PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (nauja redakcija)
16.1.2014 - (COM(2013) 0162 – C7‑0088/2013 – 2013/0089(COD)) - ***I
Teisės reikalų komitetas
Pranešėja: Cecilia Wikström
(Išdėstymas nauja redakcija. Darbo tvarkos taisyklių 87 straipsnis)
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (nauja redakcija)
(COM(2013) 0162 – C7‑0088/2013 – 2013/0089(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: nauja redakcija)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013) 0162),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 114 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0088/2013),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2013 m. liepos 11 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 87 ir 55 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Tarptautinės prekybos komiteto bei Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomones (A7-0032/2014),
A. kadangi, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, nagrinėjamame pasiūlyme nėra jokių esminių pakeitimų, išskyrus tuos, kurie kaip tokie nurodyti pasiūlyme, ir kadangi, kai tai susiję su nepakeistų ankstesnių aktų nuostatų ir šių pakeitimų kodifikavimu, pagal pasiūlymą numatytas nesudėtingas esamų tekstų kodifikavimas visiškai nekeičiant jų esmės;
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją, atsižvelgęs į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos Pirma nurodomoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo , ypač į jos 114 straipsnį, |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnio 1 dalį, |
Pagrindimas | |
Turėtų būti nurodytas tikslus teisinis pagrindas. | |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(5) 2010 m. gegužės 25 d. išvadose dėl būsimo Europos Sąjungos prekių ženklų sistemos patikslinimo Taryba paragino Komisiją pateikti pasiūlymus dėl Reglamento (EB) Nr. 207/2009 ir Direktyvos 2008/95/EB peržiūros. Peržiūrint pastarąjį teisės aktą, reikėtų numatyti priemones, kuriomis jis būtų labiau suderintas su Reglamentu (EB) Nr. 207/2009, ir dėl to sumažėtų prekių ženklų sistemos skirtumų visoje Europoje; |
(5) 2010 m. gegužės 25 d. išvadose dėl būsimo Europos Sąjungos prekių ženklų sistemos patikslinimo20 Taryba paragino Komisiją pateikti pasiūlymus dėl Reglamento (EB) Nr. 207/2009 ir Direktyvos 2008/95/EB peržiūros. Persvarstant pastarąjį teisės aktą, reikėtų numatyti priemones, kuriomis jis būtų labiau suderintas su Reglamentu (EB) Nr. 207/2009 ir dėl to sumažėtų prekių ženklų sistemos skirtumų visoje Europoje, kartu išsaugant nacionalinę prekių ženklų apsaugą, kaip pareiškėjams patrauklią galimybę. Atsižvelgiant į tai turėtų būti užtikrintas papildomas Europos Sąjungos prekių ženklų sistemos ir nacionalinių prekių ženklų sistemų ryšys; |
____________ |
____________ |
20 OL C 140, 2010 5 29, p. 22. |
20 OL C 140, 2010 5 29, p. 22. |
Pagrindimas | |
Svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad nacionalinė ir Sąjungos prekių ženklų apsauga viena kitą papildo. | |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(10) labai svarbu užtikrinti, kad įregistruoti prekių ženklai būtų vienodai apsaugoti pagal visų valstybių narių teisines sistemas ir kad nacionalinio lygmens prekių ženklų apsauga būtų tokia pati kaip Europos prekių ženklų apsauga. Atsižvelgiant į tai, kad Sąjungoje reputaciją turintiems Europos prekių ženklams suteikiama plataus masto apsauga, tokia plataus masto apsauga taip pat turėtų būti suteikiama visiems nacionaliniu lygmeniu įregistruotiems prekių ženklams, turintiems reputaciją atitinkamoje valstybėje narėje; |
(10) labai svarbu užtikrinti, kad įregistruoti prekių ženklai būtų vienodai apsaugoti pagal visų valstybių narių teisines sistemas ir kad nacionalinio lygmens prekių ženklų apsauga būtų tokia pati kaip Europos Sąjungos prekių ženklų apsauga. Atsižvelgiant į tai, kad Sąjungoje reputaciją turintiems Europos Sąjungos prekių ženklams suteikiama plataus masto apsauga, tokia plataus masto apsauga taip pat turėtų būti suteikiama visiems nacionaliniu lygmeniu įregistruotiems prekių ženklams, turintiems reputaciją atitinkamoje valstybėje narėje; |
|
(Šis pakeitimas taikomas visame tekste. Jį priėmus visame tekste turės būti atlikti atitinkami pakeitimai.) |
Pagrindimas | |
Pakeitimu siekiama atkreipti dėmesį į dalinį nuorodos pakeitimą, kuris pasiūlytas atsižvelgiant į reglamentą. | |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 13 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(13) dėl to būtina išvardyti žymenų, galinčių sudaryti prekių ženklus, pavyzdžius su sąlyga, jog tokie žymenys gali atskirti vienos įmonės prekes ar paslaugas nuo kitos įmonės prekių ar paslaugų. Norint įgyvendinti prekių ženklų registravimo sistemos tikslus, t. y. užtikrinti teisinį tikrumą ir patikimą administravimą, taip pat svarbu reikalauti, kad žymenį būtų galima pavaizduoti tokiu būdu, kuris leistų tiksliai nustatyti apsaugos objektą. Todėl žymenį turėtų būti leidžiama vaizduoti bet kokia tinkama forma, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, jei pakankamai patikimai užtikrinama, kad būtų pasiektas minėtas tikslas; |
(13) dėl to būtina išvardyti žymenų, galinčių sudaryti prekių ženklus, pavyzdžius su sąlyga, jog tokie žymenys gali atskirti vienos įmonės prekes ar paslaugas nuo kitos įmonės prekių ar paslaugų. Norint įgyvendinti prekių ženklų registravimo sistemos tikslus, t. y. užtikrinti teisinį tikrumą ir patikimą administravimą, taip pat svarbu reikalauti, kad žymenį registre būtų galima pavaizduoti aiškiu, tiksliu, užbaigtu, lengvai prieinamu, pastoviu ir objektyviu būdu. Todėl žymenį turėtų būti leidžiama vaizduoti bet kokia tinkama forma, nebūtinai grafinėmis priemonėmis, jei naudojama paprastai prieinama technologija ir pakankamai patikimai užtikrinama, kad būtų pasiektas minėtas tikslas; |
Pagrindimas | |
