haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden ja etenkin lasten ja ilman huoltajaa olevien alaikäisten avustamiseen ja suojeluun.

4 artikla

Kansallisten ohjelmien mukaiset tukikelpoiset toimet

1.          Edellä 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa ja asetuksen (EU) N:o .../... [horisontaaliasetus] 13 artiklan mukaisen poliittisen vuoropuhelun tulosten pohjalta ja 6 artiklassa määritettyjen kansallisten ohjelmien tavoitteiden mukaisesti tästä välineestä tuetaan jäsenvaltioissa toteutettavia ja erityisesti seuraavia toimia:

a)      toimet, joilla parannetaan poliisiyhteistyötä ja lainvalvontaviranomaisten välistä koordinointia sekä koordinointia niiden ja unionin alalla toimivien elinten ja erityisesti Europolin, Eurojustin, yhteisten tutkintaryhmien ja muiden rajatylittävien operaatioiden kanssa ja välillä, tietojen saatavuus ja vaihto ja yhteentoimivat teknologiat;

b)     hankkeet, joilla edistetään verkostoitumista, julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksia, keskinäistä luottamusta, ymmärtämystä ja oppimista, tietotaidon, kokemusten ja hyvien käytänteiden kartoittamista, vaihtoa ja levittämistä, tietojen jakamista, yhteistä tilannetietoisuutta ja tilanteiden ennakointia, valmiussuunnitelmien laadintaa ja yhteentoimivuutta;

c)      analyysi-, seuranta- ja arviointitoimet, mukaan lukien selvitykset sekä uhkien, riskien ja vaikutusten arvioinnit, jotka ovat näyttöön perustuvia ja unionin tasolla määritettyjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymien painopisteiden ja aloitteiden mukaisia;

d)     tietoisuuden lisäämiseen, tietojen levittämiseen ja viestintään liittyvät toimet;

e)      tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamista edistävien unionin ja kansallisten tietotekniikkajärjestelmien hankinta ja ylläpito ja/tai tietotekniikkajärjestelmien ja teknisten laitteiden parantaminen, mukaan lukien järjestelmien yhteentoimivuuden testaaminen, sekä suojattujen tilojen, infrastruktuurien ja niihin liittyvien rakennusten ja järjestelmien, erityisesti tieto- ja viestintäjärjestelmien ja niiden osien, parantaminen, muun muassa erityisesti Euroopan verkkorikoskeskuksen puitteissa tehtävää tietoverkkoturvallisuutta ja -rikollisuutta koskevaa eurooppalaista yhteistyötä varten;

f)      asiaankuuluvien viranomaisten henkilöstön ja asiantuntijoiden vaihto ja koulutus, myös kielikoulutus, sekä yhteiset harjoitukset tai ohjelmat;

g)      toimet, jotka liittyvät uusien menetelmien tai teknologioiden käyttöönottoon, siirtoon, testaukseen ja validointiin, mukaan lukien unionin rahoittamaan turvallisuustutkimukseen liittyvät pilottihankkeet ja seurantatoimet.

2.          Edellä 3 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden puitteissa tämän välineen avulla voidaan tukea myös seuraavia kolmansiin maihin liittyviä ja kolmansissa maissa toteutettavia ▌toimia:

a)      toimet, joilla parannetaan poliisiyhteistyötä ja lainvalvontaviranomaisten välistä koordinointia, mukaan lukien yhteiset tutkintaryhmät ja muut rajatylittävät operaatiot, tietojen saatavuus ja vaihto ja yhteentoimivat teknologiat;

b)     verkostoituminen, keskinäinen luottamus, ymmärtämys ja oppiminen, tietotaidon, kokemusten ja hyvien käytänteiden kartoittaminen, vaihto ja levittäminen, tietojen jakaminen, yhteinen tilannetietoisuus ja tilanteiden ennakointi, valmiussuunnitelmien laatiminen ja yhteentoimivuus;

d)     asiaankuuluvien viranomaisten henkilöstön ja asiantuntijoiden vaihto ja koulutus ▌.

Komission ja jäsenvaltioiden sekä Euroopan ulkosuhdehallinnon on varmistettava kolmansissa maissa toteutettavien ja niihin liittyvien toimien koordinointi asetuksen (EU) N:o …/2013 [horisontaaliasetus] 3 artiklan 4 a kohdan mukaisesti.

5 artikla

Kokonaismäärärahat ja täytäntöönpano

1.          Tämän asetuksen täytäntöönpanoon osoitettavat kokonaismäärärahat ovat 1 004 miljoonaa euroa.

2.          Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat rahoituskehyksen puitteissa.

3.          Kokonaismäärärahat kohdennetaan seuraavien toimenpiteiden avulla:

a)      kansalliset ohjelmat 6 artiklan mukaisesti;

b)     unionin toimet 7 artiklan mukaisesti;

c)      tekninen tuki 8 artiklan mukaisesti;

d)     hätäapu 9 artiklan mukaisesti.

4.          Tästä välineestä 7 artiklassa tarkoitettuihin unionin toimiin, 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun tekniseen tukeen ja 9 artiklassa tarkoitettuun hätäapuun osoitettava talousarvio toteutetaan asetuksen (EU) N:o .../... [uusi varainhoitoasetus][18] 58 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettuja suoraa hallinnointia ja välillistä hallinnointia noudattaen. Edellä 6 artiklassa tarkoitettuihin kansallisiin ohjelmiin osoitettava talousarvio toteutetaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoiden asetuksen (EU) N:o .../... [uusi varainhoitoasetus] 58 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

5.          Kokonaismäärärahat ▌käytetään budjettivallan käyttäjän oikeuksia rajoittamatta seuraavasti:

a)      662 miljoonaa euroa jäsenvaltioiden kansallisiin ohjelmiin;

b)     342 miljoonaa euroa unionin toimiin, hätäapuun ja komission aloitteesta myönnettävään tekniseen tukeen.

5 a.        Kunkin jäsenvaltion on kohdennettava liitteen I mukaiset kansallisten ohjelmien määrät seuraavasti: vähintään 20 prosenttia toimiin, jotka liittyvät 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa mainittuun erityistavoitteeseen, ja vähintään 10 prosenttia toimiin, jotka liittyvät 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa mainittuun erityistavoitteeseen. Jäsenvaltiot voivat poiketa näistä vähimmäisosuuksista, jos kansallisissa ohjelmissa on selvitys siitä, miksi alhaisempi määrärahataso ei vaaranna tavoitteen saavuttamista. Komissio arvioi selvityksen hyväksyessään 6 artiklan 2 kohdan mukaiset kansalliset ohjelmat.

6.          Tämän asetuksen täytäntöönpanoon 1 kohdan mukaisesti osoitetut kokonaismäärärahat muodostavat yhdessä ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annetun asetuksen (EU) N:o .../.... täytäntöönpanoon osoitettujen kokonaismäärärahojen kanssa sisäisen turvallisuuden rahaston rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää vuosittaisessa talousarviomenettelyssä ensisijaisena rahoitusohjeenaan talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[19] 17 kohdan mukaisesti.

6 artikla

Kansalliset ohjelmat

1.          ▌Tähän välineeseen perustuva kansallinen ohjelma ja ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annettuun asetukseen (EU) N:o .../.... perustuva kansallinen ohjelma on esitettävä ▌komissiolle rahastosta rahoitettavana yhtenä kansallisena ohjelmana asetuksen (EU) N:o .../.... [horisontaaliasetus] 14 artiklan mukaisesti.

2.          Edellä olevassa 3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden puitteissa ja ottaen huomioon asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] 13 artiklassa tarkoitetun vuoropuhelun tulokset jäsenvaltioiden on pyrittävä edistämään erityisesti tämän asetuksen liitteessä lueteltuja unionin strategisia painopisteitä kansallisilla ohjelmilla, jotka komissio tutkii ja hyväksyy asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] 14 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltiot saavat käyttää enintään 8 prosenttia kansallisen ohjelmansa kokonaismäärärahoista tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamista edistävien unionin ja kansallisten tietotekniikkajärjestelmien ylläpitoon ja enintään 8 prosenttia kolmansissa maissa toteutettaviin tai niihin liittyviin toimiin, joilla pannaan täytäntöön tämän asetuksen liitteessä I lueteltuja unionin strategisia painopisteitä.

3.          Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 11 artiklan mukaisesti 2 kohdassa tarkoitetun liitteen muuttamiseksi unionin strategisia painopisteitä muuttamalla, lisäämällä tai poistamalla.

7 artikla

Unionin toimet

1.          Komission aloitteesta tästä välineestä voidaan rahoittaa valtioiden välisiä toimia ja unionin erityisen edun mukaisia toimia, jäljempänä ’unionin toimet’, jotka liittyvät 3 artiklassa tarkoitettuihin yleisiin, erityisiin ja operatiivisiin tavoitteisiin.

