PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo
12.2.2014 - (COM(2013) 0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD)) - ***I
Teisės reikalų komitetas
Pranešėja: Cecilia Wikström
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo
(COM(2013) 0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013) 0161),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 118 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija pateikė Parlamentui pasiūlymą (C7–0087/2013),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2013 m. spalio 14 d. Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl deleguotųjų aktų naudojimo,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Tarptautinės prekybos komiteto bei Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomones (A7-0031/2014),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
3. ragina Komisiją imtis priemonių reglamentui kodifikuoti, kai tik bus baigta teisėkūros procedūra;
4. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, reikėtų atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 207/2009 terminus. Tai reiškia, kad terminas „Bendrijos prekių ženklas“ keičiamas terminu „Europos prekių ženklas“. Pagal bendrą požiūrį į decentralizuotas agentūras, dėl kurio 2012 m. liepos mėn. susitarė Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, pavadinimas „Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)“ turėtų būti pakeistas pavadinimu „Europos Sąjungos prekių ženklų ir dizaino agentūra“ (toliau – agentūra); |
(2) įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, reikėtų atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 207/2009 terminus. Tai apima ir tai, kad terminas „Bendrijos prekių ženklas“ keičiamas terminu „Europos Sąjungos prekių ženklas“. Pagal bendrą požiūrį į decentralizuotas agentūras, dėl kurio 2012 m. liepos mėn. susitarė Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, pavadinimas „Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)“ turėtų būti pakeistas pavadinimu „Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės agentūra“ (toliau – agentūra); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As the word "European" is broader than the territory of the European Union it would be more precise to use the term "European Union trade mark". Furthermore the term "European" is currently used (notably in patent protection) to designate protection which is not unitary but which refers rather to a bundle of national rights. The current name may be well established within the design- and trademarks communities but it is hardly a name that clearly designates what the office is doing for a person that is not familiar with it to begin with, including most SMEs. Changing the name of the office to reflect its actual work is thus very reasonable. However a name should be chosen that can both convey the broad range of tasks entrusted to the agency and last if new tasks are added in the future. Given the fact that the Agency hosts the Observatory on infringements of intellectual property rights as well as the registry of recognised orphan works the work clearly goes beyond the scope of just trademarks and designs even though these are the core competencies of the agency. Furthermore it is foreseable that additional items such as registration of GIs and tasks in relation to trade secrets could be added to the competences of the Agency in the future. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) nuo Bendrijos prekių ženklų sistemos sukūrimo sukaupta patirtis parodė, kad Sąjungos ir trečiųjų šalių įmonės priėmė sistemą, ir ji tapo sėkminga ir perspektyvi valstybių narių lygmeniu teikiamos prekių ženklų apsaugos alternatyva; |
(5) nuo Bendrijos prekių ženklų sistemos sukūrimo sukaupta patirtis parodė, kad Sąjungos ir trečiųjų šalių įmonės priėmė sistemą, ir ji tapo sėkminga ir perspektyvi valstybių narių lygmeniu teikiamos prekių ženklų apsaugos alternatyva ir šią apsaugą papildanti sistema; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svarbu pabrėžti, kad kartu veikia du apsaugos lygmenys. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) siekiant daugiau lankstumo ir kartu užtikrinant didesnį teisinį tikrumą dėl prekių ženklų vaizdavimo būdų, iš Europos prekių ženklo apibrėžties reikėtų išbraukti grafinio vaizdavimo reikalavimą. Turėtų būti leidžiama žymenį vaizduoti bet kokiu tinkamu pavidalu, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, jeigu toks vaizdavimas leidžia kompetentingoms institucijoms ir visuomenei tiksliai ir aiškiai nustatyti tikslų apsaugos objektą; |
(9) siekiant daugiau lankstumo ir kartu užtikrinant didesnį teisinį tikrumą dėl prekių ženklų vaizdavimo būdų, iš Europos Sąjungos prekių ženklo apibrėžties reikėtų išbraukti grafinio vaizdavimo reikalavimą. Turėtų būti leidžiama žymenį Europos Sąjungos prekių ženklų registre vaizduoti bet kokiu tinkamu pavidalu, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, jeigu toks žymuo vaizduojamas taip, kad jis būtų aiškus, tikslus, užbaigtas, lengvai prieinamas, pastovus ir objektyvus. Todėl žymenį turėtų būti leidžiama vaizduoti bet kokia tinkama forma, atsižvelgiant į viešai prieinamas technologijas, kuriomis naudodamosi kompetentingos institucijos ir visuomenė gali tiksliai ir aiškiai nustatyti tikslų apsaugos objektą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 15 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga Europos prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė Europos prekių ženklo funkcija – garantuoti komercinę prekių ar paslaugų kilmę; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis pakeitimas susijęs su išbraukimu 9 straipsnyje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos prekių ženklui; |
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos Sąjungos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos Sąjungos prekių ženklui. Ši nuostata neturėtų kenkti teisėtai prekybai prekėmis, kurios gali būti teisėtai pateiktos rinkai paskirties šalyse. Siekiant nedaryti neigiamo poveikio teisėtiems prekių srautams, ši nuostata neturėtų būti taikoma, jeigu trečioji šalis pateikia įrodymus, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungoje ir jeigu Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. Jeigu galutinės paskirties šalis dar nenustatyta, Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę užkirsti kelią visoms trečiosioms šalims vėl išvežti prekes iš Sąjungos, taip pat išskyrus atvejus, kai trečioji šalis pateikia įrodymus, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungos valstybė narė ir kai Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. Ši nuostata taip pat neturėtų daryti poveikio Sąjungos teisei remti trečiųjų šalių prieigą prie vaistų ir laikytis PPO taisyklių, visų pirma GATT V straipsnio dėl tranzito laisvės; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 18 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę imtis atitinkamų teisinių veiksmų, įskaitant teisę prašyti nacionalinių muitinės įstaigų imtis veiksmų dėl prekių, kuriomis tariamai pažeidžiamos jo teisės, pvz., sulaikyti arba sunaikinti jas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 608/20131; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 (OL L 181, 2013 6 28, p. 15). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 18 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18b) Reglamento (EB) Nr. 608/2013 28 straipsnyje nustatyta, kad teisių turėtojas atsako už žalą patyrusių prekių turėtojo atžvilgiu, taip pat kai nustatoma, jog nurodytos prekės nepažeidžia intelektinės nuosavybės teisių; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 18 c konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18c) Valstybės narės turėtų imtis atitinkamų priemonių, kad užtikrintų sklandų generinių vaistų tranzitą. Todėl Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas, remdamasis numanomu ar tikru vaisto veikliosios medžiagos tarptautinio nepatentuoto pavadinimo (angl. international non-proprietary name INN) ir įregistruoto prekių ženklo panašumu, neturėtų turėti teisės uždrausti bet kuriai trečiajai šaliai vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 19 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos suklastotos prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju pristatant jas smulkiomis siuntomis, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 608/2013, teisėtai registruoto Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik suklastotų prekių siuntėjas vykdo prekybą; Tais atvejais, kai taikomos tokios priemonės, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad prekes užsakę fiziniai asmenys arba įmonės būtų informuojami apie šių priemonių priežastis ir apie jų teises prekių siuntėjo atžvilgiu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 22 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir apsaugoti teisėtai įgytas prekių ženklų teises, tinkama ir būtina, nepažeidžiant principo, kad vėlesnio prekių ženklo teisės negali būti užtikrinamos pažeidžiant ankstesnio prekių ženklo teises, kad Europos prekių ženklų savininkai neturėtų teisės prieštarauti vėlesnio prekių ženklo naudojimui, kai vėlesnio prekių ženklo teisės buvo įgytos tada, kai ankstesnio prekių ženklo teisės negalėjo būti užtikrinamos pažeidžiant vėlesnio prekių ženklo teises; |
(22) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir apsaugoti teisėtai įgytas prekių ženklų teises, tinkama ir būtina, nepažeidžiant principo, jog vėlesnio prekių ženklo teisės negali būti užtikrinamos pažeidžiant ankstesnio prekių ženklo teises, kad Europos Sąjungos prekių ženklų savininkai neturėtų teisės prieštarauti vėlesnio prekių ženklo naudojimui, kai vėlesnio prekių ženklo teisės buvo įgytos tada, kai ankstesnio prekių ženklo teisės negalėjo būti užtikrinamos pažeidžiant vėlesnio prekių ženklo teises; Atlikdamos auditus, muitinės įstaigos naudojasi atitinkamuose ES teisės aktuose nustatytomis galiomis ir procedūromis, susijusiomis su muitų teisės aktų taikymu intelektinės nuosavybės teisių srityje; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 29 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) siekiant numatyti efektyvią ir veiksmingą Europos prekių ženklų paraiškų padavimo (įskaitant prašymus pripažinti prioritetą ir pirmenybę) tvarką, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami Europos prekių ženklo padavimo būdai ir sąlygos, išsami informacija apie formalias sąlygas, kurias turi atitikti Europos prekių ženklo paraiška, tos paraiškos turinį ir už paraišką mokėtino mokesčio tipą, taip pat išsami informacija apie abipusiškumo nustatymo ir prašymo pripažinti ankstesnės paraiškos prioritetą, parodos prioritetą ir nacionalinio prekių ženklo pirmenybę procedūras; |
(29) siekiant numatyti efektyvią ir veiksmingą Europos prekių ženklų paraiškų padavimo (įskaitant prašymus pripažinti prioritetą ir pirmenybę) tvarką, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami Europos prekių ženklo padavimo būdai ir sąlygos, išsami informacija apie formalias sąlygas, kurias turi atitikti Europos prekių ženklo paraiška, tos paraiškos turinį, taip pat išsami informacija apie abipusiškumo nustatymo ir prašymo pripažinti ankstesnės paraiškos prioritetą, parodos prioritetą ir nacionalinio prekių ženklo pirmenybę procedūras; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip pat žr. 735a straipsnio pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 32 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) kad Europos prekių ženklų registraciją būtų galima efektyviai ir veiksmingai pratęsti ir saugiai praktikoje taikyti nuostatas dėl Europos prekių ženklo registracijos pakeitimo ir padalijimo, nedarant neigiamo poveikio teisiniam tikrumui, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos Europos prekių ženklo registracijos pratęsimo sąlygos ir Europos prekių ženklo registracijos pakeitimą ir padalijimą reglamentuojančios procedūros; |
(32) kad Europos prekių ženklų registraciją būtų galima efektyviai ir veiksmingai pratęsti ir saugiai praktikoje taikyti nuostatas dėl Europos prekių ženklo registracijos pakeitimo ir padalijimo, nedarant neigiamo poveikio teisiniam tikrumui, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos Europos prekių ženklo registracijos pratęsimo procedūra ir Europos prekių ženklo registracijos pakeitimą ir padalijimą reglamentuojančios procedūros; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip pat žr. 49a straipsnio pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 35 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35a) siekiant prisidėti prie visos registravimo sistemos tobulinimo ir užtikrinti, kad prekių ženklai nebūtų registruojami, jeigu yra absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai, visų pirma, kai prekių ženklas yra apibūdinamojo pobūdžio arba neturi jokio skiriamojo požymio ar gali suklaidinti visuomenę, pavyzdžiui, dėl prekių ar paslaugų rūšies, kokybės ar geografinės kilmės, trečiosios šalys turėtų turėti galimybę valstybių narių centrinės pramoninės nuosavybės tarnyboms pateikti rašytines pastabas, kuriose būtų paaiškinama, dėl kurio absoliutaus pagrindo ženklo negalima registruoti; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 36 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) siekiant užtikrinti galimybę efektyviai ir veiksmingai naudoti Europos kolektyvinius ir sertifikacijos ženklus, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami laikotarpiai, per kuriuos reikia pateikti tų ženklų naudojimą reglamentuojančias taisykles, ir tų taisyklių turinys; |
(36) siekiant užtikrinti galimybę efektyviai ir veiksmingai naudoti Europos kolektyvinius ir sertifikacijos ženklus, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamas formalus tų ženklų naudojimą reglamentuojančių taisyklių turinys; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip pat žr. 74a ir 74k straipsnių pakeitimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 38 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) siekiant užtikrinti sklandų, efektyvų ir veiksmingą Europos prekių ženklų sistemos veikimą, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami: sprendimų formos reikalavimai, išsami informacija apie žodinį procesą ir įrodymų pateikimo sąlygos, pranešimo sąlygos, teisių praradimo nustatymo procedūra, naudotinos procedūrų šalių ryšio priemonės ir formos, taisyklės, reglamentuojančios terminų skaičiavimą ir trukmę, sprendimo panaikinimo arba įrašo registre anuliavimo procedūros ir akivaizdžių klaidų sprendimuose bei agentūrai priskirtinų klaidų ištaisymo sąlygos, procedūrų pertraukimo sąlygos ir išlaidų paskirstymo ir nustatymo procedūros, išsami informacija, kurią reikia įrašyti į registrą, išsami informacija apie susipažinimą su bylomis ir bylų tvarkymą, informacijos skelbimo Europos prekių ženklų biuletenyje ir Oficialiajame leidinyje tvarka, agentūros ir valstybių narių institucijų administracinio bendradarbiavimo sąlygos ir išsami informacija apie atstovavimą agentūroje; |
(38) siekiant užtikrinti sklandų, efektyvų ir veiksmingą Europos prekių ženklų sistemos veikimą, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami: sprendimų formos reikalavimai, išsami informacija apie žodinį procesą ir įrodymų pateikimo sąlygos, pranešimo sąlygos, teisių praradimo nustatymo procedūra, naudotinos procedūrų šalių ryšio priemonės ir formos, taisyklės, reglamentuojančios terminų skaičiavimą ir trukmę, sprendimo panaikinimo arba įrašo registre anuliavimo procedūros ir akivaizdžių klaidų sprendimuose bei agentūrai priskirtinų klaidų ištaisymo sąlygos, procedūrų pertraukimo sąlygos ir išlaidų paskirstymo ir nustatymo procedūros, išsami informacija, kurią reikia įrašyti į registrą, informacijos skelbimo Europos prekių ženklų biuletenyje ir Oficialiajame leidinyje tvarka, agentūros ir valstybių narių institucijų administracinio bendradarbiavimo sąlygos ir išsami informacija apie atstovavimą agentūroje; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip pat žr. 93a straipsnio l punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 40 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40) siekiant skatinti praktikos konvergenciją ir kurti bendras priemones, būtina nustatyti tinkamą agentūros ir valstybių narių bendradarbiavimo sistemą, aiškiai apibrėžiant bendradarbiavimo sritis ir suteikiant galimybę agentūrai koordinuoti atitinkamus bendrus Sąjungos intereso projektus ir iki tam tikros maksimalios sumos finansuoti tuos bendrus projektus teikiant dotacijas. Toks bendradarbiavimas turėtų būti naudingas įmonėms, naudojančioms prekių ženklų sistemas Europoje. Šiame reglamente nustatytos Sąjungos tvarkos naudotojams bendri projektai, visų pirma paieškai ir konsultacijoms skirtos duomenų bazės, turėtų suteikti papildomų, integracinių, veiksmingų ir nemokamų priemonių, kurios leistų laikytis specialių reikalavimų, atsirandančių dėl vieningo Europos prekių ženklo pobūdžio; |
(40) siekiant skatinti praktikos konvergenciją ir kurti bendras priemones, būtina nustatyti tinkamą agentūros ir valstybių narių bendradarbiavimo sistemą, apibrėžiant pagrindines bendradarbiavimo sritis ir suteikiant galimybę agentūrai koordinuoti atitinkamus bendrus Sąjungos intereso projektus ir iki tam tikros maksimalios sumos finansuoti tuos bendrus projektus teikiant dotacijas. Toks bendradarbiavimas turėtų būti naudingas įmonėms, naudojančioms prekių ženklų sistemas Sąjungoje. Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytos Sąjungos tvarkos naudotojams bendri projektai, visų pirma paieškai ir konsultacijoms naudojamos duomenų bazės, turėtų suteikti nemokamų, papildomų, integracinių ir veiksmingų priemonių, kurios leistų laikytis specialių reikalavimų, atsirandančių dėl vieningo Europos Sąjungos prekių ženklo pobūdžio. Tačiau valstybėms narėms neturėtų būti privaloma įgyvendinti tokių bendrų projektų rezultatų. Svarbu, kad visos suinteresuotosios šalys prisidėtų prie bendrų projektų sėkmės (ne paskutinėje vietoje – keitimasis bendra ir geriausia patirtimi), tačiau griežtas įpareigojimas visoms valstybėms narėms įgyvendinti bendrų projektų rezultatus, net kai, pavyzdžiui, valstybė narė mano, kad ji jau turi geresnę IT ar panašią priemonę, nebūtų nei proporcingas, nei atitinkantis vartotojų interesus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 44 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44a) mokesčių struktūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2869/9511. Vis dėlto mokesčių struktūra yra vienas iš pagrindinių Sąjungos prekių ženklų sistemos veikimo aspektų ir ši struktūra nuo jos sukūrimo yra persvarstyta tik du kartus ir tik po nemažų politinių diskusijų. Todėl mokesčių struktūra turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama Reglamentu (EB) Nr. 207/2009. Atitinkamai Reglamentas (EB) Nr. 2869/95 turėtų būti panaikintas, o Komisijos reglamente (EB) Nr. 2868/952 išdėstytos nuostatos dėl mokesčių struktūros turėtų būti išbrauktos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2869/95 dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) mokamų mokesčių (OL L 303, 1995 12 15, p. 33). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2868/95, skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, 1995 12 15, p. 1); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas, todėl turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamentu, o ne palikta reglamentuoti deleguotaisiais aktais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 45 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą ginčų sprendimo metodą, užtikrinti derėjimą su Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatyta kalbų vartojimo tvarka, operatyvų sprendimų dėl paprastų klausimų priėmimą ir efektyvų bei veiksmingą apeliacinių tarybų organizavimą, taip pat garantuoti tinkamą ir realistišką agentūros imamų mokesčių lygį, kartu laikantis Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytų biudžeto principų, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama išsami informacija apie bendraujant su agentūra vartotinas kalbas, atvejai, kai sprendimus dėl protestų ir anuliavimo turėtų priimti vienas narys, išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą, agentūrai mokėtinų mokesčių sumos ir išsami su jų mokėjimu susijusi informacija; |
(45) siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą ginčų sprendimo metodą, užtikrinti derėjimą su Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatyta kalbų vartojimo tvarka, operatyvų sprendimų dėl atvejų, kai sprendžiami paprasti klausimai, priėmimą ir efektyvų bei veiksmingą apeliacinių tarybų organizavimą, kartu laikantis Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytų biudžeto principų, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama išsami informacija apie bendraujant su agentūra vartotinas kalbas, atvejai, kai sprendimus dėl protestų ir anuliavimo turėtų priimti vienas narys, išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą ir išsami su mokesčių mokėjimu susijusi informacija; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas, todėl turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamentu, o ne palikta reglamentuoti deleguotaisiais aktais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 46 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(46a) vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, kuris 2013 m. liepos 11 d. pateikė nuomonę9a, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9a Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 2 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) visame reglamente žodžiai „Bendrijos prekių ženklas“ pakeičiami žodžiais „Europos prekių ženklas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; |
2) visame reglamente žodžiai „Bendrijos prekių ženklas“ pakeičiami žodžiais „Europos Sąjungos prekių ženklas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus pakeitimus visame tekste.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi žodžio „Europa“ reikšmė apima platesnę nei Europos Sąjungos teritoriją, būtų tiksliau vartoti sąvoką „Europos Sąjungos prekių ženklas“. Be to, sąvoka „Europos“ šiuo metu (patentų apsaugos srityje) taikoma apsaugai, kuri yra ne vienoda, o veikiau grindžiama nacionalinių teisių rinkiniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 3 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) visame reglamente žodžiai „Bendrijos prekių ženklų teismas“ pakeičiami žodžiais „Europos prekių ženklų teismas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; |
3) visame reglamente žodžiai „Bendrijos prekių ženklų teismas“ pakeičiami žodžiais „Europos Sąjungos prekių ženklų teismas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus pakeitimus visame tekste.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi žodžio „Europa“ reikšmė apima platesnę nei Europos Sąjungos teritoriją, būtų tiksliau vartoti sąvoką „Europos Sąjungos prekių ženklų teismas“. Be to, ši sąvoka atspindi Europos Sąjungos Teisingumo Teismo pavadinimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 4 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) visame reglamente žodžiai „Bendrijos kolektyvinis ženklas“ pakeičiami žodžiais „Europos kolektyvinis ženklas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; |