Turėtų būti patikslinta, kad vaizdavimo būdai gali būti bet kokie, jei tik naudojama paprastai prieinama technologija. | |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(19) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė prekių ženklo funkcija – garantuoti komercinę prekių ar paslaugų kilmę; |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Išbraukiama dėl išbrauktos 10 straipsnio dalies. | |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui; |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją suklastotas prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui. Ši nuostata neturėtų kenkti teisėtai prekybai prekėmis, kurios gali būti teisėtai pateiktos rinkai paskirties šalyse. Siekiant nedaryti neigiamo poveikio teisėtiems prekių srautams, ši nuostata neturėtų būti taikoma, jeigu trečioji šalis pateikia įrodymus, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungos valstybė narė ir jeigu prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. Jeigu galutinės paskirties šalis dar nenustatyta, Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę užkirsti kelią visoms trečiosioms šalims vėl išvežti prekes iš Sąjungos, taip pat išskyrus atvejus, kai trečioji šalis pateikia įrodymus, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungos valstybė narė ir kai prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. Ši nuostata taip pat neturėtų daryti poveikio Sąjungos teisei remti trečiųjų šalių prieigą prie vaistų ir laikytis PPO taisyklių, visų pirma GATT V straipsnio dėl tranzito laisvės; |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(22a) prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę imtis atitinkamų teisinių veiksmų, įskaitant teisę prašyti nacionalinių muitinės įstaigų imtis veiksmų dėl prekių, kuriomis tariamai pažeidžiamos jo teisės, pvz., sulaikyti arba sunaikinti jas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą Nr. 608/20123a. Muitinės įstaigos teisių turėtojo prašymu ir vadovaudamosi rizikos vertinimo kriterijais turėtų atlikti atitinkamas procedūras, nurodytas Reglamente (EB) 608/2013; |
|
________ |
|
23a 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 (OL L 181, 2013 6 28, p. 15). |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(22b) Reglamento (EB) Nr. 608/2013 28 straipsnyje nustatyta, kad teisių turėtojas atsako už žalą patyrusių prekių turėtojo atžvilgiu, taip pat kai nustatoma, jog nurodytos prekės nepažeidžia intelektinės nuosavybės teisių; |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 c konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(22c) valstybės narės turėtų imtis atitinkamų priemonių, kad užtikrintų sklandų generinių vaistų tranzitą. Todėl prekių ženklo savininkas, remdamasis numanomu ar tikru vaisto veikliosios medžiagos tarptautinio nepatentuoto pavadinimo (angl. international non-proprietary name INN) ir įregistruoto prekių ženklo panašumu, neturėtų turėti teisės uždrausti bet kuriai trečiajai šaliai vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes; |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 23 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos suklastotos prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju pristatant jas smulkiomis siuntomis, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 608/2013, teisėtai registruoto prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik suklastotų prekių siuntėjas vykdo prekybą. Tais atvejais, kai taikomos tokios priemonės, prekes užsakę fiziniai asmenys arba įmonės informuojami apie šių priemonių priežastis ir apie jų teises prekių siuntėjo atžvilgiu; |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 29 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(29) prekių ženklai atitinka savo paskirtį, t. y. atskiria prekes ar paslaugas ir suteikia galimybę vartotojams priimti informacija pagrįstus sprendimus, tik tuomet, kai jie faktiškai naudojami rinkoje. Naudojimo reikalavimas taip pat būtinas siekiant sumažinti bendrą Sąjungoje įregistruotų ir saugomų prekių ženklų skaičių ir atitinkamai tarp jų iškylančių prieštaravimų skaičių. Todėl labai svarbu reikalauti, kad įregistruoti prekių ženklai būtų faktiškai naudojami prekėms ar paslaugoms, kurioms jie įregistruoti, žymėti, arba, jeigu jie nenaudojami, kad jų registraciją būtų galima panaikinti; |
(29) prekių ženklai atitinka savo paskirtį, t. y. atskiria prekes ar paslaugas ir suteikia galimybę vartotojams priimti informacija pagrįstus sprendimus, tik tuomet, kai jie faktiškai naudojami rinkoje. Naudojimo reikalavimas taip pat būtinas siekiant sumažinti bendrą Sąjungoje įregistruotų ir saugomų prekių ženklų skaičių ir atitinkamai tarp jų iškylančių prieštaravimų skaičių. Todėl labai svarbu reikalauti, kad įregistruoti prekių ženklai būtų faktiškai naudojami prekėms ar paslaugoms, kurioms jie įregistruoti, žymėti, arba, jeigu jie nenaudojami, kad jų registraciją būtų galima panaikinti per penkerius metus nuo įregistravimo datos; |
Pagrindimas | |
Pridėjus šią informaciją ši konstatuojamoji dalis suderinama su direktyvos 16 straipsnio 1 dalimi. Be to, šiuo pakeitimu sustiprinama ES vizija, susijusi su mažųjų ir vidutinių įmonių kūrybingumo apsauga, suteikiant joms laiko vystytis, kad apsaugotų savo ženklą. | |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 34 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(34) siekiant sudaryti geresnes ir paprastesnes sąlygas naudotis prekių ženklų apsauga ir padidinti teisinį tikrumą bei nuspėjamumą, prekių ženklų registravimo procedūra valstybėse narėse turėtų būti veiksminga, skaidri ir pagrįsta taisyklėmis, panašiomis į Europos prekių ženklams taikomas taisykles. Siekiant užtikrinti, kad prekių ženklų sistema būtų nuosekli ir suderinta tiek nacionaliniu, tiek Sąjungos lygmeniu, visos valstybių narių centrinės pramoninės nuosavybės tarnybos per ex officio patikrinimą, ar prekių ženklo paraiška atitinka registracijos reikalavimus, tikrintų tik tai, ar nėra absoliučiųjų atsisakymo registruoti pagrindų. Tačiau tai neturėtų prieštarauti tų tarnybų teisei pareiškėjų prašymu vien informacijos tikslais atlikti ankstesnių teisių paieškas, neprieštaraujant ir nedarant jokio privalomo poveikio tolesniam registracijos procesui, įskaitant tolesnes protesto procedūras; |
(34) siekiant sudaryti geresnes ir paprastesnes sąlygas naudotis prekių ženklų apsauga ir padidinti teisinį tikrumą bei nuspėjamumą, prekių ženklų registravimo procedūra valstybėse narėse turėtų būti veiksminga, skaidri ir pagrįsta taisyklėmis, panašiomis į Europos prekių ženklams taikomas taisykles. Valstybės narės turėtų galėti pasirinkti, ar ex officio vykdyti santykinių atsisakymo registruoti prekių ženklą pagrindų patikrinimą; |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 41 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(46a) vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, kuris 2013 m. liepos 11 d. pateikė nuomonę23b, |
|
_________ |
|