2.          Tukikelpoisten unionin toimien on oltava unionin tasolla unionin strategioissa, toimintapoliittisissa sykleissä, ohjelmissa sekä uhkien ja riskien arvioinneissa määritettyjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymien painopisteiden ja aloitteiden mukaisia, ja niillä on tuettava erityisesti seuraavia toimia:

a)      valmistelu-, seuranta- ja hallinto- ja tekniset toimet sekä arviointimekanismin laatiminen poliisiyhteistyötä, rikollisuuden ehkäisemistä ja torjumista sekä kriisinhallintaa koskevien politiikkojen täytäntöönpanoa varten;

b)     valtioiden väliset hankkeet, joissa on mukana vähintään kaksi jäsenvaltiota tai vähintään yksi jäsenvaltio ja yksi kolmas maa;

c)      analyysi-, seuranta- ja arviointitoimet, mukaan lukien uhkien, riskien ja vaikutusten arvioinnit, jotka ovat näyttöön perustuvia ja unionin tasolla määritettyjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymien painopisteiden ja aloitteiden mukaisia, ja hankkeet, joiden avulla seurataan unionin lainsäädännön ja toimintatavoitteiden täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa;

d)     hankkeet, joilla edistetään verkottumista, julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksia, vastavuoroista luottamusta, ymmärtämystä ja oppimista sekä hyvien käytänteiden ja innovatiivisten toimintatapojen kartoittamista ja levittämistä unionin tasolla;

e)      hankkeet, joilla tuetaan metodologisten, erityisesti tilastoihin liittyvien välineiden ja menetelmien sekä yhteisten indikaattoreiden kehittämistä;

f)      teknisten laitteiden, asiantuntemuksen, suojattujen tilojen, infrastruktuurien ja niihin liittyvien rakennusten ja järjestelmien, erityisesti unionin tason tieto- ja viestintäjärjestelmien ja niiden osien, hankinta, ylläpito ja/tai parantaminen, muun muassa tietoverkkorikollisuutta ja -turvallisuutta koskevaa, Euroopan verkkorikoskeskuksen puitteissa tehtävää eurooppalaista yhteistyötä varten;

g)      hankkeet, joilla lisätään sidosryhmien ja kansalaisten tietoisuutta unionin politiikoista ja tavoitteista, mukaan lukien unionin toimintapoliittisia painopisteitä koskeva toimielinten tiedotustoiminta;

h)      erityisesti uusien menettelyjen kehittämiseen ja/tai uusien teknologioiden käyttöönottoon tähtäävät innovatiiviset hankkeet, joita voidaan siirtää muihin jäsenvaltioihin, ja erityisesti hankkeet, joiden tarkoituksena on unionin rahoittamien turvallisuustutkimushankkeiden tulosten testaus ja validointi;

i)       selvitykset ja pilottihankkeet.

2 a.       Edellä 3 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden puitteissa tämän välineen avulla tuetaan myös kolmansiin maihin liittyviä ja kolmansissa maissa toteutettavia ja erityisesti seuraavia toimia:

a)     toimet, joilla parannetaan poliisiyhteistyötä ja lainvalvontaviranomaisten ja tapauksen mukaan kansainvälisten järjestöjen välistä koordinointia, mukaan lukien yhteiset tutkintaryhmät ja muut yhteiset rajatylittävät operaatiot, tietojen saatavuus ja vaihto ja yhteentoimivat teknologiat;

b)     verkostoituminen, keskinäinen luottamus, ymmärtämys ja oppiminen, tietotaidon, kokemusten ja hyvien käytänteiden kartoittaminen, vaihto ja levittäminen, tietojen jakaminen, yhteinen tilannetietoisuus ja tilanteiden ennakointi, valmiussuunnitelmien laatiminen ja yhteentoimivuus;

c)      teknisten laitteiden, muun muassa tieto- ja viestintäjärjestelmien ja niiden osien, hankinta, ylläpito ja/tai parantaminen;

d)     asiaankuuluvien viranomaisten henkilöstön ja asiantuntijoiden vaihto ja koulutus, kielikoulutus mukaan lukien;

e)      tietoisuuden lisäämiseen, tietojen levittämiseen ja viestintään liittyvät toimet;

f)      uhkien, riskien ja vaikutusten arvioinnit;

g)     selvitykset ja pilottihankkeet.

3.          Unionin toimet toteutetaan asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] 7 artiklan mukaisesti.

8 artikla

Tekninen tuki

1.          Komission aloitteesta ja/tai puolesta tästä välineestä voidaan myöntää vuosittain enintään 800 000 euroa sisäisen turvallisuuden rahaston tekniseen tukeen asetuksen (EU) N:o ..../.... [horisontaaliasetus] 10 artiklan mukaisesti.

2.          Välineestä voidaan jäsenvaltion aloitteesta osoittaa enintään 5 prosenttia jäsenvaltiolle myönnetystä kokonaisrahoituksesta lisättynä 200 000 eurolla kansallisen ohjelman mukaiseen tekniseen tukeen asetuksen (EU) N:o ..../.... [horisontaaliasetus] 20 artiklan mukaisesti.

9 artikla

Hätäapu

1.          Tästä välineestä myönnetään rahoitustukea kiireellisiin erityistarpeisiin vastaamista varten 2 artiklan j alakohdassa määritellyssä hätätilanteessa.

2.          Hätäapu toteutetaan asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] 7 ja 8 artiklassa säädetyn mekanismin mukaisesti.

10 artikla

Määrärahat jäsenvaltioiden tukikelpoisiin toimiin

1.      Osoitetaan jäsenvaltioille ▌ 662 miljoonaa euroa seuraavasti:

a)      30 prosenttia suhteessa niiden kokonaisväestöön;

b)     10 prosenttia suhteessa niiden pinta-alaan;

c)      15 prosenttia suhteessa niiden kansainvälisten lentoasemien ja satamien kautta kulkevien matkustajien määrään ja 10 prosenttia niiden kansainvälisten lentoasemien ja satamien kautta kulkevien rahtitonnien määrään;

e)      35 prosenttia käänteisessä suhteessa niiden bruttokansantuotteeseen (yksikkönä ostovoimastandardi asukasta kohti).

2.          Edellä 1 kohdassa mainittujen tietojen vertailulukuina käytetään viimeisimpiä tilastotietoja, jotka komissio (Eurostat) vahvistaa jäsenvaltioiden unionin lainsäädännön mukaisesti antamien tietojen perusteella ▌. Viitepäivämäärä on 30 päivä kesäkuuta 2013. Edellä 1 kohdassa mainittujen perusteiden mukaisesti lasketut kansallisten ohjelmien määrärahat esitetään liitteessä III.

11 artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.          Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

2.          Siirretään tässä asetuksessa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle seitsemäksi vuodeksi [tämän asetuksen voimaantulosta]. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän seitsemän vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä kolmeksi vuodeksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

3.          Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa tässä asetuksessa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.          Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5.          Tämän asetuksen nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

12 artikla

Komiteamenettely

1.          Komissiota avustaa asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] 55 artiklan 1 kohdassa perustettu turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoa sekä sisäisen turvallisuuden rahastoa käsittelevä yhteinen komitea.

13 artikla

Asetuksen (EU) N:o .../... sovellettavuus

Tähän välineeseen sovelletaan asetuksen (EU) N:o …/… [horisontaaliasetus] säännöksiä.

14 artikla

Kumoaminen

Kumotaan neuvoston päätös 2007/125/YOS 1 päivästä tammikuuta 2014.

15 artikla

Siirtymäsäännökset

1.          Tämä asetus ei estä jatkamasta tai muuttamasta, esimerkiksi peruuttamasta osittain tai kokonaan, kyseisiä hankkeita niiden päättämiseen asti tai rahoitustukea, jonka komissio on hyväksynyt neuvoston päätöksen 2007/125/YOS tai muun kyseiseen tukeen 31 päivänä joulukuuta 2013 sovellettavan lainsäädännön nojalla.

2.          Tehdessään tästä välineestä myönnettävää yhteisrahoitusta koskevia päätöksiä komissio ottaa huomioon neuvoston päätöksen 2007/125/YOS nojalla ennen [julkaisupäivä virallisessa lehdessä] hyväksytyt toimenpiteet, joilla on taloudellisia vaikutuksia yhteisrahoituksen kattamana aikana.

3.          Komissio vapauttaa automaattisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2017 ne varat, jotka on osoitettu sen 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2014 välisenä aikana hyväksymään yhteisrahoitukseen ja joita koskevia, toimien päättämiseen vaadittavia asiakirjoja ei ole lähetetty komissiolle loppukertomuksen jättämiselle vahvistettuun määräaikaan mennessä, ja aiheettomasti maksetut määrät on maksettava takaisin.

Määriä, jotka liittyvät toimiin, joita on lykätty sellaisten oikeudellisten menettelyjen tai hallinnollisten muutoksenhakujen vuoksi, joilla on lykkäävä vaikutus, ei oteta huomioon automaattisesti vapautettavaa maksusitoumuksen määrää laskettaessa.

5.          Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015 vuosia 2007–2013 koskevan jälkiarvioinnin neuvoston päätöksen 2007/125/YOS täytäntöönpanosta.

16 artikla

Uudelleentarkastelu

Euroopan parlamentti ja neuvosto tarkastelevat tätä asetusta uudelleen komission ehdotuksen pohjalta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2020.

17 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä … päivänä …kuuta … .

