INFORME sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 207/2009 sobre la marca comunitaria
16.1.2014 - (COM(2013)0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD)) - ***I
Comisión de Asuntos Jurídicos
Ponente: Cecilia Wikström
PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 207/2009 sobre la marca comunitaria
(COM(2013)0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)
El Parlamento Europeo,
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2013)0161),
– Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 118, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C7‑0087/2013),
– Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
– Vista la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos sobre el recurso a los actos delegados, de 14 de octubre de 2013,
– Visto el artículo 55 de su Reglamento,
– Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y las opiniones de la Comisión de Comercio Internacional y de la de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (A7-0031/2014),
1. Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;
2. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;
3. Pide a la Comisión que adopte medidas para codificar el Reglamento cuando el procedimiento legislativo haya llegado a su fin;
4. Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.
Enmienda 1 Propuesta de Reglamento Considerando 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) La entrada en vigor del Tratado de Lisboa exige una actualización de la terminología del Reglamento (CE) nº 207/2009. Así, han de sustituirse los términos «marca comunitaria» por «marca europea». En consonancia con el enfoque común en cuanto a las agencias descentralizadas, aprobado en julio de 2012 por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, procede sustituir el nombre «Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)» por «Agencia de Marcas, Diseños y Modelos de la Unión Europea» (en lo sucesivo, «la Agencia»). |
(2) La entrada en vigor del Tratado de Lisboa exige una actualización de la terminología del Reglamento (CE) nº 207/2009. Así, han de sustituirse los términos «marca comunitaria» por «marca de la Unión Europea». En consonancia con el enfoque común en cuanto a las agencias descentralizadas, aprobado en julio de 2012 por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, procede sustituir el nombre «Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)» por «Agencia de Propiedad Intelectual de la Unión Europea» (en lo sucesivo, «la Agencia»). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As the word "European" is broader than the territory of the European Union it would be more precise to use the term "European Union trade mark". Furthermore the term "European" is currently used (notably in patent protection) to designate protection which is not unitary but which refers rather to a bundle of national rights. The current name may be well established within the design- and trademarks communities but it is hardly a name that clearly designates what the office is doing for a person that is not familiar with it to begin with, including most SMEs. Changing the name of the office to reflect its actual work is thus very reasonable. However a name should be chosen that can both convey the broad range of tasks entrusted to the agency and last if new tasks are added in the future. Given the fact that the Agency hosts the Observatory on infringements of intellectual property rights as well as the registry of recognised orphan works the work clearly goes beyond the scope of just trademarks and designs even though these are the core competencies of the agency. Furthermore it is foreseable that additional items such as registration of GIs and tasks in relation to trade secrets could be added to the competences of the Agency in the future. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 2 Propuesta de Reglamento Considerando 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) La experiencia adquirida desde la creación del sistema de la marca comunitaria ha demostrado que las empresas de la Unión y de terceros países han aceptado el sistema, que ha pasado a constituir una alternativa provechosa y viable a la protección de las marcas a nivel de los Estados miembros. |
(5) La experiencia adquirida desde la creación del sistema de la marca comunitaria ha demostrado que las empresas de la Unión y de terceros países han aceptado el sistema, que ha pasado a constituir un complemento y una alternativa provechosos y viables a la protección de las marcas a nivel de los Estados miembros. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es importante poner de relieve la coexistencia de los dos niveles de protección. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 3 Propuesta de Reglamento Considerando 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) A fin de permitir una mayor flexibilidad y garantizar una mayor seguridad jurídica en cuanto a los medios de representación de marcas, el requisito de representación gráfica debe suprimirse de la definición de marca europea. Conviene permitir que un signo se represente de cualquier forma que se considere adecuada, y no necesariamente por medios gráficos, siempre que la representación permita a las autoridades competentes y al público en general determinar con exactitud y claridad el objeto preciso de la protección. |
(9) A fin de permitir una mayor flexibilidad y garantizar una mayor seguridad jurídica en cuanto a los medios de representación de marcas, el requisito de representación gráfica debe suprimirse de la definición de marca de la Unión Europea. Conviene permitir que un signo se represente en el Registro de Marcas de la Unión Europea de cualquier forma que se considere adecuada, y no necesariamente por medios gráficos, siempre que el signo pueda representarse de forma clara, precisa, independiente, fácilmente accesible, duradera y objetiva. Por tanto, se debe autorizar un signo de cualquier forma apropiada, que tenga en cuenta la tecnología generalmente disponible y que permita a las autoridades competentes y al público en general determinar con exactitud y claridad el objeto de la protección. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 4 Propuesta de Reglamento Considerando 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) A fin de garantizar la claridad y la seguridad jurídica, procede aclarar que no solo en los casos de similitud, sino también cuando se utilice un signo idéntico para productos o servicios idénticos, una marca europea debe gozar de protección solo en la medida en que su función primordial, a saber, garantizar el origen comercial de los productos o servicios, se vea comprometida. |
suprimido | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda está relacionada con la supresión propuesta para el artículo 9. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 5 Propuesta de Reglamento Considerando 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca europea debe poder impedir que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca esencialmente idéntica a la marca europea registrada con respecto a esos productos. |
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca de la Unión Europea debe poder impedir que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca esencialmente idéntica a la marca de la Unión Europea registrada con respecto a esos productos. Esta disposición no debe lesionar los intereses del comercio legítimo de productos que pueden comercializarse legalmente en sus países de destino. Con el fin de no obstaculizar los flujos legítimos de productos, esta disposición no debe aplicarse, por tanto, si el tercero prueba que el destino final de los productos es un país que no pertenece a la Unión y si el titular de la marca de la Unión Europea no puede demostrar que su marca también está registrada de forma válida en el país de destino. Cuando el país de destino final todavía no esté determinado, el titular de la marca de la Unión Europea debe poder impedir a cualquier tercero volver a sacar los productos de la Unión a no ser que el tercero pruebe que el destino final de los productos es un país que no pertenece a la Unión y el titular de la marca de la Unión Europea no pueda probar que su marca también está registrada de forma válida en el país de destino. Esta disposición también debe aplicarse sin perjuicio del derecho de la Unión a promover el acceso de terceros países a medicamentos, así como del cumplimiento de las normas de la OMC, en particular el artículo V del GATT, relativo a la libertad de tránsito. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 6 Propuesta de Reglamento Considerando 18 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18 bis) El titular de una marca de la Unión Europea debe tener derecho a adoptar las medidas jurídicas pertinentes, incluido, entre otros, el derecho a solicitar de las autoridades aduaneras nacionales que tomen medidas respecto de los productos que supuestamente infringen los derechos del titular, como la detención y destrucción de conformidad con el Reglamento (UE) n° 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Reglamento (UE) n° 608/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los derechos de propiedad intelectual y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1383/2003 del Consejo (DO L 181 de 28.6.2013, p. 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 7 Propuesta de Reglamento Considerando 18 ter (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18 ter) El artículo 28 del Reglamento (UE) n° 608/2013 dispone que el titular del derecho es responsable ante el titular de las mercancías por los perjuicios, entre otros supuestos, cuando se compruebe, con posterioridad, que las mercancías en cuestión no vulneran un derecho de propiedad intelectual. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 8 Propuesta de Reglamento Considerando 18 quater (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18 quater) Los Estados miembros deben adoptar las medidas oportunas para garantizar el tránsito fluido de los medicamentos genéricos. El titular de una marca de la Unión Europea no debe tener el derecho de impedir que, en el marco de la actividad comercial, terceros introduzcan productos en el territorio aduanero del Estado miembro sobre la base de las similitudes, percibidas o reales, entre la denominación común internacional (DCI) del ingrediente activo de los medicamentos y una marca registrada. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 9 Propuesta de Reglamento Considerando 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos infractores, especialmente en el contexto de las ventas por Internet, el titular debe estar facultado para prohibir la importación de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales. |
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos falsificados, especialmente en el contexto de las ventas por Internet en pequeños envíos según la definición del Reglamento (UE) nº 608/2013, el titular de una marca de la Unión Europea registrada de forma válida debe estar facultado para prohibir la importación de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor de los productos falsificados actúe en el tráfico económico. Cuando se adopten dichas medidas, los Estados miembros deben garantizar que se informe a las personas físicas o entidades que han encargado los productos del motivo de las medidas y de los derechos que le atribuye la legislación frente al expedidor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 10 Propuesta de Reglamento Considerando 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) A fin de velar por la seguridad jurídica y proteger los derechos de marca legítimamente adquiridos, resulta oportuno y necesario disponer, sin que ello afecte al principio conforme al cual los derechos sobre la marca posterior no pueden hacerse valer frente a la marca anterior, que los titulares de marcas europeas no puedan oponerse al uso de una marca posterior cuando esta última se haya adquirido en un momento en el que los derechos sobre la marca anterior no podían hacerse valer frente a la marca posterior. |
(22) A fin de velar por la seguridad jurídica y proteger los derechos de marca legítimamente adquiridos, resulta oportuno y necesario disponer, sin que ello afecte al principio conforme al cual los derechos sobre la marca posterior no pueden hacerse valer frente a la marca anterior, que los titulares de marcas de la Unión Europea no puedan oponerse al uso de una marca posterior cuando esta última se haya adquirido en un momento en el que los derechos sobre la marca anterior no podían hacerse valer frente a la marca posterior. Al efectuar los controles, las autoridades aduaneras deben hacer uso de las facultades y procedimientos previstos por la legislación de la Unión en materia de aplicación de la normativa aduanera sobre los derechos de propiedad intelectual. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 11 Propuesta de Reglamento Considerando 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) A fin de instaurar un régimen eficiente y eficaz para la presentación de solicitudes de marca europea y reivindicaciones de prioridad y antigüedad, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los medios y las modalidades de presentación de una solicitud de marca europea, los pormenores de las condiciones formales de una solicitud de marca europea, el contenido de dicha solicitud, el tipo de tasas de solicitud, así como los detalles relativos a los procedimientos para la determinación de la reciprocidad y la reivindicación de la prioridad de una solicitud anterior, la prioridad de exposición o la antigüedad de una marca nacional. |
(29) A fin de instaurar un régimen eficiente y eficaz para la presentación de solicitudes de marca europea y reivindicaciones de prioridad y antigüedad, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los medios y las modalidades de presentación de una solicitud de marca europea, los pormenores de las condiciones formales de una solicitud de marca europea, el contenido de dicha solicitud, así como los detalles relativos a los procedimientos para la determinación de la reciprocidad y la reivindicación de la prioridad de una solicitud anterior, la prioridad de exposición o la antigüedad de una marca nacional. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Véase asimismo la enmienda al artículo 35 bis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 12 Propuesta de Reglamento Considerando 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) A fin de que las marcas europeas puedan renovarse de manera eficiente y eficaz y de que la aplicación práctica de las disposiciones sobre la modificación y la división de una marca europea se realice sin comprometer la seguridad jurídica, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que precisen las condiciones de renovación de una marca europea y los procedimientos por los que se rige la modificación y división de la misma. |
(32) A fin de que las marcas europeas puedan renovarse de manera eficiente y eficaz y de que la aplicación práctica de las disposiciones sobre la modificación y la división de una marca europea se realice sin comprometer la seguridad jurídica, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que precisen el procedimiento de renovación de una marca europea y los procedimientos por los que se rige la modificación y división de la misma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Véase asimismo la enmienda al artículo 49 bis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 13 Propuesta de Reglamento Considerando 35 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35 bis) Con el fin de contribuir a la mejora de todo el sistema de registro y de garantizar que no se registran marcas para las que existen motivos de denegación absolutos, incluidas, en particular, las marcas descriptivas o sin carácter distintivo, o que puedan llevar a engaño al público, por ejemplo, respecto de la naturaleza, calidad u origen de los productos o servicios, los terceros deben poder presentar a los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros observaciones escritas que expliquen los motivos absolutos que impiden el registro. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 14 Propuesta de Reglamento Considerando 36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) A fin de permitir una utilización eficaz y eficiente de las marcas europeas colectivas y de certificación, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los plazos de presentación del reglamento de uso de las marcas y su contenido. |
(36) A fin de permitir una utilización eficaz y eficiente de las marcas europeas colectivas y de certificación, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen el contenido formal del reglamento de uso de las marcas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Véanse asimismo las enmiendas a los artículos 74 bis y 74 duodecies. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 15 Propuesta de Reglamento Considerando 38 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, eficiente y eficaz del sistema de la marca europea, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los requisitos en cuanto a la forma de las resoluciones, los detalles del procedimiento oral y las diligencias de instrucción, las modalidades de notificación, el procedimiento de constatación de la pérdida de derechos, los medios de comunicación y los formularios que las partes en el procedimiento deben utilizar, las normas que regulen el cómputo y la duración de los plazos, los procedimientos para la revocación de una resolución o la anulación de una inscripción en el registro y para la corrección de errores manifiestos en las resoluciones y de errores imputables a la Agencia, las modalidades de interrupción del procedimiento y los procedimientos de reparto y fijación de gastos, las indicaciones que deben consignarse en el registro, los detalles relativos a la consulta pública y conservación de expedientes, las modalidades de las publicaciones en el Boletín de Marcas Europeas y en el Diario Oficial de la Agencia, las modalidades de cooperación administrativa entre la Agencia y las autoridades de los Estados miembros, y los pormenores relativos a la representación ante la Agencia. |
(38) Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, eficiente y eficaz del sistema de la marca europea, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los requisitos en cuanto a la forma de las resoluciones, los detalles del procedimiento oral y las diligencias de instrucción, las modalidades de notificación, el procedimiento de constatación de la pérdida de derechos, los medios de comunicación y los formularios que las partes en el procedimiento deben utilizar, las normas que regulen el cómputo y la duración de los plazos, los procedimientos para la revocación de una resolución o la anulación de una inscripción en el registro y para la corrección de errores manifiestos en las resoluciones y de errores imputables a la Agencia, las modalidades de interrupción del procedimiento y los procedimientos de reparto y fijación de gastos, las indicaciones que deben consignarse en el registro, las modalidades de las publicaciones en el Boletín de Marcas Europeas y en el Diario Oficial de la Agencia, las modalidades de cooperación administrativa entre la Agencia y las autoridades de los Estados miembros, y los pormenores relativos a la representación ante la Agencia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Véase asimismo la enmienda al artículo 93 bis, letra l). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 16 Propuesta de Reglamento Considerando 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40) Con objeto de promover la convergencia de las prácticas y desarrollar herramientas comunes, es necesario establecer un marco apropiado para la cooperación entre la Agencia y las oficinas de los Estados miembros, que definan claramente los ámbitos de cooperación y permitan a la Agencia coordinar los pertinentes proyectos comunes de interés para la Unión y financiar mediante subvenciones dichos proyectos comunes, con sujeción a un límite máximo. Esas actividades de cooperación deben redundar en beneficio de las empresas que recurran a los sistemas de marcas en Europa. Los proyectos comunes, y en particular las bases de datos con fines de búsqueda y consulta, deben proporcionar a los usuarios del régimen de la Unión establecido en el presente Reglamento una serie de herramientas adicionales, integradas, eficientes y gratuitas que les permitan cumplir los requisitos específicos que se derivan del carácter unitario de la marca europea. |
(40) Con objeto de promover la convergencia de las prácticas y desarrollar herramientas comunes, es necesario establecer un marco apropiado para la cooperación entre la Agencia y las oficinas de los Estados miembros, que definan los principales ámbitos de cooperación y permitan a la Agencia coordinar los pertinentes proyectos comunes de interés para la Unión y financiar mediante subvenciones dichos proyectos comunes, con sujeción a un límite máximo. Esas actividades de cooperación deben redundar en beneficio de las empresas que recurran a los sistemas de marcas en la Unión. Los proyectos comunes, y en particular las bases de datos utilizadas con fines de búsqueda y consulta, deben proporcionar a los usuarios del régimen de la Unión establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, de forma gratuita, una serie de herramientas adicionales, integradas y eficientes que les permitan cumplir los requisitos específicos que se derivan del carácter unitario de la marca de la Unión Europea. Sin embargo, los Estados miembros no deben estar obligados a aplicar los resultados de dichos proyectos comunes. Si bien es importante que todas las partes contribuyan al éxito de los proyectos comunes, entre otras cosas compartiendo mejores prácticas y experiencias, imponer a todos los Estados miembros la obligación estricta de aplicar los resultados de los proyectos comunes, aun cuando un Estado miembro considere que ya dispone de un mejor instrumento informático o similar, no sería una medida proporcionada ni favorable a los intereses de los usuarios. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 17 Propuesta de Reglamento Considerando 44 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44 bis) La estructura de tasas fue establecida en virtud del Reglamento (CE) nº 2869/951. No obstante, dicha estructura representa un aspecto fundamental del funcionamiento del sistema de marcas de la Unión y se ha revisado una única vez desde su implantación, y solo al cabo de un intenso debate político. Por lo tanto, la estructura de tasas debe regularse directamente en el Reglamento (CE) nº 207/2009. En consecuencia, procede derogar el Reglamento (CE) nº 2869/95 y deben suprimirse las disposiciones relativas a la estructura de tasas contenidas en el Reglamento (CE) nº 2868/95 de la Comisión. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Reglamento (CE) nº 2869/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, relativo a las tasas que se han de abonar a la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) (DO L 303 de 15.12.1995, p. 33). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 Reglamento (CE) nº 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento (CE) nº 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria (DO L 303 de 15.12.1995, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe regularse directamente en el Reglamento y no dejarse como materia de actos delegados. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 18 Propuesta de Reglamento Considerando 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Con vistas a instaurar un método eficiente y eficaz de resolución de litigios, garantizar la coherencia con el régimen lingüístico establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, velar por la rápida adopción de decisiones cuando se trate de cuestiones simples, y una organización eficiente y eficaz de las salas de recurso, y asegurar que las tasas percibidas por la Agencia se sitúen en un nivel adecuado y realista, de manera acorde con los principios presupuestarios definidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, procede otorgar a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen el régimen lingüístico aplicable en relación con la Agencia, los supuestos en los que incumbe a un solo miembro adoptar las decisiones sobre oposición y cancelación, las disposiciones relativas a la organización de las salas de recurso, la cuantía de las tasas que hayan de abonarse a la Agencia y las modalidades de pago. |