23b Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje. |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 1 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Ši direktyva taikoma kiekvienam prekių ar paslaugų prekių ženklui , kuris yra įregistruotas arba dėl kurio gali būti paduota paraiška įregistruoti valstybėje narėje kaip individualų, kolektyvinį, garantinį ar sertifikacijos ženklą, arba kuris yra įregistruotas arba kreipiamasi dėl jo registracijos Beniliukso intelektinės nuosavybės tarnyboje arba yra valstybėje narėje galiojančios tarptautinės registracijos objektas. |
Ši direktyva taikoma kiekvienam prekių ženklui prekių ar paslaugų atžvilgiu, kuris yra įregistruotas arba dėl kurio gali būti paduota paraiška įregistruoti valstybėje narėje kaip individualų, kolektyvinį, garantijos ar sertifikacijos ženklą, arba kuris yra įregistruotas arba kreipiamasi dėl jo registracijos Beniliukso intelektinės nuosavybės tarnyboje arba yra valstybėje narėje galiojančios tarptautinės registracijos objektas. |
Pagrindimas | |
Dėl šio pakeitimo tekstas lietuvių kalba nekeičiamas. | |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 2 straipsnio b punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
b) agentūra – Europos Sąjungos prekių ženklų ir dizaino agentūra, įsteigta pagal Reglamento (EB) Nr. 207/2009 2 straipsnį; |
b) agentūra – Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės agentūra, įsteigta pagal Reglamento (EB) Nr. 207/2009 2 straipsnį; |
|
(Šis pakeitimas taikomas visame tekste. Jį priėmus visame tekste turės būti atlikti atitinkami pakeitimai.) |
Pagrindimas | |
Pakeitimu siekiama atsižvelgti į iš dalies pakeistą agentūros pavadinimą. | |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 2 straipsnio c a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
ca) ankstesni prekių ženklai: |
|
i) toliau išvardyti prekių ženklai, kurių paraiškos įregistruoti padavimo data yra ankstesnė už paraiškos įregistruoti kitą ženklą padavimo datą, prireikus atsižvelgiant į jiems prašomą suteikti prioritetą: |
|
- Europos prekių ženklai; |
|
- valstybėje narėje arba, jeigu kalbama apie Belgiją, Liuksemburgą ar Nyderlandus, – Beniliukso intelektinės nuosavybės tarnyboje įregistruoti prekių ženklai; |
|
- pagal valstybėje narėje galiojančius tarptautinius susitarimus įregistruoti prekių ženklai; |
|
ii) Europos Sąjungos prekių ženklai, kuriems pagal Reglamentą (EB) Nr. 207/2009 teisėtai prašoma suteikti pirmenybę remiantis i punkto antroje ir trečioje įtraukose nurodytu prekių ženklu, net jeigu pastarojo prekių ženklo buvo atsisakyta arba leista pasibaigti jo galiojimo laikui; |
|
iii) i ir ii punktuose nurodytų prekių ženklų paraiškos priklausomai nuo jų įregistravimo; |
|
iv) prekių ženklai, kurie paraiškos įregistruoti prekių ženklą padavimo dieną arba, kai tinkama, prašymo suteikti prioritetą paraiškai įregistruoti prekių ženklą dieną yra plačiai žinomi valstybėje narėje, kai sąvoka „plačiai žinomi“ vartojama Paryžiaus konvencijos 6 bis straipsnio prasme. |
Pagrindimas | |
Tai techninis pakeitimas. Kad tekstas būtų geros struktūros, 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta apibrėžtis perkelta į 2 straipsnį „Apibrėžtys“. | |
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 2 straipsnio c b punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
cb) garantijos arba sertifikacijos ženklas – prekių ženklas, kurio paraiškoje jis apibūdinamas kaip toks ir pagal kurį prekes ar paslaugas, ženklo savininko sertifikuotas atsižvelgiant į geografinę kilmę, medžiagą, prekių pagaminimo arba paslaugų teikimo būdą, kokybę, tikslumą ar kitas charakteristikas, galima atskirti nuo nesertifikuotų prekių ar paslaugų; |
Pagrindimas | |
Tai techninis pakeitimas. Kad tekstas būtų geros struktūros, siūlomame 28 straipsnyje pateiktos apibrėžtys perkeliamos į 2 straipsnį „Apibrėžtys“. | |
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 2 straipsnio c c punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
cc) kolektyvinis ženklas – prekių ženklas, kurio paraiškoje jis apibūdinamas kaip toks ir pagal kurį asociacijos, kuri yra ženklo savininkė, narių prekes arba paslaugas galima atskirti nuo kitoms įmonėms priklausančių prekių ar paslaugų. |
Pagrindimas | |
Tai techninis pakeitimas. Kad tekstas būtų geros struktūros, siūlomame 28 straipsnyje pateiktos apibrėžtys perkeliamos į 2 straipsnį „Apibrėžtys“. | |
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Prekių ženklas gali būti sudarytas iš bet kokių žymenų, visų pirma iš žodžių, įskaitant asmenvardžius, piešinių, raidžių, skaitmenų, spalvų, išorinio prekių ar jų pakuotės vaizdo arba garsų, su sąlyga, kad tokie žymenys leidžia: |
Prekių ženklas gali būti sudarytas iš bet kokių žymenų, visų pirma iš žodžių, įskaitant asmenvardžius, piešinių, raidžių, skaitmenų, spalvų, išorinio prekių ar jų pakuotės vaizdo arba garsų, su sąlyga, kad naudojama visiems prieinama technologija ir tokie žymenys leidžia: |
a) atskirti vienai įmonei priklausančias prekes arba paslaugas nuo kitoms įmonėms priklausančių prekių arba paslaugų; |
a) atskirti vienai įmonei priklausančias prekes arba paslaugas nuo kitoms įmonėms priklausančių prekių arba paslaugų; ir |
b) juos vaizduoti tokiu būdu, kad kompetentingos institucijos ir visuomenė galėtų tiksliai nustatyti savininkui suteiktos apsaugos objektą. |
b) juos registre vaizduoti tokiu būdu, kad kompetentingos institucijos ir visuomenė galėtų tiksliai nustatyti savininkui suteiktos apsaugos objektą. |
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 1 dalies j punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
j) prekių ženklai, kurie yra neregistruojami pagal Sąjungos teisės aktus ar Sąjungos pasirašytus tarptautinius susitarimus, pagal kuriuos numatyta tradicinių terminų, naudojamų vynui apibūdinti, ir garantuotų tradicinių gaminių apsauga. |
j) prekių ženklai, kurie yra neregistruojami pagal Sąjungos teisės aktus ar tarptautinius susitarimus, kurių šalis yra Sąjunga, pagal kuriuos numatyta spiritinių gėrimų, tradicinių terminų, naudojamų vynui apibūdinti, ir garantuotų tradicinių gaminių apsauga. |
Pagrindimas | |
Ši nuostata, be abejonės, naudinga geografinių nuorodų savininkams. Tačiau pasiūlymas į šią nuostatą įtraukti spiritinius gėrimus grindžiamas geografinėmis nuorodomis, kurioms taikomas 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008. Juos būtina atskirti nuo kitų žemės ūkio produktų ir maisto produktų, įtrauktų į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510 arba 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 509, geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų. | |