Euroopan parlamentin puolesta                                          Neuvoston puolesta

Puhemies                                                                          Puheenjohtaja

LIITE I

Luettelo unionin strategisista painopisteistä (6 artiklan 2 kohta)

•            Toimenpiteet, joilla ehkäistään kaikenlaista rikollisuutta ja torjutaan rajatylittävää vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta ja erityisesti huumekauppaa, ihmiskauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä, asiaankuuluvien toimintapoliittisten syklien toteuttamishankkeet sekä hankkeet, joiden avulla paljastetaan ja hajotetaan rikollisverkostoja, parannetaan valmiuksia korruption torjumiseksi, suojataan taloutta rikollisten soluttautumiselta ja vähennetään taloudellisia kannustimia takavarikoimalla ja jäädyttämällä rikoksella saadut varat ja tuomitsemalla ne menetetyiksi.

•            Toimenpiteet, joilla estetään ja torjutaan tietoverkkorikollisuutta ja parannetaan kansalaisten ja yritysten turvallisuutta verkkoympäristössä, erityisesti hankkeet, joiden avulla parannetaan lainvalvonta- ja lainkäyttöviranomaisten valmiuksia, tehdään yhteistyötä alan toimijoiden kanssa kansalaisten toimintavalmiuksien parantamiseksi ja heidän suojelemisekseen tai parannetaan valmiuksia reagoida verkkohyökkäyksiin.

•            Toimenpiteet, joilla ehkäistään ja torjutaan terrorismia ja puututaan radikalisoitumiseen ja terroristien värväystoimintaan, erityisesti hankkeet, joilla autetaan yhteisöjä kehittämään paikallisia toimintamalleja ja ehkäiseviä toimia, luodaan viranomaisille edellytyksiä katkaista terroristien rahoituksen ja raaka-aineiden saanti ja valvoa näiden liiketoimia, suojataan matkustaja- ja rahtiliikennettä tai parannetaan räjähdysaineiden ja kemiallisten, biologisten, säteily- ja ydinmateriaalien (CBRN-materiaalien) turvallisuutta.

•            Toimenpiteet, joilla parannetaan jäsenvaltioiden hallinnollisia ja operatiivisia valmiuksia suojata elintärkeitä infrastruktuureja kaikilla talouden aloilla, direktiivin 2008/114/EY soveltamisalaan kuuluvat alat mukaan lukien, ja erityisesti julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksia edistävät hankkeet, joiden tarkoituksena on parantaa luottamusta ja helpottaa yhteistyötä, koordinointia, valmiussuunnitelmien laadintaa sekä tietojen ja hyvien käytänteiden vaihtoa ja levittämistä julkisen ja yksityisen sektorin toimijoiden kesken.

•            Toimenpiteet, joilla parannetaan Euroopan kykyä selviytyä kriiseistä ja katastrofeista, ja erityisesti hankkeet, joilla edistetään unionin johdonmukaisen riskinhallintapolitiikan kehittämistä niin, että päätöksenteko perustuu uhkien ja riskien arviointiin, sekä hankkeet, joilla tuetaan tehokasta ja koordinoitua valmiutta reagoida kriiseihin muun muassa kansanterveyden, pelastuspalvelun ja terrorismin alalla nykyisten (alakohtaisten) valmiuksien, asiantuntemuksen ja tilannearviointikeskusten pohjalta.

            Toimenpiteet, joilla pyritään tiivistämään kumppanuutta unionin ja kolmansien maiden (erityisesti unionin ulkorajoilla sijaitsevien maiden) välillä sekä laatimaan ja panemaan täytäntöön operatiivisia toimintaohjelmia, jotta edellä mainitut unionin strategiset painopisteet voidaan panna täytäntöön.

LIITE II

Erityistavoitteiden mittaamista koskevat yhteiset indikaattorit

a)          Ehkäistään ja torjutaan rajatylittävää, vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta, terrorismi mukaan luettuna, sekä vahvistetaan yhteistyötä ja koordinointia jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten välillä sekä asiaankuuluvien kolmansien maiden kanssa.

i)      Rahastosta tuettujen yhteisten tutkintaryhmien ja operationaalisten EMPACT (European Multidisciplinary Platform against Criminal Threats) -hankkeiden määrä, mukaan lukien osallistuvat jäsenvaltiot ja viranomaiset

         Horisontaaliasetuksen 49 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa tämä indikaattori jaotellaan lisäksi seuraaviin alakohtiin:

1)        vastaava (jäsenvaltio)

2)        kumppanit (jäsenvaltiot)

3)        osallistuvat viranomaiset

4)        tapauksen mukaan osallistuvat unionin virastot (Eurojust, Europol).

ii)     Rahastosta tuettua rajatylittäviin aiheisiin liittyvää koulutusta saaneen lainvalvontahenkilöstön määrä ja heidän koulutuksensa kesto (henkilöpäivät)

         Horisontaaliasetuksen 49 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa tämä indikaattori jaotellaan lisäksi

1)     rikollisuuden alojen mukaan (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 83 artikla): terrorismi, ihmiskauppa sekä naisten ja lasten seksuaalinen hyväksikäyttö, laiton huumekauppa, laiton asekauppa, rahanpesu, lahjonta, maksuvälineiden väärentäminen, tietokonerikollisuus ja järjestäytynyt rikollisuus; tai

2)     lainvalvonnan horisontaalisten alojen mukaan: tietojenvaihto ja operatiivinen yhteistyö.

iii)    Rikosten torjunnan alan hankkeiden määrä ja taloudellinen arvo

Horisontaaliasetuksen 49 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa tämä indikaattori jaotellaan lisäksi rikollisuuden alojen mukaan (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 83 artikla): terrorismi, ihmiskauppa sekä naisten ja lasten seksuaalinen hyväksikäyttö, laiton huumekauppa, laiton asekauppa, rahanpesu, lahjonta, maksuvälineiden väärentäminen, tietokonerikollisuus ja järjestäytynyt rikollisuus.

iv)    Sellaisten rahastosta tuettujen hankkeiden määrä, jotka liittyvät Europolin tietojärjestelmiin, tietokantoihin tai viestintävälineisiin ja joissa pyritään tehostamaan lainvalvontatietojen vaihtoa

         Horisontaaliasetuksen 49 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa tämä indikaattori jaotellaan lisäksi rikollisuuden alojen mukaan (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 83 artikla): tietojen latausjärjestelmät, SIENAn käyttöoikeuksien laajentaminen sekä hankkeet, joiden tarkoituksena on tehostaa tietojen tallentamista analyysitietokantoihin, jne.

b)          Parannetaan jäsenvaltioiden ja unionin valmiuksia hallinnoida tehokkaasti turvallisuuteen liittyviä riskejä ja kriisejä ja valmistautua terrorihyökkäyksiin ja muihin turvallisuuteen liittyviin vaaratilanteisiin ja suojata väestöä ja elintärkeitä infrastruktuureja niiltä.

i)     Sellaisten rahaston avulla käyttöön otettujen ja/tai parannettujen välineiden lukumäärä, joiden avulla jäsenvaltiot voivat paremmin suojata elintärkeää infrastruktuuria kaikilla talouden aloilla

ii)    Sellaisten rahastosta tuettujen hankkeiden määrä, jotka liittyvät riskien arviointiin ja hallintaan sisäisen turvallisuuden alalla

iii)   Rahastosta tuettujen asiantuntijakokousten, työpajojen, seminaarien, konferenssien, julkaisujen, verkkosivustojen ja (verkko)kuulemisten määrä

       Horisontaaliasetuksen 49 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa tämä indikaattori jaotellaan lisäksi alakohtiin, jotka liittyvät

1)     kriittisen infrastruktuurin suojeluun tai

2)     kriisin- ja riskinhallintaan

LIITE III Kansallisten ohjelmien määrärahat

Sisäisen turvallisuuden rahasto POLIISIYHTEISTYÖ - Kansallisten ohjelmien määrärahat

Jäsen-

valtio

Väkiluku (yksittäiset henkilöt)

Alue (km²)

Matkustajia

Rahtitonneja

BKT/asukas (euroa)

Määrärahat

(2013) (1)

(2012)

Ilma (2012) (2)

Meri (2011) (3)

Yhteensä

 

Ilma (2012) (4)

Meri (2011) (5)

Yhteensä

 

(2012) (6)

 

30 %

10 %

15 %

 

 

 

10 %

 

 

 

35 %

2014–2020

Väkiluku

Määräraha

Pinta-ala

Määräraha

Lukumäärä

Määräraha

Määrä

Määräraha

Määrä

Jakoperuste

Määräraha

 