(45) Con vistas a instaurar un método eficiente y eficaz de resolución de litigios, garantizar la coherencia con el régimen lingüístico establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, velar por la rápida adopción de decisiones cuando se trate de asuntos relativos a cuestiones simples, y una organización eficiente y eficaz de las salas de recurso, de manera acorde con los principios presupuestarios definidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, procede otorgar a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen el régimen lingüístico aplicable en relación con la Agencia, los supuestos en los que incumbe a un solo miembro adoptar las decisiones sobre oposición y cancelación, las disposiciones relativas a la organización de las salas de recurso y las modalidades de pago de tasas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe regularse directamente en el Reglamento y no dejarse como materia de actos delegados. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 19 Propuesta de Reglamento Considerando 46 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(46 bis) El Supervisor Europeo de Protección de Datos fue consultado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 28, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 45/2001 y emitió dictamen el 11 de julio de 20139 bis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 bis Pendiente de publicación en el Diario Oficial. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 20 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «marca comunitaria» se sustituyen por «marca europea», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; |
2) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «marca comunitaria» se sustituyen por «marca de la Unión Europea», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Esta modificación se aplica a la totalidad del texto legislativo objeto de examen; su adopción impone adaptaciones técnicas en todo el texto.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teniendo en cuenta que el adjetivo «europea» se aplica a una extensión mayor que el territorio de la Unión Europea, se gana en precisión si se habla de «marca de la Unión Europea». Además, el término «europeo» se usa habitualmente (en especial cuando se trata de protección de patentes) para designar una protección que no es unitaria, sino que abarca más bien un conjunto de derechos nacionales diversos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 21 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «tribunal de marcas comunitarias» se sustituyen por «tribunal de marcas europeas», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; |
3) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «tribunal de marcas comunitarias» se sustituyen por «tribunal de marcas de la Unión Europea», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Esta modificación se aplica a la totalidad del texto legislativo objeto de examen; su adopción impone adaptaciones técnicas en todo el texto.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teniendo en cuenta que el adjetivo «europea» se aplica a una extensión mayor que el territorio de la Unión Europea, se gana en precisión si se habla de «tribunal de marcas de la Unión Europea». Se evoca, además, el nombre del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 22 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «marcas comunitarias colectivas» se sustituyen por «marcas europeas colectivas», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; |
4) A lo largo de todo el Reglamento, los términos «marcas comunitarias colectivas» se sustituyen por «marcas colectivas de la Unión Europea», introduciéndose los cambios gramaticales que resulten necesarios; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Esta modificación se aplica a la totalidad del texto legislativo objeto de examen; su adopción impone adaptaciones técnicas en todo el texto.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teniendo en cuenta que el adjetivo «europea» se aplica a una extensión mayor que el territorio de la Unión Europea, se gana en precisión si se habla de «marca colectiva de la Unión Europea». | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 23 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 8 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 2 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The current name may be well established within the design- and trademarks communities but it is hardly a name that clearly designates what the office is doing for a person that is not familiar with it to begin with, including most SMEs. Changing the name of the office to reflect its actual work is thus very reasonable. However a name should be chosen that can both convey the broad range of tasks entrusted to the agency and last if new tasks are added in the future. Given the fact that the Agency hosts the Observatory on infringements of intellectual property rights as well as the registry of recognised orphan works the work clearly goes beyond the scope of just trademarks and designs even though these are the core competencies of the agency. Furthermore it is foreseable that additional items such as registration of GIs and tasks in relation to trade secrets could be added to the competences of the agency in the future. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 24 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 9 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 25 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 11 – letra a Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 7 – apartado 1 – letra k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No hay duda de que esta disposición beneficia a los titulares de indicaciones geográficas. No obstante, el motivo por el que se incluyen las bebidas espirituosas en esta disposición se deriva de las indicaciones geográficas recogidas en el Reglamento (CE) nº 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de enero de 2008. Resulta necesario diferenciarlas del resto de indicaciones y designaciones geográficas para el origen de los productos agrícolas y alimentarios incluidos en los Reglamentos (CE) nº 510/2006 o nº 509/2006, de 20 de marzo de 2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 26 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 10 – letra b Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 7 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 27 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 11 – letra a Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 8 – apartado 3 – letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Debe quedar claro que solo debe satisfacerse una de las condiciones expresadas en las letras a y b. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 28 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aunque debe combatirse la falsificación, la disposición propuesta va demasiado lejos, ya que también es aplicable a la importación por ciudadanos particulares de productos legítimamente comercializados fuera de la UE. Esta disposición debe limitarse a los productos falsificados. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 29 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 14 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 30 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 15 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 13 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 31 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 26 – letra a bis (nueva) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 26 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe regularse directamente en el Reglamento. En consecuencia, la regla 4 del Reglamento (CE) nº 2868/95 se incorpora en el Reglamento (CE) nº 207/2009. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 32 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 27 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 33 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 – apartado 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se establece con claridad que corresponde al solicitante agrupar las clases. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 34 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 – apartado 8 – párrafo 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 35 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 – apartado 8 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es probable que esta disposición suponga algo de trabajo para los usuarios; convendría, pues, ampliar los plazos para disponer de más tiempo para analizar su situación. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 36 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 - apartado 8 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 37 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 29 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 29 - apartado 5 - ??? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La expresión «estudie la posibilidad de investigar» es muy débil. De todas formas, la Comisión no está obligada a atender las solicitudes de investigación. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 38 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 30 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 30 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Las condiciones formales de solicitud no deben fijarse exclusivamente en actos delegados. El acto de base debe establecer directamente algunas normas fundamentales. Se propone la incorporación de parte de la regla 6, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 2868/95. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 39 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 33 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 35 bis – letra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resulta necesario aclarar que los actos delegados únicamente pueden detallar el contenido formal, y no así el contenido sustancial. La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe fijarse directamente en el Reglamento, tal y como sugieren las enmiendas del proyecto de informe al artículo 26, apartado 2, y al artículo 47, apartado 1 bis, y al anexo -I. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 40 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 40 Reglamento (CE) nº 207/2009 artículo 42, apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 41 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 43 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 47 - apartado 1 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe regularse directamente en el Reglamento. En consecuencia, la regla 30, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2868/95 se incorpora en el Reglamento (CE) nº 207/2009. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 42 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 45 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 49 bis - letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 43 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 46 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 50 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Comisión ha propuesto que se modifique el artículo 50 en un sentido que impediría a los titulares de marcas de la Unión Europea impugnadas en procedimientos de cancelación por falta de uso solicitar la conversión de las mismas en una o varias marcas nacionales antes de que se adopte una decisión sobre la cancelación. En efecto, esta práctica concede un periodo de 5 años durante el cual el titular tiene legítimamente la posibilidad de abstenerse de usar la marca y esquivar la aplicación de la ley. La misma disposición debería extenderse a los casos en que la marca de la Unión Europea en objeto de una solicitud de nulidad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 44 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 46 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 50 – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La disposición propuesta por la Comisión no resultaría operativa y no podría presentarse ninguna renuncia en el registro hasta que se adoptara una acto delegado de conformidad con el artículo 57 bis, letra a). Por consiguiente, el acto de base debe fijar el plazo directamente. Se propone mantener el mismo plazo establecido en la regla 36, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2868/95. Véase asimismo la enmienda al artículo 57 bis, letra a). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 45 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 48 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 54- apartados 1 y 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 46 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 50 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 57 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 47 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 51 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 57 bis - letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El acto de base debe fijar el plazo directamente. Véase asimismo la enmienda al artículo 50, apartado 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 48 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 56 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 65 bis - letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resulta necesario aclarar que los actos delegados únicamente pueden detallar el contenido formal, y no así el contenido sustancial. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 49 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 56 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 65 bis – letra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resulta necesario aclarar que los actos delegados únicamente pueden detallar el contenido formal, y no así el contenido sustancial. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 50 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 60 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 67 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La disposición propuesta por la Comisión no resultaría operativa y el plazo no quedaría definido hasta que se adoptara un acto delegado de conformidad con el artículo 74 bis. Por consiguiente, el acto de base debe fijar el plazo directamente. Se propone mantener el mismo plazo establecido en la regla 43, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 2868/95. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 51 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 61 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 71, apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Con esta enmienda se aclara el significado de la frase «Al reglamento de uso modificado será aplicable el artículo 69». Enmienda relacionada con la enmienda al artículo 74 septies, apartado 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 52 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 62 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 74 bis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El acto de base debe fijar el plazo directamente. Véase asimismo la enmienda al artículo 67, apartado 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 53 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 63 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 74 quater – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La disposición propuesta por la Comisión no resultaría operativa y el plazo no quedaría definido hasta que se adoptara un acto delegado de conformidad con el artículo 74 bis. Por consiguiente, el acto de base debe fijar el plazo directamente. Se propone fijar el mismo plazo previsto en el reglamento de uso de marcas colectivas. Véase asimismo la enmienda al artículo 74 duodecies. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 54 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 63 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 74 septies - apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda aclara el significado de la referencia al artículo 74 sexies. Enmienda relacionada con la enmienda al artículo 71, apartado 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 55 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 63 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 74 duodecies | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El acto de base debe fijar el plazo directamente. Resulta necesario aclarar que los actos delegados únicamente pueden detallar en mayor medida el contenido formal de los reglamentos, y no así el contenido sustancial. Véase asimismo la enmienda al artículo 74 quater, apartado 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 56 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 68 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 79 quater – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El acto de base debe establecer directamente las normas fundamentales para el cómputo de los plazos. Asimismo, esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 57 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 68 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 79 quinquies | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La posibilidad de que la Agencia corrija errores es útil, pero de todos modos debe existir siempre un registro que permita rastrear las correcciones hechas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 58 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 69 – letra a Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 80 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 59 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 69 – letra b Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 80 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La inclusión de la primera frase es un cambio técnico, no de sustancia. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir una o varias frases (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). En cuanto a la adición de la última frase, estas anulaciones o revocaciones deben registrarse para ser rastreables. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 60 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 71 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 82 bis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El acto de base debe establecer directamente las normas para la interrupción de los procedimientos. Se propone la incorporación de las normas fijadas en la regla 73 del Reglamento (CE) nº 2868/95. Asimismo, esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 61 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 73 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 85 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La eliminación de «en las condiciones estipuladas de conformidad con el artículo 93 bis, letra j)» soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 62 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 75 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 87 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es obvio que el registro contiene las indicaciones que proporcione el presente Reglamento. Esta enmienda también soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 93 bis, letra k). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 63 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 77 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 89 – apartado 1 – letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es obvio que el boletín de marcas europeas contiene las indicaciones contempladas en el presente Reglamento, por lo que no es necesario indicarlo explícitamente. Esta enmienda también soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 64 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 78 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 92 – apartado 2 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este párrafo no tiene ningún valor jurídico añadido, puesto que únicamente se refiere al contenido de los actos delegados que se adoptarán en un futuro. Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 65 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 78 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 92 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este párrafo no tiene ningún valor jurídico añadido, puesto que únicamente se refiere al contenido de los actos delegados que se adoptarán en un futuro. Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 93 bis, letra p). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 66 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 79 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 93 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este párrafo no tiene ningún valor jurídico añadido, puesto que únicamente se refiere al contenido de los actos delegados que se adoptarán en un futuro. Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 93 bis, letra p). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 67 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 80 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 93 bis – letra j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Corrección de la referencia. El reparto y la fijación de gastos también se regulan en otros apartados del artículo 85. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 68 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 80 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 93 bis – letra k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 87, apartado 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 69 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 80 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 93 bis – letra l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 70 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 80 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 93 bis – letra p | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véanse asimismo las enmiendas al artículo 92, apartados 4 y 5. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 71 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 82 – letra b Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 94 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 72 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 88 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 113 – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 73 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 89 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 114 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 74 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 92 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 117 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 75 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 94 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 120 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 76 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 123 ter – apartado 1 – letra d bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 77 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 123 ter – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 78 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 123 quater – apartado 1 – párrafo 2 – parte introductoria | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enumeración no debe ser exhaustiva, ya que ello podría limitar la posibilidad de iniciar con flexibilidad, en el futuro, proyectos útiles. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 79 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 artículo 123 quater – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 80 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 123 quater – apartado 3 – párrafo 1 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 81 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 artículo 123 quater – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 82 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 124 – apartado 1 – letra i bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 83 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 124 – apartado 1 – letra f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 84 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 124 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 85 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 125 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el punto 10 del Planteamiento común sobre las agencias se afirma que «los consejos estarán compuestos por [...] en su caso, un miembro nombrado por el Parlamento Europeo, sin perjuicio de las acuerdos pertinentes para las agencias existentes». Así pues, es natural que forme parte del consejo de administración un miembro designado por el Parlamento Europeo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 86 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 2 bis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En el punto 10 del Planteamiento Común se afirma la necesidad de establecer una estructura de gobernanza de dos niveles «cuando se considere necesario para lograr una mayor eficacia». No parece haber pruebas convincentes de que un comité ejecutivo de esta clase vaya a aportar eficiencia a esta agencia; más bien encerraría el riesgo de añadir un nuevo estrato burocrático y llevar a una merma de transparencia para quienes no fuesen miembros del comité ejecutivo y para los usuarios en general. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 87 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 127 – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sería conveniente que las tres instituciones tuviesen derecho a convocar el consejo de administración. Asimismo, este debería seguir reuniéndose dos veces al año, como es práctica habitual en el correspondiente consejo de administración de la OAMI. Otra de las razones de esta propuesta de cambio es que se propone la supresión del comité ejecutivo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 88 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 127 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Consecuencia de la enmienda al artículo 129, apartados 3 y 4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 89 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 128 – apartado 4 – letra m | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 90 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 128 – apartado 4 – letra m bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta incorporación se corresponde mayoritariamente con el actual artículo 124, apartado 2, letra b) del RMC. Esta disposición se entenderá sin perjuicio del derecho de iniciativa de la Comisión Europea y únicamente se trata de una sugerencia de que la Comisión pueda decidir si actuar o no. No obstante, sería razonable proporcionar a la oficina esta vía formal para que pueda expresar su opinión sobre cómo mejorar el funcionamiento del sistema de marcas europeas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 91 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 128 – apartado 4 – letra l bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 92 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 129 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 93 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 106 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 136 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 94 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 108 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 139 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Conviene indicar con claridad que el informe debe remitirse también al Parlamento Europeo y a la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 95 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 108 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 139 - apartado 4 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recital 43 of the Commission’s proposal foresees that, ‘in the interest of sound financial management, the accumulation of significant budgetary surpluses should be avoided’ and ‘this should be without prejudice to the Agency maintaining a financial reserve covering one year of its operational expenditure to ensure the continuity of its operations and the execution of its tasks’. The following paragraph clarifies that such a fund shall be maintained. As a matter of fact, sound financial management requires not only that an excessive accumulation of surplus takes place, but also that a prudential reserve fund is created in order to cope with unexpected drops in income or unforeseeable expenditures, which could hamper the continuity of the Agency's operations. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 96 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 110 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 144 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE y, por consiguiente, debe regularse directamente en el Reglamento y no dejarse como materia de actos delegados. Esto significa impedir que la Comisión revise y modifique por su cuenta los niveles de las tasas. Debe señalarse, asimismo, que no debe refluir dinero alguno de la Agencia al presupuesto de la UE o a los presupuestos generales de los Estados miembros o de sus oficinas nacionales, excepción hecha de las ayudas relacionadas con proyectos de cooperación o convergencia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 97 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 111 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 144 bis – letra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 98 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 111 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 144 bis – letra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 99 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 112 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 145 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 100 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 113 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 147 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta frase no tiene ningún valor jurídico añadido, puesto que únicamente se refiere al contenido de los actos delegados que se adoptarán en un futuro. Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 161 bis, letra a). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 101 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 114 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 148 bis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda establece con claridad que el periodo de cinco años no es un límite, sino el periodo durante el cual deben notificarse los hechos y las resoluciones relevantes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 102 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 115 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 149 – segunda frase | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta frase no tiene ningún valor jurídico añadido, puesto que únicamente se refiere al contenido de los actos delegados que se adoptarán en un futuro. Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 161 bis, letra c). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 103 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 117 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 154 bis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Los procedimientos relacionados con estos registros internacionales no pueden dejarse como materia exclusiva de actos delegados, sino que las normas básicas deben fijarse directamente en el acto de base. Se propone la incorporación de algunas de las normas fijadas en la norma 121 del Reglamento (CE) nº 2868/95. Asimismo, esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 104 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 119 – letra a Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 156 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 105 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 120 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 158 quater | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El artículo 161 bis, letra h), no especifica casos, sino modalidades de transmisión de las solicitudes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 106 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 121 – letra b Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 159 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se trata de un cambio técnico, no sustantivo. En aras de la claridad, es preferible sustituir unidades enteras de texto a sustituir uno o varios términos (véase el punto 18.12.1 de la Guía Práctica Común dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 107 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 122 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 161 bis - letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 147, apartado 5. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 108 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 122 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 161 bis – letra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda soluciona el problema de las referencias cruzadas circulares de la propuesta de la Comisión. Véase asimismo la enmienda al artículo 149, segunda frase. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 109 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 122 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 161 bis – letra k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No existen «comunicaciones que deban efectuarse» en virtud del artículo 147, apartado 4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 110 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 125 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 163 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 111 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 127 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Anexo -I (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La estructura de tasas es un elemento importante del sistema de marcas de la UE. Por esta razón, la tabla contenida en el Reglamento (CE) nº 2869/95 (incluidas las propuestas de modificación de la Comisión y las referencias actualizadas) se incorpora en el Reglamento (CE) nº 207/2009. La decisión sobre si las otras disposiciones contenidas en el Reglamento (CE) nº 2869/95 deben incorporarse en el Reglamento (CE) nº 207/2009 o regularse mediante actos delegados tendrá que adoptarse en el marco de las negociaciones interinstitucionales. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 112 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 127 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 165 bis – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Comisión debe ser responsable de la evaluación y debe tener la posibilidad de escoger entre efectuarla por sí misma o encargarla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 113 Propuesta de Reglamento Artículo 1 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 2868/95 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dado que la estructura de tasas debe regularse directamente en el Reglamento, deben derogarse las disposiciones correspondientes del Reglamento (CE) nº 2869/95. Enmienda relacionada con las relativas al artículo 26, apartado 2, y al artículo 47, apartado 1 bis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 114 Propuesta de Reglamento Artículo 1 ter (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artículo 1 ter | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Queda derogado el Reglamento (CE) nº 2869/95. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Las referencias a la Directiva derogada se entenderán hechas a la presente Directiva con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo*. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* La tabla de correspondencias se elaborará tras la celebración de un acuerdo interinstitucional sobre el presente Reglamento. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dado que la estructura de tasas debe regularse directamente en el Reglamento, debe derogarse el Reglamento (CE) nº 2869/95. La decisión sobre si las disposiciones contenidas en el Reglamento (CE) nº 2869/95 que no se refieren a la cuantía de las tasas deben incorporarse en el Reglamento (CE) nº 207/2009 o regularse mediante actos delegados se adoptará con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 37 bis del Reglamento. |
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La Comisión presentó su esperada propuesta de revisión del sistema de marcas en Europa a finales de marzo de 2013, tras haber trabajado en ella durante varios años. La ponente se compromete a trabajar duro para que estas propuestas se adopten en la actual legislatura, pero desea señalar que esta no será una tarea fácil, dado el escaso tiempo disponible. Además, la calidad del proceso legislativo no puede verse comprometida, ni debe desaprovecharse la oportunidad que brinda esta revisión para actualizar el sistema de marcas en Europa por intentar llegar a un acuerdo rápido entre instituciones. No obstante, la Comisión de Asuntos Jurídicos ha respaldado ampliamente el ambicioso calendario propuesto por la ponente. Debido al tiempo limitado con que se ha contado para elaborar este proyecto de informe con arreglo a dicho calendario, se han cubierto únicamente las principales cuestiones en relación con las cuales la ponente considera que es necesario modificar la propuesta de la Comisión. La ponente se reserva, sin embargo, el derecho de presentar, en una fase posterior, nuevas enmiendas y propuestas sobre cuestiones no incluidas en el presente informe.
Resumen
El sistema comunitario de marcas y la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI) cuentan más de 15 años de existencia; es oportuno, pues, revisar las normas vigentes para mejorar un sistema que ha sido todo un éxito. Durante estos años, la OAMI se ha convertido en una agencia que funciona con corrección y eficacia, guiada por una clara visión de su misión, que consiste en prestar asistencia a la comunidad de las marcas y del diseño en Europa. La adición de nuevas tareas, como las del Observatorio de las infracciones de los derechos de propiedad intelectual y de las bases de datos sobre obras huérfanas, son prueba de la confianza depositada en la Agencia por los colegisladores y la Comisión.
A juicio de la ponente, la revisión en curso exige que los cambios en la gobernanza de la OAMI se hagan con las miras puestas en garantizar la continuidad de la independencia, la actitud de servicio al usuario y la competencia que han caracterizado hasta hoy la actividad de la Agencia.
Es importante señalar que la Agencia no es, en sí, una agencia de un Estado miembro, de la Comisión ni del Parlamento, sino de la Unión Europea. Como tal, requiere algunos cambios en su gobernanza, en particular mediante la orientación ofrecida por el enfoque común sobre las agencias descentralizadas.
La cuestión de las tasas por marcas europeas está estrechamente relacionada con la capacidad de la Agencia para cumplir sus funciones. En este punto, la ponente sostiene que se trata de un asunto tan estrechamente relacionado con el núcleo de gobernanza de la Agencia y la capacidad de esta para desempañar sus cometidos, que debe regularse mediante un acto de base y no mediante un acto delegado.
Sobre las materias jurídicas sustantivas la Comisión ha propuesto diversos cambios con la mayor parte de los cuales está de acuerdo la ponente, aunque queda margen para mejoras.
El nombre de la Agencia
La ponente señala que el nombre actual de la Agencia («Oficina de Armonización del Mercado Interior») es muy conocido y está bien establecido entre los miembros de la comunidad europea de las marcas y más allá de los límites de esta. Sin embargo, no es un nombre especialmente lógico para quien, sin tener un conocimiento previo de la oficina, trate de registrar una marca o un diseño. Así pues, la actual revisión puede ofrecer una buena oportunidad para cambiar el nombre de la Agencia. No obstante, el nombre propuesto por la Comisión («Agencia de Marcas, Diseños y Modelos de la Unión Europea») no abarca la amplia variedad de tareas que tiene encomendadas. La Agencia ya alberga el Observatorio de las infracciones de los derechos de propiedad intelectual y el registro de obras reconocidas como huérfanas. En el futuro cabría examinar la posibilidad de confiarle funciones adicionales, como el registro de indicadores geográficos y posibles tareas relacionadas con la inminente propuesta legislativa sobre protección de secretos comerciales. Por consiguiente, sería útil encontrar un nombre adecuado para la Agencia; un nombre que resista la prueba del tiempo y ofrezca a los usuarios claridad sobre las tareas de este organismo. Por ello, la ponente propone que se dé a la Agencia el nombre de «Agencia de la Propiedad Intelectual de la Unión Europea».
Definiciones
La ponente sugiere un ligero cambio en la propuesta de la Comisión en lo relativo a la terminología empleada en las definiciones. En vez de pasar de marcas «comunitarias» a marcas «comunitarias», las marcas deberían denominarse «de la Unión Europea». La principal razón es que las palabras «de la Unión Europea» describen con mayor precisión la zona geográfica que recibe protección. También debe señalarse que el uso del término «europea», por ejemplo, en el ámbito de las patentes denota un conjunto de legislaciones nacionales (que ahora se ha extendido a las patentes europeas con efecto unitario). Teniendo en cuenta que la marca comunitaria es un título de la UE, sería aconsejable denominar la Agencia de manera correspondiente.
Aspectos de gobernanza
La gobernanza de la Agencia encargada de registrar marcas es, obviamente, una parte muy importante de este paquete de legislación. Aunque la Comisión ha presentado, en general, buenas propuestas en este ámbito, hay necesidad de calibrar una diversidad de puntos.
– Composición del consejo de administración
El enfoque común prevé la presencia de representantes de los Estados miembros, de la Comisión y del Parlamento Europeo en los consejos de administración de las agencias. Sin embargo, la Comisión, en su propuesta, omitió incluir al Parlamento Europeo en el consejo de administración. La ponente propone que se subsane esta omisión en consonancia con las disposiciones del enfoque común.
– Comité ejecutivo
El enfoque común ofrece la posibilidad de incluir un comité ejecutivo entre los órganos de administración de las agencias cuando esta medida prometa un aumento de eficiencia. No obstante, no parece haber indicios concretos de que en este caso un nivel añadido de burocracia administrativa traiga consigo un aumento de eficiencia. Por ello, la ponente propone que se elimine el añadido de un comité ejecutivo.
– Selección del director ejecutivo de la Agencia y (sus adjuntos)
La Comisión ha propuesto que el director ejecutivo sea elegido por el consejo de administración a partir de una lista de candidatos propuestos por ella. La ponente no está de acuerdo con la idea de conferir a la Comisión un poder de veto sobre los nombres que se propongan para el puesto y considera que el consejo de administración debe ordenar a su comité interno de preselección, compuesto por miembros de las tres instituciones, que presente una lista de tres candidatos, por lo menos, para el consejo. Análogamente, la ponente propone que se suprima el derecho de veto de la Comisión contra un segundo mandato del director ejecutivo.
Proyectos de cooperación entre la Agencia y los Estados miembros
La ponente está de acuerdo, en principio, con las propuestas de la Comisión en este ámbito, aunque se requieren algunos cambios para introducir un grado de flexibilidad en ellas. Así, por ejemplo, la lista de los ámbitos en los que pueden acordarse proyectos no debería ser exhaustiva, sino abierta, para dar cabida a proyectos no previstos durante la fase de concepción. También debe garantizarse de forma clara la participación activa de los usuarios. Aunque se comparta el punto de vista de la Comisión en el sentido de que todos los Estados miembros deben participar en los proyectos, lo prudente sería no obligar a los Estados miembros a adoptar los resultados de los proyectos comunes en los casos en que consideren que ya disponen de mejores sistemas o aplican mejores medidas. En efecto, un planeamiento de esta clase puede reducir el número de posibles proyectos de cooperación si los Estados miembros bloquean la participación de otros Estados en los proyectos, por temor a verse obligados a adoptar los resultados de estos últimos.
Tasas
La Comisión ha propuesto que las tasas se regulen mediante actos delegados. Con arreglo al actual Reglamento, las tasas se fijan en un reglamento de aplicación de la Comisión adoptado en comitología. Las tasas aplicadas en el sistema de marcas de la Unión representan un aspecto central del funcionamiento de todo el sistema europeo de marcas. Desde los inicios de este sistema, las tasas solo se han revisado en dos ocasiones, y aun después de intensos debates políticos. Por lo tanto, no sería apropiado fijar estas tasas mediante un acto delegado, y tampoco lo sería fijarlas en un acto de ejecución, lo que lleva a la ponente a la conclusión de que las tasas deben establecerse en el acto de base. Para introducir en la propuesta este cambio, más bien complejo, la ponente ha incluido en el Reglamento el actual reglamento de ejecución, junto con las propuestas de modificación de este acto que presentó la Comisión en el procedimiento de comitología. No debe verse en ello un respaldo implícito de todos los aspectos de esta propuesta, y la ponente se reserva el derecho a volver a presentarse con enmiendas específicas a este respecto.
También en relación con las tasas, la ponente es de la opinión de que las tasas cobradas por la Agencia no deben servir para financiar el sistema nacional de los Estados miembros (ni mucho menos sus presupuestos nacionales) ni el presupuesto general de la Unión Europea. Los ingresos de la Agencia deben reinvertirse, por el contrario, para garantizar la excelencia de la misma y, en segundo lugar, para promover proyectos que fomenten la armonización, la convergencia y la excelencia de la protección de la propiedad intelectual en Europa.
Actos delegados
La ponente señala que la propuesta de la Comisión contiene un gran número de actos delegados. Parece bastante claro que varios de ellos van más allá de lo que debería ser aceptable como acto delegado, teniendo en cuenta, entre otras circunstancias, que el objeto y el alcance de muchas de las delegaciones propuestas afectan a elementos esenciales y dan a la Comisión un margen excesivamente amplio de discreción. Ello se aplica a los considerandos 24-26, 29, 31-34, 36, 38 y 44-46, y a los artículos 24 bis, 35 bis, 39, 45 bis, 49 bis, 57 bis, 65 bis, 74 bis, 74 duodecies, 79, 79 bis, 83, 89, 93 bis, 114, 114 bis, 128, 144 bis, 145, 161 bis y 163 bis.
En lugar de tratar ya estas cuestiones en el presente informe, la ponente propone que se examinen con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 37 bis del Reglamento del Parlamento Europeo, según el cual la Comisión de Asuntos Jurídicos prepararía una opinión sobre los objetivos, el contenido, el alcance y la duración de las delegaciones, y sobre las condiciones a las que deberían estar sujetas. En dicha opinión deberían analizarse también las consecuencias de trasladar la sustancia del reglamento de ejecución de la Comisión en materia de tasas al acto de base, como se ha esbozado arriba, además de otras medidas de ejecución previamente adoptadas sobre la base del Reglamento.
Medidas coercitivas
La Comisión ha propuesto una disposición sobre las importaciones aplicable cuando solo el expedidor actúa con fines comerciales y cuando el destinatario es, por ejemplo, un particular. Esta disposición es oportuna, teniendo en cuenta la necesidad de luchar contra las falsificaciones, pero debe limitarse a los productos falsificados.
La Comisión ha propuesto también una disposición sobre las mercancías en tránsito. Aunque es necesario bloquear la entrada de productos falsificados en el mercado interior, la propuesta obstaculizaría también el comercio internacional legítimo. La ponente sugiere por ello una serie de cambios para garantizar una propuesta más equilibrada.
OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS JURÍDICOS SOBRE EL RECURSO A LOS ACTOS DELEGADOS
Sr. D. Klaus-Heiner Lehne
Presidente
Comisión de Asuntos Jurídicos
BRUSELAS
Asunto: Opinión sobre el recurso a los actos delegados emitida en virtud del artículo 37 bis del Reglamento en el marco del examen de la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 207/2009 sobre la marca comunitaria (COM(2013)0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Señor Presidente:
La Comisión de Asuntos Jurídicos ha decidido emitir una opinión por iniciativa propia sobre las disposiciones de la propuesta de referencia que delegan poderes legislativos a la Comisión al amparo del artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE).
La propuesta contiene el considerable número de 63 propuestas de delegación de poderes legislativos a la Comisión (véase el anexo).
I - Antecedentes
La propuesta de Reglamento arriba mencionada forma parte del paquete sobre la marca comunitaria que la Comisión presentó el 27 de marzo de 2013, compuesto asimismo por una propuesta de refundición de la Directiva sobre las marcas[1], y una propuesta de acto de ejecución por el que se modifican dos Reglamentos[2] de la Comisión destinados a adaptar la estructura de tasas del sistema de marcas comunitario.