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
ja) prekių ženklai, kurie apima arba kuriuos sudaro ankstesnis veislės pavadinimas, įregistruotas pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2100/9423c to paties tipo produktui. |
|
____________ |
|
23c 1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje (OL L 227, 1994 9 1, p. 1). |
Pagrindimas | |
Pagal siūlomą reglamento dėl prekių ženklų pakeitimą 7 straipsnio 1 dalies l punkte dabar numatyta, kad augalų veislių teisės yra absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas. Ši taisyklė neįtraukta į direktyvą, tačiau atrodytų tinkama atspindėti reglamento nuostatas. | |
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. 1 dalis taikoma, net jeigu prekių ženklo neregistravimo pagrindai galioja: |
Išbraukta. |
a) kitose valstybėse narėse nei tos, kuriose paduota paraiška įregistruoti ženklą; |
|
b) tik tuomet, kai prekių ženklas užsienio kalba yra išverstas į valstybių narių oficialią kalbą ar transkribuotas valstybių narių oficialios kalbos rašmenimis. |
|
Pagrindimas | |
Būtų neproporcinga ir praktiškai neveiksminga reikalauti, kad nacionalinės tarnybos vertintų absoliučius atsisakymo registruoti pagrindus visų nacionalinių jurisdikcijų požiūriu ir visomis Sąjungos kalbomis. Be to, tai prieštarautų teisių teritorialumo principui. Tai, kad paraiška būtų tikrinama siekiant nustatyti, ar nesama registracijos kliūčių kitose teritorijose, išskyrus tą, kurioje ji turėtų galioti, vartotojams duotų būtų mažai arba neduotų jokios papildomos naudos. | |
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Neatsisakoma registruoti prekių ženklą ar jo registracija nepripažįstama negaliojančia 1 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka, jeigu iki paraiškos įregistruoti padavimo datos arba po registracijos datos ir vėliau jį naudojant prekių ženklas įgijo skiriamąjį požymį. |
5. Neatsisakoma registruoti prekių ženklą 1 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka, jeigu iki paraiškos registruoti padavimo datos vėliau jį naudojant prekių ženklas įgijo skiriamąjį požymį. Prekių ženklo registracija nepripažįstama negaliojančia 1 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka, jeigu iki paraiškos pripažinti ženklą negaliojančiu padavimo datos jį naudojant prekių ženklas įgijo skiriamąjį požymį. |
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. 1 dalyje nurodyti „ankstesni prekių ženklai“ reiškia: |
Išbraukta. |
a) toliau išvardytus prekių ženklus, kurių paraiškos įregistruoti padavimo data yra ankstesnė už paraiškos įregistruoti kitą ženklą padavimo datą, prireikus atsižvelgiant į jiems prašomą suteikti prioritetą: |
|
i) Europos prekių ženklus; |
|
ii) valstybėje narėje arba, jeigu kalbama apie Belgiją, Liuksemburgą ar Nyderlandus, – Beniliukso intelektinės nuosavybės tarnyboje įregistruotus prekių ženklus; |
|
iii) pagal valstybėje narėje galiojančius tarptautinius susitarimus įregistruotus prekių ženklus; |
|
b) Europos prekių ženklus, kuriems pagal Reglamentą (EB) Nr. 207/2009 teisėtai prašoma suteikti pirmenybę remiantis a punkto ii ir iii papunkčiuose nurodytu prekių ženklu, net jeigu pastarojo prekių ženklo buvo atsisakyta arba leista pasibaigti jo galiojimo laikui; |
|
c) a ir b punktuose nurodytų prekių ženklų paraiškas priklausomai nuo jų įregistravimo; |
|
d) prekių ženklus, kurie paraiškos įregistruoti prekių ženklą padavimo dieną arba, kai tinkama, prašymo suteikti prioritetą paraiškai įregistruoti prekių ženklą dieną yra plačiai žinomi valstybėje narėje, kai sąvoka „plačiai žinomi“ vartojama Paryžiaus konvencijos 6 bis straipsnio prasme. |
|
Pagrindimas | |
Tai techninis pakeitimas. Kad tekstas būtų geros struktūros, 5 straipsnio 2 dalyje pateikta apibrėžtis perkelta į 2 straipsnį „Apibrėžtys“. | |
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 straipsnio 3 dalies a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
a) jeigu jis yra tapatus ar panašus į ankstesnį prekių ženklą, nepriklausomai nuo to, ar prekės arba paslaugos, kurioms jis yra pareikštas įregistruoti arba kurioms jis yra įregistruotas, yra tapačios, panašios ar nėra panašios į tas prekes ar paslaugas, kurioms buvo įregistruotas ankstesnis prekių ženklas, jeigu ankstesnis prekių ženklas turi reputaciją valstybėje narėje arba, Europos prekių ženklo atveju, turi reputaciją Sąjungoje ir dėl vėlesnio prekių ženklo naudojimo be tinkamos priežasties gali atsirasti galimybė nesąžiningai pasinaudoti ankstesnio prekių ženklo privalumais arba pažeisti jo skiriamuosius požymius ar pakenkti jo reputacijai; |
a) jeigu jis yra tapatus ar panašus į ankstesnį prekių ženklą, nepriklausomai nuo to, ar prekės arba paslaugos, kurioms jis yra pareikštas įregistruoti arba kurioms jis yra įregistruotas, yra tapačios, panašios ar nėra panašios į tas prekes ar paslaugas, kurioms buvo įregistruotas ankstesnis prekių ženklas, jeigu ankstesnis prekių ženklas turi reputaciją valstybėje narėje, dėl kurios teikiama registracijos paraiška ar kurioje registruotas prekių ženklas, arba, Europos Sąjungos prekių ženklo atveju, turi reputaciją Sąjungoje ir dėl vėlesnio prekių ženklo naudojimo be tinkamos priežasties gali atsirasti galimybė nesąžiningai pasinaudoti ankstesnio prekių ženklo privalumais arba pažeisti jo skiriamuosius požymius ar pakenkti jo reputacijai; |
Pagrindimas | |
Panašu, kad rengiant projektą įsivėlė klaida, kadangi ši nuostata nesuderinama su 10 straipsnio 2 dalies c punkto nuostata. Remiantis projektu turėtų būti manoma, kad reputaciją kitoje valstybėje turintis prekių ženklas būtų kliūtis prekių ženklui valstybėje narėje, dėl kurios teikiama registracijos paraiška (net jei tas ženklas neturėjo reputacijos toje valstybėje narėje). Šiame pakeitime patikslinama, kad su kliūtimi susiduriama tik dėl nacionalinių prekių ženklų reputacijos toje pačioje valstybėje narėje. | |
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 straipsnio 3 dalies d punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