AT

8.488.511

3.845.782

83.879

1.321.372

8.196.234

0

8.196.234

3.169.093

219.775

0

219.775

4.651

36.400

16,66

3.822.008

12.162.906

BE

11.183.350

5.066.698

30.528

480.917

8.573.821

0

8.573.821

3.315.088

1.068.434

232.789.000

233.857.434

4.948.770

34.000

17,84

4.091.797

17.903.270

BG

7.282.041

3.299.182

110.900

1.747.038

1.705.825

0

1.705.825

659.561

18.536

25.185.000

25.203.536

533.344

5.400

112,33

25.763.168

32.002.293

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CY

862.011

390.540

9.251

145.734

1.587.211

107.000

1.694.211

655.071

28.934

6.564.000

6.592.934

139.516

20.500

29,59

6.786.396

8.117.257

CZ

10.516.125

4.764.407

78.866

1.242.401

3.689.113

0

3.689.113

1.426.404

58.642

0

58.642

1.241

14.500

41,83

9.594.559

17.029.012

DE

82.020.688

37.160.068

357.137

5.626.095

66.232.970

1.146.000

67.378.970

26.052.237

4.448.191

296.037.000

300.485.191

6.358.712

32.299

18,78

4.307.288

79.504.401

DK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EE

1.286.479

582.849

45.227

712.475

466.960

61.000

527.960

204.137

23.760

48.479.000

48.502.760

1.026.390

12.700

47,76

10.954.418

13.480.269

ES

46.006.414

20.843.540

505.991

7.971.031

24.450.017

3.591.000

28.041.017

10.842.125

592.192

398.332.000

398.924.192

8.441.827

22.700

26,72

6.128.683

54.227.207

FI

5.426.674

2.458.594

338.432

5.331.428

3.725.547

250.000

3.975.547

1.537.155

195.622

115.452.000

115.647.622

2.447.275

35.600

17,04

3.907.896

15.682.348

FR

65.633.194

29.735.595

632.834

9.969.228

48.440.037

906.000

49.346.037

19.079.761

1.767.360

322.251.000

324.018.360

6.856.709

31.100

19,50

4.473.348

70.114.640

GR

11.290.067

5.115.047

131.957

2.078.760

5.992.242

66.000

6.058.242

2.342.434

72.187

135.314.000

135.386.187

2.864.972

17.200

35,27

8.088.437

20.489.650

HR

4.398.150

1.992.614

87.661

1.380.951

4.526.664

5.000

4.531.664

1.752.179

6.915

21.862.000

21.868.915

462.779

10.300

58,89

13.506.904

19.095.426

HU

9.906.000

4.487.985

93.024

1.465.432

1.327.200

0

1.327.200

513.165

61.855

0

61.855

1.309

9.800

61,90

14.196.032

20.663.922

IE

4.582.769

2.076.257

69.797

1.099.534

3.139.829

0

3.139.829

1.214.022

113.409

45.078.000

45.191.409

956.317

35.700

16,99

3.896.950

9.243.080

IS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

59.394.207

26.908.977

301.336

4.747.041

21.435.519

1.754.000

23.189.519

8.966.282

844.974

499.885.000

500.729.974

10.596.188

25.700

23,60

5.413.273

56.631.761

LI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LT

2.971.905

1.346.443

65.300

1.028.692

504.461

0

504.461

195.051

15.425

42.661.000

42.676.425

903.096

11.000

55,15

12.647.374

16.120.656

LU

537.039

243.309

2.586

40.738

365.944

0

365.944

141.493

615.287

0

615.287

13.020

83.600

7,26

1.664.128

2.102.689

LV

2.017.526

914.055

64.562

1.017.066

1.465.671

676.000

2.141.671

828.082

31.460

67.016.000

67.047.460

1.418.824

10.900

55,65

12.763.405

16.941.431

MT

421.230

190.841

316

4.978

335.863

0

335.863

129.862

16.513

5.578.000

5.594.513

118.388

16.300

37,21

8.535.037

8.979.107

NL

16.779.575

7.602.108

41.540

654.399

23.172.904

0

23.172.904

8.959.858

1.563.499

491.695.000

493.258.499

10.438.081

35.800

16,94

3.886.065

31.540.510

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

38.533.299

17.457.791

312.679

4.925.731

4.219.070

9.000

4.228.070

1.634.793

68.306

57.738.000

57.806.306

1.223.267

9.900

61,27

14.052.637

39.294.220

PT

10.487.289

4.751.342

92.212

1.452.643

5.534.972

0

5.534.972

2.140.110

116.259

67.507.000

67.623.259

1.431.008

15.600

38,88

8.918.020

18.693.124

RO

21.305.097

9.652.429

238.391

3.755.444

1.239.298

0

1.239.298

479.177

28.523

38.918.000

38.946.523

824.166

6.200

97,84

22.438.889

37.150.105

SE

9.555.893

4.329.367

438.576

6.909.023

5.757.921

1.320.000

7.077.921

2.736.695

144.369

181.636.000

181.780.369

3.846.742

43.000

14,11

3.235.375

21.057.201

SI

2.058.821

932.764

20.273

319.367

513.394

0

513.394

198.505

9.015

16.198.000

16.207.015

342.964

17.200

35,27

8.088.437

9.882.037

SK

5.410.836

2.451.419

49.036

772.480

330.166

0

330.166

127.659

20.894

0

20.894

442

13.200

45,95

10.539.478

13.891.478

UK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yht.

438.355.190

198.600.000

4.202.290

66.200.000

246.928.853

9.891.000

256.819.853

99.300.000

12.150.336

3.116.175.000

3.128.325.336

66.200.000

606.599

1.010

231.700.000

662.000.000

Osuus määrärahoista

198.600.000

66.200.000

99.300.000

66.200.000

231.700.000

662.000.000

  • [1]  EUVL C 299, 4.10.2012, s. 108.
  • [2]  EUVL C 277, 13.9.2012, s. 23.
  • [3]  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0021.
  • [4]             EUVL C ...
  • [5]             EUVL C ...
  • [6]             EUVL C ...
  • [7]             Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu... (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty...
  • [8]             Neuvoston asiak. 7120/10.
  • [9]             KOM(2010) 0673 lopullinen.
  • [10]            EUVL L ….
  • [11]            EUVL L ….
  • [12]            EUVL L 58, 24.2.2007, s. 7.
  • [13] *       Neuvoston asetus (EU) N:o .../... vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL ...).
  • [14]            EUVL L ..., s. ...
  • [15]            EUVL L 321, 8.12.2009, s. 44.
  • [16]            EUVL L 64, 22.6.2002, s. 3.
  • [17]            EUVL L 330, 9.12.2008, s. 21.
  • [18]            EUVL L ….
  • [19]            COM(2011)0403 lopullinen.

PERUSTELUT

Rikollisuus ja erityisesti järjestäytynyt rikollisuus ovat vakava uhka unionin kansalaisten turvallisuudelle ja sisämarkkinoiden kehitykselle. Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden poliisiyhteistyö on siten välttämätöntä, jotta voidaan torjua tehokkaasti tällainen luonteeltaan nykyisin ennen kaikkea rajatylittävä rikollisuus. Järjestäytyneen rikollisuuden tyypillisten muotojen, kuten rahanpesun, torjuminen on välttämätöntä laillisen talouden suojelemiseksi ja mahdollisten markkinavääristymien estämiseksi.

Väline rahoitustuen myöntämiseksi poliisiyhteistyötä, rikollisuuden ehkäisemistä ja torjumista sekä kriisinhallintaa varten on yksi sisäisen turvallisuuden rahaston kahdesta peruspilarista, joista toinen on turvapaikka-asioiden väline, Euroopan unionin monivuotisessa rahoituskehyksessä 2014–2020.

Tarkasteltavana olevaan välineeseen sisältyvät rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa (ISEC) sekä terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien riskien ennalta ehkäisyä, torjuntavalmiutta ja niiden seurausten hallintaa (CIPS) koskeviin ohjelmiin vuosiksi 2007–2013 varatut määrärahat, joita jäsenvaltiot eivät yleensä ole käyttäneet tarpeeksi.

Komission määrittelemät erityistavoitteet (järjestäytyneen rikollisuuden torjuminen, jäsenvaltioiden viranomaisten välisen ja kolmansien maiden kanssa tehtävän yhteistyön tehostaminen, turvallisuuden ja kriisien hallinta, väestön ja elintärkeiden infrastruktuurien suojeleminen) on ryhmitelty operatiivisiksi tavoitteiksi, jotka pyritään saavuttamaan edistämällä ja kehittämällä menetelmiä, työvälineitä ja rakenteita hallinnollisen ja operatiivisen koordinoinnin tehostamiseksi.

Komissio on tätä varten määritellyt EU:n ja sen jäsenvaltioiden resurssien yhteisen hallinnoinnin avulla toteutettavat toimet (esimerkiksi tietojenvaihto, koulutus, teknisten laitteistojen hankinnat, uuden teknologian hankinta).

Esittelijä on muuttanut käytettävissä olevien varojen jakautumista koskevaa komission alkuperäistä ehdotusta kansallisten ohjelmien hyväksi (50 prosentista 60 prosenttiin kokonaisresursseista) unionin toimien kustannuksella, koska hän toivoo kaikkien jäsenvaltioiden laajempaa osallistumista ja uskoo, että jäsenvaltioiden viranomaiset voisivat näin hyödyntää paremmin käytettävissä olevia resursseja.

Esittelijän mielestä on ollut tärkeää puuttua komission ehdottamiin määritelmiin ja muokata niitä järjestäytynyttä rikollisuutta koskevan unionin lainsäädännön ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisiksi.

Tavoitteiden saavuttamista mittaavista indikaattoreista laadittiin erityinen artikla, jossa määritellään yksityiskohtaisesti arvioinnissa käytettävät perusteet.