4) visame reglamente žodžiai „Bendrijos kolektyvinis ženklas“ pakeičiami žodžiais „Europos Sąjungos kolektyvinis ženklas“ ir padaromi visi būtini gramatiniai pakeitimai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus pakeitimus visame tekste.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi žodžio „Europa“ reikšmė apima platesnę nei Europos Sąjungos teritoriją, būtų tiksliau vartoti sąvoką „Europos Sąjungos kolektyvinis ženklas“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 8 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 2 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The current name may be well established within the design- and trademarks communities but it is hardly a name that clearly designates what the office is doing for a person that is not familiar with it to begin with, including most SMEs. Changing the name of the office to reflect its actual work is thus very reasonable. However a name should be chosen that can both convey the broad range of tasks entrusted to the agency and last if new tasks are added in the future. Given the fact that the Agency hosts the Observatory on infringements of intellectual property rights as well as the registry of recognised orphan works the work clearly goes beyond the scope of just trademarks and designs even though these are the core competencies of the agency. Furthermore it is foreseable that additional items such as registration of GIs and tasks in relation to trade secrets could be added to the competences of the agency in the future. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 4 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 10 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies k punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neabejotinai, ši nuostata yra naudinga geografinių nuorodų savininkams. Tačiau spiritiniai gėrimai šioje nuostatoje nurodyti dėl geografinių nuorodų, kurios reglamentuojamos 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 110/2008. Jas būtina atskirti nuo kitų geografinių nuorodų ir žemės ūkio produktų ir maisto produktų, įtrauktų į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 arba Nr. 509/2006, kilmės vietos nuorodų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 10 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 11 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 3 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turėtų būti aiškiai išdėstyta, kad privalo būti įvykdyta tik viena iš a ir b punktuose nustatytų sąlygų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Su klastojimu turėtų būti kovojama, tačiau siūloma nuostata yra pernelyg radikali, nes ji apima ir pavienių piliečių importuojamas prekes, teisėtai pateiktas rinkai už ES ribų. Minėta nuostata turėtų būti taikoma tik suklastotoms prekėms. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos14 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 12 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 15 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 13 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 26 punkto a a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 26 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas, todėl turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamentu. Atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 2868/95 4 straipsnio taisyklė įtraukiama į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 27 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 27 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 6 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aiškiau išdėstoma, kad grupavimą pagal klases turi atlikti pareiškėjas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 8 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikėtina, kad dėl to naudotojai turės nemažai darbo, todėl būtų apdairu šiek tiek pratęsti terminą, kad padėčiai išnagrinėti naudotojams būtų duota papildomai laiko. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 8 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 29 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 29 straipsnio 5 dalies papildomas sakinys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posakis „apsvarstyti galimybę išsiaiškinti“ yra labai silpnas. Komisija bet kuriuo atveju neprivalo patenkinti prašymo išsiaiškinti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 30 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 30 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formalios paraiškos sąlygos neturėtų būti visiškai reglamentuojamos deleguotaisiais aktais. Kai kurios pagrindinės taisyklės turėtų būti tiesiogiai nustatytos pagrindiniame akte. Siūloma perimti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 2868/95 6 taisyklės 1 dalies turinio nuostatas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 33 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 35 straipsnio b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų patikslinti, kad tik formalus turinys, o ne esminiai jo aspektai gali būti nustatomi deleguotaisiais aktais. Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklo sistemos aspektas, todėl ji turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamente, kaip siūloma 26 straipsnio 2 dalies, 47 straipsnio 1a dalies ir -I priedo pakeitimuose pranešimo projekte. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 40 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 43 a dalis (nauja) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 47 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas, todėl turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamentu. Atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 2868/95 30 straipsnio 2 dalies taisyklė įtraukiama į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 45 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 49 a straipsnio a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 46 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 50 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisija pasiūlė iš dalies pakeisti 50 straipsnį, kad Europos Sąjungos prekių ženklų savininkai, į kurių teises kėsinamasi vadovaujantis teisių panaikinimo už nenaudojimą procedūra, negalėtų prašyti prieš priimant sprendimą dėl teisių panaikinimo tuos prekių ženklus paversti vienu arba keletu nacionalinių ženklų. Iš tikrųjų tokia praktika suteikiamas dar vienas 5 metų laikotarpis, per kurį savininkas galėtų teisėtai nenaudoti ženklo, apeidamas teisės aktus. Ta pati nuostata turėtų būti taikoma ir atvejais, kai Europos Sąjungos prekių ženklas yra ieškinio dėl jo paskelbimo negaliojančiu objektas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 46 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 50 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūloma nuostata nebūtų galiojanti ir apie atsisakymą nuo teisinės apsaugos nebūtų įrašoma į registrą, kol nebūtų priimtas deleguotasis aktas pagal 57a straipsnio a punktą. Todėl laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Siūloma išlaikyti tokį patį laikotarpį kaip Reglamento (EB) Nr. 2868/95 36 taisyklės 2 dalyje nustatytas laikotarpis. Taip pat žr. 57a straipsnio a punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 48 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 54 straipsnio 1 ir 2 dalys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 50 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 51 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 57 a straipsnio a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Taip pat žr. 50 straipsnio 3 dalies pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 56 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 65 a straipsnio a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų patikslinti, kad tik formalus turinys, o ne esminiai jo aspektai gali būti nustatomi deleguotaisiais aktais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 56 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 65 a straipsnio b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų patikslinti, kad tik formalus turinys, o ne esminiai jo aspektai gali būti nustatomi deleguotaisiais aktais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 60 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 67 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūloma nuostata nebūtų galiojanti ir laikotarpis nebūtų apibrėžtas, kol nebūtų priimtas deleguotasis aktas pagal 74a straipsnį. Todėl laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Siūloma išlaikyti tokį patį laikotarpį kaip Reglamento (EB) Nr. 2868/95 43 taisyklės 1 dalyje nustatytas laikotarpis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 61 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 71 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu aiškiau išdėstoma sakinio „69 straipsnio nuostatos taikomos pataisytoms ženklo naudojimą reglamentuojančioms taisyklėms“ prasmė. Susijęs su 74f straipsnio 3 dalies pakeitimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 62 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 74 a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Taip pat žr. 67 straipsnio 1 dalies pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 63 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 74 c straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūloma nuostata nebūtų galiojanti ir laikotarpis nebūtų apibrėžtas, kol nebūtų priimtas deleguotasis aktas pagal 74a straipsnį. Todėl laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Siūloma nustatyti tokį patį laikotarpį, kuris numatytas kolektyvinio ženklo naudojimą reglamentuojančiose taisyklėse. Taip pat žr. 74k straipsnio pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 63 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 74 f straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu aiškiau išdėstoma nuorodos į 74e straipsnį reikšmė. Susijęs su 71 straipsnio 3 dalies pakeitimu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 63 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 74 k straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laikotarpis turėtų būti tiesiogiai nustatytas pagrindiniame akte. Reikėtų patikslinti, kad tik formalus taisyklių turinys, o ne esminiai jo aspektai gali būti papildomai nustatomi deleguotaisiais aktais. Taip pat žr. 74c straipsnio 1 dalies pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 68 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 79 c straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindinės laikotarpių skaičiavimo taisyklės turėtų būti tiesiogiai nustatytos pagrindiniame akte. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 68 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 79 d straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Agentūros galimybė ištaisyti klaidas naudinga, tačiau visada turėtų būti daromi atliktų ištaisymų įrašai, kad juos būtų galima atsekti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 69 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 80 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 69 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 80 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pirmojo sakinio įtraukimas – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vieno ar kelių sakinių pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). Papildyta paskutiniu sakiniu: šie anuliavimo ir (arba) panaikinimo atvejai turėtų būti įtraukiami į registrą, kad juos būtų galima atsekti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 71 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 82 a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindinės nagrinėjimo sustabdymo taisyklės turėtų būti tiesiogiai nustatytos pagrindiniame akte. Siūloma perimti Reglamento (EB) Nr. 2868/95 73 taisyklės nuostatas. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 73 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 85 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Išbraukus žodžius „reikalavimais, nustatytais pagal 93a straipsnio j punktą“ išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 75 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 87 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Akivaizdu, kad registre pateikiama išsami informacija, nurodyta reglamente. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 93a straipsnio k punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 77 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 89 straipsnio 1 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Akivaizdu, kad Europos prekių ženklų biuletenyje pateikiama išsami informacija, nurodyta reglamente, todėl nereikia jos konkrečiai apibūdinti. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 78 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 92 straipsnio 2 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši pastraipa neturi papildomos teisinės vertės, nes joje paprasčiausiai nurodomas deleguotųjų aktų, kurie bus priimti ateityje, turinys. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 78 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 92 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši pastraipa neturi papildomos teisinės vertės, nes joje paprasčiausiai nurodomas deleguotųjų aktų, kurie bus priimti ateityje, turinys. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 93a straipsnio p punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 79 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 93 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši pastraipa neturi papildomos teisinės vertės, nes joje paprasčiausiai nurodomas deleguotųjų aktų, kurie bus priimti ateityje, turinys. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 93a straipsnio p punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 80 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 93 a straipsnio j punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patikslinama nuoroda. Išlaidų paskirstymas ir nustatymas papildomai reglamentuojamas kitose 85 straipsnio dalyse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 80 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 93 a straipsnio k punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 87 straipsnio 1 dalies pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 80 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 93 a straipsnio l punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 80 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 93 a straipsnio p punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 92 straipsnio 4 ir 5 dalių pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 82 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 94 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 88 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 113 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 89 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 114 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 92 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 117 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 94 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 120 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 b straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 b straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 c straipsnio 1 dalies antros pastraipos įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis sąrašas neturėtų būti baigtinis, nes taip gali būti apribota galimybė lanksčiai inicijuoti naudingus projektus ateityje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 c straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 c straipsnio 3 dalies 1 a pastraipa (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 123 c straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 124 straipsnio 1 dalies i a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 83 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 124 straipsnio 1 dalies f punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 84 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 124 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 85 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 125 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bendro požiūrio į agentūras 10 punkte teigiama, kad „valdančiosios tarybos sudėtis turėtų būti: [...] prireikus vieną narį skiria Europos Parlamentas, nedarant poveikio atitinkamai esamų agentūrų reglamentavimo tvarkai“. Taigi, atrodo natūralu įtraukti bent vieną Europos Parlamento skirtą valdančiosios tarybos narį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 86 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 2 a skyrius | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bendrame pareiškime (10 punkte) teigiama, kad dviejų lygmenų valdymo struktūra turėtų būti nustatyta tais atvejais, kai „ją taikant prognozuojamas didesnis veiksmingumas“. Neatrodo, jog būtų įtikinamų įrodymų, kad tokia vykdomoji taryba šioje agentūroje suteiktų papildomo veiksmingumo, veikiau jau būtų sukurtas naujas biurokratinis sluoksnis, o tiems, kurie nėra vykdomosios tarybos nariai, ir naudotojams sumažėtų skaidrumo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 87 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 127 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atrodytų pagrįsta, kad valdančiąją tarybą turi teisę sušaukti visos trys institucijos. Be to, valdančioji taryba turėtų ir toliau rinktis du kartus per metus, kaip šiuo metu daro atitinkama administracinė taryba. Šis pakeitimas dar siūlomas ir dėl to, kad vykdomąją tarybą siūloma išbraukti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 88 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 127 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis pakeitimas padarytas atsižvelgiant į 129 straipsnio 3 ir 4 dalių pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 89 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 128 straipsnio 4 dalies m punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 90 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 128 straipsnio 4 dalies m a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papildymas iš esmės atitinka galiojančio Tarybos reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo 124 straipsnio 2 dalies b punktą. Be abejo, šia nuostata nebūtų pažeidžiama Europos Komisijos iniciatyvos teisė, ir tai būtų tik pasiūlymas, kuriuo remdamasi Komisija galėtų imtis arba nesiimti veiksmų. Nepaisant to, būtų pagrįsta suteikti šią formalią galimybę tarnybai pareikšti savo nuomonę, kaip pagerinti Europos prekių ženklo ekosistemos veikimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 91 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 128 straipsnio 4 dalies l a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 92 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 129 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 93 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 106 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 136 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 94 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 108 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 139 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Būtų pagrįsta aiškiai nurodyti, kad ši ataskaita turėtų būti perduota ir Europos Parlamentui bei Tarybai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 95 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 108 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 139 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recital 43 of the Commission’s proposal foresees that, ‘in the interest of sound financial management, the accumulation of significant budgetary surpluses should be avoided’ and ‘this should be without prejudice to the Agency maintaining a financial reserve covering one year of its operational expenditure to ensure the continuity of its operations and the execution of its tasks’. The following paragraph clarifies that such a fund shall be maintained. As a matter of fact, sound financial management requires not only that an excessive accumulation of surplus takes place, but also that a prudential reserve fund is created in order to cope with unexpected drops in income or unforeseeable expenditures, which could hamper the continuity of the Agency's operations. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 96 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 110 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 144 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas, todėl turėtų būti tiesiogiai reglamentuojama reglamentu, o ne palikta reglamentuoti deleguotaisiais aktais. Tai netiesiogiai reiškia, kad Komisija negalės pati persvarstyti ir keisti mokesčių dydžio. Taip pat reikėtų pažymėti, kad jokios lėšos, išskyrus dotacijas, susijusias su bendradarbiavimo ir konvergencijos projektais, neturėtų būti pervedamos iš agentūros atgal į ES biudžetą, bendruosius valstybių narių ar jų nacionalinių biurų biudžetus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 97 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 111 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 144 a straipsnio c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 98 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 111 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 144 a straipsnio d punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 99 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 112 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 145 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 100 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 113 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 147 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši dalis neturi papildomos teisinės vertės, nes joje paprasčiausiai nurodomas deleguotųjų aktų, kurie bus priimti ateityje, turinys. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 161a straipsnio a punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 101 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 114 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 148 a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu aiškiau išdėstoma, kad penkerių metų laikotarpis yra ne terminas, o laikotarpis, per kurį turi būti teikiama informacija apie visus aktualius faktus ir sprendimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 102 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 115 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 149 straipsnio antras sakinys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši dalis neturi papildomos teisinės vertės, nes joje paprasčiausiai nurodomas deleguotųjų aktų, kurie bus priimti ateityje, turinys. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 161a straipsnio c punkto pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 103 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 117 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 154 a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Procedūros, susijusios su tokia tarptautine registracija, neturėtų būti visapusiškai reglamentuojamos deleguotaisiais aktais, todėl kai kurios pagrindinės taisyklės turėtų būti nustatytos tiesiogiai pagrindiniame akte. Siūloma perimti kai kurias Reglamento (EB) Nr. 2868/95 121 taisyklės nuostatas. Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 104 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 119 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 156 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 105 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 120 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 158 c straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
161a straipsnio h punkte yra nurodyti ne konkretūs atvejai, o prašymo perdavimo sąlygos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 106 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 121 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 159 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai – techninis, ne esminis pakeitimas. Siekiant aiškumo pirmenybė teikiama ištisų teksto blokų, o ne tik vienos ar kelių sąvokų pakeitimui (žr. Bendro praktinio vadovo teisės aktus rengiantiems asmenims 18.12.1 punktą). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 107 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 122 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 161 a straipsnio a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 147 straipsnio 5 dalies pakeitimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 108 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 122 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 161 c straipsnio c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Be to, šiuo pakeitimu išsprendžiama vadinamųjų kryžminių „rato“ nuorodų (nuorodų į teisės aktą arba straipsnį, kuris pats nurodo atgal į pradinę nuostatą), esančių Komisijos pasiūlyme, problema. Taip pat žr. 149 straipsnio antrą sakinį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 109 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 122 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 161 a straipsnio k punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
147 straipsnio 4 dalyje nėra „informacijos teikimo“ nuostatos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 110 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio pirmos pastraipos 125 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 163 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 111 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 127 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 -I priedas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mokesčių struktūra yra svarbus ES prekių ženklų sistemos elementas. Atitinkamai Reglamente (EB) Nr. 2869/95 pateikta lentelė (įskaitant Komisijos siūlomus pakeitimus ir atnaujintas nuorodas) įtraukiama į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009. Sprendimas, ar kitas Reglamento (EB) Nr. 2869/95 nuostatas įtraukti į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009, ar jas reguliuoti deleguotaisiais aktais, bus priimtas Darbo tvarkos taisyklių 37a straipsnyje numatyta tvarka vedant tarpinstitucines derybas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 112 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 127 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 165 a straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisija turėtų būti atsakinga už vertinimą ir turėtų turėti galimybę nuspręsti, ar vertinimą atlikti pačiai, ar jį užsakyti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 113 Pasiūlymas dėl reglamento 1 a straipsnis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 2868/95 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi mokesčių struktūrą planuojama tiesiogiai reglamentuoti reglamentu, atitinkamos Reglamento (EB) Nr. 2869/95 taisyklės turi būti panaikintos. Pakeitimas susijęs su 26 straipsnio 2 dalies ir 47 straipsnio 1a dalies pakeitimais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 114 Pasiūlymas dėl reglamento 1 b straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Reglamentas (EB) Nr. 2869/95 panaikinamas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal priede pateiktą atitikties lentelę*. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* Atitikties lentelė bus parengta, kai pagal šį reglamentą bus sudarytas tarpinstitucinis susitarimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi mokesčių struktūrą planuojama tiesiogiai reglamentuoti reglamentu, Reglamentas (EB) Nr. 2869/95 dėl mokesčių turi būti panaikintas. Sprendimas, ar su mokesčių dydžiu nesusijusias Reglamento (EB) Nr. 2869/95 nuostatas įtraukti į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009, ar jas reguliuoti deleguotaisiais aktais, bus priimtas Darbo tvarkos taisyklių 37a straipsnyje numatyta tvarka. |
AIŠKINAMOJI DALIS
Ilgai lauktą pasiūlymą dėl Europos prekių ženklų sistemos persvarstymo Komisija pateikė 2013 m. kovo mėn. pabaigoje, jį rengusi keletą metų. Pranešėja įsipareigojusi dėti daug pastangų, kad šie pasiūlymai būtų priimti per dabartinę kadenciją, bet nori priminti, kad turimas laikas ribotas ir tai nebus lengva. Negalima bloginti teisėkūros proceso kokybės ir stengiantis greitai pasiekti institucijų susitarimą nederėtų prarasti persvarstymo teikiamos galimybės modernizuoti Europos prekių ženklų sistemą. Vis dėlto pranešėja už didelį užmojį nustatant tvarkaraštį sulaukė visapusės paramos Teisės reikalų komitete. Pagal minėtą tvarkaraštį šiam pranešimui parengti skirtas laikas netiesiogiai reiškia, kad šiame pranešime aptariama dauguma svarbiausių aspektų, kuriais reikalingi Komisijos pasiūlymo pakeitimai. Vis dėlto pranešėja pasilieka teisę vėlesniu etapu pateikti papildomų pakeitimų ir siūlymų į šį pranešimą neįtrauktomis temomis.