d) jeigu jis neregistruojamas ir jo nebegalima naudoti pagal Sąjungos teisės aktus, kuriais numatyta kilmės vietos nuorodų ir geografinių nuorodų apsauga. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Šis pakeitimas susijęs su 45 straipsnio 2 dalies pakeitimu; siūloma išbraukti 5 straipsnio 3 dalies d punktą, nes šis atsisakymo pagrindas jau nustatytas 4 straipsnio 1 dalies i punkte, o teisių į kilmės vietos nuorodas ir geografines nuorodas savininkai turi teisę pareikšti protestą. Techniniu požiūriu šis sprendimas yra tinkamesnis ir juo siekiama to paties tikslo, tačiau dėl to nereikia keisti 9 straipsnio 1 dalies nuostatų, kai kalbama apie registracijos pripažinimą negaliojančia dėl neprieštaravimo. | |
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos 5 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Valstybės narės gali leisti, kad, esant atitinkamoms aplinkybėms, jeigu ankstesnio prekių ženklo ar kitų ankstesnių teisių savininkas sutinka su vėlesnio prekių ženklo įregistravimu, nebūtina atsisakyti įregistruoti prekių ženklą arba jo registraciją pripažinti negaliojančia. |
5. Valstybės narės leidžia, kad, esant atitinkamoms aplinkybėms, jeigu ankstesnio prekių ženklo ar anksčiau turimų teisių savininkas sutinka su vėlesnio ženklo įregistravimu, nebūtina atsisakyti įregistruoti prekių ženklą arba jo registraciją pripažinti negaliojančia. |
Pagrindimas | |
Atrodytų racionalu leisti registruoti prekių ženklą, kai nesama santykinio pagrindo atsisakyti jį registruoti, jei ankstesnių teisių savininkas pritaria šio ženklo registravimui. Nepanašu, kad šią nuostatą valstybės narės būtinai turėtų taikyti pasirinktinai. | |
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos 8 straipsnio c punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
c) jei paraiška pripažinti registraciją negaliojančia pagrįsta 5 straipsnio 3 dalimi, o ankstesnis prekių ženklas įregistruoto prekių ženklo paraiškos padavimo datą arba prioriteto datą neturėjo reputacijos, kaip apibrėžta 5 straipsnio 3 dalyje. |
c) jei paraiška pripažinti registraciją negaliojančia pagrįsta 5 straipsnio 3 dalies a punktu, o ankstesnis prekių ženklas įregistruoto prekių ženklo paraiškos padavimo datą arba prioriteto datą neturėjo reputacijos, kaip apibrėžta 5 straipsnio 3 dalies a punkte. |
Pagrindimas | |
Kadangi šis punktas susijęs su prekių ženklo reputacija, turėtų būti nurodytas tik 5 straipsnio 3 dalies a punktas. | |
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos 9 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Jeigu valstybėje narėje ankstesnio prekių ženklo savininkas, kaip nurodyta 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, nors apie tai ir žinodamas, penkerius metus iš eilės leido naudoti toje valstybėje narėje įregistruotą vėlesnį prekių ženklą, jis netenka teisės, remdamasis ankstesniu prekių ženklu, prašyti pripažinti vėlesnio prekių ženklo registraciją negaliojančia prekėms ar paslaugoms, kurioms šis prekių ženklas iki tol buvo naudojamas, išskyrus atvejus, kada vėlesnis prekių ženklas buvo pareikštas įregistruoti turint nesąžiningų ketinimų. |
1. Jeigu valstybėje narėje ankstesnio prekių ženklo savininkas, kaip nurodyta 5 straipsnio 2 dalyje ir 5 straipsnio 3 dalies a punkte, nors apie tai ir žinodamas, penkerius metus iš eilės leido naudoti toje valstybėje narėje įregistruotą vėlesnį prekių ženklą, jis netenka teisės, remdamasis ankstesniu prekių ženklu, prašyti pripažinti vėlesnio prekių ženklo registraciją negaliojančia prekėms ar paslaugoms, kurioms šis prekių ženklas iki tol buvo naudojamas, išskyrus atvejus, kada vėlesnis prekių ženklas buvo pareikštas įregistruoti turint nesąžiningų ketinimų. |
Pagrindimas | |
Turėtų būti nurodytas tik 5 straipsnio 3 dalies a punktas, kadangi nuoroda į ankstesnius prekių ženklus, turinčius reputaciją, pateikta. | |
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Prekių ženklo registracija suteikia savininkui išimtines teises . |
1. Prekių ženklo registracija suteikia savininkui išimtines teises. |
2. Nepažeisdamas savininkų teisių, įgytų iki įregistruoto prekių ženklo paraiškos padavimo datos arba prioriteto datos, įregistruoto prekių ženklo savininkas turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims, neturinčioms jo sutikimo, naudoti prekybos veikloje bet kokį žymenį prekėms ar paslaugoms žymėti, jeigu : |
2. Nepažeisdamas savininkų teisių, įgytų iki įregistruoto prekių ženklo paraiškos padavimo datos arba prioriteto datos, įregistruoto prekių ženklo savininkas turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims, neturinčioms jo sutikimo, naudoti prekybos veikloje bet kokį žymenį prekėms ar paslaugoms žymėti, jeigu: |
a) žymuo yra tapatus prekių ženklui ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios toms prekėms arba paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas , jeigu toks naudojimas turi ar gali turėti įtakos prekių ženklo funkcijai garantuoti vartotojams prekių ir paslaugų kilmę; |
a) žymuo yra tapatus prekių ženklui ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios toms prekėms arba paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas; |
b) žymuo yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios prekėms ar paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas, arba į jas panašios, jeigu yra galimybė suklaidinti dalį visuomenės; suklaidinimo galimybė apima galimybę susieti žymenį su prekių ženklu ; |
b) nepažeidžiant a punkto nuostatų, žymuo yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios prekėms ar paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas, arba į jas panašios, jeigu yra galimybė suklaidinti dalį visuomenės; suklaidinimo galimybė apima galimybę susieti žymenį su prekių ženklu ; |
c) žymuo yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus, nepriklausomai nuo to, ar juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios, panašios ar nėra panašios į tas, kurioms prekių ženklas buvo įregistruotas, jeigu pastarasis turi reputaciją valstybėje narėje ir jeigu dėl to žymens naudojimo be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudojama prekių ženklo pranašumais arba pažeidžiamas skiriamasis prekių ženklo požymis ar pakenkiama jo reputacijai. |
c) žymuo yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus, nepriklausomai nuo to, ar juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios, panašios ar nėra panašios į tas, kurioms prekių ženklas buvo įregistruotas, jeigu pastarasis turi reputaciją valstybėje narėje ir jeigu dėl to žymens naudojimo be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudojama prekių ženklo pranašumais arba pažeidžiamas skiriamasis prekių ženklo požymis ar pakenkiama jo reputacijai. |