Komission lainsäädäntöehdotus ei ole esittelijän mielestä johdonmukainen, kun on kyse Schengenin säännöstön mahdollisesta kehittämisestä, ja esittelijä on siksi ehdottanut siihen liittyvien viittausten poistamista.

Esittelijä on muuttanut kansallisten ohjelmien käytettävissä olevien resurssien jakaumaa koskevia kriteereitä, koska hän katsoo, että väestöä ja pinta-alaa koskevat kriteerit samoin kuin lento- ja meriteitse kulkevien matkustajien ja rahdin määrän kriteeri on otettava paremmin huomioon mainitussa jakaumassa. Toisaalta BKT:n suhteellisella osuudella ja elintärkeillä infrastruktuureilla ei esittelijän mielestä saisi olla vaikutusta hyväksytyssä komission tekstissä.

BUDJETTIVALIOKUNNAN LAUSUNTO (17.9.2012)

kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa
(COM(2011)0753 – C7‑0445/2011 – 2011/0368(COD))

Valmistelija: Dominique Riquet

LYHYET PERUSTELUT

Alustavat määrärahat

Komissio ehdotti kesäkuussa 2011 antamassaan, seuraavaa monivuotista rahoituskehystä koskevassa tiedonannossa[1], että kaudeksi 2014–2020 sisäasioihin myönnetään 10 911 miljoonaa euroa (noin 1 prosentti unionin talousarviosta).

Kyseinen määrä kattaa rahoitusohjelmien (kuten käsiteltävänä oleva ohjelma) menojen lisäksi laajamittaisten tietojärjestelmien ja sisäasioiden alalla toimivien erillisvirastojen määrärahat:

Määrärahat, sisäasiat 2014-2020[2]

 

miljoonaa euroa

(käyvin hinnoin)

Turvapaikka- ja maahanmuuttorahasto

ml. uudelleensijoittamisohjelma ja Euroopan muuttoliikkeiden verkosto

3 869

Sisäisen turvallisuuden rahasto

ml. uudet laajamittaiset tietojärjestelmät

4 648

Nykyiset laajamittaiset tietojärjestelmät ja niistä vastaava virasto

822

Välisumma

9 339

Erillisvirastot[3]

 

1 572

Yhteensä

10 911

Kuten muillakin politiikanaloilla komissio ehdottaa otsakkeen 3 a rahoitusohjelmien rakenteen yksinkertaistamista siten, että rahastojen määrä vähennetään kahteen: turvapaikka- ja maahanmuuttorahasto ja nykyinen sisäisen turvallisuuden rahasto.

Sisäisen turvallisuuden rahastolle myönnettävät alustavat määrärahat ovat 4 648 miljoonaa euroa (käypinä hintoina), jotta se voi tukea sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanoa ja johdonmukaisen lähestymistavan omaksumista rikollisuuden torjumista koskevaan yhteistyöhön, unionin ulkorajavalvonta mukaan luettuna.

Resurssien jakautuminen kansallisten ohjelmien ja unionin toimien kesken

Käsiteltävänä olevan ehdotuksen täytäntöönpanoon on varattu kokonaismäärärahoista alustavasti 1 128 miljoonaa euroa.

 

miljoonaa euroa

Sisäisen turvallisuuden rahasto[4]

(ml. uudet tietojärjestelmät)

4 648

– Poliisiyhteistyötä koskeva väline

1 128

– Rajavalvontaa koskeva väline

3 520

Alustavien suunnitelmien mukaan 50 prosenttia tästä määrästä (564 milj. euroa) käytettäisiin jäsenvaltioiden kansallisiin ohjelmiin ja toiset 50 prosenttia (564 milj. euroa) komission johdolla keskitetyn hallinnoinnin perusteella unionin toimiin, hätätoimenpiteisiin ja tekniseen apuun.

Ohjelman eri osat

Rahaston piiriin kuuluvia toimia rahoitetaan tällä hetkellä rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa koskevasta ohjelmasta (ISEC) ja terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien riskien ennalta ehkäisyä, torjuntavalmiutta ja niiden seurausten hallintaa koskevasta ohjelmasta (CIPS) sekä ulkorajarahastosta.

Sisäisen turvallisuuden osalta rahasto osallistuu poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja vakavan rajatylittävän ja järjestäytyneen rikollisuuden torjumisen sekä kriisinhallinnan ja unionin elintärkeiden infrastruktuurien suojelemisen rahoitukseen. Se lujittaa osaltaan operatiivista yhteistyötä rikollisuuden torjumisen alalla esimerkiksi antamalla rahoitustukea torjunnasta vastaavien yksiköiden yhteisiin operaatioihin, yhdistämällä resursseja, vaihtamalla tietoja ja hyviä käytäntöjä ja kouluttamalla poliisiviranomaisia.

Rahoitusta osoitetaan myös yhteisten välineiden, erityisesti yhteentoimivien tietojärjestelmien ja jäsenvaltioiden välisten suojattujen viestintäkanavien, kehittämiseen.

Verkkorikollisuuden kasvavan uhan torjumiseksi rahoitustukea osoitetaan sellaisen keskuksen perustamiseen, jonka avulla jäsenvaltiot ja unionin toimielimet voivat koota yhteen operatiivisia ja analyyttisia valmiuksia voidakseen suorittaa tutkimuksia ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten kumppanien kanssa.

Rahastolla on myös ulkoinen ulottuvuus, jotta se voi tukea kolmansissa maissa toteutettavia ja niihin liittyviä toimia. Tällaiset rahoitustoimet suunnitellaan ja rahoitus myönnetään johdonmukaisesti unionin ulkoisen toiminnan kanssa (rahoitusta ei myönnetä kehitystä tukeviin toimiin) ja niillä täydennetään ulkoisen avun välineistä annettavaa rahoitusapua.

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa

Komissio ehdottaa, että yhteistyössä harjoitettavan hallinnoinnin puitteissa käytettävien resurssien osalta rahoitus jaetaan jäsenvaltioille puolueettomien kriteereiden perusteella ja niiden tarpeiden mukaisesti ja että rahoitus osoitetaan niille uuden rahoituskehyksen alussa. Siten voidaan varmistaa rahoituksen jatkuvuus ja tarjota jäsenvaltioille ennustettavuutta, jota ne tarvitsevat voidakseen huolehtia asianmukaisesti kansallisesta ohjelmasuunnittelusta.

Edistymisen arvioimiseksi jäsenvaltioiden on otettava vuosittain huomioon ohjelmiensa ja niiden varainhoidon yhteydessä saavutetut tulokset. Poliittinen vuoropuhelu käynnistetään uudelleen, jos jäsenvaltio pyytää muuttamaan monivuotista ohjelmaansa.

Jäsenvaltioiden perustamia hallinnointi- ja valvontajärjestelmiä yksinkertaistetaan. Tarkistetun varainhoitoasetuksen mukaan niillä pyritään lujittamaan vastuullisuutta siten, että varainhoito annetaan yhden ainoan viranomaisen tehtäväksi, jotta voidaan vähentää valvonnan tasoja ja tukea siten tarkastuslausuman antamista, järjestelmän sujuvaa toimintaa, toimien laillisuutta ja asianmukaisuutta sekä moitteettoman varainhoidon periaatteen noudattamista.

Valmistelijan kanta

Lausunnon valmistelija ehdottaa joitakin tarkistuksia, joilla pyritään varmistamaan tiettyjen talousarvioperiaatteiden noudattaminen asetuksen täytäntöönpanossa. Asetuksen täytäntöönpanon on oltava avointa, tehokasta ja selkeää, ja siinä on keskityttävä tuloksiin ja suuren eurooppalaisen lisäarvon tuottaviin toimiin.

Komission ehdotuksessa esitetään asetuksen täytäntöönpanon yhteydessä osaksi yhteistyössä harjoitettavaa hallinnointia, mutta valmistelijan mielestä keskitetyn hallinnoinnin olisi oltava pääsääntö, jotta on mahdollista lisätä varojen käytön tehokkuutta ja valvontaa. Valmistelija palauttaa mieliin, että SEUT-sopimuksen 317 artiklan mukaan jäsenvaltioiden valvonta- ja tilintarkastusvelvoitteet talousarvion toteuttamisessa sekä niistä johtuvat tehtävät vahvistetaan varainhoitoasetuksessa.

Koska monivuotisesta rahoituskehyksestä kaudeksi 2014–2020 käytäviä neuvotteluja ei ole vielä saatettu päätökseen, on syytä todeta, että käsiteltävänä olevan asetuksen määrärahoja ei voida vahvistaa, ennen kuin on päästy yleiseen sopimukseen. Rahoituskehyksessä olisi otettava huomioon Eurooppa 2020 -strategian tavoitteet sekä unionin uuden toimivaltuudet.

Valmistelija katsoo asetuksen soveltamisalan osalta, että suojelluilla lajeilla käytävä kauppa olisi otettava paremmin huomioon, koska se on merkittävä ongelma.