Santrauka
Bendrijos prekių ženklų sistema ir Vidaus rinkos derinimo tarnyba (VRDT) jau veikia daugiau kaip 15 metų, tad pagrįsta persvarstyti esamas taisykles siekiant patobulinti labai gerai pavykusią sistemą. Per minėtus metus VRDT išaugo į gerai veikiančią ir veiksmingą agentūrą, turinčią aiškų požiūrį į savo misiją – padėti prekių ženklų ir pramoninio dizaino bendruomenei Europoje. Veiklos papildymas naujais uždaviniais, pvz., Europos intelektinės nuosavybės teisių pažeidimų stebėsenos centru ir nenustatytų autoriaus teisių kūrinių duomenų bazėmis – pasitikėjimo, kurį agentūrai suteikė ir abu teisės aktų leidėjai, ir Komisija, įrodymas.
Pranešėjos požiūriu, dabartinis persvarstymas reiškia, kad reikės pakeisti VRDT valdymą siekiant ir toliau užtikrinti nepriklausomumą, palankumą naudotojams ir kompetenciją – visa tai agentūrai buvo būdinga ir iki šiol.
Svarbu pažymėti, kad agentūra nėra vien tik kurios nors valstybės narės, Komisijos ar Parlamento agentūra – ji yra Europos Sąjungos agentūra. Todėl turėtų būti padaryti tam tikri valdymo pakeitimai, pirmiausia vadovaujantis bendro požiūrio dėl decentralizuotų agentūrų nuostatomis.
Mokesčių už Europos prekių ženklus klausimas glaudžiai susijęs su agentūros gebėjimais atlikti savo pareigas. Taigi šiuo aspektu pranešėja teigia, kad klausimas taip artimai susijęs su pagrindiniu agentūros valdymu ir agentūros gebėjimu atlikti savo funkcijas, kad jis turi būti reglamentuojamas pagrindiniame akte, o ne deleguotuoju aktu.
Materialinės teisės klausimais Komisija pasiūlė tam tikrus pakeitimus, su kurių dauguma pranešėja sutinka, nors dar ir yra ką tobulinti.
Agentūros pavadinimas
Pranešėja atkreipia dėmesį į tai, kad dabartinis agentūros pavadinimas „Vidaus rinkos derinimo tarnyba“ yra gerai žinomas ir paplitęs prekių ženklų bendruomenėje Europoje ir už jos ribų. Tačiau šis pavadinimas nėra itin logiškas tiems, kurie, siekdami įregistruoti prekių ženklą ar pramoninį dizainą, neturi išankstinių žinių apie tarnybą. Taigi dabartinis persvarstymas veikiausiai būtų gera galimybė agentūrą pervadinti. Vis dėlto Komisijos pasiūlytas pavadinimas („Europos Sąjungos prekių ženklų ir dizaino agentūra“) neapima plataus agentūrai patikėtų uždavinių spektro. Agentūroje jau veikia Europos intelektinės nuosavybės teisių pažeidimų stebėsenos centras ir pripažintų nenustatytų autoriaus teisių kūrinių registras. Ateityje į agentūros funkcijas būtų galima įtraukti ir papildomus uždavinius, pvz., geografinių nuorodų registravimą ir galimus uždavinius, susijusius su būsimu pasiūlymu dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo būtų reglamentuojama komercinių paslapčių apsauga. Todėl agentūrai būtų naudinga rasti tinkamą ilgalaikį pavadinimą, kuris atlaikytų laiko išbandymus ir pagal kurį naudotojams būtų aiškios jos funkcijos. Todėl pranešėja siūlo pervadinti agentūrą į „Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės agentūrą“.
Apibrėžtys
Pranešėja siūlo šiek tiek pakeisti Komisijos pasiūlymo apibrėžčių terminiją. Užuot keitus ženklų pavadinimą iš „Bendrijos prekių ženklų“ į „Europos prekių ženklus“, reikėtų juos vadinti „Europos Sąjungos“ prekių ženklais. Pagrindinė šio pakeitimo priežastis – vartojant sąvoką „Europos Sąjunga“ tiksliau apibūdinama teritorinė apsaugos sritis. Taip pat reikėtų pažymėti, kad vartojant sąvoką „Europos“, pavyzdžiui, patentų srityje, kalbama apie nacionalinių teisių rinkinį (dabar vienodai taikomą ir Europos patentams). Kadangi Bendrijos prekių ženklas yra ES suteikta teisė, patartina ją atitinkamai ir vadinti.
Valdymo klausimai
Akivaizdu, kad už prekių ženklų registravimą atsakingos agentūros valdymas yra labai svarbi šio teisės aktų rinkinio dalis. Nors Komisija šioje srityje apskritai pateikė gerų pasiūlymų, reikalinga ir svarbu suderinti tam tikrus aspektus.
– Valdančiosios tarybos sudėtis
Bendro požiūrio dokumente numatyta, kad agentūrų valdančiosiose tarybose dalyvauja valstybių narių, Komisijos ir Europos Parlamento atstovai. Tačiau savo pasiūlyme Komisija Europos Parlamento į valdančiąją tarybą neįtraukė. Pranešėja siūlo tai ištaisyti vadovaujantis bendro požiūrio nuostatomis.
– Vykdomoji taryba
Bendro požiūrio dokumente suteikiama galimybė į agentūrų valdančiąsias tarybas įtraukti vykdomąją tarybą, jeigu prognozuojama, kad taip veikla taps veiksmingesnė. Vis dėlto neatrodo, jog būtų konkrečių įrodymų, kad šiuo atveju toks papildomas administracinės biurokratijos sluoksnis suteiks veiksmingumo. Todėl pranešėja siūlo išbraukti papildomai įtrauktą vykdomąją tarybą.
– Agentūros vykdomojo direktoriaus (ir pavaduotojų) atranka
Komisija pasiūlė, kad vykdomąjį direktorių iš Komisijos pateikto kandidatų sąrašo rinktų valdančioji taryba. Pranešėja nesutinka suteikti Komisijai veto teisės bet kurio į šias pareigas siūlomo asmens atžvilgiu ir mano, kad valdančioji taryba turėtų turėti savo vidinį išankstinės atrankos komitetą, kurį sudarytų visų trijų institucijų nariai ir kuris pateiktų bent trijų kandidatų sąrašą visai tarybai. Atitinkamai pranešėja siūlo panaikinti ir pasiūlytą Komisijos veto teisę vykdomojo direktoriaus pakartotinio skyrimo klausimu.
Agentūros ir valstybių narių bendradarbiavimo projektai
Pranešėja iš esmės sutinka su Komisijos siūlymais šioje srityje, pateikdama tam tikrų pakeitimų lankstumui padidinti. Pavyzdžiui, sričių, kuriose galima rengti projektus, sąrašas turėtų būti ne baigtinis, o atviras, kad būtų galima vykdyti projektus ir rengiant teisės aktą nenumatytose srityse. Turėtų būti aiškiai garantuojamas ir aktyvus naudotojų dalyvavimas. Nors ir pritariama Komisijai, kad projektuose turėtų dalyvauti visos valstybės narės, atrodytų pagrįsta neversti valstybių narių diegti bendrų projektų rezultatų tais atvejais, kai valstybės narės mano, kad jos jau taiko geresnes sistemas arba priemones. Beje, toks požiūris gali sumažinti galimų bendradarbiavimo projektų skaičių, jeigu vienos valstybės narės trukdys kitoms dalyvauti projektuose bijodamos, kad joms teks pradėti taikyti projektų rezultatus.
Mokesčiai
Komisija siūlė mokesčius reguliuoti deleguotaisiais aktais. Pagal dabartinį reglamentą jie nustatomi Komisijos įgyvendinimo reglamentu, priimamu taikant komiteto procedūrą. Sąjungos prekių ženklų sistemai taikomi mokesčiai yra labai svarbus visos Europos prekių ženklų sistemos veikimo aspektas. Nuo sistemos taikymo pradžios šie mokesčiai buvo persvarstomi tik du kartus, po nemažų politinių diskusijų. Taigi, nederėtų nustatyti šiuos mokesčius deleguotuoju aktu, netiktų tai daryti ir įgyvendinimo aktu, todėl pranešėja daro išvadą, kad mokesčiai turi būti nustatyti pagrindiniame akte. Siekdama atlikti šį gana sudėtingą pasiūlymo pakeitimą, pranešėja į reglamentą įtraukė dabartinį įgyvendinimo reglamentą kartu su pasiūlymais iš dalies keisti šį aktą, kuriuos pagal komiteto procedūrą pasiūlė Komisija. Tai neturėtų būti laikoma netiesioginiu pritarimu visiems šio pasiūlymo aspektams, pranešėja pasilieka teisę šiuo klausimu vėliau pateikti konkrečių pakeitimų.
Be to, mokesčių klausimu pranešėja mano, kad iš agentūros renkamų mokesčių neturėtų būti finansuojama nei valstybių narių nacionalinė sistema (o iš tikrųjų – bendrieji biudžetai), nei Europos Sąjungos bendrasis biudžetas. Geriau agentūros pajamas reinvestuoti agentūros kompetencijai užtikrinti, o, antra, projektams, kuriais Europoje būtų skatinamas intelektinės nuosavybės apsaugos derinimas, konvergencija ir šios srities kompetencija, populiarinti.
Deleguotieji aktai
Pranešėja atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos pasiūlyme numatyta daug deleguotųjų aktų. Gana aišku, kad kai kuriais iš jų viršijama tai, kas turėtų būti priimtina kaip deleguotieji aktai, be kitų dalykų, atsižvelgiant ir į tai, kad daugelio siūlomų deleguoti įgaliojimų turinys ir taikymo sritis praktiškai jau priklauso esminiams elementams ir Komisijai suteikiama per daug teisių vertinti. Tai susiję su siūlomomis 24–26, 29, 31–34, 36, 38 ir 44–46 konstatuojamosiomis dalimis ir 24a, 35a, 39, 45a, 49a, 57a, 65a, 74a, 74k, 79, 79a, 83, 89, 93a, 114, 114a, 128, 144a, 145, 161a ir 163a straipsniais.
Užuot šiame pranešime sprendusi minėtus klausimus, pranešėja siūlo juos sureguliuoti Darbo tvarkos taisyklių 37a straipsnyje numatyta tvarka, kurią taikant Teisės reikalų komitetas parengtų nuomonę dėl deleguojamų įgaliojimų tikslų, turinio, taikymo srities ir trukmės, taip pat dėl sąlygų, kurios jiems taikomos. Šioje nuomonėje turėtų būti išnagrinėti ir padariniai, kurie kiltų, jeigu Komisijos įgyvendinimo reglamento turinys mokesčių klausimais būtų perkeltas į pagrindinį aktą, kaip bendrais bruožais išdėstyta pirmiau, taip pat kitos įgyvendinimo priemonės, anksčiau vykdytos reglamento pagrindu.
Vykdymo užtikrinimo priemonės
Komisija pasiūlė priimti nuostatą dėl importo, kai tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų ir kai gavėjas, pavyzdžiui, yra fizinis asmuo. Atsižvelgiant į būtinumą nutraukti klastojimą ši nuostata vertintina teigiamai, tačiau ji turėtų būti taikoma tik suklastotiems produktams.
Komisija taip pat pasiūlė nuostatą dėl tranzitu vežamų prekių. Nors sustabdyti suklastotų produktų srautą į vidaus rinką būtina, pasiūlymu būtų trukdoma ir teisėtai tarptautinei prekybai. Todėl pranešėja siūlytų tam tikrus pakeitimus, kad pasiūlyme būtų užtikrinta geresnė pusiausvyra.
TEISĖS REIKALŲ KOMITETO NUOMONĖ DĖL DELEGUOTŲJŲ AKTŲ NAUDOJIMO
Klausui-Heineriui Lehne
Teisės reikalų komiteto
Pirmininkui
BRIUSELIS
Tema: Nuomonė, parengta pagal Darbo tvarkos taisyklių 37a straipsnį dėl deleguotųjų aktų naudojimo ir susijusi su Bendrijos prekių ženklo reglamentavimo nuostatų tikrinimu Parlamente (COM(2013) 0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Gerb. Pirmininke,
Teisės reikalų komitetas nusprendė pateikti nuomonę dėl savo paties iniciatyvos dėl minėtojo pasiūlymo nuostatų, kuriomis pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai.
Pasiūlyme išdėstyta įspūdingai daug siūlymų deleguoti teisėkūros įgaliojimus Komisijai – 63 skirtingi siūlymai (žr. priedą).
I. Bendrosios aplinkybės
Minėtasis reglamento pasiūlymas priklauso prekių ženklų dokumentų rinkiniui, kurį Komisija pateikė 2013 m. kovo 27 d. ir kurį taip pat sudaro pasiūlymas dėl Prekių ženklų direktyvos išdėstymo nauja redakcija[1] bei pasiūlymas dėl įgyvendinimo akto, kuriuo iš dalies pakeičiami du Komisijos reglamentai[2] siekiant suderinti Bendrijos prekių ženklų sistemos mokesčių struktūrą.