3. Vadovaujantis 2 dalies nuostatomis, visų pirma galima uždrausti: |
3. Vadovaujantis 2 dalies nuostatomis, visų pirma galima uždrausti: |
a) tokiu žymeniu žymėti prekes arba jų pakuotę; |
a) tokiu žymeniu žymėti prekes arba jų pakuotę; |
b) siūlyti tokiu žymeniu pažymėtas prekes, išleisti jas į rinką arba tuo tikslu sandėliuoti , taip pat siūlyti ar teikti juo pažymėtas paslaugas; |
b) siūlyti tokiu žymeniu pažymėtas prekes, išleisti jas į rinką arba tuo tikslu sandėliuoti , taip pat siūlyti ar teikti juo pažymėtas paslaugas; |
c) importuoti ar eksportuoti tokiu žymeniu pažymėtas prekes; |
c) importuoti ar eksportuoti tokiu žymeniu pažymėtas prekes; |
d) naudoti žymenį kaip firmos ar bendrovės pavadinimą arba kaip tokio pavadinimo dalį; |
d) naudoti žymenį kaip firmos ar bendrovės pavadinimą arba kaip tokio pavadinimo dalį; |
e) naudoti tokį žymenį komercinės veiklos dokumentuose arba reklamoje; |
e) naudoti tokį žymenį komercinės veiklos dokumentuose arba reklamoje; |
f) naudoti žymenį lyginamojoje reklamoje tokiu būdu, kuris prieštarauja Direktyvai 2006/114/EB. |
f) naudoti žymenį lyginamojoje reklamoje tokiu būdu, kuris prieštarauja Direktyvai 2006/114/EB. |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti importuoti prekes pagal 3 dalies c punktą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti į Sąjungą importuoti prekes pristatant jas smulkiomis siuntomis, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 608/2013, jei vien tik prekių siuntėjas vykdo prekybos veiklą ir jei tokios prekės, įskaitant pakuotę, yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms teisėtai įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. Tais atvejais, kai taikomos tokios priemonės, valstybės narės užtikrina, kad prekes užsakę fiziniai asmenys arba įmonės būtų informuojami apie šių priemonių priežastis ir apie jų teises prekių siuntėjo atžvilgiu; |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą toje teritorijoje, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę, įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą toje teritorijoje, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę, įvežamos iš trečiosios šalies ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms tinkamai įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. Nedarant poveikio muitinės įstaigos pareigai vykdyti tinkamą muitinės kontrolę pagal Reglamento (ES) Nr. 608/2013 1 straipsnį, ši nuostata netaikoma, jeigu trečioji šalis įrodo, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungos valstybė narė ir jeigu Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. Tais atvejais, kai galutinės paskirties šalis dar nenustatyta, Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas turėtų turėti teisę užkirsti kelią visoms trečiosioms šalims išvežti prekes iš Sąjungos, taip pat išskyrus atvejus, kai trečioji šalis įrodo, kad galutinė prekių paskirties šalis yra ne Sąjungos valstybė narė ir kai Europos Sąjungos prekių ženklo savininkas negali įrodyti, kad jo prekių ženklas teisėtai įregistruotas ir toje galutinės paskirties šalyje. |
6. Jei pagal valstybės narės teisę žymens naudojimas 2 dalies b arba c punkte nurodytomis sąlygomis galėjo būti neuždraustas iki Direktyvą 89/104/EEB įgyvendinančių nuostatų įsigaliojimo toje valstybėje narėje datos, prekių ženklo suteikiamos teisės negali būti panaudotos siekiant užkirsti kelią toliau naudoti tokį žymenį.
|
6. Jei pagal valstybės narės teisę žymens naudojimas 2 dalies b arba c punkte nurodytomis sąlygomis galėjo būti neuždraustas iki Direktyvą 89/104/EEB įgyvendinančių nuostatų įsigaliojimo toje valstybėje narėje datos, prekių ženklo suteikiamos teisės negali būti panaudotos siekiant užkirsti kelią toliau naudoti tokį žymenį. |
7. 1, 2, 3 ir 6 dalių nuostatos neturi įtakos jokios valstybės narės nuostatoms dėl apsaugos nuo žymens naudojimo kitais nei prekių ar paslaugų atskyrimo tikslais, jeigu dėl tokio žymens naudojimo be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudojama prekių ženklo privalumais arba pažeidžiami prekių ženklo skiriamieji požymiai ar pakenkiama jo reputacijai. |
7. 1, 2, 3 ir 6 dalių nuostatos neturi įtakos jokios valstybės narės nuostatoms dėl apsaugos nuo žymens naudojimo kitais nei prekių ar paslaugų atskyrimo tikslais, jeigu dėl tokio žymens naudojimo be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudojama prekių ženklo privalumais arba pažeidžiami prekių ženklo skiriamieji požymiai ar pakenkiama jo reputacijai. |
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 straipsnio a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
a) apipavidalinimo priemones, pakuotę ar kitas priemones, kurios gali būti pažymėtos ženklu, prekybos veikloje žymėti žymeniu, kuris yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus; |
a) pakuotę, etiketes, lipdukus, saugumo priemones, autentiškumo patikrinimo priemones ar bet kurias kitas priemones, kurios gali būti pažymėtos ženklu, prekybos veikloje žymėti žymeniu, kuris pagal šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalį yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus; |
Pagrindimas | |
Šioje nuostatoje naudojama sąvoka „apipavidalinimo priemonės“ yra specifinė teisinė sąvoka, taikoma ne visose ES jurisdikcijose. Siekiant, kad nuostata būtų veiksmingesnė, turėtų būti patikslinta formuluotė, naudojama etiketėms, pakuotėms ir kitoms priemonės, siekiant užtikrinti, kad į nuostatą būtų įtraukta daugiau klastotojų naudojamų bendrų pakuotės elementų ir komponentų. | |
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 straipsnio b punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
b) siūlyti apipavidalinimo priemones, pakuotę ar kitas priemones, kurios yra pažymėtos ženklu, pateikti jas rinkai arba tuo tikslu jas sandėliuoti, taip pat importuoti ar eksportuoti. |
b) siūlyti pakuotę, etiketes, lipdukus, saugumo priemones, autentiškumo patikrinimo priemones ar bet kurias kitas priemones, kurios yra pažymėtos ženklu, pateikti jas rinkai arba tuo tikslu jas sandėliuoti, taip pat importuoti ar eksportuoti. |
Pagrindimas | |
Šioje nuostatoje naudojama sąvoka „apipavidalinimo priemonės“ yra specifinė teisinė sąvoka, taikoma ne visose ES jurisdikcijose. Siekiant, kad nuostata būtų veiksmingesnė, turėtų būti patikslinta formuluotė, naudojama etiketėms, pakuotėms ir kitoms priemonės, siekiant užtikrinti, kad į nuostatą būtų įtraukta daugiau klastotojų naudojamų bendrų pakuotės elementų ir komponentų. | |