Käsiteltävänä olevan asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi jäsenvaltioiden rikollisuuden taso, joka nykyisin vaihtelee huomattavasti, on syytä ottaa huomioon jaettaessa resursseja ja korostaa enemmän Europolin kanssa tehtävän yhteistyön tuomia etuja.

TARKISTUKSET

Budjettivaliokunta pyytää asiasta vastaavaa kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Ehdotus lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. korostaa, että lainsäädäntöehdotuksessa esitetty rahoituskehys on lainsäädäntövallan käyttäjälle vain ohjeellinen eikä sitä voida vahvistaa, ennen kuin on päästy sopimukseen ehdotuksesta asetukseksi monivuotisesta rahoituskehyksestä vuosiksi 2014–2020;

Tarkistus  2

Luonnos lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

1 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 b. palauttaa mieliin 8. kesäkuuta 2011 antamansa päätöslauselman "Sijoittaminen tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten"1; toistaa, että seuraavalle monivuotiselle rahoituskehykselle on myönnettävä riittävästi lisävaroja, jotta unioni pystyisi panemaan täytäntöön olemassa olevat poliittiset painopistealat ja hoitamaan Lissabonin sopimuksen mukaiset uudet tehtävät sekä vastaamaan odottamattomiin tilanteisiin; kehottaa neuvostoa, mikäli se ei yhdy tähän näkemykseen, ilmoittamaan selkeästi, mistä sen poliittisista painopistealueista tai hankkeista voitaisiin luopua kokonaan huolimatta niiden todistetusta eurooppalaisesta lisäarvosta; huomauttaa, että vaikka seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen määrärahojen tasoa korotettaisiin vähintään viisi prosenttia vuoden 2013 tasoon verrattuna, voidaan vain rajoitetusti edistää sitä, että unionin sovitut tavoitteet saavutetaan, unionin sitoumukset täytetään ja unionin yhteisvastuullisuuden periaatetta noudatetaan;

 

__________________

 

1             Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0266.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 2 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(2) Tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi toteutettava tehostettuja unionin tason toimia, jotta ihmisiä ja omaisuutta voidaan suojella kasvavilta rajatylittäviltä uhkatekijöiltä ja tukea jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimintaa. Terrorismi ja järjestäytynyt rikollisuus, huumekauppa, korruptio, tietoverkkorikollisuus sekä ihmiskauppa ja laittomien aseiden kauppa muodostavat edelleen uhkan unionin sisäiselle turvallisuudelle.

(2) Tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi toteutettava tehostettuja unionin tason toimia, jotta ihmisiä ja omaisuutta voidaan suojella kasvavilta rajatylittäviltä uhkatekijöiltä ja tukea jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimintaa. Terrorismi ja järjestäytynyt rikollisuus, huumekauppa, korruptio, tietoverkkorikollisuus sekä ihmiskauppa, laittomien aseiden kauppa ja suojelluilla lajeilla käytävä kauppa muodostavat edelleen uhkan unionin sisäiselle turvallisuudelle.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(2 a) Euroopan parlamentti korosti 8 päivänä kesäkuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa sijoittamisesta tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten"1 yhdennetyn lähestymistavan tarvetta kiireellisten maahanmuuttoa ja turvapaikkoja koskevien kysymyksien yhteydessä sekä unionin ulkorajojen hallintaan nähden samoin kuin riittävää rahoitusta ja tukivälineitä hätätilanteiden varalle, jotka annetaan käyttöön ihmisoikeuksien kunnioittamisen ja kaikkien jäsenvaltioiden välisen solidaarisuuden hengessä siten, että otetaan huomioon kansalliset vastuut ja määritetään tehtävät selkeästi. Se totesi tältä osin lisäksi, että Frontex-viraston, Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston sekä yhteisvastuuta ja maahanmuuttovirtojen hallintaa koskevaan puiteohjelmaan liittyvien rahastojen kasvavat haasteet on otettava asianmukaisesti huomioon.

 

__________________

 

1          Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0266.

Perustelu

Euroopan parlamentin 8 päivänä kesäkuuta 2011 antaman päätöslauselman "Sijoittaminen tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten" 107 kohta.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 2 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(2 b) Euroopan parlamentti korosti 8 päivänä kesäkuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa1 myös, että eri rahastojen ja ohjelmien välistä synergiaa on parannettava, ja toi esiin, että varojen hallinnoinnin yksinkertaistaminen ja ristiinrahoituksen salliminen mahdollistavat lisävarojen ohjaamisen yhteisiin tavoitteisin; oli tyytyväinen komission aikomukseen vähentää sisäasioiden alan talousarviovälineiden kokonaismäärää siten, että otetaan käyttöön kahden pilarin rakenne ja mahdollisuuksien mukaan yhteinen hallinnointi, sekä uskoi, että tällainen toimintatapa edistäisi merkittävästi nykyisten rahastojen ja ohjelmien yksinkertaistamista, järkeistämistä, lujittamista ja avoimuutta. Se korosti kuitenkin tarvetta varmistaa, että sisäasiainpolitiikan eri tavoitteet eivät sekoitu toisiinsa.

 

__________________

 

1          Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0266.

Perustelu

Parlamentin 8. kesäkuuta 2011 antaman päätöslauselman "Sijoittaminen tulevaisuuteen: uusi monivuotinen rahoituskehys kilpailukykyistä, kestävää ja osallistavaa Euroopan unionia varten" 109 kohta.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanon edistämiseksi ja sen operatiivisen toteutumisen varmistamiseksi jäsenvaltioille olisi annettava riittävästi unionin rahoitustukea perustamalla sisäisen turvallisuuden rahasto.

(5) Sisäisen turvallisuuden strategian täytäntöönpanon edistämiseksi ja sen operatiivisen toteutumisen varmistamiseksi jäsenvaltioille olisi annettava riittävästi unionin rahoitustukea perustamalla sisäisen turvallisuuden rahasto ja hallinnoimalla sitä.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 10 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(10) Näillä aloilla myönnettävällä rahoitustuella tuetaan erityisesti toimia, jotka edistävät rajatylittäviä yhteisiä toimia, tietojenvaihtoa ja tietojen saatavuutta, parhaiden käytänteiden vaihtoa, helpompaa ja suojattua viestintää ja koordinointia, koulutusta ja henkilöstövaihtoa, analyysi-, seuranta- ja arviointitoimia, kattavia uhkien ja riskien arviointeja, tietoisuuden lisäämiseen tähtääviä toimia, uuden teknologian testausta ja validointia, forensiseen tieteeseen liittyvää tutkimusta sekä yhteentoimivien teknisten laitteistojen hankintoja.

(10) Näillä aloilla myönnettävällä rahoitustuella tuetaan erityisesti toimia, jotka edistävät rajatylittäviä yhteisiä toimia, tietojenvaihtoa ja tietojen saatavuutta, parhaiden käytänteiden vaihtoa, helpompaa ja suojattua viestintää ja koordinointia, koulutusta ja henkilöstövaihtoa, analyysi-, seuranta- ja arviointitoimia, kattavia uhkien ja riskien arviointeja, jäsenvaltioiden ja asiaa käsittelevien unionin elinten välistä yhteistyötä, tietoisuuden lisäämiseen tähtääviä toimia, uuden teknologian testausta ja validointia, forensiseen tieteeseen liittyvää tutkimusta sekä yhteentoimivien teknisten laitteistojen hankintoja.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 11 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(11) Kun tämän välineen tuella toteutetaan toimenpiteitä kolmansissa maissa ja niihin liittyviä toimenpiteitä, olisi hyödynnettävä synergiaa ja noudatettava johdonmukaisuutta muiden unionin ulkopuolella toteutettavien, sekä maantieteellisistä että temaattisista unionin ulkoisen avun välineistä tuettujen toimien kanssa. Näiden toimien toteuttamisessa olisi etenkin pyrittävä noudattamaan täysin johdonmukaisesti asianomaista maata tai aluetta koskevan unionin ulkoisen toiminnan periaatteita ja yleistavoitteita. Niiden tarkoituksena ei tulisi olla tukea suoraan kehitysyhteistyöhön suunnattuja toimia, vaan niillä olisi tarvittaessa täydennettävä ulkoisen avun välineiden perusteella myönnettyä rahoitusta. Olisi myös pyrittävä johdonmukaisuuteen suhteessa humanitaarista apua koskevaan unionin politiikkaan erityisesti hätätoimenpiteiden toteuttamisen osalta.

(11) Kun toteutetaan kolmansissa maissa toteutettavia ja niihin liittyviä toimenpiteitä, jotka rahoitettaisiin tästä välineestä, olisi hyödynnettävä synergiaa ja noudatettava johdonmukaisuutta muiden unionin ulkopuolella toteutettavien, sekä maantieteellisistä että temaattisista unionin ulkoisen avun välineistä tuettujen toimien kanssa. Näiden toimien toteuttamisessa olisi etenkin pyrittävä noudattamaan täysin johdonmukaisesti asianomaista maata tai aluetta koskevan unionin ulkoisen toiminnan periaatteita ja yleistavoitteita. Niiden tarkoituksena ei tulisi olla tukea suoraan kehitysyhteistyöhön suunnattuja toimia, vaan niillä olisi tarvittaessa täydennettävä ulkoisen avun välineiden perusteella myönnettyä rahoitusta. Olisi myös pyrittävä johdonmukaisuuteen suhteessa humanitaarista apua koskevaan unionin politiikkaan erityisesti hätätoimenpiteiden toteuttamisen osalta.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) Tämä väline olisi pantava täytäntöön noudattaen täysin Euroopan unionin peruskirjassa vahvistettuja oikeuksia ja periaatteita.