Komisijos teigimu, pagrindinis pasiūlymo tikslas – skatinti inovacijas ir ekonomikos augimą darant prekių ženklų registracijos sistemas prieinamesnes visoje ES ir veiksmingesnes įmonėms, kiek tai susiję su mažesne kaina ir sudėtingumu, didesne sparta, didesniu nuspėjamumu ir teisiniu tikrumu. Tačiau Komisija siūlo ne naują sistemą, o galiojančių nuostatų modernizavimą, kurio pagrindinis tikslas – pritaikyti terminiją Lisabonos sutarčiai ir 2012 m. liepos 19 d. Bendro požiūrio į decentralizuotas agentūras nuostatoms[3], integruojant paraiškos Europos prekių ženklui pateikimo ir jo įregistravimo procedūras, padidinant teisinį tikrumą – aiškiau išdėstant nuostatas ir panaikinant dviprasmybes, įtvirtinant Teisingumo Teismo praktiką, sukuriant tinkamą VRDT ir nacionalinių tarnybų bendradarbiavimo sistemą, kad būtų galima skatinti vienodinti praktiką ir parengti bendras priemones, ir suderinant sistemą su SESV 290 straipsniu.
II. Siūlomas mokesčių sistemos įgyvendinimo akto projektas
Minėtasis mokesčių sistemos įgyvendinimo akto pasiūlymas grindžiamas šiuo metu galiojančio Prekių ženklų reglamento 144, 162 straipsniais ir 163 straipsnio 2 dalimi, taikomais kartu su Įgyvendinimo aktų reglamento 13 straipsniu[4]. Pagal šias nuostatas mokesčius reglamentuojančiu reglamentu nustatomas mokesčių dydis, jų mokėjimo būdai ir užtikrinamas subalansuotas VRDT biudžetas. Be to, jie priimami ir iš dalies keičiami taikant Įgyvendinimo aktų reglamento 5 straipsnyje numatytą tikrinimo procedūrą.
Vis dėlto Komisija kartu siūlo iš dalies pakeisti Prekių ženklų reglamentą, kad būtų numatyta galimybė ateityje mokesčių sistemą iš dalies keisti deleguotaisiais aktais pagal SESV 290 straipsnį.
Be to, įgyvendinimo akto 2 konstatuojamojoje dalyje kalbama, kad mokesčių struktūrą tikslinga padaryti lankstesnę ją pritaikant, o tai turbūt susiję jau ne vien su įgyvendinimu – tai veikiau politinių sprendimų klausimas, apimantis esmines prekių ženklų dokumentų rinkinio nuostatas.
Po to, kai šiam požiūriui šešėlinių pranešėjų posėdyje pasipriešino Parlamentas, o Tarybos darbo grupių posėdžiuose – Taryba, Komisija 2013 m. liepos 18 d. laiške Parlamentui paskelbė, kad ji nesvarstys įgyvendinimo akto projekto atitinkamame komitete, o ketina anksčiausiai artėjant metų pabaigai sušaukti kitą komiteto posėdį. Kai buvo pateiktas įgyvendinimo akto projektas, Komisija siekė, kad jis būtų priimtas iki metų pabaigos, ir atrodo, jog Komisija ir toliau laikosi pozicijos, kad mokesčių struktūrą ji gali teisėtai pritaikyti įgyvendinimo aktu.
Pažymėtina dar ir tai, kad, remiantis minėto Bendro požiūrio į decentralizuotas agentūras 38 straipsniu, save finansuojančioms agentūroms (tokioms kaip VRDT) turėtų būti nustatyti realistiški mokesčiai ir turėtų būti vengiama didelio pertekliaus susidarymo.
Kai teisiškai privalomus Sąjungos teisės aktus būtina įgyvendinti vienodomis sąlygomis, Komisija savo įgyvendinimo įgaliojimus vykdo pagal SESV 291 straipsnio 2 dalį. Tačiau Bendras požiūris yra bendras Europos Parlamento, Tarybos ir Europos Komisijos pareiškimas, taigi, jis nėra teisiškai privalomas Sąjungos aktas.
III. Su deleguotaisiais ir įgyvendinimo aktais susijusios bendrosios aplinkybės
Žr. Teisės reikalų komiteto 2012 m. balandžio 27 d. Žemės ūkio komitetui pateiktos nuomonės dėl reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo, II skirsnį ir darbo dokumentą dėl tolesnių veiksmų dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo ir valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės (pranešėjas József Szájer), kuriuose išdėstytos išsamios aplinkybės, kada pasitelkiami deleguotieji, o kada – įgyvendinimo aktai.
IV. Parlamento pozicija teisėkūros įgaliojimų delegavimo klausimu
Deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų atskyrimo klausimu buvo nesutariama vykdant ne vieną teisėkūros procedūrą nuo pat Lisabonos sutarties įsigaliojimo. Taryba primygtinai reikalavo naudoti įgyvendinimo aktus, kad, pasitelkdama Įgyvendinimo aktų reglamente numatytuose atitinkamuose komitetuose posėdžiaujančius valstybių narių ekspertus, galėtų daryti didesnę įtaką šių aktų rengimo etapu. Rengiant deleguotuosius aktus nacionaliniai ekspertai oficialių funkcijų neatlieka. Be to, deleguotųjų aktų atveju Parlamento vaidmuo, įtaka ir prerogatyvos daug didesni – stipriausios jo priemonės yra galimybė nepritarti siūlomam deleguotajam aktui ir atšaukti delegavimą. Įgyvendinimo aktų atveju Parlamento įgaliojimai apima tik tikrinimo teisę ir Komisija gali priimti siūlomą įgyvendinimo aktą nepaisydama Parlamento prieštaravimo.
Tinkamos priemonės pasirinkimas turi svarbių padarinių ne tik Parlamento galimybei naudotis savo kontrolės ar tikrinimo teise, bet ir paties teisės akto galiojimui. Komisijos pirmininkas Parlamento pirmininkui skirtame laiške pabrėžė, kad įgyvendinimo ir deleguotųjų aktų taikymo ribų nustatymas nėra politinio pasirinkimo klausimas, todėl bet kokią analizę reikia pradėti nuo SESV 290 ir 291 straipsniuose nustatytų teisinių kriterijų[5]. Todėl Komisija paprašė Teisingumo Teismo aiškiau išdėstyti ribų nustatymo klausimą byloje, kurioje, jos nuomone, buvo pasirinktas netinkamas aktas[6].
Siekiant parengti horizontaliąją politinę poziciją deleguotųjų aktų klausimu, kad būtų apsaugotos Parlamento prerogatyvos ir išvengta papildomos teisinių problemų rizikos bei teisėkūros procedūra priimamų aktų panaikinimo pasirinkus netinkamus deleguotuosius ar įgyvendinimo aktus rizikos, Pirmininkų sueiga 2012 m. patvirtino toliau išdėstytą keturių etapų modelį siekdama užtikrinti, kad Parlamentas galėtų naudotis visais jam Lisabonos sutartimi suteiktais įgaliojimais[7]:
1. tinkamos priemonės pasirinkimas;
2. valstybių narių vaidmens stiprinimas deleguotųjų aktų rengimo etapu;
3. pagrindinio akto įtraukimas („bendras sprendimas“);
4. Parlamento pozicijos priėmimas be susitarimo per pirmąjį svarstymą.
Galiausiai tais atvejais, kai deleguotųjų aktų nepavyksta įtraukti į tam tikrą dokumentų rinkinį, nors buvo nustatyta, kad jie turėtų būti įtraukti, šis požiūris verčia atsisakyti pateikti plenarinėje sesijoje visą dokumentų rinkinį, ir tada reikalingos tolesnės horizontaliosios derybos su Taryba.
V. Analizė
Nesant Teisingumo Teismo praktikos deleguotųjų aktų atskyrimo nuo įgyvendinimo aktų srityje, analizė turi būti pradedama nuo pačios Sutarties formuluotės. SESV 290 straipsnyje teisėkūros įgaliojimus leidžiama deleguoti tik siekiant priimti „visuotinai taikomus ne teisėkūros procedūra priimamus aktus, papildančius ar iš dalies keičiančius neesmines teisėkūros procedūra priimto akto nuostatas“ (išskirta aut.).
Siekiant išsiaiškinti, ar šiuo atveju tie kriterijai įvykdyti, reikia kiekvienu konkrečiu atveju patikrinti atitinkamų įgaliojimų pobūdį. Žr. priedą.
Pirmiausia, kalbant apie prekių ženklų sistemos mokesčių struktūrą, reikia atsižvelgti į tai, jog tikrasis mokesčių dydis beveik 20 pastarųjų metų nebuvo žymiai keičiamas ir tikėtina, kad bet koks pagal bendro sprendimo procedūrą patikslintas pagrindinio akto variantas galios ne trumpesnį laiką, t. y. nereikės jokios lanksčios galimybės pagal SESV 290 straipsnį deleguotuoju aktu nustatyti mokesčių dydį. Deleguoti teisėkūros įgaliojimus arba jų nedeleguoti – teisės aktų leidėjo prerogatyva. Šiuo atveju mokesčių struktūros keitimas – ne vien teisėkūros procedūra priimamuose aktuose įtvirtintų įgyvendinimo taisyklių klausimas, tai veikiau politinio sprendimo klausimas, t. y. vienas iš esminių prekių ženklų dokumentų rinkinio nuostatų. Toks politinis sprendimas turi būti įtvirtintas pagrindiniame akte ir negali būti priimamas deleguotaisiais ar įgyvendinimo aktais.
Požiūrį, kad mokesčių sistema turėtų būti reglamentuojama pagrindinio akto nuostatomis, dar labiau patvirtina tai, kad siūlomo prekių ženklų dokumentų rinkinio mokesčių aspektų reglamentavimo varomoji jėga buvo minėtasis Bendras požiūris, kuris nėra teisiškai privalomas Sąjungos aktas. Todėl galima kelti klausimą, ar Komisija apskritai galėtų teigti, kad ji pagal SESV 291 straipsnį turi kokių nors įgyvendinimo įgaliojimų mokesčių srityje.
Antra, kalbant apie iš dalies keičiančio reglamento nuostatas, pirmiausia reikėtų atkreipti dėmesį, kad Komisija siūlo tik nuostatas dėl deleguotųjų aktų, o nuostatų dėl įgyvendinimo aktų nesiūlo. Be to, pažymėtina, kad Komisija į pagrindinio akto pasiūlymą įtraukė toliau nurodytas nuostatas, kurios anksčiau buvo įtrauktos į Reglamentą (EB) Nr. 2868/95, kuriuo įgyvendinamas Prekių ženklų reglamentas: 19 straipsnį 2 dalį, 20 straipsnio 4 dalį, 22 straipsnio 6 dalį, 75 straipsnį, 79a straipsnį, 79c straipsnį, 79d straipsnį ir 87 straipsnio 3 dalį.
Komisijos požiūris kelia vieną didelę problemą: pasiūlyme esama nuostatų dėl deleguotųjų aktų, kurios pagrindiniame akte neturi jokio bazinio varianto, kurį būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, o vienintelis jų tikslas veikiausiai yra suteikti Komisijai priemonę, kuri jai leistų parengti nuostatas nuo nulio. Daugeliu atvejų šias nuostatas nesunkiai būtų buvę galima išsamiau išdėstyti jau pagrindiniame akte. Taip pat daugeliu atvejų pagrindiniame akte esančioje nuostatoje pateikiama nuoroda į „sąlygas, nustatytas pagal [įgaliojimų delegavimo] straipsnį“, o jame savo ruožtu pateikiama nuoroda į „[pagrindinio akto nuostata] straipsnyje nurodytas sąlygas“. Tokiais atvejais, siekiant, kad būtų taikomas SESV 290 straipsnis, reikia papildomai nurodyti sąlygas, kad būtų ištaisyta nelogiška padėtis, kai nėra bazinės pareigos ar nuostatos, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti.
Minėta problema aptikta šiose nuostatose: 35a straipsnio d punkte, 45a straipsnio a ir c punktuose, 74a straipsnyje, 74k straipsnyje, 93a straipsnio f, i, j, k, m ir p punktuose, 114a straipsnyje ir 161a straipsnio a, c ir f punktuose.
Jeigu pagrindiniame akte tokiais atvejais nebūtų nurodyta papildomų sąlygų, viena iš galimų alternatyvų būtų suteikti Komisijai įgyvendinimo įgaliojimus, o tai reikštų, kad Parlamentas netenka įtakos.
Dar viena abejonių kelianti delegavimo forma nustatyta pagrindinio akto 65a straipsnyje – jame numatyti deleguotieji aktai, kuriuose nurodytas pranešimo apie apeliaciją turinys ir Apeliacinės tarybos sprendimų turinys bei forma. Neaišku, ką šiuo atveju reiškia žodis „turinys“. Tai reikia paaiškinti pagrindiniame akte arba rasti alternatyvą, kad be reikalo nebūtų priartėta prie neesminių nuostatų ribos.
Tam tikrose nuostatose, kuriose numatyti deleguotieji aktai, daromos nuorodos į aspektus, nenurodytus pagrindinio akto straipsnyje, į kurį daroma nuoroda. Pavyzdžiui, 65a straipsnyje numatyti deleguotieji aktai, kuriais būtų nustatyta „60 straipsnyje nurodytų apeliacijos mokesčių kompensavimo tvarka“, o tame straipsnyje apie kompensavimą nekalbama. Panaši nuostatų neatitiktis aptikta ir 161a straipsnio h, j ir k punktuose.
Savitas pasiūlymo aspektas, keliantis problemą dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo – nuostatos dėl vykdomojo direktoriaus įgaliojimų, dažnai prieštaraujančios nuostatoms dėl deleguotųjų aktų, pvz., 30, 79, 88 ir 128 straipsniuose.
Galiausiai nuostatose, kuriose numatyti deleguotieji aktai, pavyzdžiui, 144a straipsnio b punkte ir 161a straipsnio c punkte, pateikta pora netinkamų nuorodų.
VI. Išvada ir rekomendacija
Atsižvelgdamas į minėtuosius motyvus, Teisės reikalų komitetas mano, kad mokesčių sistema turėtų būti nustatoma ne įgyvendinimo aktu, remiantis dabar galiojančiu Prekių ženklų reglamentu, taikomu kartu su pereinamosiomis Įgyvendinimo aktų reglamento nuostatomis, kaip iš pradžių siūlė Komisija, o veikiau paties pagrindinio akto nuostatomis, o bet kokiems jo pakeitimams turėtų būti taikoma įprasta teisėkūros procedūra.
Tam tikrais atvejais deleguotaisiais aktais galėtų būti nurodomi ar nustatomi kriterijai ir procedūros, tačiau tik tada, kai nuostatos išsamiau išdėstytos pagrindiniame akte. Kita galimybė – reikalauti, kad Komisija per atitinkamą laikotarpį parengtų ataskaitą teisės aktų leidėjams ir pateiktų ją kartu su galimais pasiūlymais dėl dalinio teisės aktų pakeitimo.
Todėl, atsižvelgdamas į Pirmininkų sueigos patvirtintas politines gaires, Teisės reikalų komitetas turėtų įvertinti šias rekomendacijas baigdamas rengti savo pranešimą. Jeigu Tarybos pozicija bus priešinga šioms rekomendacijoms ir ji teiks pirmenybę deleguotiesiems ar įgyvendinimo aktams tais atvejais, kai jų priėmimo kriterijai nėra tenkinami, komitetas turėtų informuoti Tarybą, kad plenarinėje sesijoje nebus pateiktas visas dokumentų rinkinys, o jeigu Taryba vis tiek laikysis savo pozicijos, komitetas turėtų rekomenduoti patvirtinti Parlamento poziciją be susitarimo per pirmąjį svarstymą.
2013 m. spalio 14 d. posėdyje Teisės reikalų komitetas vienbalsiai patvirtino toliau pateikiamą nuomonę[8].