Según la Comisión, el objetivo general de la propuesta es el de fomentar la innovación y el crecimiento económico, haciendo para ello que los sistemas de registro de marcas de toda la UE resulten más accesibles y eficientes para las empresas, gracias a una reducción de los costes y de la complejidad, y a un aumento de la rapidez, la previsibilidad y la seguridad jurídica. Sin embargo, la Comisión no propone un nuevo sistema, sino la actualización de las disposiciones existentes, con los objetivos principales de adaptar la terminología al Tratado de Lisboa y las disposiciones del enfoque común sobre las agencias descentralizadas[3], de 19 de julio de 2012; simplificar los procedimientos de solicitud y registro de una marca europea; acrecentar la seguridad jurídica mediante la aclaración de disposiciones y la supresión de ambigüedades; incorporar la jurisprudencia del Tribunal de Justicia; establecer un marco adecuado para la cooperación entre la OAMI y las oficinas nacionales, a fin de promover la convergencia de las prácticas y desarrollar herramientas comunes, y adaptar el marco normativo al artículo 290 del TFUE.
II - El proyecto de acto de ejecución sobre el sistema de tasas propuesto
La propuesta de acto de ejecución sobre el sistema de tasas arriba mencionada se basa en el artículo 144, el artículo 162 y el artículo 163, apartado 2, del Reglamento sobre la marca comunitaria actualmente vigente, en relación con el artículo 13 del Reglamento sobre actos de ejecución[4]. En virtud de estas disposiciones, el reglamento relativo a las tasas fijará la cuantía de las mismas y su modo de recaudación, y asegurará el equilibrio del presupuesto de la OAMI. Dicho reglamento deberá además adoptarse y modificarse aplicando el procedimiento de examen contemplado en el artículo 5 del Reglamento sobre actos de ejecución.
Sin embargo, la Comisión propone de forma simultánea la modificación del Reglamento sobre la marca comunitaria a fin de permitir que cualquier futura modificación del sistema de tasas se lleve a cabo mediante actos delegados en virtud del artículo 290 del TFUE.
El considerando 2 del proyecto de acto de ejecución dispone además que «resulta adecuado flexibilizar en mayor medida la estructura de tasas, adaptándola», lo que posiblemente va más allá de una mera ejecución y puede considerarse más bien una cuestión de elección política que afecta a elementos esenciales del paquete sobre la marca comunitaria.
A raíz de la oposición a este enfoque, tanto por parte del Parlamento en las reuniones alternativas como por parte de los Estados miembros en las reuniones del grupo de trabajo del Consejo, la Comisión anunció en una carta dirigida al Parlamento el 18 de julio de 2013 que no seguiría adelante con el proyecto de acto de ejecución en el comité en cuestión, y que tenía la intención de fijar la próxima reunión del comité hacia finales de año como muy pronto. Cuando se presentó el proyecto de acto de ejecución, la intención de la Comisión era adoptarlo antes de finales de año, y esta parece mantenerse en su postura de que, legalmente, puede adaptar la estructura de las tasas mediante un acto delegado.
Debe señalarse asimismo que, con arreglo al punto 38 del enfoque común sobre las agencias descentralizadas arriba mencionado, las tasas deben fijarse a un nivel realista para las agencias autofinanciadas (como la OAMI) a fin de evitar la acumulación de excedentes significativos.
En virtud del artículo 291 del TFUE, cuando se requieran condiciones uniformes de ejecución de los actos jurídicamente vinculantes de la Unión, estos actos conferirán competencias de ejecución a la Comisión. El enfoque común, sin embargo, es una declaración conjunta del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión Europea, por lo que no se trata de un acto jurídicamente vinculante de la Unión.
III - Antecedentes de los actos delegados y los actos ejecución
Véase la sección II de la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos, de 27 de abril de 2012, a la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural en relación con el Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 834/2007 sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos, así como el documento de trabajo elaborado en el contexto del seguimiento de la delegación de poderes legislativos y el control del ejercicio de las competencias de ejecución de la Comisión por parte de los Estados miembros (ponente: József Szájer), que ofrece un amplio estudio de los actos delegados y de ejecución.
IV - Posición del Parlamento sobre la delegación de poderes legislativos
La delimitación entre actos delegados y actos de ejecución ha sido objeto de cierta controversia en varios procedimientos legislativos posteriores a la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. El Consejo ha insistido en el uso de actos de ejecución para tener mayor influencia en la fase preparatoria de dichos actos, a través de los expertos de los Estados miembros que forman parte de los comités previstos en el Reglamento sobre actos de ejecución. La intervención de los expertos nacionales no está prevista formalmente en la preparación de los actos delegados. Además, la importancia, la influencia y las prerrogativas del Parlamento son mucho mayores en el caso de los actos delegados, siendo sus herramientas más poderosas las posibilidades de formular objeciones a un acto delegado propuesto y de revocar la delegación. En cuanto a los actos de ejecución, las facultades del Parlamento se limitan al derecho de examen, y la Comisión puede adoptar un acto de ejecución propuesto a pesar de las objeciones del Parlamento.
La elección del instrumento correcto no solo tiene importantes consecuencias para el derecho de control o examen del Parlamento, sino también para la propia validez del acto jurídico. El Presidente de la Comisión, en una carta dirigida al Presidente del Parlamento, ha destacado que la delimitación entre actos de ejecución y actos delegados no es una cuestión de elección política, y que el punto de partida de todo análisis debe consistir, por lo tanto, en los criterios jurídicos establecidos en los artículos 290 y 291 del TFUE[5]. Por consiguiente, la Comisión pidió al Tribunal de Justicia precisiones sobre la cuestión de la delimitación en un asunto en el que consideraba que se había elegido el tipo de acto que no correspondía[6].
Con el fin de establecer una posición política horizontal sobre la cuestión de los actos delegados que salvaguarde las prerrogativas del Parlamento y evite riesgos futuros de impugnación judicial y anulación de actos legislativos debido a una elección errónea entre actos delegados y actos de ejecución, la Conferencia de Presidentes respaldó en 2012 el siguiente planteamiento en cuatro etapas con el fin de garantizar que el Parlamento pueda ejercer íntegramente los poderes que le confiere el Tratado de Lisboa[7]:
1. Elección del instrumento correcto;
2. Reforzamiento de la intervención de los Estados miembros en la fase preparatoria de los actos delegados;
3. Inclusión en el acto de base («codecisión»);
4. Adopción de la posición del Parlamento sin acuerdo en primera lectura.
Como última etapa para el caso de que no se incluyan actos delegados en un determinado expediente aunque se haya constatado la necesidad de ello, este enfoque requiere que no se presente el expediente al Pleno y que se exijan nuevas negociaciones horizontales con el Consejo.
V - Análisis
A falta de jurisprudencia del Tribunal de Justicia sobre la cuestión de la delimitación entre actos delegados y actos de ejecución, el punto de partida del análisis debe ser el propio tenor del Tratado. El artículo 290 del TFUE solo permite la delegación de poderes legislativos para la adopción de «actos no legislativos de alcance general que completen o modifiquen determinados elementos no esenciales del acto legislativo» (el subrayado es nuestro).
Para examinar si esos criterios se cumplen en el presente caso, es necesario analizar en cada caso la naturaleza del poder que se delega. A este respecto, véase el anexo.
En primer lugar, por lo que se refiere a la estructura de tasas del sistema de la marca comunitaria, hay que tener en cuenta que los niveles de las tasas no se han modificado de forma sustancial desde hace casi veinte años, y que es probable que cualquier ajuste en el acto de base mediante el procedimiento de codecisión lleve otros tantos años, de modo que la flexibilidad que brindaría el recurso al acto delegado en virtud del artículo 290 del TFUE para fijar los niveles de las tasas no resulta necesaria. Compete al legislador delegar o no delegar poderes legislativos. En el caso que nos ocupa, el cambio de la estructura de las tasas no es solo una cuestión relativa a las normas de ejecución de un acto legislativo, sino más bien una cuestión de elección política de un elemento esencial del paquete sobre la marca comunitaria. Dicha elección política corresponde hacerla en el acto de base, y no puede ser objeto de actos delegados ni de ejecución.
La postura según la cual el sistema de tasas debe mantenerse en las disposiciones del acto de base se ve aún más reforzada si cabe por el hecho de que el documento subyacente a los aspectos relacionados con las tasas del paquete propuesto sobre la marca comunitaria es el enfoque común antes mencionado, que no constituye un acto jurídicamente vinculante de la Unión. Puede por tanto cuestionarse si la Comisión tiene incluso derecho a reclamar poder de ejecución alguno en virtud del artículo 291 del TFUE en lo que a las tasas se refiere.
En segundo lugar, respecto de las disposiciones del Reglamento modificativo, hay que señalar en primer lugar que la Comisión solo propone disposiciones sobre actos delegados, y ninguna disposición, en cambio, sobre actos de ejecución. Hay que destacar, además, que la Comisión ha incluido en la propuesta de acto de base las disposiciones siguientes, que ya se incluyeron en el Reglamento (CE) nº 2868/95 por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento sobre la marca comunitaria: el artículo 19, apartado 2, el artículo 20, apartado 4, el artículo 22, apartado 6, los artículos 75, 79 bis, 79 ter y 79 quater, y el artículo 87, apartado 3.
Uno de los principales problemas del enfoque adoptado por la Comisión es que, en su propuesta, hay una serie de disposiciones sobre actos delegados que carecen de cualquier fundamento en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y cuya única finalidad parece ser la de dotar a la Comisión de un instrumento que le permita elaborar disposiciones a partir de la nada. En muchos casos estas disposiciones podrían haberse contemplado fácilmente ya en el acto de base. Efectivamente, en no pocas ocasiones, una disposición del acto de base remite a las «condiciones establecidas con arreglo al artículo [sobre la delegación de poderes]», que remite a su vez a las «condiciones a las que se refiere el artículo [correspondiente a la disposición del acto de base]». En tales casos, para poder aplicar el artículo 290 del TFUE, las condiciones deberían precisarse a fin de poder remediar esa remisión circular que no se sustenta en ninguna obligación o disposición de base que deba completarse o modificarse.
Este problema se da en las disposiciones siguientes: artículo 35 bis, letra d; artículo 45 bis, letras a) y c); artículo 74 bis; artículo 74 duodecies; artículo 93 bis, letras f), i), j), k), m) y p); artículo 114 bis; y artículo 161 bis, letras a), c) y f).
De no especificarse nada más en el acto de base en tales casos, una de las alternativas posibles sería otorgar poderes de ejecución a la Comisión, lo que implicaría una menor influencia por parte del Parlamento.
Otra forma de delegación cuestionable se halla en el artículo 65 bis del acto de base, que prevé la adopción de actos delegados que especifiquen el contenido de la interposición de recurso y el contenido y la forma de las resoluciones de la sala de recurso. No está claro qué significa «contenido» en este caso. Es necesario aclarar este aspecto en el acto de base o encontrar una solución alternativa para no situarse innecesariamente en el límite de los elementos no esenciales.
Algunas disposiciones que prevén actos delegados se refieren a cuestiones que no figuran en el artículo del acto de base al que remiten. Así, por ejemplo, el artículo 65 bis prevé la adopción de actos delegados «que especifiquen el reembolso de la tasa de recurso mencionada en el artículo 60», cuando este último artículo no menciona reembolso alguno. Otras discrepancias similares entre disposiciones se encuentran en las letras h), j) y k) del artículo 161 bis.
Un aspecto peculiar de la propuesta que plantea un problema en términos de delegación de poderes legislativos son las disposiciones relativa a las facultades del director ejecutivo, que suelen entrar en contradicción con las disposiciones sobre los actos delegados, como en el caso de los artículos 30, 79, 88 y 128.
Por último, hay un par de referencias incorrectas en las disposiciones que prevén actos delegados, como por ejemplo en el artículo 144 bis, letra b) y en el artículo 161 bis, letra c).
VI - Conclusiones y recomendaciones
En vista del razonamiento expuesto, la Comisión de Asuntos Jurídicos opina que el sistema de tasas no debe ser objeto de un acto de ejecución sobre la base del Reglamento sobre la marca comunitaria actualmente en vigor, en conexión con las disposiciones transitorias del Reglamento sobre actos de ejecución, conforme a lo propuesto en un principio por la Comisión, sino que debe regularse mediante disposiciones del propio acto de base, quedando sometida cualquier enmienda a dicho sistema al procedimiento legislativo ordinario.
En determinados casos podría recurrirse a los actos delegados para concretar o establecer criterios o procedimientos, pero únicamente cuando las disposiciones estén especificadas en mayor medida en el acto de base. Otra solución sería exigir a la Comisión que elabore un informe para los colegisladores en un determinado plazo, con la posibilidad de que vaya acompañado de propuestas de modificación de los actos legislativos.
Habida cuenta de las orientaciones políticas respaldadas por la Conferencia de Presidentes, la Comisión de Asuntos Jurídicos debe tener en cuenta estas recomendaciones a la hora de finalizar su informe. Si el Consejo se muestra contrario a estas recomendaciones y quiere que se mantengan los actos delegados o de ejecución aunque no se reúnan las condiciones necesarias, la comisión debe informar al Consejo de que el expediente no se someterá al Pleno en ese estado y que, si el Consejo insiste, la comisión recomendará la aprobación de la posición del Parlamento sin acuerdo en primera lectura.
En la reunión de 14 de octubre de 2013, la Comisión de Asuntos Jurídicos aprobó por unanimidad[8] la presente opinión.
Le saluda muy atentamente,
Reciba un atento saludo.
Anexo – Disposiciones sobre actos delegados
Artículo |
Texto |
Objetivos, contenido y alcance |
Recomendación |
|
Considerando 24
|
El Reglamento (CE) nº 207/2009 del Consejo faculta a la Comisión para adoptar medidas de ejecución de dicho Reglamento. Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, los poderes conferidos a la Comisión en virtud del Reglamento (CE) nº 207/2009 deben adaptarse al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. |
La posibilidad de delegar poderes legislativos o de otorgar poderes de ejecución es competencia exclusiva del legislador. Por tanto, la conclusión de que los poderes conferidos a la Comisión en virtud del Reglamento sobre la marca comunitaria deben adaptarse al artículo 290 del TFUE es una conclusión errónea. Estos poderes también podrían revestir la forma de disposiciones sobre actos de ejecución en virtud del artículo 290 del TFUE o mantenerse en el acto de base.
|
Este considerando podría redactarse de nuevo para reflejar el hecho de que el legislador no tiene por qué delegar poderes legislativos ni otorgar poderes de ejecución. |
|
Considerando 25
|
Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas apropiadas durante sus trabajos preparatorios, contando también con la intervención de expertos. Al preparar y redactar los actos delegados, la Comisión debe velar por que los documentos correspondientes se transmitan de manera simultánea, oportuna y apropiada al Parlamento Europeo y al Consejo. |
Este texto es una parte del considerando estándar del acuerdo común. |
Debe mantenerse puesto que se ajusta al modelo oportuno. |
|
Considerando 26 |
A fin de garantizar el registro eficiente de los actos jurídicos relativos a la marca europea en cuanto objeto de propiedad y asegurar la plena transparencia del registro de marcas europeas, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, en lo que respecta a la especificación de determinadas obligaciones del solicitante en relación con marcas concretas y los pormenores de los procedimientos de inscripción en el registro de la cesión de marcas europeas, la constitución y la cesión de un derecho real, la ejecución forzosa, la inclusión en un procedimiento de insolvencia y la concesión o la transferencia de una licencia, así como de cancelación o modificación de las correspondientes inscripciones. |
Este considerando corresponde al artículo 24 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 24 bis. |
|
Considerando 29 |
A fin de instaurar un régimen eficiente y eficaz para la presentación de solicitudes de marca europea y reivindicaciones de prioridad y antigüedad, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los medios y las modalidades de presentación de una solicitud de marca europea, los pormenores de las condiciones formales de una solicitud de marca europea, el contenido de dicha solicitud, el tipo de tasas de solicitud, así como los detalles relativos a los procedimientos para la determinación de la reciprocidad y la reivindicación de la prioridad de una solicitud anterior, la prioridad de exposición o la antigüedad de una marca nacional. |
Este considerando corresponde al artículo 35 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 35 bis. |
|
Considerando 31 |
A fin de permitir a la Agencia un rápido, eficiente y eficaz examen y registro de las solicitudes de marca europea por medio de procedimientos transparentes, rigurosos, justos y equitativos, deben conferirse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los detalles del procedimiento de verificación del cumplimiento de los requisitos relativos a la fecha de presentación y de las condiciones formales que ha de satisfacer la solicitud, el procedimiento para la comprobación del abono de las tasas por clases y el examen de los motivos de denegación absolutos, los detalles relativos a la publicación de la solicitud, el procedimiento de corrección de equivocaciones y errores en las publicaciones de las solicitudes, los pormenores del procedimiento relativo a las observaciones de terceros, los pormenores del procedimiento de oposición, los detalles de los procedimientos de presentación y examen del escrito de oposición y de los procedimientos preceptivos para la modificación y división de la solicitud, los datos que deben consignarse en el registro al registrar una marca europea, las modalidades de la publicación del registro, así como el contenido y las modalidades de expedición de un certificado de registro. |
Este considerando corresponde al artículo 45 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 45 bis. |
|
Considerando 32 |
A fin de que las marcas europeas puedan renovarse de manera eficiente y eficaz y de que la aplicación práctica de las disposiciones sobre la modificación y la división de una marca europea se realice sin comprometer la seguridad jurídica, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que precisen las condiciones de renovación de una marca europea y los procedimientos por los que se rige la modificación y división de la misma. |
Este considerando corresponde al artículo 49 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 49 bis. |
|
Considerando 33 |
Al objeto de facilitar al titular de una marca europea la renuncia a la misma, respetando al mismo tiempo los derechos de terceros consignados en el registro en relación con dicha marca, y de velar por que una marca europea pueda, de manera eficiente y eficaz, ser objeto de una declaración de nulidad o caducidad mediante procedimientos transparentes, rigurosos, justos y equitativos, y en atención a los principios establecidos en el presente Reglamento, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que precisen el procedimiento que rige la renuncia a una marca europea, así como los procedimientos que rigen su caducidad y nulidad. |
Este considerando corresponde al artículo 57 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 57 bis. |
|
Considerando 34 |
Con vistas a permitir una revisión eficiente, eficaz y completa de las resoluciones de la Agencia por parte de las salas de recurso mediante un procedimiento transparente, riguroso, justo y equitativo que atienda a los principios establecidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los pormenores del contenido de la notificación de recurso, el procedimiento para la presentación y examen de un recurso, el contenido y la forma de las resoluciones de la sala de recurso y el reembolso de la tasa de recurso. |
Este considerando corresponde al artículo 65 bis.