(Tarkistus ei koske suomenkielistä versiota.)

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 13 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(13) Sisäisen turvallisuuden rahaston täytäntöönpanon yhdenmukaisuuden varmistamiseksi rahastoon osoitetut unionin varat olisi pantava täytäntöön yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti, lukuun ottamatta unionin erityisen edun mukaisia toimia, jäljempänä ’unionin toimet’, hätäapua ja teknistä apua, jotka pannaan täytäntöön suoraa ja välillistä hallinnointia soveltaen.

(13) Jotta voidaan varmistaa sisäisen turvallisuuden rahaston yhdenmukainen täytäntöönpano ja unionin erityisen edun mukaisten toimien, jäljempänä 'unionin toimet', hätäavun ja teknisen avun tehokas hallinnointi, rahastoon osoitetut unionin varat olisi pantava täytäntöön suoraa ja välillistä hallinnointia soveltaen, lukuun ottamatta joustavaa hallintoa edellyttäviä toimia ja kansallisia ohjelmia, jotka pannaan täytäntöön yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti.

Perustelu

Unionin talousarvion toteuttamisen yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti olisi oltava poikkeus eikä sääntö (ks. varainhoitoasetuksen 55 artikla).

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 a) Yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti hallinnoitavien varojen yhteydessä on tarpeen varmistaa, että jäsenvaltioiden kansalliset ohjelmat ovat täysin unionin painopisteiden ja tavoitteiden mukaisia.

Perustelu

Väliarvioinnin ja sidosryhmien kuulemisen perusteella on tarpeen noudattaa tulospainotteisempaa lähestymistapaa yhteistyössä toteutettavaan hallinnointiin ja ottaa käyttöön yhteinen sääntelykehys.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 14 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(14) Jäsenvaltioille niiden kansallisten ohjelmien täytäntöönpanoa varten osoitetut määrärahat olisi jaettava sellaisten selkeiden ja objektiivisten kriteerien perusteella, jotka liittyvät jäsenvaltioiden suojelua tarvitseviin julkisiin hyödykkeisiin ja jäsenvaltioiden taloudelliseen kykyyn varmistaa sisäisen turvallisuuden korkea taso, kuten väestön lukumäärä, valtion pinta-ala, niiden kansainvälisten lentokenttien ja satamien kautta kulkevien matkustajien ja rahdin määrä, Euroopan elintärkeiden infrastruktuurien lukumäärä ja jäsenvaltioiden bruttokansantuote.

(14) Jäsenvaltioille niiden kansallisten ohjelmien täytäntöönpanoa varten osoitetut määrärahat olisi jaettava sellaisten selkeiden, objektiivisten ja mitattavissa olevien kriteerien perusteella, jotka liittyvät jäsenvaltioiden suojelua tarvitseviin julkisiin hyödykkeisiin ja jäsenvaltioiden taloudelliseen kykyyn varmistaa sisäisen turvallisuuden korkea taso, kuten väestön lukumäärä, valtion pinta-ala, niiden kansainvälisten lentokenttien ja satamien kautta kulkevien matkustajien ja rahdin määrä, Euroopan elintärkeiden infrastruktuurien lukumäärä ja jäsenvaltioiden bruttokansantuote.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 a) Unionin ja jäsenvaltioiden varojen käyttämistä tällä alalla olisi koordinoitava paremmin, jotta voidaan varmistaa rahoituksen täydentävyys, lisätä vaikuttavuutta ja näkyvyyttä sekä luoda enemmän talousarvioon liittyvää synergiaa.

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 b) On syytä maksimoida unionin rahoituksen vaikutus ottamalla käyttöön, kokoamalla yhteen ja lisäämällä julkisia rahoitusvaroja.

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 c kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 c) Olisi varmistettava unionin talousarvioon liittyvien mekanismien mahdollisimman hyvä seurattavuus, vastuuvelvollisuus ja demokraattinen valvonta.

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 d kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 d) Täytäntöönpanon ja varainkäytön laadun parantamisen olisi oltava ohjaavana periaatteena pyrittäessä saavuttamaan ohjelmalle asetetut tavoitteet, samalla kun varmistetaan varojen optimaalinen käyttö.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 e kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 e) On tarpeen varmistaa, että ohjelman varainhoito on moitteetonta ja että ohjelman toteutus on mahdollisimman tehokas ja käyttäjäystävällinen, samalla kun taataan oikeusvarmuus ja se, että ohjelma on kaikkien osallistujien ulottuvilla.

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 f kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 f) Komission olisi seurattava vuosittain välineen täytäntöönpanoa käyttäen keskeisiä indikaattoreita tulosten ja vaikutusten arviointiin. Näiden indikaattoreiden, ja niiden perustasojen, olisi muodostettava vähimmäisperusta sen arvioinnille, missä määrin ohjelman tavoitteet on saavutettu.

Tarkistus  19

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 19 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(19) Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, jotta tämän välineen säännöksiä, jotka koskevat unionin strategisten painopisteiden määrittelyä, voidaan täydentää tai muuttaa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 27 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(27 a) Kun komissio toteuttaa unionin talousarviota yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, talousarvion toteuttamistehtäviä siirretään jäsenvaltioille. Komission ja jäsenvaltioiden on unionin varoja hallinnoidessaan noudatettava moitteettoman varainhoidon, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita sekä varmistettava unionin toiminnan näkyvyys. Komission ja jäsenvaltioiden on tätä varten täytettävä tässä asetuksessa säädetyt valvonta- ja tarkastusvelvollisuutensa ja otettava hoitaakseen niistä johtuvat tässä asetuksessa säädetyt tehtävät. Täydentäviä säännöksiä annetaan alakohtaisissa säännöissä.

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) 'järjestäytyneellä rikollisuudella' sellaista kolmen tai useamman henkilön muodostaman, rakenteeltaan jäsentyneen ryhmän, joka on ollut olemassa jonkin aikaa, yhdessä toteuttamaa rangaistavaa toimintaa, jonka tarkoituksena on välittömän tai välillisen taloudellisen tai muun aineellisen hyödyn saaminen;

d) 'järjestäytyneellä rikollisuudella' sellaista kolmen tai useamman henkilön muodostaman, rakenteeltaan jäsentyneen ryhmän, joka on ollut olemassa jonkin aikaa, yhdessä toteuttamaa rangaistavaa toimintaa, jonka tarkoituksena on välittömän tai välillisen taloudellisen tai muun aineellisen hyödyn saaminen lainvastaisilla tavoilla;

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

3 artikla – 2 kohta – a alakohta – 1 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) ehkäistä ja torjua rajatylittävää, vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta sekä vahvistaa jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden lainvalvontaviranomaisten yhteistyötä ja niiden välistä koordinointia.

a) ehkäistä ja torjua rajatylittävää, vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta sekä vahvistaa jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja asiaa käsittelevien unionin elinten ja kolmansien maiden yhteistyötä ja niiden välistä koordinointia.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

3 artikla – 2 kohta – a alakohta – 2 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa rajatylittävien yhteisten operaatioiden, parhaita käytänteitä koskevien asiakirjojen ja järjestettyjen tapahtumien lukumäärä.

Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan erilaisten indikaattorien avulla, joita ovat muun muassa rajatylittävien yhteisten operaatioiden lukumäärä, rajatylittävän järjestäytyneen rikollisuuden selvitysprosentti sekä parhaita käytänteitä koskevien asiakirjojen ja järjestettyjen tapahtumien lukumäärä.

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi

3 artikla – 3 kohta – b a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

b a) toimia, joilla lisätään jäsenvaltioiden valmiuksia tehdä yhteistyötä Europolin kanssa ja käyttää paremmin Europolin tuotteita ja palveluita;

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) toimet, joilla parannetaan poliisiyhteistyötä ja lainvalvontaviranomaisten välistä koordinointia, mukaan lukien yhteiset tutkintaryhmät ja muut rajatylittävät operaatiot, tietojen saatavuus ja vaihto ja yhteentoimivat teknologiat;

a) toimet, joilla parannetaan poliisiyhteistyötä ja lainvalvontaviranomaisten välistä koordinointia, mukaan lukien yhteiset tutkintaryhmät ja muut rajatylittävät operaatiot, tietojen saatavuus ja vaihto ja yhteentoimivat teknologiat kuten Europolin suojatun tiedonvaihtoverkkosovelluksen (SIENA) laajentaminen tai tietojen latausohjelmien toteuttaminen Europolin tietojärjestelmää varten;

Tarkistus  26

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tämän asetuksen täytäntöönpanoon osoitettavat kokonaismäärärahat ovat 1 128 miljoonaa euroa.

1. Tämän asetuksen täytäntöönpanoon osoitettavat ohjeelliset kokonaismäärärahat ovat 1 128 miljoonaa euroa.

Tarkistus  27

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat rahoituskehyksen puitteissa.