Pagarbiai
Klaus-Heiner Lehne
Priedas. Nuostatos dėl deleguotųjų aktų
Straipsnis |
Atitinkamas tekstas |
Tikslai, turinys ir taikymo sritis |
Rekomendacija |
|
24 konstatuojamoji dalis
|
Reglamentu (EB) Nr. 207/2009 Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti to reglamento įgyvendinimo taisykles. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, Komisijai Reglamentu (EB) Nr. 207/2009 suteiktus įgaliojimus reikia suderinti su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsniais;
|
Sprendimas, ar deleguoti teisėkūros įgaliojimus, ar perduoti Komisijai įgyvendinimo įgaliojimus, yra tik teisės aktų leidėjo prerogatyva. Todėl išvada, kad pagal dabartinį Prekių ženklų reglamentą Komisijai perduoti įgaliojimai turi būti suderinti su SESV 290 straipsniu, yra neteisinga. Tie įgaliojimai taip pat gali būti įtvirtinti įgyvendinimo aktų nuostatose pagal 290 straipsnį arba gali būti palikti pagrindiniame akte.
|
Ši konstatuojamoji dalis galėtų būti performuluota siekiant atsižvelgti ir į tai, kad teisės aktų leidėjas savo nuožiūra gali nedeleguoti teisėkūros įgaliojimų arba perduoti įgyvendinimo įgaliojimus. |
|
25 konstatuojamoji dalis
|
ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai; |
Tai atitinka Bendrajame susitarime nustatytos standartinės konstatuojamosios dalies fragmentus. |
Turėtų būti išlaikyta, nes atitinka tinkamą formatą. |
|
26 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti veiksmingą teisės aktų, susijusių dėl Europos prekių ženklu kaip nuosavybės objektu, registravimą ir visišką Europos prekių ženklų registro skaidrumą, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos tam tikros pareiškėjo pareigos, susijusios su konkrečiais prekių ženklais, išsami informacija apie įrašų dėl Europos prekių ženklų perdavimo, daiktinių teisių sukūrimo ir perdavimo, išieškojimo vykdymo procese, įtraukimo į nemokumo procedūras ir prekių ženklo licencijos suteikimo arba perdavimo padarymo registre procedūras, taip pat atitinkamų įrašų anuliavimo arba pakeitimo procedūras; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 24a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 24a straipsnio. |
|
29 konstatuojamoji dalis |
siekiant numatyti efektyvią ir veiksmingą Europos prekių ženklų paraiškų padavimo (įskaitant prašymus pripažinti prioritetą ir pirmenybę) tvarką, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami Europos prekių ženklo padavimo būdai ir sąlygos, išsami informacija apie formalias sąlygas, kurias turi atitikti Europos prekių ženklo paraiška, tos paraiškos turinį ir už paraišką mokėtino mokesčio tipą, taip pat išsami informacija apie abipusiškumo nustatymo ir prašymo pripažinti ankstesnės paraiškos prioritetą, parodos prioritetą ir nacionalinio prekių ženklo pirmenybę procedūras; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 35a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 35a straipsnio. |
|
31 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti, kad agentūra efektyviai, veiksmingai ir sparčiai nagrinėtų ir registruotų Europos prekių ženklų paraiškas naudodama skaidrias, išsamias, teisingas ir nešališkas procedūras, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma išsami informacija apie atitikties paraiškos padavimo datos reikalavimams ir formalioms sąlygoms nagrinėjimo procedūras, patikrinimo, ar sumokėti mokesčiai už klases, procedūras ir absoliučių atsisakymo registruoti pagrindų nagrinėjimo procedūras, išsami informacija apie paraiškos paskelbimą, skelbiant paraiškas padarytų klaidų ir netikslumų ištaisymo procedūras, išsami informacija apie procedūras, susijusias su trečiųjų šalių pastabomis, išsami informacija apie protesto procedūrą, išsami informacija apie protesto padavimo ir nagrinėjimo procedūras ir paraiškos pakeitimo ir padalijimo procedūras, informacija, kurią būtina įrašyti į registrą, kai įregistruojamas Europos prekių ženklas, registracijos paskelbimo sąlygos ir registracijos liudijimo turinys ir išdavimo sąlygos; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 45a straipsnį.
|
Žr. pastabas dėl 45a straipsnio.
|
|
32 konstatuojamoji dalis |
kad Europos prekių ženklų registraciją būtų galima efektyviai ir veiksmingai pratęsti ir saugiai praktikoje taikyti nuostatas dėl Europos prekių ženklo registracijos pakeitimo ir padalijimo, nedarant neigiamo poveikio teisiniam tikrumui, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos Europos prekių ženklo registracijos pratęsimo sąlygos ir Europos prekių ženklo registracijos pakeitimą ir padalijimą reglamentuojančios procedūros;
|
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 49a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 49a straipsnio. |
|
33 konstatuojamoji dalis |
siekiant sudaryti sąlygas Europos prekių ženklo savininkui lengvai atsisakyti nuo Europos prekių ženklo apsaugos, kartu paisant į registrą įrašytų trečiųjų šalių teisių į tą ženklą, taip pat užtikrinti, kad Europos prekių ženklą būtų galima efektyviai ir veiksmingai panaikinti arba paskelbti negaliojančiu taikant skaidrias, išsamias, teisingas ir nešališkas procedūras, ir atsižvelgti į šiame reglamente nustatytus principus, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama atsisakymo nuo Europos prekių ženklo apsaugos procedūra ir panaikinimo bei pripažinimo negaliojančiu procedūros; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 57a straipsnį.
|
Žr. pastabas dėl 57a straipsnio. |
|
34 konstatuojamoji dalis |
siekiant apeliacinėms taryboms sudaryti sąlygas efektyviai, veiksmingai ir išsamiai peržiūrėti agentūros sprendimus taikant skaidrias, išsamias, teisingas ir nešališkas procedūras, kuriomis atsižvelgiama į Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytus principus, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma išsami informacija dėl pranešimo apie apeliaciją turinio ir apeliacijos padavimo bei nagrinėjimo procedūros, apeliacinės tarybos sprendimų turinys ir forma ir apeliacijos mokesčių kompensavimo tvarka; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 65a straipsnį.
Neaišku, ką reiškia „išsami informacija“ dėl pranešimo apie apeliaciją „turinio“. |
Žr. pastabas dėl 65a straipsnio.
|
|
36 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti galimybę efektyviai ir veiksmingai naudoti Europos kolektyvinius ir sertifikacijos ženklus, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami laikotarpiai, per kuriuos reikia pateikti tų ženklų naudojimą reglamentuojančias taisykles, ir tų taisyklių turinys; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 74a ir 74k straipsnius. |
Žr. pastabas dėl 74a ir 74k straipsnių. |
|
38 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti sklandų, efektyvų ir veiksmingą Europos prekių ženklų sistemos veikimą, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinami: sprendimų formos reikalavimai, išsami informacija apie žodinį procesą ir įrodymų pateikimo sąlygos, pranešimo sąlygos, teisių praradimo nustatymo procedūra, naudotinos procedūrų šalių ryšio priemonės ir formos, taisyklės, reglamentuojančios terminų skaičiavimą ir trukmę, sprendimo panaikinimo arba įrašo registre anuliavimo procedūros ir akivaizdžių klaidų sprendimuose bei agentūrai priskirtinų klaidų ištaisymo sąlygos, procedūrų pertraukimo sąlygos ir išlaidų paskirstymo ir nustatymo procedūros, išsami informacija, kurią reikia įrašyti į registrą, išsami informacija apie susipažinimą su bylomis ir bylų tvarkymą, informacijos skelbimo Europos prekių ženklų biuletenyje ir Oficialiajame leidinyje tvarka, agentūros ir valstybių narių institucijų administracinio bendradarbiavimo sąlygos ir išsami informacija apie atstovavimą agentūroje; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 93a straipsnį.
|
Žr. pastabas dėl 93a straipsnio. |
|
44 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą Europos prekių ženklo paraiškos arba registracijos pakeitimą į nacionalinę prekių ženklo paraišką, kartu užtikrinant, kad būtų išsamiai išnagrinėti atitinkami reikalavimai, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos formalios sąlygos, kurias turi atitikti prašymas dėl pakeitimo, ir išsami informacija apie jo nagrinėjimą ir paskelbimą; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 114a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 114a straipsnio. |
|
45 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą ginčų sprendimo metodą, užtikrinti derėjimą su Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatyta kalbų vartojimo tvarka, operatyvų sprendimų dėl paprastų klausimų priėmimą ir efektyvų bei veiksmingą apeliacinių tarybų organizavimą, taip pat garantuoti tinkamą ir realistišką agentūros imamų mokesčių lygį, kartu laikantis Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytų biudžeto principų, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama išsami informacija apie bendraujant su agentūra vartotinas kalbas, atvejai, kai sprendimus dėl protestų ir anuliavimo turėtų priimti vienas narys, išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą, agentūrai mokėtinų mokesčių sumos ir išsami su jų mokėjimu susijusi informacija;
|
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 144a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 144a straipsnio.
|
|
46 konstatuojamoji dalis |
siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą tarptautinių prekių ženklų registravimą, visiškai laikantis Madrido susitarimo dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolo taisyklių, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamos procedūros, susijusios su tarptautine prekių ženklų registracija; |
Ši konstatuojamoji dalis atitinka 161a straipsnį. |
Žr. pastabas dėl 161a straipsnio. |
|
24a straipsnis
|
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) pareiškėjo pareiga pateikti vertimą į paraiškos kalbą arba transkripciją paraiškos kalba, kaip nurodyta 7 straipsnio 2 dalies b punkte;
|
Nurodoma pareiga nustatyta iš dalies keičiančiame akte. Formuluote „patikslinama pareiga“ nieko nepasakoma, tik atveriama galimybė pakeisti 7 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą pareigą, kuri jau ir taip aiški. |
Išbraukti, deleguoti netinka. Jau pakankamai nurodyta pagrindiniame akte. |
|
b) informacijos apie perdavimą įrašymo registre, kaip nurodyta 17 straipsnio 5 dalyje, procedūra; |
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
c) informacijos apie daiktinės teisės suteikimą arba perdavimą įrašymo registre, kaip nurodyta 19 straipsnio 2 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio straipsnio, kuris bus iš dalies keičiamas tik pridedant „perdavimą“, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
d) informacijos apie išieškojimą vykdymo procese įrašymo registre, kaip nurodyta 20 straipsnio 3 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
e) informacijos apie įtraukimą į nemokumo procedūras įrašymo registre, kaip nurodyta 21 straipsnio 3 dalyje, procedūra; |
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
f) informacijos apie licencijos suteikimą arba perdavimą įrašymo registre, kaip nurodyta 22 straipsnio 5 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
g) įrašo registre apie daiktinės teisės, išieškojimą vykdymo procese arba licenciją anuliavimo arba pakeitimo, kaip nurodyta atitinkamai 19 straipsnio 3 dalyje, 20 straipsnio 4 dalyje ir 22 straipsnio 6 dalyje, procedūra.“;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančių straipsnių, kurie bus iš dalies keičiami siekiant atsižvelgti į vienos iš šalių prašymus, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 26 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
35a straipsnis
|
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) Europos prekių ženklo paraiškos padavimo agentūrai pagal 25 straipsnį būdai ir sąlygos; |
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio straipsnio, kuris bus iš dalies keičiamas tik apribojant paraiškos padavimą VRDT, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
|
b) išsami informacija apie Europos prekių ženklo paraiškos turinį, nurodytą 26 straipsnio 1 dalyje, už paraišką mokėtinų mokesčių, nurodytų 26 straipsnio 2 dalyje, tipą, įskaitant prekių ir paslaugų klasių, kurioms tie mokesčiai taikomi, skaičių, ir formalias paraiškos sąlygas, nurodytas 26 straipsnio 3 dalyje;
|
Išsami informacija apie paraišką yra neesminės nuostatos, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
Tačiau mokesčių sistema priklauso esminėms nuostatoms, kurios turėtų būti paliktos pagrindiniame akte.
Formalios paraiškos sąlygos susijusios su 26 straipsnio 3 dalimi, kurioje savo ruožtu daroma nuoroda į formalias sąlygas, nustatytas pagal 35a straipsnio b punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę toms formalioms sąlygoms apibrėžti.
|
Deleguotieji aktai priimtini išsamiai informacijai apie paraišką nurodyti.
Nuostatos dėl mokesčių sistemos turėtų būti paliktos pagrindiniame akte.
Formalios atitinkamos paraiškos sąlygos turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
|
||
c) abipusiškumo nustatymo pagal 29 straipsnio 5 dalį procedūros;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio straipsnio, kuris bus iš dalies keičiamas tik siekiant leisti Komisijai nustatyti lygiavertes sąlygas, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
d) procedūra ir taisyklės, taikomos informacijai ir dokumentams, reikalingiems prašant pripažinti ankstesnės paraiškos prioritetą pagal 30 straipsnį;
|
Taisyklėse nurodytas naujasis 30 straipsnis, o jame savo ruožtu daroma nuoroda į taisykles, priimtas pagal 35a straipsnio d punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę toms taisyklėms apibrėžti.
Remiantis 30 straipsnio 2 dalimi, vykdomasis direktorius gali papildomai nustatyti, kad papildomos informacijos ir dokumentų, kuriuos pareiškėjas turi pateikti, gali būti pateikta mažiau, nei reikalaujama pagal 35a straipsnio d punktą priimtose taisyklėse.
|
Atitinkamos taisyklės turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
Deleguotuose aktuose nustatyti reikalavimai neturėtų prieštarauti vykdomojo direktoriaus įgaliojimams.
|
||
e) procedūra ir taisyklės, taikomos įrodymams, kuriuos reikia pateikti prašant pripažinti parodos prioritetą pagal 33 straipsnio 1 dalį;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio straipsnio, kuris bus nežymiai iš dalies pakeistas, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
f) prašymo pripažinti nacionalinio prekių ženklo pirmenybę pagal 34 straipsnio 1 dalį ir 35 straipsnio 1 dalį procedūra.“;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini.
|
||
39 straipsnis
|
1. Jeigu Europos prekių ženklo paraiškai keliami reikalavimai yra patenkinti, taikant 42 straipsnį paraiška paskelbiama, jeigu ji nebuvo atmesta pagal 37 straipsnį. Paskelbta paraiška neprieštarauja informacijai, kuri jau buvo pateikta visuomenei vadovaujantis šiuo reglamentu arba pagal šį reglamentą priimtais deleguotaisiais aktais.
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 29 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
|
45a straipsnis
|
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) atitikties paraiškos padavimo datos reikalavimams, kaip nurodyta 36 straipsnio 1 dalies a punkte, ir formalioms sąlygoms, kaip nurodyta 26 straipsnio 3 dalyje, nagrinėjimo procedūra ir patikrinimo, ar sumokėti 36 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyti mokesčiai už klases, procedūra; |
Formalios paraiškos sąlygos susijusios su 26 straipsnio 3 dalimi, kurioje savo ruožtu daroma nuoroda į formalias sąlygas, nustatytas pagal 35a straipsnio b punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę toms formalioms sąlygoms apibrėžti.
Nurodytos paraiškos padavimo datos ir mokėjimo patikrinimo reikalavimų laikymosi procedūros susijusios su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminėmis nuostatomis, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Atitinkamos taisyklės turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį. Kitu atveju tai būtų galima nustatyti įgyvendinimo aktu.
Deleguotieji aktai priimtini paraiškos padavimo datos ir mokėjimo patikrinimo reikalavimų laikymosi procedūroms nustatyti. |
|
b) absoliučių atsisakymo registruoti pagrindų nagrinėjimo, nurodyto 37 straipsnyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio straipsnio, kuris bus iš dalies keičiamas tik išbraukiant taisyklę dėl išimtinių teisių į neturinčius skiriamojo požymio elementus atsisakymo, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
c) išsami informacija, kurią būtina pateikti skelbiant paraišką, kaip nurodyta 39 straipsnio 1 dalyje;
|
Išsami informacija, kurią būtina pateikti skelbiant paraišką, susijusi su naujojo 39 straipsnio 1 dalimi, kurioje savo ruožtu daroma nuoroda į informaciją, pateikiamą pagal deleguotuosius aktus. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę tai informacijai apibrėžti.
|
Atitinkama išsami informacija turėtų būti papildomai išdėstyta pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį. |
||
d) skelbiant Europos prekių ženklų paraiškas padarytų klaidų ir netikslumų ištaisymo, kaip nurodyta 39 straipsnio 3 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančios naujos 39 straipsnio 3 dalies, kuria siekiama įpareigoti VRDT ištaisyti klaidas, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
e) trečiųjų šalių pastabų, nurodytų 40 straipsnyje, pateikimo procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio naujo 40 straipsnio, kuriuo aiškiau išdėstomos trečiųjų šalių įsikišimo sąlygos, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
f) išsami informacija apie protesto padavimo ir nagrinėjimo procedūrą, nurodytą 41 ir 42 straipsniuose;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančių straipsnių, kurie bus iš dalies keičiami siekiant aiškiau išdėstyti su protestu susijusias sąlygas, neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini.
|
||
g) paraiškos pakeitimo pagal 43 straipsnio 2 dalį ir paraiškos padalijimo pagal 44 straipsnį procedūros;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
h) išsami informacija, kurią būtina įrašyti į registrą, kai įregistruojamas Europos prekių ženklas, ir registracijos paskelbimo, kaip nurodyta 45 straipsnio 1 dalyje, sąlygos, taip pat 45 straipsnio 2 dalyje nurodyto registracijos liudijimo turinys ir išdavimo sąlygos.“;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
49a straipsnis
|
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) Europos prekių ženklo registracijos pratęsimo pagal 47 straipsnį, įskaitant mokėtinų mokesčių tipą, procedūrinė tvarka;
|
Neaišku, kodėl šioje nuostatoje vartojama formuluotė „procedūrinė tvarka“, o ne „procedūra“, kaip b ir c punktuose įtvirtintose dviejose tolesnėse delegavimo nuostatose ir kitur. Žodžiai „procedūrinė tvarka“ gali būti suprantami kaip teisė pasirinkti politinius variantus, o „procedūra“ tokios reikšmės neturi.
Vartojant sąvoką „procedūra“ ši nuostata būtų susijusi su neesminėmis reglamento nuostatomis, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 31 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, jeigu formuluotė „procedūrinė tvarka“ bus pakeista į sąvoką „procedūra“. |
|
b) Europos prekių ženklo registracijos pakeitimo, numatyto 48 straipsnio 2 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su iš dalies keičiamame akte esančio niekaip nepakeisto straipsnio neesminių nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 32 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
c) Europos prekių ženklo registracijos padalijimo, numatyto 49 straipsnyje, procedūra.“;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 32 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
57a straipsnis
|
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) atsisakymo nuo Europos prekių ženklo apsaugos procedūra, nurodyta 50 straipsnyje, įskaitant to straipsnio 3 dalyje nurodytą laikotarpį;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 33 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
|
b) Europos prekių ženklo panaikinimo ir pripažinimo negaliojančiu procedūros, nurodytos 56 ir 57 straipsniuose.“;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 33 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
65a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) 60 straipsnyje nurodyto pranešimo apie apeliaciją turinys ir apeliacijos padavimo bei nagrinėjimo procedūra;
|
Neaišku, ką norima pasakyti žodžiu „turinys“ ir kaip jį norima patikslinti deleguotaisiais aktais.
Be žodžio „turinys“ ši nuostata būtų susijusi su neesminėmis reglamento nuostatomis, o tikslas, turinys ir taikymo sritis būtų pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 34 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, jeigu žodis „turinys“ bus išbrauktas arba paaiškintas.
|
|
b) 64 straipsnyje nurodytų apeliacinės tarybos sprendimų turinys ir forma;
|
Neaišku, ką norima pasakyti žodžiu „turinys“ ir kaip jį norima patikslinti deleguotaisiais aktais.
Be žodžio „turinys“ ši nuostata būtų susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis būtų pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 34 konstatuojamąją dalį.