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 straipsnio 1 dalies c pastraipa | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
c) prekių ženklą, kai siekiama identifikuoti ar daryti nuorodą į prekes ar paslaugas kaip priklausančias prekių ženklo savininkui, visų pirma kai naudoti prekių ženklą būtina siekiant nurodyti prekės ar paslaugos, pavyzdžiui, priedų ar atsarginių dalių, paskirtį. |
c) prekių ženklą, kai siekiama identifikuoti ar daryti nuorodą į prekes ar paslaugas kaip priklausančias prekių ženklo savininkui, visų pirma kai: |
|
i) naudoti prekių ženklą būtina siekiant nurodyti prekės ar paslaugos, pavyzdžiui, priedų ar atsarginių dalių, paskirtį; |
|
ii) prekių ženklo naudojimas atsirado dėl lyginamosios reklamos ir atitinka visus reikalavimus, nurodytus Direktyvoje 2006/114/EC1; |
|
iii) prekių ženklas naudojamas siekiant atkreipti vartotojų dėmesį į perparduodamas tikras prekes, kurias iš pradžių pardavė prekių ženklo savininkas arba kurios buvo parduodamos su savininko leidimu; |
|
iv) prekių ženklas naudojamas siekiant paskatinti teisėtą alternatyvų prekių ženklo savininko prekių ar paslaugų pardavimą; |
|
v) prekių ženklas naudojamas parodijos, meninės išraiškos, kritikos ar komentaro tikslais. ; |
Pirma pastraipa taikoma tik tuomet, jei trečioji šalis ženklą naudoja laikydamasi sąžiningos pramoninės ar komercinės veiklos praktikos. |
Ši dalis taikoma tik tuomet, jei trečioji šalis ženklą naudoja laikydamasi sąžiningos pramoninės ar komercinės veiklos praktikos. |
2. Kad trečioji šalis naudoja ženklą nesilaikydama sąžiningos praktikos, laikoma visų pirma šiais atvejais: |
2. Kad trečioji šalis naudoja ženklą nesilaikydama sąžiningos praktikos, laikoma visų pirma šiais atvejais: |
a) susidaro įspūdis, kad tarp trečiosios šalies ir prekių ženklo savininko yra komercinių ryšių; |
a) kai susidaro įspūdis, kad tarp trečiosios šalies ir prekių ženklo savininko yra komercinių ryšių; |
b) trečioji šalis be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudoja prekių ženklo pranašumais arba pažeidžia skiriamąjį prekių ženklo požymį ar pakenkia jo reputacijai. |
b) kai trečioji šalis be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudoja prekių ženklo pranašumais arba pažeidžia skiriamąjį prekių ženklo požymį ar pakenkia jo reputacijai. |
3. Prekių ženklas nesuteikia jo savininkui teisės uždrausti trečiajai šaliai prekybos veikloje naudotis ankstesnėmis tiktai tam tikroje vietovėje taikomomis teisėmis, jeigu tokią teisę pripažįsta tos valstybės teisės aktai ir jei ji taikoma tik toje teritorijoje, kurioje ji yra pripažįstama. |
3. Prekių ženklas nesuteikia jo savininkui teisės uždrausti trečiajai šaliai prekybos veikloje naudotis ankstesnėmis tiktai tam tikroje vietovėje taikomomis teisėmis, jeigu tokią teisę pripažįsta tos valstybės teisės aktai ir jei ji taikoma tik toje teritorijoje, kurioje ji yra pripažįstama. |
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Kad trečioji šalis naudoja ženklą nesilaikydama sąžiningos praktikos, laikoma visų pirma šiais atvejais: |
Išbraukta. |
a) susidaro įspūdis, kad tarp trečiosios šalies ir prekių ženklo savininko yra komercinių ryšių; |
|
b) trečioji šalis be tinkamos priežasties nesąžiningai pasinaudoja prekių ženklo pranašumais arba pažeidžia skiriamąjį prekių ženklo požymį ar pakenkia jo reputacijai. |
|
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Prekių ženklas jo savininkui nesuteikia teisės uždrausti trečiajai šaliai dėl tinkamos priežasties nekomerciniais tikslais naudoti ženklą šiomis aplinkybėmis: |
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos 16 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Į registrą įvedama 1, 2 ir 3 dalyse nurodyto penkerių metų laikotarpio pradžios data. |
Pagrindimas | |
Dėl skirtingų penkerių metų laikotarpio pradžios datos apskaičiavimo būdų kiti vartotojai susiduria su problemomis, kai reikia nustatyti šio laikotarpio trukmę. Įvedus pradžios datą į registrą, vartotojai galėtų be vargo gauti šią informaciją. | |
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Nepažeidžiant 2 dalies, prekių ženklo perdavimas įforminamas raštu, o perdavimo dokumentas turi būti pasirašytas sutarties šalių, išskyrus atvejus, kai tai daroma teismo sprendimu; priešingu atveju perdavimas laikomas negaliojančiu. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Reikalavimas, susijęs su prekių ženklo perdavimo įforminimu, nebūtinas ir neduoda jokios papildomos naudos. Taip būtų trikdoma šalių laisvė savo nuožiūra rinktis norimą šių susitarimų sudarymo būdą. Nors praktiškai tai greičiausiai bus bendras būdas veikti, pabrėžtina, kad dėl to galėtų būti be reikalo trikdoma elektroninė prekyba. Išsamūs reikalavimai dėl formos perduodant nuosavybę taip pat labai neįprasti daugumos valstybių narių nacionalinės teisės aktams. | |
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Vienos iš šalių prašymu perdavimas įrašomas į registrą ir apie jį paskelbiama. |
4. Vienos iš šalių prašymu perdavimas įrašomas į registrą ir apie jį paskelbiama, jei prašančioji šalis tarnybai yra pateikusi dokumentinius perdavimo įrodymus. |
Pagrindimas | |
Atrodytų, kad racionalu leisti tarnybai reikalauti tam tikro tipo dokumentų. | |
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Kol registre nėra įrašo apie perdavimą, teisių perėmėjas negali naudotis prekių ženklo registracijos suteikiamomis teisėmis trečiųjų šalių atžvilgiu. |
5. Kol tarnyba nėra gavusi paraiškos dėl perdavimo registracijos, teisių perėmėjas negali naudotis prekių ženklo registracijos suteikiamomis teisėmis trečiųjų šalių atžvilgiu. |
Pagrindimas | |
Neatrodytų, jog būtų tinkama, kad naujasis prekių ženklo savininkas taptų priklausomas nuo to, ar greitai prekių ženklų tarnyba įtrauks perdavimą į registrą. Įsigijęs prekių ženklo teises ir prekių ženklų tarnyboje užpildęs atitinkamą prašymą, naujasis prekių ženklo savininkas turėtų turėti galimybę apginti savo teises ir nuo trečiųjų šalių. | |
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos 28 straipsnio c punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
28 straipsnis |
Išbraukta. |
Apibrėžtys |
|
Šiame skirsnyje vartojamų terminų apibrėžtys: |
|