No queda claro qué implica especificar los «pormenores del contenido» de la notificación de un recurso. |
Véanse también las observaciones al artículo 65 bis. |
|
Considerando 36 |
A fin de permitir una utilización eficaz y eficiente de las marcas europeas colectivas y de certificación, deben otorgarse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los plazos de presentación del reglamento de uso de las marcas y su contenido. |
Este considerando corresponde a los artículos 74 bis y 74 duodecies. |
Véanse las observaciones a los artículos 74 bis y 74 duodecies. |
|
Considerando 38 |
Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, eficiente y eficaz del sistema de la marca europea, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los requisitos en cuanto a la forma de las resoluciones, los detalles del procedimiento oral y las diligencias de instrucción, las modalidades de notificación, el procedimiento de constatación de la pérdida de derechos, los medios de comunicación y los formularios que las partes en el procedimiento deben utilizar, las normas que regulen el cómputo y la duración de los plazos, los procedimientos para la revocación de una resolución o la anulación de una inscripción en el registro y para la corrección de errores manifiestos en las resoluciones y de errores imputables a la Agencia, las modalidades de interrupción del procedimiento y los procedimientos de reparto y fijación de gastos, las indicaciones que deben consignarse en el registro, los detalles relativos a la consulta pública y conservación de expedientes, las modalidades de las publicaciones en el Boletín de Marcas Europeas y en el Diario Oficial de la Agencia, las modalidades de cooperación administrativa entre la Agencia y las autoridades de los Estados miembros, y los pormenores relativos a la representación ante la Agencia. |
Este considerando corresponde al artículo 93 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 93 bis. |
|
Considerando 44 |
A fin de permitir la transformación, de manera eficiente y eficaz, de una solicitud de marca europea, o de su registro, en solicitud de marca nacional, garantizando al mismo tiempo un examen detallado de los requisitos pertinentes, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen las condiciones formales que debe satisfacer toda petición de transformación y las disposiciones relativas a su examen y publicación. |
Este considerando corresponde al artículo 114 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 114 bis. |
|
Considerando 45 |
Con vistas a instaurar un método eficiente y eficaz de resolución de litigios, garantizar la coherencia con el régimen lingüístico establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, velar por la rápida adopción de decisiones cuando se trate de cuestiones simples, y una organización eficiente y eficaz de las salas de recurso, y asegurar que las tasas percibidas por la Agencia se sitúen en un nivel adecuado y realista, de manera acorde con los principios presupuestarios definidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, procede otorgar a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen el régimen lingüístico aplicable en relación con la Agencia, los supuestos en los que incumbe a un solo miembro adoptar las decisiones sobre oposición y cancelación, las disposiciones relativas a la organización de las salas de recurso, la cuantía de las tasas que hayan de abonarse a la Agencia y las modalidades de pago. |
Este considerando corresponde al artículo 144 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 144 bis. |
|
Considerando 46 |
Al objeto de velar por que el registro de marcas internacionales se efectúe de manera eficiente y eficaz, en plena coherencia con las normas del Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas, deben conferirse a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen los pormenores de los procedimientos relativos al registro internacional de marcas. |
Este considerando corresponde al artículo 161 bis. |
Véanse las observaciones al artículo 161 bis. |
|
Artículo 24 bis
|
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) la obligación del solicitante de presentar una traducción o una transcripción, según se contempla en el artículo 7, apartado 2, letra b), en la lengua de la solicitud;
|
La obligación a la que se hace referencia la introduce el acto modificativo. La expresión «que especifiquen la obligación» es muy vaga y abre la vía a una posible modificación de la obligación contemplada en el artículo 7, apartado 2, letra b), ya de por sí clara. |
Debe suprimirse: no procede la delegación. Este aspecto ya está suficientemente especificado en el acto de base.
|
|
b) el procedimiento de inscripción en el registro de una cesión según lo previsto en el artículo 17, apartado 5); |
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
c) el procedimiento de inscripción en el registro de la constitución o la cesión de un derecho real según se contempla en el artículo 19, apartado 2;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo del acto modificado, cuya única modificación consistirá en que se añadirán las cesiones, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
d) el procedimiento para hacer constar en el registro una ejecución forzosa según se contempla en el artículo 20, apartado 3;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
e) el procedimiento para hacer constar en el registro la inclusión en un procedimiento de insolvencia conforme a lo previsto en el artículo 21, apartado 3; |
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
f) el procedimiento de inscripción en el registro de la concesión o la transferencia de una licencia a que se refiere el artículo 22, apartado 5;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
g) el procedimiento de anulación o modificación de la inscripción en el registro de un derecho real, una ejecución forzosa o una licencia, según se contempla en el artículo 19, apartado 3, el artículo 20, apartado 4, y el artículo 22, apartado 6, respectivamente.
|
Se trata de completar elementos no esenciales de artículos del acto modificado, que se verán por tanto modificados para tomar en consideración las solicitudes de una de las partes, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 26.
|
Actos delegados aceptables. |
||
Artículo 35 bis
|
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) los medios y las modalidades de presentación a la Agencia de la solicitud de marca europea de conformidad con el artículo 25; |
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo del acto modificado, cuya única modificación consistirá en que se restringirán las presentaciones de solicitud a la OAMI, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
|
Actos delegados aceptables. |
|
b) el contenido pormenorizado de la solicitud de marca europea contemplado en el artículo 26, apartado 1, el tipo de tasas que se han de abonar por la solicitud a que se refiere el artículo 26, apartado 2, incluido el número de clases de productos y servicios que engloban dichas tasas, y las condiciones formales de la solicitud a que se refiere el artículo 26, apartado 3;
|
Los pormenores de la solicitud son elementos no esenciales, y el objetivo, el contenido y el alcance están suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
El sistema de tasas constituye, no obstante, un elemento esencial que debe mantenerse en el acto de base.
Las condiciones formales de la solicitud se refieren al nuevo artículo 26, apartado 3, que remite a su vez a las condiciones formales establecidas de conformidad con el artículo 35 bis, letra b). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación « para definir estas condiciones formales.
|
Actos delegados aceptables para especificar los pormenores de la solicitud.
Las disposiciones relativas al sistema de tasas deben mantenerse en el acto de base.
Las condiciones formales de la solicitud en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
|
||
c) los procedimientos para determinar la reciprocidad con arreglo al artículo 29, apartado 5;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo del acto modificado, cuya única modificación consistirá en que se permitirá que la Comisión establezca condiciones equivalentes, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
|
Actos delegados aceptables. |
||
d) el procedimiento y las normas en materia de información y documentación para reivindicar la prioridad de una solicitud anterior de conformidad con el artículo 30;
|
Las normas se refieren al nuevo artículo 30, que remite a su vez a las normas adoptadas de conformidad con el artículo 35 bis, letra d). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para definir estas normas.
En virtud del artículo 30, apartado 2, el director ejecutivo podrá decidir que la información adicional y la documentación que deba presentar el solicitante conste de menos elementos que los exigidos con arreglo a las normas adoptadas de conformidad con el artículo 35 bis, letra d).
|
Las normas en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
No debe haber contradicción alguna entre los requisitos establecidos por los actos delegados y las facultades del director ejecutivo.
|
||
e) el procedimiento y las normas en materia de pruebas para reivindicar la prioridad de exposición, de conformidad con el artículo 33, apartado 1;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo del acto modificado, que se verá ligeramente modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
|
Actos delegados aceptables. |
||
f) el procedimiento de reivindicación de la antigüedad de una marca nacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 34, apartado 1, y el artículo 35, apartado 1.
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
|
Actos delegados aceptables. |
||
Artículo 39
|
1. Si se cumplen los requisitos que debe satisfacer la solicitud de marca europea, se publicará la solicitud a efectos de lo dispuesto en el artículo 42, siempre que no sea desestimada con arreglo al artículo 37. La publicación de la solicitud se entenderá sin perjuicio de la información previamente puesta a disposición del público de otro modo, de conformidad con el presente Reglamento o con los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento.
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 29.
|
Actos delegados aceptables. |
|
Artículo 45 bis
|
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) el procedimiento de examen de los requisitos necesarios para que se otorgue a la solicitud una fecha de presentación, según se contempla en el artículo 36, apartado 1, letra a), así como de las condiciones formales a que se refiere el artículo 26, apartado 3), y el procedimiento para la comprobación del abono de las tasas por clases a que se refiere el artículo 36, apartado 1, letra c); |
Las condiciones formales de la solicitud se refieren al nuevo artículo 26, apartado 3, que remite a su vez a las condiciones formales establecidas de conformidad con el artículo 35 bis, letra b). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para definir estas condiciones formales.
La especificación de los procedimientos de examen de los requisitos necesarios para la concesión de una fecha de presentación y para la comprobación del abono de las tasas afecta a elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Las normas en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE. Como alternativa, esta cuestión podría ser objeto de un acto de ejecución.
Actos delegados aceptables para los procedimientos de examen de los requisitos necesarios para la concesión de una fecha de presentación y para la comprobación del abono de las tasas. |
|
b) el procedimiento de examen de los motivos de denegación absolutos a que se refiere el artículo 37;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo del acto modificado, cuya única modificación consistirá en la supresión de la norma relativa a la alegación de derechos exclusivos sobre elementos no distintivos, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
c) los elementos que la publicación de la solicitud prevista en el artículo 39, apartado 1, deberá contener;
|
Los elementos de la publicación se refieren al nuevo artículo 39, apartado 1, que se refiere a su vez a la información puesta a disposición con arreglo a los actos delegados. No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar estos pormenores.
|
Los pormenores y la información en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE. |
||
d) el procedimiento de corrección de equivocaciones y errores en las publicaciones de las solicitudes de marca europea a que se refiere el artículo 39 (3);
|
Se trata de completar elementos no esenciales del nuevo artículo 39, apartado 3, del acto modificado, destinado a obligar a la OAMI a corregir posibles equivocaciones, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
e) el procedimiento de presentación de observaciones de terceros según se contempla en el artículo 40;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del nuevo artículo 40 del acto modificado, destinado a aclarar las condiciones para la intervención de terceros, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
f) los detalles sobre el procedimiento de presentación y examen de un escrito de oposición establecido en los artículos 41 y 42;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de artículos del acto modificado, que se verán modificados para aclarar las condiciones relativas a la oposición, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
g) los procedimientos para la modificación de la solicitud, de conformidad con el artículo 43, apartado 2, y la división de la solicitud con arreglo a lo dispuesto en el artículo 44;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
h) los datos que deben consignarse en el registro al registrar una marca europea y las modalidades de publicación del registro a que se refiere el artículo 45, apartado 1, así como el contenido y las modalidades de expedición del certificado de registro contemplado en el artículo 45, apartado 2.
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables. |
||
Artículo 49 bis
|
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) las modalidades procedimentales para la renovación de la marca europea de conformidad con el artículo 47, incluido el tipo de tasas que deberán abonarse;
|
No queda claro por qué esta disposición habla de «modalidades procedimentales» y no del «procedimiento», que es el término usado en las dos propuestas de delegación siguientes, contempladas en las letras b) y c), así como en el resto del texto. El término «modalidades» tiene unas connotaciones de elección política de las que carece el término «procedimiento».
Con el empleo de la expresión «procedimiento para», esta disposición afectaría a elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 31.
|
Actos delegados aceptables a condición de que se sustituyan «las modalidades procedimentales» por «el procedimiento». |
|
b) el procedimiento para la modificación del registro de una marca europea prevista en el artículo 48, apartado 2;
|
Se trata de completar elementos no esenciales de un artículo intacto en el acto modificado, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 32.
|
Actos delegados aceptables. |
||
c) el procedimiento para la división de una marca europea conforme a lo dispuesto en el artículo 49.
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 32.
|
Actos delegados aceptables. |
||
Artículo 57 bis
|
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) el procedimiento que rige la renuncia a una marca europea establecido en el artículo 50, incluido el plazo a que se hace referencia en el apartado 3 de dicho artículo;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 33.
|
Actos delegados aceptables. |
|
b) los procedimientos que rigen la caducidad y nulidad de una marca europea contemplados en los artículos 56 y 57.
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 33.
|
Actos delegados aceptables. |
||
Artículo 65 bis |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) el contenido de la interposición de recurso a que se refiere el artículo 60 y el procedimiento para la presentación y el examen de un recurso;
|
No queda claro qué se entiende aquí por «contenido» ni de qué modo está previsto que los actos delegados lo especifiquen.
Sin el término «contenido», esta disposición afectaría a elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 34.
|
Actos delegados aceptables a condición de que el término «contenido» se suprima o aclare.
|
|
b) el contenido y la forma de las resoluciones de la sala de recurso a que se refiere el artículo 64;
|
No queda claro qué se entiende aquí por «contenido» ni de qué modo está previsto que los actos delegados lo especifiquen.
Sin el término «contenido», esta disposición completaría elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 34.
Hay que señalar que en el artículo 93 bis analizado más abajo se emplea la expresión «requisitos relativos a la forma de las resoluciones», sin mención alguna al «contenido».
|
Actos delegados aceptables a condición de que el término «contenido» se suprima o aclare. |
||
c) el reembolso de la tasa de recurso mencionada en el artículo 60.
|
El artículo 60 no dispone nada sobre el reembolso de la tasa.
|
Para que se pueda contemplar la delegación de poderes en esta letra, es necesario que el acto de base incluya normas sobre el reembolso.
|
||
Artículo 74 bis |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen el plazo de presentación a la Agencia del reglamento de uso de la marca europea colectiva, a que se refiere el artículo 67, apartado 1, y el contenido de dicho reglamento de uso, según se contempla en el artículo 67, apartado 2.
|
El artículo 67, apartado 1, no se refiere a plazo alguno. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio al plazo establecido de conformidad con el artículo 74 bis. No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar dicho plazo.
Además, no queda claro qué se entiende aquí por «el contenido de dicho reglamento de uso» ni de qué modo está previsto que los actos delegados lo especifiquen. Con «el contenido de dicho reglamento de uso», esta disposición es demasiado amplia y afecta posiblemente a elementos esenciales.
|
El plazo en cuestión debe especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
El «contenido de dicho reglamento de uso» debe especificarse en mayor medida en el acto de base. |
|
Artículo 74 duodecies |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen el plazo de presentación a la Agencia del reglamento de uso de la marca europea de certificación, a que se refiere el artículo 74 quater, apartado 1, y el contenido de dicho reglamento de uso, según se contempla en el artículo 74 quater, apartado 2.
|
El artículo 74 quater, apartado 1, no se refiere a plazo alguno. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio al plazo establecido de conformidad con el artículo 74 duodecies. No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar dicho plazo.
Además, no queda claro qué se entiende aquí por «el contenido de dicho reglamento de uso» ni de qué modo está previsto que los actos delegados lo especifiquen. Con «el contenido de dicho reglamento de uso», esta disposición es demasiado amplia y afecta posiblemente a elementos esenciales.
|
El plazo en cuestión debe especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE. Como alternativa, esta cuestión podría ser objeto de un acto de ejecución.