Pažymėtina, kad tolesniame 93a straipsnyje vartojama formuluotė „sprendimų formos reikalavimai“, niekur neminint „turinio“.
|
Deleguotieji aktai priimtini, jeigu žodis „turinys“ bus išbrauktas arba paaiškintas. |
||
c) 60 straipsnyje nurodytų apeliacijos mokesčių kompensavimo tvarka.“;
|
60 straipsnyje nėra nuostatų, kuriose būtų numatytas mokesčių kompensavimas.
|
Siekiant, kad pagal šią dalį būtų galima deleguoti įgaliojimus, pagrindiniame akte turi būti nustatytos kompensavimo taisyklės.
|
||
74a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinamas 67 straipsnio 1 dalyje nurodytas laikotarpis, per kurį agentūrai būtina pateikti Europos kolektyvinio ženklo naudojimą reglamentuojančias taisykles, ir tų taisyklių turinys, kaip nurodyta 67 straipsnio 2 dalyje.
|
67 straipsnio 1 dalyje nenurodytas joks laikotarpis. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytas laikotarpis, nustatomas pagal 74a straipsnį. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę tam laikotarpiui apibrėžti.
Be to, neaišku, ką norima pasakyti formuluote „tų taisyklių turinys“ ir kaip ją norima patikslinti deleguotaisiais aktais. Su formuluote „tų taisyklių turinys“ ši nuostata būtų pernelyg plati ir gali apimti dalį esminių nuostatų.
|
Atitinkamas laikotarpis turėtų būti išsamiau nurodytas pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
„Tų taisyklių turinys“ turėtų būti išsamiau nurodytas pagrindiniame akte. |
|
74k straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomas 74c straipsnio 1 dalyje nurodytas laikotarpis, per kurį agentūrai būtina pateikti Europos sertifikacijos ženklo naudojimą reglamentuojančias taisykles, ir tų taisyklių turinys, kaip nurodyta 74c straipsnio 2 dalyje.
|
74c straipsnio 1 dalyje nenurodytas joks laikotarpis. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytas laikotarpis, nustatomas pagal 74k straipsnį. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę tam laikotarpiui apibrėžti.
Be to, neaišku, ką norima pasakyti formuluote „tų taisyklių turinys“ ir kaip ją norima patikslinti deleguotaisiais aktais. Su formuluote „tų taisyklių turinys“ ši nuostata būtų pernelyg plati ir gali apimti dalį esminių nuostatų.
|
Atitinkamas laikotarpis turėtų būti išsamiau nurodytas pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį. Kitu atveju tai būtų galima nustatyti įgyvendinimo aktu.
„Tų taisyklių turinys“ turėtų būti išsamiau nurodytas pagrindiniame akte. |
|
79 straipsnis |
1. Vadovaudamasi nusistovėjusia praktika, agentūra suinteresuotiems subjektams praneša apie sprendimus, šaukimus ir apie kiekvieną pranešimą ar kitokį informacijos pateikimą, nuo kurių pradedamas skaičiuoti terminas arba apie kuriuos šiems suinteresuotiems subjektams turi būti pranešta vadovaujantis kitomis šio reglamento nuostatomis arba pagal šį reglamentą priimtų deleguotųjų aktų nuostatomis, arba apie kuriuos pranešti nurodė agentūros vykdomasis direktorius.
|
Šioje nuostatoje nėra numatyta priimti deleguotųjų aktų, joje VRDT nustatoma pareiga pranešti apie sprendimus ir šaukimus, jeigu to reikalaujama pagal deleguotuosius aktus, priimtus vadovaujantis reglamentu. |
Jeigu nuostatose dėl atitinkamų deleguotųjų aktų numatyta, kad bus galima nustatyti reikalavimą dėl pranešimo, ši nuostata turėtų būti priimtina. |
|
79a straipsnis |
Jei agentūra nustato, kad kurios nors teisės, vadovaujantis šiuo reglamentu arba pagal šį reglamentą priimtais deleguotaisiais aktais, prarandamos nepriėmus jokio sprendimo, ji apie tai praneša suinteresuotam asmeniui pagal 79 straipsnį. Pastarasis gali prašyti, kad tuo klausimu būtų priimtas sprendimas. Agentūra priima tokį sprendimą, jeigu ji nesutinka su sprendimo prašančiu asmeniu; priešingu atveju agentūra pakeičia savo išvadą ir apie tai praneša sprendimo prašančiam asmeniui. |
Šioje nuostatoje nėra numatyta priimti deleguotųjų aktų, joje VRDT nustatoma pareiga pranešti apie teisių praradimą ir priimti sprendimus dėl atitinkamų išvadų, kai teisės prarandamos taikant pagal reglamentą priimtą deleguotąjį aktą. |
Jeigu nuostatose dėl atitinkamų deleguotųjų aktų numatytas teisių praradimas, ši nuostata turėtų būti priimtina. |
|
83 straipsnis |
Jeigu šiame reglamente arba pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose nėra procedūrinių nuostatų, agentūra atsižvelgia į valstybėse narėse visuotinai pripažintus proceso teisės principus.
|
Šioje nuostatoje nėra numatyta priimti deleguotųjų aktų, joje VRDT numatyta galimybė atsižvelgiant į pripažintus principus panaikinti deleguotaisiais aktais sukurtą spragą.
|
Šia nuostata siekiama spręsti teisinio vakuumo klausimą, deleguotiesiems aktams ji tiesioginio poveikio neturi. |
|
89 straipsnis |
1. Agentūra periodiškai leidžia:
a) Europos prekių ženklų biuletenį, kuriame skelbiami registre padaryti įrašai ir kita informacija, numatyta skelbti šiuo reglamentu arba pagal šį reglamentą priimtais deleguotaisiais aktais;
|
Šioje nuostatoje nėra numatyta priimti deleguotųjų aktų, joje tik reikalaujama skelbti informaciją, numatytą pagal reglamentą priimtais deleguotaisiais aktais. |
Šia nuostata numatytas reikalavimas skelbti informaciją, deleguotiesiems aktams ji tiesioginio poveikio neturi. |
|
93a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) 75 straipsnyje nurodytų sprendimų formos reikalavimai;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini.
|
|
b) žodinio proceso ir įrodymų pateikimo, nurodyto 77 ir 78 straipsniuose, sąlygos;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
c) 79 straipsnyje nurodyto pranešimo sąlygos;
|
79 straipsnio nuostatose jau numatytos pranešimo registruotu laišku (su pranešimu apie gavimą) ir elektroninėmis priemonėmis taisyklės. Straipsnyje taip pat reikalaujama, kad vykdomasis direktorius nustatytų, kaip viešas pranešimas turi būti pateiktas. Todėl neaišku, kokias papildomas sąlygas reikia priimti deleguotaisiais aktais.
Taip pat svarstytina, ar, atsižvelgiant į tolesnį e punktą, ši nuostata nėra perteklinė.
|
Deleguotieji aktai veikiausiai nereikalingi, nes sąlygos jau numatytos pagrindiniame akte ir e punkte. |
||
d) teisių praradimo nustatymo, nurodyto 79a straipsnyje, procedūra;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
e) taisyklės dėl ryšio priemonių, įskaitant elektronines ryšio priemones, nurodytas 79b straipsnyje, kurias turi naudoti agentūros vykdomų procedūrų šalys, ir dėl formų, kurias turi pateikti agentūra;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
f) taisyklės, reglamentuojančios terminų skaičiavimą ir trukmę, nurodytos 79c straipsnio 1 dalyje;
|
74c straipsnio 1 dalyje nenurodyta jokių taisyklių ar terminų. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytos taisyklės ir terminai, nustatomi pagal 93a straipsnio f punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę taisyklėms ir terminams apibrėžti.
|
Atitinkamos taisyklės ir terminai turėtų būti papildomai išdėstyti pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
|
||
g) kalbos klaidų arba transkripcijos klaidų ir akivaizdžių apsirikimų agentūros sprendimuose, taip pat agentūrai priskirtinų techninių klaidų, padarytų registruojant prekių ženklą arba skelbiant apie jo registraciją, ištaisymo, kaip nurodyta 79d straipsnyje, procedūra;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
h) sprendimo panaikinimo arba įrašo registre anuliavimo, kaip nurodyta 80 straipsnio 1 dalyje, procedūra;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
i) agentūros procedūrų pertraukimo ir atnaujinimo tvarka, kaip nurodyta 82a straipsnyje;
|
82a straipsnyje tvarka nenurodyta. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodyta tvarka, nustatoma pagal 93a straipsnio i punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę tai tvarkai apibrėžti.
|
Atitinkama tvarka turėtų būti išsamiau nurodyta pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį. |
||
j) išlaidų paskirstymo ir nustatymo, kaip nurodyta 85 straipsnio 1 dalyje, procedūros;
|
85 straipsnio 1 dalyje sąlygos nenurodytos. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytos sąlygos, nustatomos pagal 93a straipsnio j punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę toms sąlygoms apibrėžti.
|
Atitinkamos sąlygos turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
|
||
k) 87 straipsnio 1 dalyje nurodyta išsami informacija;
|
87 straipsnio 1 dalyje jau nustatyta pareiga VRDT tvarkyti pagal reglamentą numatytos informacijos registrą. Todėl Komisija praktiškai papildo ar iš dalies keičia deleguotuosius aktus, o tai pagal 290 straipsnį neįmanoma.
|
Kitose nuostatose dar nenumatyta konkreti išsami informacija turėtų būti išsamiau nurodyta pagrindiniame akte, o 87 straipsnio 1 dalies formuluotė „arba pagal šį reglamentą priimtame deleguotajame akte“ turėtų būti išbraukta siekiant ištaisyti dabartinę padėtį, kai deleguotuosius aktus praktiškai galima papildyti arba iš dalies keisti.
|
||
l) susipažinimo su bylomis procedūra, numatyta 88 straipsnyje, įskaitant bylos dalis, su kuriomis neleidžiama susipažinti, ir agentūros bylų tvarkymo, numatyto 88 straipsnio 5 dalyje, procedūros;
|
Iš dalies pakeistame 88 straipsnyje jau numatyta, kad vykdomasis direktorius nustato susipažinimo priemones ir bylų saugojimo formą.
|
Delegavimas nereikalingas, ši nuostata turėtų būti išbraukta. |
||
m) informacijos ir įrašų, nurodytų 89 straipsnio 1 dalies a punkte, skelbimo Europos prekių ženklų biuletenyje tvarka, įskaitant informacijos tipą ir kalbas, kuriomis ta informacija ir įrašai turi būti skelbiami;
|
Žr. pirmiau aprašytą k punktą. |
Kitose nuostatose dar nenumatyta konkreti informacija turėtų būti išsamiau nurodyta pagrindiniame akte, o 89 straipsnio 1 dalies a punkto formuluotė „arba pagal šį reglamentą priimtais deleguotaisiais aktais“ turėtų būti išbraukta siekiant ištaisyti dabartinę padėtį, kai deleguotuosius aktus praktiškai galima papildyti arba iš dalies keisti.
|
||
n) 89 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos informacijos skelbimo Oficialiajame leidinyje dažnumas, forma ir kalbos;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
o) agentūros ir valstybių narių institucijų keitimosi informacija ir bendravimo tvarka ir teismų arba valstybių narių institucijų susipažinimo su bylomis pagal 90 straipsnį tvarka;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
|
p) nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo atstovavimo agentūroje įpareigojimo pagal 92 straipsnio 2 dalį, sąlygos, kuriomis paskiriamas bendras atstovas pagal 92 straipsnio 4 dalį, sąlygos, kuriomis 92 straipsnio 3 dalyje nurodyti darbuotojai ir 93 straipsnio 1 dalyje nurodyti profesionalūs atstovai privalo pateikti agentūrai pasirašytą įgaliojimą, kad galėtų atstovauti, ir sąlygos, kuriomis asmuo gali būti išbrauktas iš profesionalių atstovų sąrašo, nurodytos 93 straipsnio 5 dalyje.“;
|
Sąlygos, kuriomis 92 straipsnio 3 dalyje nurodyti darbuotojai ir 93 straipsnio 1 dalyje nurodyti profesionalūs atstovai privalo pateikti agentūrai pasirašytą įgaliojimą, susijusios su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 38 konstatuojamąją dalį.
Kalbant apie iš dalies pakeisto 92 straipsnio 2, 4, ir 5 dalis, jose nurodyti 93a straipsnio p punkte numatyti atvejai ir pagal tą punktą nustatytos sąlygos. Todėl pagrindiniame akte nenustatytos pareigos, kurias būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę toms sąlygoms apibrėžti.
|
Deleguotieji aktai priimtini, kiek tai susiję su 92 straipsnio 3 dalimi.
92 straipsnio 2, 4 ar 5 dalyse nurodyti konkretūs atvejai ir sąlygos turėtų būti išsamiau nurodyti pagrindiniame akte, o 87 straipsnio 1 dalies formuluotė „arba pagal šį reglamentą priimtame deleguotajame akte“ turėtų būti išbraukta siekiant ištaisyti dabartinę padėtį, kai deleguotuosius aktus praktiškai galima papildyti arba iš dalies keisti. |
|
114 straipsnis |
114 straipsnio 2 dalyje žodžiai „Įgyvendinimo reglamente“ pakeičiami žodžiais „pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose“;
|
Šis straipsnis susijęs su formaliais nacionalinės teisės reikalavimais dėl paraiškų arba prekių ženklų perdavimo, kai šie reikalavimai skiriasi nuo reikalavimų, nurodytų reglamente ar deleguotuosiuose aktuose, arba juos papildo.
|
|
|
114a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriuose patikslinamos formalios sąlygos, kurias turi atitikti prašymas dėl Europos prekių ženklo pavertimo, išsami informacija apie jo nagrinėjimą ir paskelbimą.
|
Ši nuostata yra bendro delegavimo atvejis, kai pagrindiniame akte nenurodyta jokia atitinkama taisyklė ar pareiga. Todėl nėra nieko, ką būtų galima iš dalies keisti ar papildyti.
|
Jeigu reglamento 112–114 straipsniuose nėra taisyklių ar pareigų, kuriomis būtų galima grįsti delegavimą, jos turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte.
|
|
128 straipsnis |
4. Vykdomasis direktorius visų pirma vykdo šias užduotis:
<...>
n) naudojasi įgaliojimais, jam suteiktais pagal 26 straipsnio 3 dalį, 29 straipsnio 5 dalį, 30 straipsnio 2 dalį, 45 straipsnio 3 dalį, 75 straipsnio 2 dalį, 78 straipsnio 5 dalį, 79, 79b, 79c straipsnius, 87 straipsnio 3 dalį, 88, 89 straipsnius, 93 straipsnio 4 dalį, 119 straipsnio 8 dalį ir 144 straipsnį, vadovaudamasis šiame reglamente ir pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose nustatytais kriterijais;
|
Žr. pirmiau pateiktas pastabas apie 30, 79 ir 88 straipsnius.
Vykdomojo direktoriaus įgaliojimai negali prieštarauti teisėkūros įgaliojimų delegavimo sričiai.
|
Siekiant išvengti prieštaravimų, turi būti iš dalies pakeisti arba vykdomojo direktoriaus įgaliojimai, arba deleguojami įgaliojimai. |
|
144a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma:
a) konkretūs 119 straipsnyje nurodytų kalbų vartojimo kriterijai;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 45 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
|
b) atvejai, kuriais sprendimus dėl protestų ir anuliavimo pagal 132 straipsnio 2 dalį ir 134 straipsnio 2 dalį priima vienas narys;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 45 konstatuojamąją dalį.
132 straipsnio 2 dalyje ir 134 straipsnio 2 dalyje šiuo metu pateiktos nuorodos į 144a straipsnio c punktą. |
Deleguotieji aktai priimtini.
132 straipsnio 2 dalyje ir 134 straipsnio 2 dalyje, skirtingai negu yra dabar, turėtų būti nurodoma į 144a straipsnio b punktą. |
||
c) išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą, įskaitant 135 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytos apeliacinių tarybų žinybos įsteigimą ir vaidmenį, išplėstinės tarybos sudėtį ir klausimų pateikimo tai tarybai, kaip nurodyta 135 straipsnio 4 dalyje, taisykles, taip pat sąlygas, kuriomis sprendimus priima vienas narys pagal 135 straipsnio 2 ir 5 dalis;
|
Formuluotė „žinybos vaidmenį“ gali būti taikoma šiek tiek per plačiai ir apimti dalį esminių nuostatų.
Neatsižvelgiant į tai, ši nuostata susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 45 konstatuojamąją dalį. |
Deleguotieji aktai priimtini, išskyrus tai, kad „žinybos vaidmenį“ būtų galima konkrečiai išdėstyti pagrindiniame akte. |
||
|
d) pagal 144 straipsnį agentūrai mokėtinų mokesčių ir rinkliavų sistemą, įskaitant mokesčių sumas, mokėjimo būdus, valiutas, mokesčių ir rinkliavų mokėjimo terminus, datą, kai mokėjimas laikomas atliktu, ir nesumokėjimo ar vėlavimo sumokėti pasekmes, taip pat nepriemokas ir permokas, paslaugas, kurios gali būti nemokamos, ir kriterijus, kuriais vadovaudamasis vykdomasis direktorius gali naudotis 144 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytais įgaliojimais.“;
|
Išskyrus mokesčių struktūrą ir sumas, kurios yra esminės nuostatos ir todėl turėtų būti nustatomos ne deleguotaisiais aktais, ši nuostata susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 45 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, jeigu nebus taikomi mokesčių struktūrai ir sumoms. |
|
145 straipsnis |
145 straipsnyje žodžiai „jo įgyvendinimo reglamentai“ pakeičiami žodžiais „pagal šį reglamentą priimti deleguotieji aktai“;
|
Ši nuostata susijusi su taisyklių taikymu tarptautinei registracijai. |
Ši nuostata įgaliojimų delegavimui tiesioginio poveikio neturi. |
|
161a straipsnis |
Komisijai pagal 163 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama:
a) tarptautinės paraiškos formalios sąlygos, nurodytos 147 straipsnio 5 dalyje, tarptautinės paraiškos nagrinėjimo pagal 147 straipsnio 6 dalį procedūra ir tarptautinės paraiškos perdavimo Tarptautiniam biurui pagal 147 straipsnio 4 dalį sąlygos;
|
147 straipsnio 5 dalyje formalios sąlygos nenurodytos. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytos formalios sąlygos, nustatomos pagal 161a straipsnio a punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę formalioms sąlygoms apibrėžti.