2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat rahastolle vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen hyväksymisestä annetun asetuksen säännöksiä ja budjettiyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta xxx/201z tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen määräyksiä rajoittamatta.

Tarkistus  28

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Tähän välineeseen perustuva talousarvio pannaan täytäntöön asetuksen (EU) N:o XXXX/2012 [uusi varainhoitoasetus] 55 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua, yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettavaa hallinnointia noudattaen, lukuun ottamatta 7 artiklassa tarkoitettuja unionin toimia, 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua teknistä apua ja 9 artiklassa tarkoitettuja hätätoimia.

4. Tähän välineeseen perustuva talousarvio pannaan täytäntöön suoraa ja välillistä hallintoa soveltaen (7 artiklassa tarkoitetut unionin toimet, 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tekninen apu ja 9 artiklassa tarkoitetut hätäaputoimet) tai asetuksen (EU) N:o XXXX/2012 [uusi varainhoitoasetus] 55 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua, yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettavaa hallinnointia noudattaen.

Perustelu

Unionin talousarvion toteuttamisen yhteistyössä toteutettavan hallinnoinnin mukaisesti olisi oltava poikkeus eikä sääntö (ks. varainhoitoasetuksen 55 artikla).

Tarkistus  29

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 4 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a. SEUT-sopimuksen 317 artiklan mukaisesti komissiolla on lopullinen vastuu unionin talousarvion toteuttamisesta.

Perustelu

SEUT-sopimuksen 317 artiklan mukaisesti lopullinen vastuu unionin talousarvion toteuttamisesta kuuluu komissiolle.

Tarkistus  30

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 5 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

5. Kokonaismäärärahojen ohjeellinen jakautuminen on seuraava:

5. Budjettivallan käyttäjän oikeuksia rajoittamatta kokonaismäärärahojen ohjeellinen jakautuminen on seuraava:

Tarkistus  31

Ehdotus asetukseksi

6 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jäsenvaltioiden on pyrittävä toteuttamaan kansallisilla ohjelmilla, jotka komissio tutkii ja hyväksyy asetuksen (EU) N:o XXX/2012 [horisontaaliasetus] 14 artiklan perusteella, erityisesti liitteessä lueteltuihin unionin strategisiin painopisteisiin liittyviä hankkeita.

2. Jäsenvaltioiden on toteutettava kansallisilla ohjelmilla, jotka komissio tutkii ja hyväksyy asetuksen (EU) N:o XXX/2012 [horisontaaliasetus] 14 artiklan perusteella, erityisesti liitteessä lueteltuihin unionin strategisiin painopisteisiin liittyviä hankkeita.

Perustelu

Kansalliset ohjelmat olisi kohdistettava asetuksen liitteessä lueteltuihin unionin strategisiin painopisteisiin liittyviin hankkeisiin.

Tarkistus  32

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 2 kohta – g alakohta

Komission teksti

Tarkistus

g) hankkeet, joilla vahvistetaan sidosryhmien ja kansalaisten tietoisuutta unionin politiikoista ja tavoitteista, mukaan lukien unionin poliittisia painopisteitä koskeva toimielinten tiedotustoiminta;

g) hankkeet, joilla vahvistetaan sidosryhmien ja kansalaisten tietoisuutta näistä politiikoista;

Perustelu

EU:n poliittisista tavoitteista tiedottamiseen on varattu muita budjettikohtia.

Tarkistus  33

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 5 kohta

Komission teksti

Tarkistus

5. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille, neuvostolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015 kertomuksen neuvoston päätöksen 2007/125/YOS täytäntöönpanon avulla vuosina 2011–2013 saavutetuista tuloksista ja täytäntöönpanoon liittyvistä laadullisista ja määrällisistä näkökohdista.

5. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille, neuvostolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015 kertomuksen neuvoston päätöksen 2007/125/YOS täytäntöönpanon avulla vuosina 2011–2013 saavutetuista tuloksista ja täytäntöönpanoon liittyvistä laadullisista ja määrällisistä näkökohdista. Komissio esittää tässä kertomuksessa käytännön todisteita, jos niitä on saatavilla, EU:n rahastojen ja jäsenvaltioiden talousarvioiden täydentävyydestä ja saavutetusta synergiasta sekä EU:n talousarvion käynnistysvaikutuksesta jäsenvaltioihin neuvoston päätöksessä 2007/125/YOS asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Tarkistus  34

Ehdotus asetukseksi

15 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

15 a artikla

 

Arviointimenettely

 

Komissio antaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2017 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen, jotta voidaan arvioida tässä asetuksessa määriteltyjen tavoitteiden saavuttamista.

Perustelu

Noudatettaessa tulossuuntautunutta lähestymistapaa on syytä suorittaa asetuksen toiminnan väliarviointi.

Tarkistus  35

Ehdotus asetukseksi

LIITE – Luettelo unionin strategisista painopisteistä – ensimmäinen luetelmakohta

Komission teksti

Tarkistus

· Toimenpiteet, joilla ehkäistään ja torjutaan rajatylittävää vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta ja erityisesti huumekauppaa, ihmiskauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä, sekä hankkeet, joiden avulla paljastetaan ja hajotetaan rikollisverkostoja, suojataan taloutta rikollisten soluttautumiselta ja vähennetään taloudellisia kannustimia takavarikoimalla ja jäädyttämällä rikoksella saadut varat ja tuomitsemalla ne menetetyiksi.

· Toimenpiteet, joilla ehkäistään ja torjutaan rajatylittävää vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta ja erityisesti huumekauppaa, ihmiskauppaa ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä sekä suojelluilla lajeilla käytävää kauppa, sekä hankkeet, joiden avulla paljastetaan ja hajotetaan rikollisverkostoja, suojataan taloutta rikollisten soluttautumiselta ja vähennetään taloudellisia kannustimia takavarikoimalla ja jäädyttämällä rikoksella saadut varat ja tuomitsemalla ne menetetyiksi.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Sisäisen turvallisuuden rahasto - poliisiyhteistyö, rikollisuuden ehkäiseminen ja torjuminen sekä kriisinhallinta

Viiteasiakirjat

COM(2011)0753 – C7-0445/2011 – 2011/0368(COD)

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE

15.12.2011

 

 

 

Lausunnon antanut valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

BUDG

15.12.2011

Valmistelija

       Nimitetty (pvä)

Dominique Riquet

15.2.2012

Hyväksytty (pvä)

6.9.2012

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

30

2

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Marta Andreasen, Richard Ashworth, Reimer Böge, Zuzana Brzobohatá, Jean Louis Cottigny, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Lucas Hartong, Jutta Haug, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, George Lyon, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Dominique Riquet, Derek Vaughan, Angelika Werthmann

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Burkhard Balz, Maria Da Graça Carvalho, Edit Herczog, Jürgen Klute, Georgios Stavrakakis, Nils Torvalds

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Luigi Berlinguer

  • [1]  COM(2011) 500 lopullinen, 29. kesäkuuta 2011.
  • [2]  Lähde: tiedonanto "Avoimen ja turvallisen Euroopan rakentaminen: sisäasioiden talousarvio 2014–2020" (COM(2011)0753.
  • [3] Euroopan poliisivirasto (EUROPOL), Euroopan poliisiakatemia (CEPOL), Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (FRONTEX), Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto (EASO), Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus (EMCDDA).
  • [4]  Sisäisen turvallisuuden rahasto perustetaan kahden erillisen säädöksen perusteella. Ne ovat käsiteltävänä oleva, poliisiyhteistyötä, rikollisuuden ehkäisemistä ja torjumista sekä kriisinhallintaa koskeva asetus ja asetus rajavalvonnasta ja yhteisestä viisumipolitiikasta.
     

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Sisäisen turvallisuuden rahasto - poliisiyhteistyö, rikollisuuden ehkäiseminen ja torjuminen sekä kriisinhallinta

Viiteasiakirjat

COM(2011)0753 – C7-0445/2011 – 2011/0368(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

15.11.2011

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE

15.12.2011

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

BUDG

15.12.2011

 

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Salvatore Iacolino

5.12.2011

 

 

 

Valiokuntakäsittely

20.3.2012

10.7.2012

6.11.2012

10.12.2012

 

9.1.2014

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

9.1.2014

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

39

8

2

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Jan Philipp Albrecht, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Emine Bozkurt, Salvatore Caronna, Philip Claeys, Carlos Coelho, Ioan Enciu, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Kinga Gál, Kinga Göncz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Timothy Kirkhope, Baroness Sarah Ludford, Svetoslav Hristov Malinov, Véronique Mathieu Houillon, Anthea McIntyre, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Renate Sommer, Wim van de Camp, Axel Voss, Renate Weber, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka, Auke Zijlstra

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Alexander Alvaro, Mariya Gabriel, Stanimir Ilchev, Ulrike Lunacek, Hubert Pirker, Zuzana Roithová, Joanna Senyszyn, Marie-Christine Vergiat, Janusz Wojciechowski

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta)

Leonardo Domenici, Christian Engström, Enrique Guerrero Salom, Nadja Hirsch, Olle Ludvigsson

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

14.1.2014