El «contenido de dicho reglamento de uso» debe especificarse en mayor medida en el acto de base. |
|
Artículo 79 |
1. La Agencia notificará de oficio todas las resoluciones e invitaciones a comparecer ante ella, así como las comunicaciones que abran un plazo o cuya notificación esté prevista por otras disposiciones del presente Reglamento o de los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento, o haya sido ordenada por el director ejecutivo de la Agencia.
|
Esta disposición no prevé la adopción de un acto delegado, sino la obligación para la OAMI de notificar las resoluciones e invitaciones a comparecer si así lo exigen los actos delegados adoptados en virtud del Reglamento. |
Esta disposición es aceptable, siempre que las disposiciones sobre el acto delegado en cuestión prevean la introducción de un requisito de notificación. |
|
Artículo 79 bis |
Si la Agencia comprobase que se ha producido una pérdida de derechos por efecto de lo dispuesto en el presente Reglamento o en los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento, sin que se haya adoptado resolución alguna, se lo comunicará al interesado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 79. Este podrá solicitar que se adopte una resolución al respecto. La Agencia deberá adoptar dicha resolución en caso de desacuerdo con la persona que la solicite; en caso contrario, la Agencia modificará sus conclusiones e informará de ello al solicitante |
Esta disposición no prevé la adopción de un acto delegado, sino la obligación para la OAMI de comunicar cualquier pérdida de derechos y de adoptar resoluciones sobre las conclusiones correspondientes, cuando un acto delegado adoptado en virtud del presente Reglamento tenga por efecto una pérdida de derechos. |
Esta disposición es aceptable, siempre que las disposiciones sobre el acto delegado en cuestión prevean la pérdida de derechos. |
|
Artículo 83 |
En ausencia de disposiciones de procedimiento en el presente Reglamento, o en los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento, la Agencia atenderá a los principios de Derecho procedimental generalmente admitidos en los Estados miembros.
|
Esta disposición no prevé la adopción de actos delegados, sino la posibilidad de que la OAMI colme cualquier posible laguna creada por un acto delegado, atendiendo para ello a los principios generalmente admitidos.
|
Esta disposición aborda los posibles vacíos legales y no afecta directamente a los actos delegados. |
|
Artículo 89 |
1. La Agencia publicará periódicamente:
a) un boletín de marcas europeas que contendrá las inscripciones que se hayan hecho en el registro, así como todas las demás indicaciones cuya publicación sea preceptiva con arreglo al presente Reglamento o a los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento;
|
Esta disposición no prevé la adopción de un acto delegado, sino que se limita a exigir la publicación de las indicaciones prescritas por los actos delegados adoptados en virtud del Reglamento. |
Esta disposición contempla un requisito de publicación y no afecta directamente a los actos delegados. |
|
Artículo 93 bis |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) los requisitos relativos a la forma de las resoluciones contempladas en el artículo 75;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
|
b) las modalidades del procedimiento oral y de las diligencias de instrucción a las que se refieren los artículos 77 y 78;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
c) las modalidades de la notificación a que se refiere el artículo 79;
|
El artículo 79 ya incluye normas sobre la notificación mediante correo certificado con acuse de recibo y sobre la notificación por medios electrónicos. También exige que el director ejecutivo determine la forma en que deberá llevarse a cabo un anuncio público. No queda claro, por tanto, qué otras modalidades deberán adoptarse mediante actos delegados.
Se plantea asimismo la duda de si esta disposición es o no redundante, teniendo en cuenta la letra e) analizada más abajo.
|
No parece que los actos delegados sean necesarios, dado que el acto de base y la letra e) ya prevén las modalidades en cuestión. |
||
d) el procedimiento para la constatación de la pérdida de derechos a que se refiere el artículo 79 bis;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
e) las normas relativas a los medios de comunicación, incluidos los medios electrónicos de comunicación a que se hace referencia en el artículo 79 ter, que habrán de utilizar las partes en el procedimiento ante la Agencia, y a los formularios que la Agencia facilite;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
f) las normas por las que se rigen el cómputo y la duración de los plazos contemplados en el artículo 79 quater, apartado 1;
|
El artículo 79 quater, apartado 1, no prevé normas ni plazos. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a las normas y plazos adoptados de conformidad con el artículo 93 bis, letra f). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para definir estas normas y plazos.
|
Las normas y los plazos en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
|
||
g) el procedimiento para la corrección de los errores lingüísticos, los errores de transcripción y las equivocaciones manifiestas en las resoluciones de la Agencia, y de los errores técnicos en el registro de la marca o en la publicación del registro que le sean imputables, a que se refiere el artículo 79 quinquies;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
h) el procedimiento para la revocación de una resolución o la cancelación de una inscripción en el registro a que se refiere el artículo 80, apartado 1);
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
i) las disposiciones relativas a la interrupción y reanudación de los procedimientos ante la Agencia a que se refiere el artículo 82 bis;
|
Las disposiciones en cuestión no se encuentran en el artículo 82 bis. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a las disposiciones establecidas de conformidad con el artículo 93 bis, letra i). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar estas disposiciones.
|
Las disposiciones en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE. |
||
j) los procedimientos de reparto y fijación de gastos, tal como se contemplan en el artículo 85, apartado 1);
|
El artículo 85, apartado 1, no establece condición alguna en este sentido. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a las condiciones estipuladas de conformidad con el artículo 93 bis, letra j). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar estas disposiciones.
|
Las condiciones en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
|
||
k) las indicaciones a que se refiere el artículo 87, apartado 1;
|
En virtud del artículo 87, apartado 1, ya se exige a la OAMI que lleve un registro con las indicaciones previstas por el Reglamento. La Comisión está por lo tanto efectivamente completando o modificando actos delegados, lo que no es posible con arreglo al artículo 290 del TFUE.
|
Las indicaciones concretas no previstas ya en otras disposiciones deben especificarse en mayor medida en el acto de base y debe suprimirse la expresión «o a un acto delegado adoptado en virtud del presente Reglamento» del artículo 87, apartado 1, a fin de remediar la situación actual por la cual los actos delegados podrían efectivamente completarse o modificarse.
|
||
l) el procedimiento para la consulta pública de expedientes prevista en el artículo 88, con inclusión de las partes del expediente excluidas de la consulta pública, así como las modalidades de conservación de los expedientes de la Agencia contempladas en el artículo 88, apartado 5;
|
En la versión modificada del artículo 88 ya se prevé que el director ejecutivo decida los medios de consulta y establezca las modalidades de conservación de los expedientes.
|
No es necesario delegar nada, por lo que esta disposición debe suprimirse. |
||
m) las modalidades de publicación en el boletín de marcas europeas de las indicaciones e inscripciones a que se refiere el artículo 89, apartado 1, letra a), incluido el tipo de información y las lenguas en las que dichas indicaciones e inscripciones habrán de publicarse;
|
Véase la letra k) supra. |
Las indicaciones concretas no previstas ya en otras disposiciones deben especificarse en mayor medida en el acto de base y debe suprimirse la expresión «o a los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento» del artículo 89, apartado 1, a fin de remediar la situación actual por la cual los actos delegados podrían efectivamente completarse o modificarse.
|
||
n) la frecuencia de las publicaciones en el diario oficial de la Agencia a que se refiere el artículo 89, apartado 1, letra b), así como la forma y las lenguas en las que dichas publicaciones deberán efectuarse;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
o) las modalidades de intercambio de información y de las comunicaciones entre la Agencia y las autoridades de los Estados miembros y de la remisión de expedientes para consulta por las jurisdicciones o las autoridades de los Estados miembros, o a través de ellas, según lo previsto en el artículo 90;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
|
Actos delegados aceptables. |
||
|
p) las excepciones a la obligación de hacerse representar ante la Agencia prevista en el artículo 92, apartado 2; las condiciones en las que deberá nombrarse un representante común con arreglo al artículo 92, apartado 4; las condiciones en las que los empleados contemplados en el artículo 92, apartado 3, y los representantes autorizados a que se refiere el artículo 93, apartado 1, deberán presentar a la Agencia un poder firmado para poder ejercer la representación; el tenor de dicha autorización, y las condiciones en las que se podrá dar de baja a una persona de la lista de representantes autorizados a que se refiere el artículo 93, apartado 5).
|
Las condiciones en las que los empleados contemplados en el artículo 92, apartado 3, y los representantes autorizados a que se refiere el artículo 93, apartado 1, deberán presentar a la Agencia un poder firmado tienen que ver con el complemento de elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 38.
Los apartados 2, 4 y 5 del artículo 92 se refieren, por su parte, a los casos previstos y las condiciones establecidas con arreglo al artículo 93 bis, letra p). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar estas cuestiones.
|
Actos delegados aceptables en lo que al artículo 92, apartado 3, se refiere.
Los casos y las condiciones específicas del artículo 92, apartados 2, 4 y 5 deben determinarse en mayor medida en el acto de base y debe suprimirse la expresión «o a un acto delegado adoptado en virtud del presente Reglamento» del artículo 87, apartado 1, a fin de remediar la situación actual por la cual los actos delegados podrían efectivamente completarse o modificarse. |
|
Artículo 114 |
En el artículo 114, apartado 2, los términos «el reglamento de ejecución» se sustituyen por «los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento»;
|
Este artículo se refiere a los requisitos formales previstos por la legislación nacional para la transmisión de solicitudes o marcas que sean distintos de los requisitos previstos en el Reglamento o los actos delegados o adicionales a aquellos.
|
|
|
Artículo 114 bis |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen las condiciones formales que habrá de cumplir toda petición de transformación de una solicitud de marca europea, las disposiciones relativas al examen de la misma, y las relativas a su publicación.
|
Esta disposición es una delegación general sin ninguna norma u obligación correspondiente en el acto de base. Por lo tanto, no hay nada que pueda modificarse o completarse. |
Si en los artículos 112 a 114 del Reglamento no hay normas ni obligaciones en las que basar la delegación, estas deben especificarse en mayor medida en el acto de base.
|
|
Artículo 128 |
4. El director ejecutivo asumirá, en particular, las siguientes funciones:
[...]
n) ejercerá las competencias que le confieren el artículo 26, apartado 3; artículo 29, apartado 5; artículo 30, apartado 2; artículo 45, apartado 3; artículo 75, apartado 2; artículo 78, apartado 5; artículos 79, 79 ter, 79 quater, artículo 87, apartado 3; artículos 88 y 89; artículo 93, apartado 4; artículo 119, apartado 8, y artículo 144 con arreglo a los criterios establecidos en el presente Reglamento y en los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento;
|
Véase supra las observaciones relativas a los artículos 30, 79 y 88.
No puede haber contradicciones entre las facultades del director ejecutivo y el alcance de la delegación del poder legislativo.
|
Para evitar contradicciones hay que modificar, bien las facultades del director ejecutivo, bien la delegación de poderes. |
|
Artículo 144 bis |
Se otorgarán a la Comisión poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados dirigidos a establecer:
a) los criterios específicos que regirán el régimen lingüístico contemplado en el artículo 119;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 45.
|
Actos delegados aceptables. |
|
b) los casos específicos en los que las decisiones de oposición y de anulación se adoptarán por un solo miembro, de conformidad con el artículo 132, apartado 2, y el artículo 134, apartado 2;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 45.
Las referencias hechas al artículo 132, apartado 2, y al artículo 134, apartado 2, lo son en realidad al artículo 144 bis, letra c). |
Actos delegados aceptables.
Las referencias al artículo 132, apartado 2, y al artículo 134, apartado 2, deben serlo al artículo 144 bis, letra c). |
||
c) los detalles sobre la organización de las salas de recurso, incluidos el establecimiento y las funciones del órgano de las salas de recurso contemplado en el artículo 135, apartado 3, letra a), la composición de la sala ampliada y las normas relativas a la remisión de cuestiones a que se refiere el artículo 135, apartado 4, así como las condiciones en las que las decisiones se adoptarán por un solo miembro de conformidad con el artículo 135, apartados 2 y 5;
|
En lo que al alcance se refiere, «las funciones del órgano» parece una expresión demasiado amplia, que posiblemente afecte a elementos esenciales.
Dejando de lado lo anterior, se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 45. |
Actos delegados aceptables, excepto para las «funciones del órgano», que podrían explicitarse en el acto de base. |
||
|
d) el sistema de tasas y tarifas que habrán de abonarse a la Agencia conforme a lo previsto en el artículo 144, incluidos el importe de las tasas, los métodos de pago, las divisas, los plazos de abono de las tasas y tarifas, la fecha en la que se considerará efectuado el pago y las consecuencias de la falta de pago o la demora en el mismo, el abono de importes insuficientes o excesivos, los servicios que pueden obtenerse con carácter gratuito, así como los criterios con arreglo a los cuales el director ejecutivo podrá ejercer las facultades establecidas en el artículo 144, apartados 3 y 4.»
|
Exceptuando la estructura y el importe de las tasas, que son elementos esenciales que no deben por tanto ser objeto de delegación, se trata con esta disposición de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 45.
|
Actos delegados aceptables, excepto en lo que la estructura y el importe de las tasas se refiere. |
|
Artículo 145 |
En el artículo 145, los términos «sus reglamentos de aplicación» se sustituyen por «los actos delegados adoptados en virtud del presente Reglamento».
|
Esta disposición se refiere a la aplicación de las disposiciones a las solicitudes de registro internacional. |
Esta disposición no afecta directamente a la delegación de poderes. |
|
Artículo 161 bis |
Se otorgarán a la Comisión los poderes para adoptar, de conformidad con el artículo 163, actos delegados que especifiquen:
a) los requisitos formales de una solicitud internacional según se contempla en el artículo 147, apartado 5, el procedimiento de examen de la solicitud internacional con arreglo al artículo 147, apartado 6, y las modalidades de transmisión de la solicitud internacional a la Oficina Internacional con arreglo al artículo 147, apartado 4;
|
El artículo 147, apartado 5, no establece requisito formal alguno. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a las condiciones formales establecidas de conformidad con el artículo 161 bis, letra a). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para definir estas condiciones formales.
Dejando de lado lo anterior, se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables, excepto para las condiciones formales relativas a la aplicación internacional que deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE. |
|
b) las modalidades de la notificación prevista en el artículo 148 bis;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables. |
||
c) los requisitos formales de una solicitud de extensión territorial a que se refiere el artículo 149, apartado 2, el procedimiento para el examen de esos requisitos y las modalidades de transmisión de la solicitud de extensión territorial a la Oficina Internacional;
|
El artículo 149 no establece requisitos formales. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a los requisitos formales establecidos de conformidad con el artículo 161 bis, letra c). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para definir estas condiciones formales.
Tampoco hay un apartado 2 en el artículo 149, que se compone de un solo párrafo. La modificación relativa a los requisitos formales se añade como una frase final. |
Los requisitos formales de una solicitud deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
La referencia hecha debe serlo al artículo 149. |
||
d) el procedimiento para presentar una reivindicación de antigüedad con arreglo al artículo 153;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables. |
||
e) los procedimientos de examen de los motivos de denegación absolutos a que se refiere el artículo 154 y de presentación y examen de un escrito de oposición, de conformidad con el artículo 156, incluidas las preceptivas comunicaciones a la Oficina Internacional;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables. |
||
f) los procedimientos relativos a los registros internacionales a que se refiere el artículo 154 bis;
|
El artículo 154 bis no hace referencia a procedimiento alguno. Este artículo, en su versión modificada, se refiere en cambio a los procedimientos previstos de conformidad con el artículo 161 bis, letra f). No existe por tanto ninguna obligación en el acto de base que pueda completarse o modificarse, y la Comisión se está dando efectivamente a sí misma un margen de apreciación ilimitado para determinar esos procedimientos.
|
Los procedimientos en cuestión deben especificarse en mayor medida en el acto de base a fin de remediar la actual remisión circular que no se sustenta en obligación alguna, lo que significa que, de hecho, no hay nada que completar o modificar con arreglo al artículo 290 del TFUE.
|
||
g) los casos en que la Agencia deberá notificar a la Oficina Internacional la anulación de los efectos de un registro internacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 158, así como la información que dicha notificación deberá contener;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables. |
||
h) las modalidades de transmisión de las solicitudes contempladas en el artículo 158 quater a la Oficina Internacional;
|
El artículo 158 quater se refiere a «los casos especificados de conformidad con el artículo 161 bis, letra h» y no a «las modalidades de transmisión».