Neatsižvelgiant į tai, ši nuostata susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, išskyrus taikomus formalioms tarptautinės paraiškos sąlygoms, kurios turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį. |
|
b) 148a straipsnyje numatyto pranešimo sąlygos;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
c) prašymo išplėsti teritorinį galiojimą formalios sąlygos, kaip nurodyta 149 straipsnio 2 dalyje, tų sąlygų nagrinėjimo procedūra ir prašymo išplėsti teritorinį galiojimą perdavimo Tarptautiniam biurui sąlygos;
|
149 straipsnyje formalios sąlygos nenurodytos. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytos formalios sąlygos, nustatomos pagal 161a straipsnio c punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę formalioms sąlygoms apibrėžti.
149 straipsnyje 2 dalies nėra, jame yra tik viena pastraipa. Su formaliomis sąlygomis susijęs pakeitimas pridedamas kaip paskutinis sakinys. |
Formalios prašymo sąlygos turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
Nuoroda turėtų būti daroma į 149 straipsnį.
|
||
d) prašymo pripažinti viršenybę pateikimo pagal 153 straipsnį procedūra;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini.
|
||
e) absoliučių atsisakymo registruoti pagrindų nagrinėjimo, nurodyto 154 straipsnyje, procedūros ir protesto padavimo ir nagrinėjimo pagal 156 straipsnį procedūros, įskaitant būtinos informacijos pateikimą Tarptautiniam biurui;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
f) 154a straipsnyje nurodytos procedūros, susijusios su tarptautinėmis registracijomis;
|
154a straipsnyje procedūros nenurodytos. Tačiau tame iš dalies pakeistame straipsnyje nurodytos procedūros, numatytos pagal 161a straipsnio f punktą. Todėl pagrindiniame akte nenustatyta pareiga, kurią būtų galima papildyti ar iš dalies keisti, ir Komisija praktiškai sau suteikia neribotą vertinimo laisvę procedūroms apibrėžti.
|
Procedūros turėtų būti išsamiau nurodytos pagrindiniame akte, kad būtų galima ištaisyti dabartinę nelogišką padėtį, kai nenustatyta pareiga, o tai reiškia, kad iš esmės nėra ką iš dalies keisti ar papildyti pagal SESV 290 straipsnį.
|
||
g) atvejai, kai agentūra turi pranešti Tarptautiniam biurui apie tarptautinės registracijos paskelbimą negaliojančia pagal 158 straipsnį, ir tokiame pranešime pateikiama informacija;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
h) 158c straipsnyje nurodyto prašymų perdavimo Tarptautiniam biurui sąlygos;
|
158c straipsnyje nurodyti „pagal 161a straipsnio h punktą nustatyti atvejai“, o ne „perdavimo sąlygos“.
Kad ir kaip būtų, tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu.
|
Deleguotieji aktai priimtini, jeigu bus paaiškinta, ar objektas yra perdavimo sąlygos, ar nustatyti atvejai.
|
||
i) sąlygos, kurias turi atitikti pakeitimo prašymas pagal 159 straipsnio 1 dalį;
|
Tai susiję su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini. |
||
j) paraiškos dėl pakeitimo, nurodytos 161 straipsnyje, formalios sąlygos ir tokio pakeitimo procedūros;
|
161 straipsnyje „paraiškos dėl pakeitimo formalios sąlygos“ nenurodytos.
Nuostata dėl procedūrų susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, išskyrus taikytinus „formalioms sąlygoms“, kurias reikia aiškiau išdėstyti pagrindiniame akte. |
||
k) agentūros ir Tarptautinio biuro informacijos teikimo tvarka, įskaitant informaciją pagal 147 straipsnio 4 dalį, 148a straipsnį, 153 straipsnio 2 dalį ir 158c straipsnį.“;
|
147 straipsnio 4 dalyje „informacijos teikimas“ nenurodytas.
Likusi nuostatos dalis susijusi su neesminių reglamento nuostatų papildymu, o tikslas, turinys ir taikymo sritis yra pakankamai išdėstyti, taip pat atsižvelgiant į 46 konstatuojamąją dalį.
|
Deleguotieji aktai priimtini, išskyrus taikytinus „informacijos teikimui“, kurį reikia aiškiau išdėstyti pagrindiniame akte. |
||
163a straipsnis |
1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
|
|
Atitinka Bendrojo susitarimo pavyzdinį straipsnį.
|
|
2. 24a, 35a, 45a, 49a, 57a, 65a, 74a, 74k, 93a, 114a, 144a ir 161a straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami neribotam laikotarpiui.
|
Parlamentas galėtų pasirinkti apibrėžtą laikotarpį, pavyzdžiui, kelerius metus, ir kartu taikomus atskaitomybės reikalavimus (2 variantas pagal Bendrąjį susitarimą).
|
Atitinka Bendrojo susitarimo pavyzdinį straipsnį.
|
||
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 2 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti deleguotieji įgaliojimai. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
|
|
Atitinka Bendrojo susitarimo pavyzdinį straipsnį.
|
||
4. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai
|
|
Atitinka Bendrojo susitarimo pavyzdinį straipsnį.
|
||
5. Pagal 24a, 35a, 45a, 49a, 57a, 65a, 74a, 74k, 93a, 114a, 144a ir 161a straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per 2 mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento ar Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas 2 mėnesiams.“;
|
Laikotarpis, per kurį pareiškiami prieštaravimai, įprastai yra 2+2 mėnesiai, o Parlamentas turi teisę jį pratęsti arba sutrumpinti.
|
Atitinka Bendrojo susitarimo pavyzdinį straipsnį.
Parlamentas turi teisę keisti laikotarpius. |
||
- [1] 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/95/EB valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 299, 2008 11 8, p. 25).
- [2] 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2868/95, skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, 1995 12 15, p. 1), ir 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2869/95 dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) mokamų mokesčių (OL L 303, 1995 12 15, p. 33). Pagal dabartinį Prekių ženklų reglamentą esama ir trečiojo įgyvendinimo reglamento – tai 1996 m. vasario 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 216/96, nustatantis Vidaus rinkos derinimo tarnybos Apeliacinių tarybų darbo tvarką (OL L 28, 1996 2 6, p. 11), tačiau jis iš nėra iš dalies keičiamas.
- [3] http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/sefcovic/documents/120719_agencies_common_appr_lt.pdf
- [4] 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
- [5] Pirmininko J. M. Barroso 2012 m. vasario 3 d. laiškas Pirmininkui M. Schulzui.
- [6] 2012 m. rugsėjo 19 d. Komisija iškėlė bylą Teisingumo Teisme siekdama panaikinti Biocidinių produktų reglamento straipsnį, kuriame numatyta priemones tvirtinti ne deleguotuoju aktu, o įgyvendinimo aktu. Komisijos teigimu, kadangi atitinkamu straipsniu siekiama papildyti tam tikras neesmines teisėkūros procedūra priimamo akto nuostatas, taip pat atsižvelgiant į delegavimo pobūdį ir į akto, planuojamo priimti pagal tuos įgaliojimus, tikslą, toks aktas turėtų būti priimamas SESV 290 straipsnyje nustatyta tvarka, o ne pagal SESV 291 straipsnyje nustatytas procedūras. Byla C-427/12 Komisija prieš Europos Parlamentą ir Europos Sąjungos Tarybą.
- [7] Horizontaliosios Parlamento pozicijos deleguotųjų aktų klausimais politinės gairės (2012 m. balandžio 19 d. Komitetų pirmininkų sueigos pirmininko raštas Parlamento pirmininkui).
- [8] Dalyvavo: pirmininko pavaduotojas Sebastian Valentin Bodu, pirmininko pavaduotoja Françoise Castex, Marielle Gallo, Jutta Haug (pagal Darbo tvarkos taisyklių 187 straipsnio 2 dalį, pirmininkas Klaus-Heiner Lehne, Eva Lichtenberger, Alajos Mészáros, Andrej Plenković (pagal Darbo tvarkos taisyklių 193 straipsnio 3 dalį, Bernhard Rapkay, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka.
Tarptautinės prekybos komiteto NUOMONĖ (14.10.2013)
pateikta Teisės reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo
(COM(2013) 0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Nuomonės referentas: George Sabin Cutaş
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Pagrindinis pasiūlymo iš dalies pakeisti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo, taip pat pasiūlymo iš dalies pakeisti Direktyvą 2008/95/EB tikslas ‒ suderinti prekių ženklo registravimo sistemas visose ES valstybėse narėse, taip pat užtikrinti ES ir nacionalinių prekių ženklų sistemų sambūvį ir papildomumą, kad jos būtų veiksmingesnės įmonėms, kiek tai susiję su mažesnėmis išlaidomis ir sudėtingumu, didesne sparta, didesniu nuspėjamumu ir teisiniu saugumu. Dėl to iš esmės galėtų būti aktyviau diegiamos inovacijos ir paspartėtų ekonomikos augimas.
Nuomonėje dėmesys sutelkiamas tik į su prekyba susijusius pasiūlymo aspektus ir visų pirma į suklastotų prekių tranzitą per Sąjungos teritoriją, taip pat suklastotų prekių pardavimą internetu. Sprendžiant pirmiau minėtą klausimą, Komisijos pasiūlymu siekiama sumažinti suklastotų prekių tranzitą per Sąjungos teritoriją. Nuomonėje remiama ši iniciatyva, nors aišku, kad tai neturėtų turėti neigiamos įtakos Sąjungos teisei padidinti trečiųjų šalių prieigos prie vaistų galimybes pagal PPO Dohos ministrų deklaraciją dėl TRIPS sutarties ir visuomenės sveikatos, priimtą 2001 m. lapkričio 14 d. Tačiau vertėtų pripažinti, kad prieigos prie vaistų klausimas iš esmės susijęs su patentais, ir tik mažesniu mastu ‒ su prekių ženklais.
Aptariant antrąjį su prekyba susijusį aspektą, pagrindinis pasiūlymo tikslas – užkirsti kelią suklastotų prekių įvežimui į Sąjungą, visų pirma parduodant tokias prekes internetu. Tai problema, kuri tapo itin aktuali pastaraisiais metais dėl to, kad padidėjo pardavimų internetu mastas. Nuomonėje paaiškinamos teisinės priemonės, pagal kurias prekių ženklo savininkas gali imtis veiksmų, kad užkirstų kelią suklastotų prekių importui, jei vien tik siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. Atsižvelgdamos į problemos aktualumą ir į pavojų ekonominiams interesams, valstybės narės taip pat turėtų sugriežtinti interneto svetainėse parduodamų suklastotų prekių kontrolę.
Galiausiai nuomonėje nurodoma, kad būtina išplėsti ES acquis dėl geografinių nuorodų Sąjungoje apsaugos, įtraukiant į būsimą ES teisės aktą ir geografines nuorodas dėl prekių, kurios nėra žemės ūkio ir maisto produktai, vynas ir spiritiniai gėrimai.
PAKEITIMAI
Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą įtraukti į savo pranešimą šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(13) siekiant Sąjungos lygmeniu išlaikyti stiprią kilmės vietos nuorodų ir geografinių nuorodų apsaugą, reikia paaiškinti, kad tos teisės suteikia galimybę pareikšti protestą dėl vėlesnio Europos prekių ženklo registracijos, nepriklausomai nuo to, ar jos taip pat yra atsisakymo registruoti pagrindai, į kuriuos ekspertas turi atsižvelgti ex officio; |
(13) siekiant Sąjungos lygmeniu išlaikyti stiprią kilmės vietos nuorodų ir geografinių nuorodų apsaugą, reikia paaiškinti, kad tos teisės suteikia galimybę pareikšti protestą dėl vėlesnio Europos prekių ženklo registracijos, nepriklausomai nuo to, ar jos taip pat yra atsisakymo registruoti pagrindai, į kuriuos ekspertas turi atsižvelgti ex officio. Kadangi Sąjungos teisės aktų esama tik srityse, susijusiose su žemės ūkio ir maisto produktų, vyno ir spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsauga, Komisija turėtų pateikti pasiūlymą dėl reglamento, kuriuo būtų suderinamos valstybių narių taisyklės dėl geografinių nuorodų ir tų prekių, kurios nėra žemės ūkio ir maisto produktai, vynas ir spiritiniai gėrimai, apsaugos; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos prekių ženklui; |
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos prekių ženklui. Tai neturėtų apriboti Sąjungos PPO taisyklių laikymosi, visų pirma GATT V straipsnio dėl tranzito laisvės, ir jos teisės remti trečiųjų šalių prieigą prie vaistų, tiksliau sakant, prie generinių vaistų gamybos, apyvartos ir platinimo ES ir užsienyje; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 19 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. Šiuo tikslu prekių ženklo savininkas turėtų imtis tinkamų veiksmų pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 48/2004/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo ir 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą 608/2013 dėl muitinės vykdomo intelektinės nuosavybės teisių užtikrinimo; | ||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Reglamentas 2009/207/EB 9 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 13 punktas Reglamentas 2009/207/EB 9a straipsnio a punktas | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Ši dalis turėtų atitikti 8 straipsnio 1 dalyje jau nurodytas tapatumo ir panašumo nuostatas. | |||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 74 a a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||
|
74aa) Žalos atlyginimas prekių importuotojui ir savininkui | ||||||||||||||||||
|
Agentūra turi teisę įpareigoti Europos prekių ženklo savininką sumokėti prekių importuotojui, gavėjui ir savininkui atitinkamą kompensaciją už bet kokią jiems padarytą žalą dėl neteisėto prekių sulaikymo naudojantis importo apribojimo teisėmis, numatytomis 9 straipsnyje. | ||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į TRIPS 56 straipsnį, atitinkama agentūra turi teisę įpareigoti pareiškėją, šiuo atveju prekių ženklo savininką, tinkamai atlyginti žalą prekių importuotojams ar savininkams už neteisėtą prekių sulaikymą. Neteisėtas sulaikymas yra pagrindinė ir plintanti problema. Komisijos metinėje ataskaitoje „ES muitinės vykdomo intelektinės nuosavybės teisių užtikrinimas. Rezultatai ties siena“ nurodyta, kad 2011 m. prekės klaidingai buvo sulaikytos daugiau kaip 2700 atvejų, t. y. 46 proc. daugiau negu prieš dvejus metus. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Bendrijos prekių ženklas |
||||
Nuorodos |
COM(2013) 0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 16.4.2013 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
George Sabin Cutaş 25.4.2013 |
||||
Svarstymas komitete |
11.7.2013 |
16.9.2013 |
|
|
|
Priėmimo data |
14.10.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
22 2 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Franziska Keller, Bernd Lange, Vital Moreira, Paul Murphy, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Jan Zahradil |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Elisabeth Jeggle, Krzysztof Lisek, Iosif Matula, Paul Rübig, Catherine Stihler |
||||
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto NUOMONĖ (7.11.2013)
pateikta Teisės reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo
(COM(2013) 0161 – C7‑0087/2013 – 2013/0088(COD))
Nuomonės referentė: Regina Bastos
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Europos Sąjungoje prekių ženklą galima registruoti nacionaliniu lygmeniu valstybės narės pramoninės nuosavybės tarnyboje (valstybių narių teisės aktai, susiję su prekių ženklais, iš dalies suderinti 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/104/EEB, kuri kodifikuota Direktyva 2008/95/EB) arba ES lygmeniu kaip Bendrijos prekių ženklą (pagal 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, kodifikuotą Reglamentu (EB) Nr. 207/2009). Reglamentu taip pat buvo sukurta Vidaus rinkos derinimo tarnyba (VRDT), atsakinga už Bendrijos prekių ženklų registravimą ir administravimą. Šis su prekių ženklais susijęs teisynas iš esmės nebuvo keičiamas, nors verslo aplinka labai pasikeitė.
Pasiūlymo tikslas
Bendrijos prekių ženklas – tai intelektinės nuosavybės teisė, įdiegta pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 118 straipsnio 1 dalį. Europos Komisijos atliktas poveikio vertinimas parodė, kad siekiant patobulinti ir supaprastinti Bendrijos prekių ženklų sistemą reikia iš dalies keisti tam tikras reglamento dalis.
Bendras persvarstymo, kurį atlikti Europos Komisija pasiūlė 2013 m. kovo 27 d., tikslas yra:
• modernizuoti prekių ženklų sistemą Europoje,
• sumažinti dabartinių teisės aktų nuostatų skirtumus ir
• gerinti už prekių ženklus atsakingų tarnybų bendradarbiavimą.
ES įmonėms reikia sudaryti sąlygas didinti konkurencingumą:
• suteikiant joms geresnes galimybes naudotis prekių ženklų apsaugos sistemomis (mažesnės išlaidos, didesnis greitis ir didesnis nuspėjamumas),
• užtikrinant teisinį tikrumą ir
• užtikrinant, kad kartu būtų taikomos ES sistema ir nacionalinės sistemos ir kad jos papildytų viena kitą.