En cualquier caso, se trata de modificar elementos no esenciales del Reglamento.
|
Actos delegados aceptables siempre y cuando se aclare si el objeto de los mismos son las modalidades de transmisión o los casos especificados.
|
||
i) los requisitos que habrá de satisfacer toda solicitud de transformación presentada de conformidad con el artículo 159, apartado 1;
|
Se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables. |
||
j) los requisitos formales de las solicitudes de transformación a que se refiere el artículo 161 y los procedimientos para dicha transformación;
|
En el artículo 161 no se habla de «requisitos formales de las solicitudes de transformación».
Con la disposición relativa a los procedimientos se trata de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables, excepto para los «requisitos formales», que precisan una aclaración en el acto de base. |
||
k) las modalidades de las comunicaciones entre la Agencia y la Oficina Internacional, incluidas las comunicaciones que deban efectuarse en virtud del artículo 147, apartado 4, el artículo 148 bis, el artículo 153, apartado 2, y el artículo 158 quater.»
|
Con arreglo al artículo 147, apartado 4, no hay ninguna comunicación que deba efectuarse.
Exceptuando lo anterior, se trata con esta disposición de completar elementos no esenciales del Reglamento, estando el objetivo, el contenido y el alcance suficientemente determinados, teniendo también en cuenta el considerando 46.
|
Actos delegados aceptables, excepto para las «comunicaciones que deban efectuarse», que precisan una aclaración en el acto de base. |
||
Artículo 163 bis |
1. Los poderes para adoptar actos delegados otorgados a la Comisión estarán sujetos a las condiciones establecidas en el presente artículo.
|
|
Corresponde al artículo estándar del acuerdo común.
|
|
2. Los poderes para adoptar actos delegados a que se refieren los artículos 24 bis, 35 bis, 45 bis, 49 bis, 57 bis, 65 bis, 74 bis, 74 duodecies, 93 bis, 114 bis, 144 bis y 161 bis se otorgan por tiempo indefinido.
|
El Parlamento podría optar por fijar una duración determinada, por ejemplo, un cierto número de años, acompañada de la obligación de presentar informes (opción 2 del acuerdo común).
|
Corresponde al artículo estándar del acuerdo común.
|
||
3. La delegación de poderes a que se refiere el apartado 2 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. Surtirá efecto el día siguiente al de la publicación de la decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior que se precisará en dicha decisión. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
|
|
Corresponde al artículo estándar del acuerdo común.
|
||
4. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado, lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.
|
|
Corresponde al artículo estándar del acuerdo común.
|
||
5. Un acto delegado adoptado en virtud de los artículos 24 bis, 35 bis, 45 bis, 49 bis, 57 bis, 65 bis, 74 bis, 74 duodecies, 93 bis, 114 bis, 144 bis y 161 bis entrará en vigor siempre que ni el Parlamento Europeo ni el Consejo hayan formulado objeciones en un plazo de dos meses a partir de la notificación del acto en cuestión a tales instituciones o que, antes de que expire dicho plazo, ambas comuniquen a la Comisión que no tienen la intención de formular objeciones.» Ese plazo se prorrogará dos meses a instancia del Parlamento Europeo o del Consejo.
|
El período de objeción es el período estándar de 2+2 meses, que el Parlamento puede alargar o acortar.
|
Corresponde al artículo estándar del acuerdo común.
El Parlamento puede cambiar los plazos. |
||
- [1] Directiva 2008/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (DO L 299 de 8.11.2008, p. 25).
- [2] Reglamento (CE) nº 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento (CE) nº 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria (DO L 303 de 15.12.1995, p. 1) y Reglamento (CE) nº 2869/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, relativo a las tasas que se han de abonar a la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) (DO L 303 de 15.12.1995, p. 33). El actual Reglamento sobre la marca comunitaria cuenta con un tercer reglamento de ejecución, a saber, el Reglamento (CE) nº 216/96 de la Comisión, de 5 de febrero de 1996, por el que se establece el reglamento de procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) (DO L 28 de 6.2.1996, p. 11), que no ha sido sin embargo objeto de enmienda.
- [3] http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/sefcovic/documents/120719_agencies_common_appr_en.pdf
- [4] Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).
- [5] Carta de 3 de febrero de 2012 del Presidente Barroso dirigida al Presidente Schulz.
- [6] El 19 de septiembre de 2012, la Comisión interpuso una acción ante el Tribunal de Justicia para anular un artículo del Reglamento sobre productos biocidas que prevé la adopción de medidas mediante un acto de ejecución en vez de mediante un acto delegado. La Comisión sostiene que, ya que el artículo correspondiente trata de completar elementos no esenciales del acto legislativo, y habida cuenta de la naturaleza de la delegación y el objetivo del acto que se aprobará gracias a la delegación, este acto debería adoptarse con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 290 del TFUE y no a los procedimientos establecidos en el artículo 291 del TFUE (asunto C-427/12, Comisión/Parlamento y Consejo).
- [7] Orientaciones políticas sobre un enfoque horizontal en el Parlamento sobre los actos delegados (carta de 19 de abril de 2012 dirigida por el Presidente de la Conferencia de Presidentes de Comisión al Presidente del Parlamento).
- [8] Estuvieron presentes: Sebastian Valentin Bodu (vicepresidente), Françoise Castex (vicepresidenta), Marielle Gallo, Jutta Haug (de conformidad con el artículo 187, apartado 2), Klaus-Heiner Lehne (presidente), Eva Lichtenberger, Alajos Mészáros, Andrej Plenković (de conformidad con el artículo 193, apartado 3), Bernhard Rapkay, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström y Tadeusz Zwiefka.
OPINIÓN de la Comisión de Comercio Internacional (14.10.2013)
para la Comisión de Asuntos Jurídicos
sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 207/2009 sobre la marca comunitaria
(COM(2013)0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Ponente de opinión: George Sabin Cutaş
BREVE JUSTIFICACIÓN
El objetivo principal de la propuesta de modificación del Reglamento (CE) nº 207/2009 del Consejo sobre la marca comunitaria junto con la propuesta de modificación de la Directiva 2008/95/CE es armonizar los sistemas de registros de marcas en todos los Estados miembros de la UE, así como asegurar la coexistencia y la complementariedad entre los sistemas de marcas nacionales y de la UE, con el fin de hacerlos más eficientes para las empresas en términos de costes más bajos y de una menor complejidad, y aumentar la velocidad, la previsibilidad y la seguridad jurídica. Esto puede estimular de forma sustancial la innovación y el crecimiento económico.
La opinión se centra exclusivamente en los aspectos de la propuesta relacionados con el comercio y en particular en el tránsito de productos falsificados a través de la Unión y la venta de productos falsificados a través de internet. En lo que respecta al primer aspecto, la propuesta de la Comisión tiene por objeto reducir el tránsito de los productos falsificados a través de la Unión. La opinión apoya esta iniciativa, si bien deja claro que esto no debe repercutir negativamente en el derecho de la Unión a apoyar el acceso a los medicamentos para los países terceros de conformidad con la Declaración sobre el Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública, adoptada en la Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Doha, el 14 de noviembre de 2001. No obstante, es necesario reconocer que la cuestión del acceso a los medicamentos está principalmente relacionada con las patentes y solo en menor medida con las marcas.
En cuanto al segundo aspecto, el objetivo de la propuesta es impedir la entrada de productos falsificados en la Unión, en especial a través de las ventas por internet. Este problema que se ha vuelto particularmente pertinente en los últimos años debido al aumento del número de ventas por internet. La opinión clarifica los instrumentos jurídicos que permiten que el titular de la marca adopte medidas para impedir la importación de productos falsificados cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales. Habida cuenta de la importancia del problema y de los intereses económicos en juego, resulta igualmente apropiado mejorar el control por parte de los Estados miembros de las páginas web de internet que venden productos falsificados.
Por último, destaca la necesidad de ampliar el acervo de la UE relativo a la protección de las indicaciones geográficas en la Unión incluyendo, a través de un futuro acto legislativo, las indicaciones geográficas de otros productos que no sean productos agrícolas y alimenticios, vino y bebidas espirituosas.
ENMIENDAS
La Comisión de Comercio Internacional pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:
Enmienda 1 Propuesta de Reglamento Considerando 13 | |||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||
(13) A fin de mantener la firme protección de los derechos que comportan las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas protegidas a nivel de la Unión, procede aclarar que esos derechos permiten presentar oposición al registro de una marca europea posterior, con independencia de que constituyan o no, asimismo, motivos de denegación que el examinador deba tomar en consideración de oficio. |
(13) A fin de mantener la firme protección de los derechos que comportan las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas protegidas a nivel de la Unión, procede aclarar que esos derechos permiten presentar oposición al registro de una marca europea posterior, con independencia de que constituyan o no, asimismo, motivos de denegación que el examinador deba tomar en consideración de oficio. Teniendo en cuenta que solo existe legislación de la Unión relativa a la protección de las indicaciones geográficas de productos agrícolas y alimenticios, vino y bebidas espirituosas, la Comisión debería adoptar una propuesta de Reglamento que armonice las normas de los Estados miembros sobre protección de las indicaciones geográficas también para otros productos que no sean productos agrícolas y alimenticos, vino y bebidas alcohólicas. | ||||||||||||||||||
Enmienda 2 Propuesta de Reglamento Considerando 18 | |||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca europea debe poder impedir que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca esencialmente idéntica a la marca europea registrada con respecto a esos productos. |
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca europea debe poder impedir que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca idéntica a la marca europea registrada con respecto a esos productos. Esto se entiende sin perjuicio del cumplimiento por parte de la Unión de las normas de la OMC, en particular el artículo V del GATT relativo a la libertad de tránsito y su derecho a promover el acceso a los medicamentos a los terceros países y, más concretamente, la producción, circulación y distribución de medicamentos genéricos en la UE y fuera de ella. | ||||||||||||||||||
Enmienda 3 Propuesta de Reglamento Considerando 19 | |||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos infractores, especialmente en el contexto de las ventas por Internet, el titular debe estar facultado para prohibir la importación de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales. |
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos en situación de infracción, especialmente en el contexto de las ventas por Internet, el titular debe estar facultado para prohibir la importación de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales. A tal fin, el titular deberá adoptar medidas pertinentes, como las previstas en la Directiva 48/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al respeto de los derechos de propiedad intelectual y en el Reglamento (UE) nº 608/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los derechos de propiedad intelectual. | ||||||||||||||||||
Enmienda 4 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 4 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Enmienda 5 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 5 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Enmienda 6 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 13 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 bis – letra a) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||
El apartado debe ser coherente con las disposiciones relativas a la identificación y la similitud ya recogidas en el artículo 8, apartado 1. | |||||||||||||||||||
Enmienda 7 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo primero – punto 74 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||
|
(74 bis) Indemnización al importador y al propietario de las mercancías | ||||||||||||||||||
|
La Agencia estará facultada para ordenar al titular de una marca europea que pague al importador, al consignatario y al propietario de las mercancías una indemnización adecuada por todo daño a ellos causado por la retención infundada de las mercancías debida a los derechos de restricción de las importaciones previstos en el artículo 9. | ||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||
Según lo dispuesto en el artículo 56 de los ADPIC, la agencia competente estará capacitada para ordenar al solicitante, en este caso el titular de una marca, que indemnice de forma adecuada a los importadores o a los propietarios por retenciones infundadas. Las retenciones infundadas constituyen un problema principal que está en aumento. Según el informe anual de la Comisión «EU Customs Enforcement of Intellectual Property Rights: Results at the Border», en 2011 se produjeron más de 2 700 casos de retención de bienes por error, lo que supuso un aumento del 46 % respecto a 2009. |
PROCEDIMIENTO
Título |
Marca comunitaria |
||||
Referencias |
COM(2013)0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Comisión competente para el fondo Fecha del anuncio en el Pleno |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Opinión emitida por Fecha del anuncio en el Pleno |
INTA 16.4.2013 |
||||
Ponente de opinión Fecha de designación |
George Sabin Cutaş 25.4.2013 |
||||
Examen en comisión |
11.7.2013 |
16.9.2013 |
|
|
|
Fecha de aprobación |
14.10.2013 |
|
|
|
|
Resultado de la votación final |
+: –: 0: |
22 2 0 |
|||
Miembros presentes en la votación final |
Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Franziska Keller, Bernd Lange, Vital Moreira, Paul Murphy, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Jan Zahradil |
||||
Suplente(s) presente(s) en la votación final |
Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Suplente(s) (art. 187, apdo. 2) presente(s) en la votación final |
Elisabeth Jeggle, Krzysztof Lisek, Iosif Matula, Paul Rübig, Catherine Stihler |
||||
OPINIÓN de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (7.11.2013)
para la Comisión de Asuntos Jurídicos
sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 207/2009 del Consejo de 26 de febrero de 2009 sobre la marca comunitaria
(COM(2013)0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Ponente de opinión: Regina Bastos
BREVE JUSTIFICACIÓN
En la Unión Europea, una marca puede ser registrada bien a nivel nacional, ante la oficina de propiedad intelectual de un Estado miembro (las normas de los Estados miembros en materia de marcas fueron parcialmente armonizadas por la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, codificada por la Directiva 2008/95/CE), bien a nivel de la UE como marca comunitaria (sobre la base del Reglamento nº 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria, codificado por el Reglamento nº 207/2009). En dicho Reglamento se estableció la creación de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI), con el fin de garantizar el registro y la gestión de las marcas comunitarias. Este acervo sobre las marcas no ha sufrido grandes cambios, a pesar de que el entorno empresarial ha cambiado profundamente.
Objetivo de la propuesta
La marca comunitaria es un título de propiedad intelectual creado sobre la base del artículo 118, párrafo primero, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). El análisis de impacto realizado por la Comisión Europea ha demostrado que algunas partes del Reglamento deben modificarse para mejorar y racionalizar el sistema de la marca comunitaria.
El objetivo general de la revisión propuesta por la Comisión el 27 de marzo de 2013 es:
• modernizar el sistema de marcas en Europa,
• reducir las diferencias entre las disposiciones del marco regulador existente, y
• mejorar la cooperación entre las oficinas de marcas.
Se trata de permitir que las empresas de la UE aumenten su competitividad:
• proporcionándoles un mejor acceso a los sistemas de protección de marcas (costos más bajos, mayor velocidad y mayor previsibilidad),
• garantizándoles seguridad jurídica, y
• asegurando la coherencia y la complementariedad del sistema de la UE con los sistemas nacionales.
Por lo que se refiere a la revisión del Reglamento, la Comisión no propone un nuevo sistema, sino una modernización bien delimitada de las disposiciones vigentes. Se trata en particular de:
• la adaptación de la terminología al Tratado de Lisboa y las disposiciones al enfoque común sobre las agencias descentralizadas,
• la racionalización de los procedimientos de solicitud y de registro de las marcas comunitarias,
• algunas aclaraciones jurídicas,
• la organización de la cooperación entre la OAMI y las oficinas nacionales, y
• la adaptación al artículo 290 del TFUE sobre los actos delegados.
Aspectos relacionados con el mercado interior
La existencia del sistema de la marca comunitaria y las marcas nacionales es necesaria para el buen funcionamiento del mercado interior. Una marca sirve para distinguir los productos y servicios de una empresa, y le permite mantener su posición competitiva en el mercado, ya que atrae a los clientes y genera crecimiento. El número de solicitudes de registro de marca comunitaria ante la OAMI está en constante crecimiento, con más de 107 900 en 2012. Esta evolución ha ido acompañada de un aumento de las expectativas de los interesados de cara a disponer de sistemas de registro de marcas más racionales y de mejor calidad, que sean más coherentes, más accesibles para el público y dotados de las últimas tecnologías.
En concreto, este nuevo paquete legislativo también contiene algunas disposiciones relativas a la competencia de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor:
• la precisión de que el titular de la marca puede impedir el uso de su marca en publicidad comparativa cuando la publicidad no cumpla los requisitos del artículo 4 de la Directiva 2006/114/CE, de 12 de diciembre de 2006, sobre publicidad engañosa y publicidad comparativa;
• la precisión de que se puede prohibir la importación de productos en la UE incluso cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales, para desalentar los pedidos y la venta por internet de productos falsificados;
• la posibilidad de que los titulares de derechos impidan que terceros importen de terceros países al territorio aduanero de la Unión productos que lleven, sin autorización, una marca esencialmente idéntica a la registrada con respecto a esos productos, sean o no estos despachados a libre práctica.
Posición de la ponente
La ponente manifiesta su satisfacción general por la propuesta de la Comisión, en particular con respecto a las disposiciones relativas a las competencias de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. Las enmiendas presentadas en el proyecto de informe se refieren, en particular, a:
• el fortalecimiento de la función de las autoridades nacionales en el sistema de protección de marcas y la lucha contra la falsificación,
• la supresión de la posibilidad de presentar una solicitud de marca comunitaria únicamente a la Agencia,
• la precisión del carácter distintivo para registrar una marca europea,
• los plazos de designación y clasificación de los productos y servicios,
• las misiones de la Agencia,
• la composición del Consejo de Administración, y
• las tasas.