Aptariant reglamento persvarstymą pažymėtina, kad Komisija siūlo ne naują sistemą, o tikslingą dabartinių nuostatų atnaujinimą. Visų pirma ji siūlo:
• pritaikyti reglamento terminus prie Lisabonos sutarties, o jo nuostatas – prie bendro požiūrio dėl decentralizuotų agentūrų;
• supaprastinti Bendrijos prekių ženklo paraiškų pateikimo ir registravimo procedūras;
• pateikti tam tikrus teisinius paaiškinimus;
• organizuoti VRDT ir nacionalinių tarnybų bendradarbiavimą ir
• suderinti nuostatas su SESV 290 straipsniu dėl deleguotųjų aktų.
Vidaus rinkos aspektai
Bendrijos prekių ženklo ir nacionalinių prekių ženklų sistema būtina tam, kad vidaus rinka tinkamai veiktų. Prekių ženklas padeda atskirti bendrovės prekes ir paslaugas, suteikia galimybę jai išlikti konkurencingai rinkoje, pritraukia klientus ir skatina augimą. VRDT pateikiamų Bendrijos prekių ženklo paraiškų nuolat daugėja (2012 m. jų pateikta daugiau kaip 107 900). Kartu su šiais pokyčiais didėja suinteresuotųjų šalių lūkesčiai, kad prekių ženklų registracijos sistemos būtų labiau supaprastintos ir aukštesnės kokybės, labiau derėtų tarpusavyje, būtų viešai prieinamos ir atitiktų technologinę pažangą.
Visų pirma šiame naujame dokumentų rinkinyje taip pat yra kelios nuostatos, susijusios su Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto kompetencija:
• paaiškinama, kad prekių ženklo savininkas gali uždrausti naudoti savo prekių ženklą lyginamojoje reklamoje, kai tokia reklama neatitinka 2006 m. gruodžio 12 d. Direktyvos 2006/114/EB dėl klaidinančios ir lyginamosios reklamos 4 straipsnio reikalavimų;
• paaiškinama, kad gali būti draudžiama importuoti prekes į ES, net jei tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų, kad būtų neskatinama užsisakyti suklastotų prekių ir jas parduoti internetu;
• teisių turėtojams suteikiama galimybė uždrausti trečiosioms šalims į Sąjungos muitų teritoriją iš trečiųjų šalių įvežti prekes, neleistinai pažymėtas prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms jau įregistruotam ženklui, nepaisant to, ar jos yra išleistos į laisvą apyvartą.
Nuomonės referentės pozicija
Apskritai nuomonės referentė palankiai vertina Europos Komisijos pasiūlymą, taip pat ir nuostatas, tiesiogiai susijusias su Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto kompetencija. Nuomonės projekte pateiktais pakeitimais visų pirma:
• sustiprinamas nacionalinių institucijų vaidmuo taikant prekių ženklų apsaugos sistemą ir kovojant su klastojimu;
• panaikinama nuostata, kad Europos prekių ženklo paraiškas galima teikti tik agentūrai;
• patikslinama, kokie žymenys gali sudaryti Europos prekių ženklą;
• pakeičiami prekių ir paslaugų identifikavimo ir klasifikavimo terminai;
• papildomos agentūros užduotys;
• patikslinama valdančiosios tarybos sudėtis ir
• pasiūlomi alternatyvūs susitarimai dėl mokesčių.
PAKEITIMAI
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, reikėtų atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 207/2009 terminus. Tai reiškia, kad terminas „Bendrijos prekių ženklas“ keičiamas terminu „Europos prekių ženklas“. Pagal bendrą požiūrį į decentralizuotas agentūras, dėl kurio 2012 m. liepos mėn. susitarė Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, pavadinimas „Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)“ turėtų būti pakeistas pavadinimu „Europos Sąjungos prekių ženklų ir dizaino agentūra“ (toliau – agentūra); |
(2) įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, reikėtų atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 207/2009 terminus. Tai reiškia, kad terminas „Bendrijos prekių ženklas“ keičiamas terminu „Europos Sąjungos prekių ženklas“. Pagal bendrą požiūrį į decentralizuotas agentūras, dėl kurio 2012 m. liepos mėn. susitarė Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, pavadinimas „Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklai ir dizainas)“ turėtų būti pakeistas pavadinimu „Europos Sąjungos prekių ženklų ir dizaino agentūra“ (toliau – agentūra); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) siekiant daugiau lankstumo ir kartu užtikrinant didesnį teisinį tikrumą dėl prekių ženklų vaizdavimo būdų, iš Europos prekių ženklo apibrėžties reikėtų išbraukti grafinio vaizdavimo reikalavimą. Turėtų būti leidžiama žymenį vaizduoti bet kokiu tinkamu pavidalu, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, jeigu toks vaizdavimas leidžia kompetentingoms institucijoms ir visuomenei tiksliai ir aiškiai nustatyti tikslų apsaugos objektą; |
(9) siekiant daugiau lankstumo ir kartu užtikrinant didesnį teisinį tikrumą dėl prekių ženklų vaizdavimo būdų, iš Europos prekių ženklo apibrėžties reikėtų išbraukti grafinio vaizdavimo reikalavimą. Turėtų būti leidžiama žymenį vaizduoti bet kokiu tinkamu pavidalu, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, nustatant reikalavimą, kad skelbiant ir įtraukiant į registrą turi būti įmanoma žymenį vaizduoti taip, kad kompetentingos institucijos ir visuomenė galėtų tiksliai ir aiškiai nustatyti tikslų apsaugos objektą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 12 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) protestą dėl prekių ženklo registravimo taip pat gali pareikšti bet kuris fizinis arba juridinis asmuo ir bet kuri grupė ar įstaiga, atstovaujanti gamintojams, paslaugų teikėjams, prekiautojams ar vartotojams, pateikdami įrodymą, kad prekių ženklas yra tokio pobūdžio, kad gali suklaidinti visuomenę, pavyzdžiui, dėl prekių ar paslaugų rūšies, kokybės ar geografinės kilmės; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 15 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga Europos prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė Europos prekių ženklo funkcija – garantuoti komercinę prekių ar paslaugų kilmę; |
(15) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga Europos prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė Europos prekių ženklo funkcija; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 15 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) pagrindinė prekių ženklo funkcija – vartotojui ar galutiniam vartotojui garantuoti produkto kilmę, sudarant jam galimybes be jokios galimos painiavos atskirti konkretų produktą nuo kitos kilmės produktų; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 15 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15b) nustatant, ar pagrindinė prekių ženklo funkcija yra neigiamai paveikta, būtina aiškinti šią nuostatą remiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 11 straipsniu ir Europos žmogaus teisių konvencijos 10 straipsniu, kad būtų užtikrinta pagrindinė teisė į saviraiškos laisvę; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos prekių ženklui; |
(18) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, Europos prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė padedant nacionalinėms institucijoms uždrausti trečiosioms šalims įvežti į Sąjungos muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam Europos prekių ženklui; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant taikyti šią priemonę, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 19 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(19) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas, padedamas nacionalinių institucijų, turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą arba jas siūlyti, jei vien tik prekių siuntėjas, tarpininkas, agentas arba internetu paslaugas teikiantis prekių tiekėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant taikyti šią priemonę, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 21 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) prekių ženklo suteikiamos išimtinės teisės neturėtų suteikti savininkui teisės uždrausti naudoti žymenis ar nuorodas turint svarbių priežasčių, pvz., siekiant sudaryti vartotojams galimybes palyginti, išreikšti nuomones ar naudoti ženklą nekomerciniais tikslais; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 27 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) atsižvelgiant į laipsnišką valstybių narių centrinėms intelektinės nuosavybės tarnyboms (toliau – valstybių narių tarnybos) paduodamų Bendrijos prekių ženklo paraiškų mažėjimą ir į labai nedidelį jų skaičių, reikėtų nustatyti, kad Europos prekių ženklo paraišką galima paduoti tik agentūrai; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi siekiama sudaryti geras sąlygas asmenims ir įmonėms, turime išlaikyti visas galimybes prekių ženklus registruoti ES lygmeniu. Taigi ateityje turi būti užtikrinta, kad dar būtų galima paraiškas tvarkyti nacionalinėse tarnybose, kurios veiktų tik kaip agentūros tarpininkės. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 45 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą ginčų sprendimo metodą, užtikrinti derėjimą su Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatyta kalbų vartojimo tvarka, operatyvų sprendimų dėl paprastų klausimų priėmimą ir efektyvų bei veiksmingą apeliacinių tarybų organizavimą, taip pat garantuoti tinkamą ir realistišką agentūros imamų mokesčių lygį, kartu laikantis Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytų biudžeto principų, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais patikslinama išsami informacija apie bendraujant su agentūra vartotinas kalbas, atvejai, kai sprendimus dėl protestų ir anuliavimo turėtų priimti vienas narys, išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą, agentūrai mokėtinų mokesčių sumos ir išsami su jų mokėjimu susijusi informacija, |
(45) siekiant užtikrinti efektyvų ir veiksmingą ginčų sprendimo metodą, užtikrinti derėjimą su Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatyta kalbų vartojimo tvarka, operatyvų sprendimų dėl paprastų klausimų priėmimą ir efektyvų bei veiksmingą apeliacinių tarybų organizavimą, taip pat garantuoti tinkamą ir realistišką agentūros imamų mokesčių lygį, kartu laikantis Reglamente (EB) Nr. 207/2009 nustatytų biudžeto principų, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais patikslinamos kalbų vartojimo tvarkos taikymo agentūroje taisyklės, atvejai, kai sprendimus dėl protestų ir anuliavimo turėtų priimti vienas narys, išsami informacija apie apeliacinių tarybų organizavimą, agentūrai mokėtinų mokesčių sumos ir išsami su jų mokėjimu susijusi informacija, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 4 straipsnio b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiama užtikrinti, kad Europos prekių ženklą sudarantys žymenys būtų vaizduojami aiškiai ir tiksliai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnio 2 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prekiaujant suklastotomis ir kontrabandinėmis prekėmis dažnai linkstama sekti teisėtos tarptautinės prekybos kanalais. Kadangi tam tikriems nusikalstamiems tinklams pakankamai lengva padirbti muitinės dokumentus, ypač patvirtinančius prekių kilmę ir paskirties vietą, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas jaučia būtinybę priminti, jog labai svarbu saugoti vidaus rinką ir vartotojų teises, sveikatą ir saugumą kontroliuojant prekybos srautus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 12 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 9 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant taikyti šią priemonę, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama aiškiau nurodyti, kad sąžiningo vartojimo reikalavimas taikomas a, b, ir c punktams, o ne tik a punktui. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 14 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 12 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siūloma žodį „Bendrijoje“ pakeisti žodžiais „valstybėje narėje ar jos dalyje“. Jei ženklas iš tikrųjų naudojamas, norint atmesti reikalavimą panaikinti ES prekių ženklą dėl to, kad jis nenaudojamas, turėtų pakakti to, kad jis naudojamas tik vienoje valstybėje narėje ar jos dalyje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 25 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 25 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi siekiama sudaryti geresnes sąlygas asmenims ir įmonėms, turime išlaikyti visas galimybes prekių ženklus registruoti ES lygmeniu. Taigi turi būti užtikrinta, kad vis dar būtų galima paraiškas tvarkyti nacionalinėse tarnybose, kurios veiktų tik kaip agentūros tarpininkės. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 27 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 27 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europos prekių ženklo paraiškos padavimo data laikoma ta data, kurią pareiškėjas agentūrai arba nacionalinei pramoninės nuosavybės tarnybai pateikia dokumentus su 26 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija. Dabartinis lengvatinis vieno mėnesio laikotarpis turėtų būti išsaugotas siekiant sudaryti pareiškėjams galimybes atsiimti ir iš naujo užpildyti paraiškas neturint sumokėti mokesčio du kartus. Tai ypač svarbu MVĮ, kurioms gali dažniau pasitaikyti pateikti klaidingai užpildytas paraiškas ir kurios ypač nukentės, jei turės mokestį mokėti du kartus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klasių antraščių pakeitimai neturėtų būti taikomi tik klasės antraščių įregistravimui, bet ir visos klasės antraščių įregistravimui, taip pat tam tikrų kitų prekių ir (arba) paslaugų įregistravimui. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 28 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 28 straipsnio 8 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laikoma, kad prekės ženklą įregistravus iki 2012 m. birželio 22 d., buvo laikomasi visų tuo metu nustatytų teisinių reikalavimų. Siekiant išvengti papildomų sudėtingų formalumų, šiame dokumente aptariama procedūra turėtų būti taikoma, kai keičiami registro duomenys arba pateikiamas prašymas pratęsti prekės ženklo galiojimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 30 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 30 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vadovaujantis Bendrijos prekių ženklo reglamento įgyvendinimo reglamentu, teisės į prioritetą galima reikalauti arba paraiškoje, arba per du mėnesius nuo paraiškos padavimo datos. Teisė į prioritetą reiškia, kad nustatant teisių pirmenybę prioriteto data yra laikoma paraiškos padavimo data. Šiuo pakeitimu siekiama išsaugoti dabartinę 30 straipsnio formuluotę, išlaikant dviejų mėnesių lengvatinį laikotarpį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 38 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 40 straipsnio 1 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 39 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 41 straipsnio 5 dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 40 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 42 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dabartinė 42 straipsnio 4 dalies formuluotė: „Jeigu Tarnyba mano, kad tai yra tinkama, ji gali pasiūlyti šalims draugiškai susitarti.“ VRDT teikiamos tarpininkavimo paslaugos apsiriboja apeliacijos procedūromis, o tarpininkais gali būti tik Tarnybos darbuotojai. Iki šiol atliktų tarpininkavimų skaičius buvo minimalus. Siekiant sustiprinti tarpininkavimo patrauklumą, šalys turėtų būti skatinamos naudotis juo ankstesnėje stadijoje. Šalys taip pat turėtų turėti galimybę pasirinkti išorinius tarpininkus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 50 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dabartinė 57 straipsnio 4 dalies formuluotė: „Jeigu Tarnyba mano, kad tai yra tinkama, ji gali pasiūlyti šalims draugiškai susitarti“. VRDT teikiamos tarpininkavimo paslaugos apsiriboja apeliacijos procedūromis, o tarpininkais gali būti tik Tarnybos darbuotojai. Iki šiol atliktų tarpininkavimų skaičius buvo minimalus. Siekiant sustiprinti tarpininkavimo patrauklumą, šalys turėtų būti skatinamos naudotis juo ankstesnėje stadijoje. Šalys turėtų turėti galimybę pasirinkti išorinius tarpininkus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 1 a skyriaus 123 b straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi šiuo metu intelektinės nuosavybės taisyklės vis labiau derinamos Europos lygmeniu, visiškai logiška visus gaminius saugoti taikant vienodas taisykles, nes tai užtikrina teisinį nuoseklumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 1 a skyriaus 123 b straipsnio 1 dalies d b punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi šiuo metu intelektinės nuosavybės taisyklės vis labiau derinamos Europos lygmeniu, visiškai logiška visus gaminius saugoti taikant vienodas taisykles, nes tai užtikrina teisinį nuoseklumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 1 a skyriaus 123 b straipsnio 1 dalies d c punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi šiuo metu intelektinės nuosavybės taisyklės vis labiau derinamos Europos lygmeniu, paprastai visos prekės turėtų būti saugomos taikant vienodas taisykles – tai užtikrina teisinį nuoseklumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 1 a skyriaus 123 b straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši tarpininkavimo procedūra svarbi, nes ją taikant bus išvengta didesnių išlaidų, patiriamų bylinėjantis, ir ginčai galės būti išspręsti greičiau. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 98 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 1 a skyriaus 123 c straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 2 skyriaus 124straipsnio 1 dalies k a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 2 skyriaus 125 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valdančiąją tarybą turėtų sudaryti po lygiai narių: vienas kiekvienos valstybės narės atstovas, vienas Komisijos atstovas ir vienas Parlamento atstovas, kad būtų užtikrinta institucijų pusiausvyra ir sudarytos sąlygos Europos Parlamentui iš tikrųjų dalyvauti prižiūrint Tarnybos valdymą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 3 skyriaus 128 straipsnio 4 dalies o a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 3 skyriaus 129 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 3 skyriaus 129 straipsnio 2 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 3 skyriaus 129 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 99 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 XII dalies 3 skyriaus 129 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 106 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 137 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 11 dalies 110 punktas Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 144 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi perteklius gaunamas iš mokesčių, kuriuos pareiškėjai moka už prekių ženklų registravimą ir atnaujinimą, jis turi būti panaudojamas Europos prekių ženklo sistemai tobulinti. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Bendrijos prekių ženklas |
||||
Nuorodos |
COM(2013) 0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
IMCO 16.4.2013 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Regina Bastos 29.5.2013 |
||||
Svarstymas komitete |
9.7.2013 |
25.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
Priėmimo data |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
36 1 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Preslav Borissov, Jorgo Chatzimarkakis, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Raffaele Baldassarre, Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, Cornelis de Jong, Ildikó Gáll-Pelcz, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Pier Antonio Panzeri, Marek Siwiec, Kerstin Westphal |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Agustín Díaz de Mera García Consuegra |
||||
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Bendrijos prekių ženklas |
||||
Nuorodos |
COM(2013) 0161 – C7-0087/2013 – 2013/0088(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
27.3.2013 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 16.4.2013 |
ITRE 16.4.2013 |
IMCO 16.4.2013 |
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
ITRE 25.4.2013 |
|
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Cecilia Wikström 24.4.2013 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
29.5.2013 |
19.6.2013 |
17.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
5.11.2013 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Sergio Gaetano Cofferati, Eva Lichtenberger, József Szájer |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Silvia Costa, Jürgen Klute, Kay Swinburne |
||||
Pateikimo data |
16.1.2014 |
||||