ENMIENDAS
La Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:
Enmienda 1 Propuesta de Reglamento Considerando 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) La entrada en vigor del Tratado de Lisboa exige una actualización de la terminología del Reglamento (CE) nº 207/2009. Así, han de sustituirse los términos «marca comunitaria» por «marca europea». En consonancia con el enfoque común en cuanto a las agencias descentralizadas, aprobado en julio de 2012 por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, procede sustituir el nombre «Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)» por «Agencia de Marcas, Diseños y Modelos de la Unión Europea» (en lo sucesivo, «la Agencia»). |
(2) La entrada en vigor del Tratado de Lisboa exige una actualización de la terminología del Reglamento (CE) nº 207/2009. Así, han de sustituirse los términos «marca comunitaria» por «marca de la Unión Europea». En consonancia con el enfoque común en cuanto a las agencias descentralizadas, aprobado en julio de 2012 por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, procede sustituir el nombre «Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)» por «Agencia de Marcas, Diseños y Modelos de la Unión Europea» (en lo sucesivo, «la Agencia»). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 2 Propuesta de Reglamento Considerando 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) A fin de permitir una mayor flexibilidad y garantizar una mayor seguridad jurídica en cuanto a los medios de representación de marcas, el requisito de representación gráfica debe suprimirse de la definición de marca europea. Conviene permitir que un signo se represente de cualquier forma que se considere adecuada, y no necesariamente por medios gráficos, siempre que la representación permita a las autoridades competentes y al público en general determinar con exactitud y claridad el objeto preciso de la protección. |
(9) A fin de permitir una mayor flexibilidad y garantizar una mayor seguridad jurídica en cuanto a los medios de representación de marcas, el requisito de representación gráfica debe suprimirse de la definición de marca europea. Conviene permitir que un signo se represente de cualquier forma que se considere adecuada, y no necesariamente por medios gráficos, así como exigir que el signo pueda representarse tanto en su publicación como en su inscripción registral, de manera tal que permita siempre a las autoridades competentes y al público en general determinar con exactitud y claridad el objeto preciso de la protección. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 3 Propuesta de Reglamento Considerando 12 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12 bis) También podrá formular oposición al registro de la marca cualquier persona física o jurídica, así como las agrupaciones que representen a fabricantes, productores, proveedores de servicios, comerciantes o consumidores, que aporten pruebas de que una marca es de carácter engañoso para el público, por ejemplo en relación con la naturaleza, calidad u origen geográfico de los bienes o servicios. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 4 Propuesta de Reglamento Considerando 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) A fin de garantizar la claridad y la seguridad jurídica, procede aclarar que no solo en los casos de similitud, sino también cuando se utilice un signo idéntico para productos o servicios idénticos, una marca europea debe gozar de protección solo en la medida en que su función primordial, a saber, garantizar el origen comercial de los productos o servicios, se vea comprometida. |
(15) A fin de garantizar la claridad y la seguridad jurídica, procede aclarar que no solo en los casos de similitud, sino también cuando se utilice un signo idéntico para productos o servicios idénticos, una marca europea debe gozar de protección solo en la medida en que su función primordial se vea comprometida. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 5 Propuesta de Reglamento Considerando 15 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15 bis) La función primordial de una marca es garantizar el origen del producto al consumidor o usuario final, permitiéndole distinguir sin posibilidad de confusión entre este producto y los productos que tienen otro origen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 6 Propuesta de Reglamento Considerando 15 ter (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15 ter) A la hora de determinar si la función primordial de una marca se ve comprometida, es necesario interpretar esta disposición a la luz del artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el artículo 10 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, a fin de garantizar el derecho fundamental a la libertad de expresión. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 7 Propuesta de Reglamento Considerando 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca europea debe poder impedir que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca esencialmente idéntica a la marca europea registrada con respecto a esos productos. |
(18) A efectos de reforzar la protección de la marca y combatir la falsificación con mayor eficacia, el titular de una marca europea debe poder impedir, con la ayuda de las autoridades nacionales, que terceros introduzcan productos en el territorio aduanero de la Unión, sin que sean despachados a libre práctica en dicho territorio, cuando se trate de productos que provengan de terceros países y lleven sin autorización una marca esencialmente idéntica a la marca europea registrada con respecto a esos productos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Para que pueda ejecutarse dicho impedimento se precisa la ayuda de las autoridades nacionales. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 8 Propuesta de Reglamento Considerando 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos infractores, especialmente en el contexto de las ventas por Internet, el titular debe estar facultado para prohibir la importación de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor de los mismos actúe con fines comerciales. |
(19) Con el fin de evitar más eficazmente la entrada de productos infractores, especialmente en el contexto de las ventas por Internet, el titular, con la ayuda de las autoridades nacionales, debe estar facultado para prohibir la importación o la oferta de tales productos en la Unión cuando solo el expedidor, el intermediario, el agente o el prestador de servicios de venta en línea de los mismos actúe con fines comerciales. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Para que pueda ejecutarse dicho impedimento se precisa la ayuda de las autoridades nacionales. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 9 Propuesta de Reglamento Considerando 21 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21 bis) Los derechos exclusivos conferidos por una marca no deben facultar a su titular para prohibir el uso de signos o indicaciones utilizados por motivo justificado para permitir a los consumidores hacer comparaciones o expresar opiniones, o cuando no haya un uso comercial de la marca. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 10 Propuesta de Reglamento Considerando 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Habida cuenta de la gradual disminución y del insignificante número de solicitudes de marcas comunitarias presentadas a las oficinas de la propiedad intelectual de los Estados miembros («las oficinas de los Estados miembros»), resulta oportuno permitir que las solicitudes de marca europea se presenten únicamente a la Agencia. |
suprimido | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teniendo en cuenta que el objetivo es facilitar la vida de las personas y las empresas, deben seguir ofreciéndose todas las opciones de registro de marcas a escala europea. Por lo tanto, en el futuro, debería ser posible gestionar el procedimiento en las oficinas nacionales que funcionan solamente como intermediarias de la Agencia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 11 Propuesta de Reglamento Considerando 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto de la Comisión |
Enmienda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Con vistas a instaurar un método eficiente y eficaz de resolución de litigios, garantizar la coherencia con el régimen lingüístico establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, velar por la rápida adopción de decisiones cuando se trate de cuestiones simples, y una organización eficiente y eficaz de las salas de recurso, y asegurar que las tasas percibidas por la Agencia se sitúen en un nivel adecuado y realista, de manera acorde con los principios presupuestarios definidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, procede otorgar a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen el régimen lingüístico aplicable en relación con la Agencia, los supuestos en los que incumbe a un solo miembro adoptar las decisiones sobre oposición y cancelación, las disposiciones relativas a la organización de las salas de recurso, la cuantía de las tasas que hayan de abonarse a la Agencia y las modalidades de pago. |
(45) Con vistas a instaurar un método eficiente y eficaz de resolución de litigios, garantizar la coherencia con el régimen lingüístico establecido en el Reglamento (CE) nº 207/2009, velar por la rápida adopción de decisiones cuando se trate de cuestiones simples, y una organización eficiente y eficaz de las salas de recurso, y asegurar que las tasas percibidas por la Agencia se sitúen en un nivel adecuado y realista, de manera acorde con los principios presupuestarios definidos en el Reglamento (CE) nº 207/2009, procede otorgar a la Comisión poderes para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado, que especifiquen las normas de aplicación del régimen lingüístico previsto en la Agencia, los supuestos en los que incumbe a un solo miembro adoptar las decisiones sobre oposición y cancelación, las disposiciones relativas a la organización de las salas de recurso, la cuantía de las tasas que hayan de abonarse a la Agencia y las modalidades de pago. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 12 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 9 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 4 – letra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El objetivo es que los elementos que constituyen la marca europea se representen de forma clara y precisa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 13 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 2 – letra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 14 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 15 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Los circuitos comerciales de la falsificación y el contrabando tienden a copiar los del comercio internacional legítimo. Dado que para determinadas redes ilegales es relativamente fácil falsificar los documentos aduaneros, en especial por lo que respecta al origen y el destino, la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor debe recordar que es esencial controlar los flujos comerciales para proteger el mercado interior y los derechos, la salud y la seguridad de los consumidores. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 16 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 12 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 9 – apartado 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Para que pueda ejecutarse dicho impedimento se precisa la ayuda de las autoridades nacionales. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 17 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 14 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 12 – apartado 1 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta enmienda pretende aclarar que el requisito de uso leal se aplica a las letras a), b) y c), y no solo a la letra a). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 18 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 14 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 12 – apartado 2 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 19 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 16 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 15 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Se propone sustituir las palabras «en la Comunidad» por «en un Estado miembro o parte del mismo». Mientras el uso sea «efectivo» debe bastar para impedir que prospere una demanda de revocación por motivo de falta de uso de una marca de la UE, si el uso se ha limitado a un único Estado miembro o parte del mismo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 20 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 25 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teniendo en cuenta que el objetivo es facilitar la vida de las personas y las empresas, deben seguir ofreciéndose todas las opciones de registro de marcas a escala europea. Por lo tanto, en el futuro, debería ser posible gestionar el procedimiento en las oficinas nacionales que funcionan solamente como intermediarias de la Agencia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 21 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 27 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La fecha de presentación de una solicitud de marca europea será aquella en la que el solicitante presente a la Agencia o al Servicio Nacional de la Propiedad Industrial los documentos que contengan la información especificada en el artículo 26, apartado 1. Debe mantenerse el periodo de gracia actual de un mes para que los solicitantes puedan retirar y volver a presentar solicitudes sin tener que pagar dos veces la tasa. Esto es especialmente importante para las PYME, que tienen más probabilidades de presentar solicitudes erróneas y sufrirían especialmente si tuviesen que pagar dos veces la tasa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 22 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 – apartado 8 – párrafo 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Las posibilidades de modificar los títulos de clases no deben aplicarse solo a los registros que constan exclusivamente de títulos de clases, sino también a aquellos que constan de un título íntegro así como otros bienes o servicios. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 23 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 28 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 28 – apartado 8 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quien haya hecho el registro antes del 22 de junio de 2012 habrá cumplido todos los requisitos legales previstos entonces. Para evitar nuevos y complejos procedimientos, deberá seguirse este procedimiento cuando se proceda a alguna alteración del registro o cuando se solicite la renovación de la marca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 24 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 30 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 30 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Según el Reglamento de ejecución sobre la marca comunitaria, el derecho de prioridad puede reivindicarse en la solicitud o en un plazo de dos meses a partir de la fecha de presentación de la solicitud. En virtud del derecho de prioridad, a efectos de la determinación de la anterioridad de los derechos, la fecha de prioridad tendrá la consideración de fecha de la presentación de la solicitud. Este cambio pretende mantener la formulación actual del artículo 30, conservando así el periodo de gracia de dos meses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 25 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 38 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 40 – apartado 1 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 26 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 39 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 41 – apartado 5 (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 27 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 40 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 42 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formulación actual del artículo 42, apartado 4: «Si lo juzgara útil, la Oficina invitará a las partes a una conciliación». Los servicios de mediación proporcionados por la OAMI se limitan a los procedimientos de recurso y solo sus empleados pueden actuar como mediadores. El número de mediaciones hasta la fecha ha sido mínimo. Para aumentar el atractivo de la mediación, debe alentarse a las partes a hacer uso de ella en una fase anterior. Las partes también deben tener derecho a elegir mediadores externos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 28 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 50 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 57 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formulación actual del artículo 57, apartado 4: «Si lo juzgara útil, la Oficina invitará a las partes a una conciliación». Los servicios de mediación proporcionados por la OAMI se limitan a los procedimientos de recurso y solo sus empleados pueden actuar como mediadores. El número de mediaciones hasta la fecha ha sido mínimo. Para aumentar el atractivo de la mediación, debe alentarse a las partes a hacer uso de ella en una fase anterior. Las partes deben tener derecho a elegir mediadores externos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 29 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 1 bis – artículo 123 ter – apartado 1 – letra d bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En un momento en el que estamos procediendo a una creciente armonización de las normas de propiedad intelectual a escala europea, es oportuno que todos los productos estén protegidos por las mismas normas, asegurándose así la coherencia jurídica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 30 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 1 bis – artículo 123 ter – apartado 1 – letra d ter (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En un momento en el que estamos procediendo a una creciente armonización de las normas de propiedad intelectual a escala europea, es oportuno que todos los productos estén protegidos por las mismas normas, asegurándose así la coherencia jurídica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 31 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 1 bis – artículo 123 ter – apartado 1 – letra d quater (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En un momento en el que estamos procediendo a una creciente armonización de las normas de propiedad intelectual a escala europea, es oportuno que todos los productos estén protegidos por las mismas normas, asegurándose así la coherencia jurídica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 32 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 1 bis – artículo 123 ter – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta mediación es importante, ya que evitará costes mayores por procesos judiciales, además de garantizar mayor celeridad en la resolución de litigios. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 33 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 98 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 1 bis – artículo 123 quater – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 34 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 2 – artículo 124 – apartado 1 – letra k bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 35 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 2 – artículo 125 – apartado 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La composición del consejo de administración deberá ser paritaria, es decir, estar integrada por un representante de cada Estado miembro, un representante de la Comisión y un representante del Parlamento Europeo a fin de establecerse el equilibrio institucional y permitir una participación efectiva del Parlamento en la supervisión de la gestión de la Agencia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 36 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 3 – artículo 128 – apartado 4 – letra o bis (nueva) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 37 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 3 – artículo 129 – apartado 2 – párrafo 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 38 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 3 – artículo 129 – apartado 2 – párrafo 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 39 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 3 – artículo 129 – apartado 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 40 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 99 Reglamento (CE) nº 207/2009 Título XII – Sección 3 – artículo 129 – apartado 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 41 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 106 bis (nuevo) Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 137 bis (nuevo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enmienda 42 Propuesta de Reglamento Artículo 1 – párrafo 1 – punto 110 Reglamento (CE) nº 207/2009 Artículo 144 – apartado 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toda vez que el excedente resulta de las tasas abonadas por los solicitantes en el momento del registro de las marcas y de su renovación, deberá utilizarse igualmente para la mejora del sistema de marcas de la Unión Europea. |
PROCEDIMIENTO
Título |
Marca comunitaria |
||||
Referencias |
COM(2013)0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Comisión competente para el fondo Fecha del anuncio en el Pleno |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Opinión emitida por Fecha del anuncio en el Pleno |
IMCO 16.4.2013 |
||||
Ponente de opinión Fecha de designación |
Regina Bastos 29.5.2013 |
||||
Examen en comisión |
9.7.2013 |
25.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
Fecha de aprobación |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Resultado de la votación final |
+: –: 0: |
36 1 0 |
|||
Miembros presentes en la votación final |
Preslav Borissov, Jorgo Chatzimarkakis, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
Suplente(s) presente(s) en la votación final |
Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, Cornelis de Jong, Ildikó Gáll-Pelcz, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Pier Antonio Panzeri, Marek Siwiec, Kerstin Westphal |
||||
Suplente(s) (art. 187, apdo. 2) presente(s) en la votación final |
Agustín Díaz de Mera García Consuegra |
||||
PROCEDIMIENTO
Título |
Marca comunitaria |
||||
Referencias |
COM(2013)0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Fecha de la presentación al PE |
27.3.2013 |
|
|
|
|
Comisión competente para el fondo Fecha del anuncio en el Pleno |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Comisión(es) competente(s) para emitir opinión Fecha del anuncio en el Pleno |
INTA 16.4.2013 |
ITRE 16.4.2013 |
IMCO 16.4.2013 |
|
|
Opinión(es) no emitida(s) Fecha de la decisión |
ITRE 25.4.2013 |
|
|
|
|
Ponente(s) Fecha de designación |
Cecilia Wikström 24.4.2013 |
|
|
|
|
Examen en comisión |
29.5.2013 |
19.6.2013 |
17.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
5.11.2013 |
|
|
|
|
Fecha de aprobación |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Resultado de la votación final |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
Miembros presentes en la votación final |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Suplente(s) presente(s) en la votación final |
Sergio Gaetano Cofferati, Eva Lichtenberger, József Szájer |
||||
Suplente(s) (art. 187, apdo. 2) presente(s) en la votación final |
Silvia Costa, Jürgen Klute, Kay Swinburne |
||||
Fecha de presentación |
16.1.2014 |
||||