1) garantijos arba sertifikacijos ženklas – prekių ženklas, kurio paraiškoje jis apibūdinamas kaip toks ir pagal kurį prekes ar paslaugas, ženklo savininko sertifikuotas atsižvelgiant į geografinę kilmę, medžiagą, prekių pagaminimo arba paslaugų teikimo būdą, kokybę, tikslumą ar kitas charakteristikas, galima atskirti nuo nesertifikuotų prekių ar paslaugų; |
|
2) kolektyvinis ženklas – prekių ženklas, kurio paraiškoje jis apibūdinamas kaip toks ir pagal kurį asociacijos, kuri yra ženklo savininkė, narių prekes arba paslaugas galima atskirti nuo kitoms įmonėms priklausančių prekių ar paslaugų. |
|
Pagrindimas | |
Tai techninis pakeitimas. Kad tekstas būtų geros struktūros, siūlomame 28 straipsnyje pateiktos apibrėžtys perkeliamos į 2 straipsnį „Apibrėžtys“. | |
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pareiškėjas, prašantis įregistruoti kolektyvinį ženklą, pateikia jo naudojimą reglamentuojančias taisykles. |
1. Pareiškėjas, prašantis įregistruoti kolektyvinį ženklą, pateikia tarnybai jo naudojimą reglamentuojančias taisykles. |
Pagrindimas | |
Šiuo pakeitimu siekiama paaiškinti teisės akto tekstą ir panaikinti abejones dėl to, kam šios naudojimą reglamentuojančios taisyklės turi būti pateiktos. | |
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos 38 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Paraiškoje įregistruoti prekių ženklą pateikiama: |
1. Paraiškoje įregistruoti prekių ženklą pateikiama bent: |
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos 40 straipsnio 6 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
6. Kai pareiškėjas prašo registracijos daugiau nei vienai klasei, prekės ir paslaugos grupuojamos pagal Nicos klasifikacijos klases, prieš kiekvieną grupę nurodant klasės, kuriai ta prekių ar paslaugų grupė priklauso, numerį, ir pateikiamos klasių eilės tvarka. |
6. Kai pareiškėjas prašo registracijos daugiau nei vienai klasei, pareiškėjas sugrupuoja prekes ir paslaugas pagal Nicos klasifikacijos klases, prieš kiekvieną grupę nurodant klasės, kuriai ta prekių ar paslaugų grupė priklauso, numerį, ir pateikia jas klasių eilės tvarka. |
Pagrindimas | |
Paaiškinama, kad pareiškėjas, o ne tarnyba turi sugrupuoti prekes ir paslaugas pagal atitinkamas klases. | |
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos 41 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Per ex officio patikrinimą, ar prekių ženklo paraiška atitinka registracijos reikalavimus, tarnybos tikrina tik tai, ar nėra 4 straipsnyje nurodytų absoliučiųjų atsisakymo registruoti pagrindų. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos 42 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Iš valstybių narių, nustačiusių protesto procedūras pagal 4 straipsnyje nurodytus absoliučius pagrindus, nereikalaujama įgyvendinti šio straipsnio nuostatų. |
Pagrindimas | |
Toms valstybėms narėms, kurios jau nustatė protesto procedūrą remdamosi tais pačiais absoliučiais pagrindais, nebereikia taikyti neveiksmingos trečiųjų šalių pastabų teikimo procedūros. Šis dubliavimas neturi prasmės. Todėl siūloma nustatyti, kad tokios valstybės narės šią nuostatą galėtų taikyti pasirinktinai. | |
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos 45 straipsnio 2 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Pagal 1 dalyje nurodytą administracinę procedūrą protestą gali paduoti bent ankstesnės teisės, nurodytos 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, savininkas. |
2. Pagal 1 dalyje nurodytą administracinę procedūrą protestą gali paduoti bent ankstesnės teisės, nurodytos 4 straipsnio 1 dalies i punkte, 5 straipsnio 2 dalyje ir 5 straipsnio 3 dalies a punkte, savininkas. Protestas gali būti paduotas atsižvelgiant į vieną ar daugiau ankstesnių teisių, jeigu jos visos priklausė tam pačiam savininkui, ir atsižvelgiant į dalį prekių ar paslaugų ar visas prekes ar paslaugas, su kuriomis susijusios ankstesnės teisės įregistruotos ar dėl kurių teikiama paraiška, ir gali būti nukreiptas prieš dalį prekių ar paslaugų ar visas prekes ar paslaugas, dėl kurių teikiama paraiška ginčytinam ženklui gauti. |
Pagrindimas | |
There is a need to harmonise national opposition procedures due to the fact that some Member States allow oppositions based on several earlier marks while others request oppositions based on only one earlier mark. Similarly, in certain Member States oppositions may be based on only one of the classes for which the earlier mark is registered, while in others an opposition may be based on all classes covered by the earlier mark(s) and directed against all the classes covered by the contested mark. This forces the opponent to file several oppositions, with increased fees, costs and administrative burden. Furthermore, when oppositions directed against the same mark and/or based on several earlier marks are assigned to different examiners, the risk exists that contradictory decisions are taken. The harmonisation would have the further advantage of having one and the same procedure both at national and European level, thus facilitating the comprehension of the different systems by owners and representatives disseminated throughout Europe. As regards the reference, only point (a) of Article 5(3) should be referred to because the earlier trade marks with a reputation are referred to. | |
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos 45 straipsnio 3 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Prieš pradedant protesto nagrinėjimo procedūrą, šalims suteikiamas bent dviejų mėnesių laikotarpis, kad būtų galima derėtis dėl galimybės protestą padavusiai šaliai ir pareiškėjui susitarti draugiškai. |
3. Per protesto procedūrą šalims jų bendru prašymu suteikiamas bent dviejų mėnesių laikotarpis, kad būtų galima derėtis dėl galimybės protestą padavusiai šaliai ir pareiškėjui susitarti draugiškai. |
Pagrindimas | |
Išbraukta nuostata dėl automatinio apsisprendimo laikotarpio suteikimo, nes ji neveiksminga, tačiau siūloma nustatyti bent dviejų mėnesių apsisprendimo laikotarpį, jeigu šalys kartu jo paprašo. | |
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos 47 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Valstybės narės nustato administracinę procedūrą, pagal kurią jų tarnybų galima prašyti panaikinti prekių ženklo registraciją ar pripažinti ją negaliojančia. |
1. Valstybės narės nustato veiksmingą ir operatyvią administracinę procedūrą, pagal kurią jų tarnybų galima prašyti panaikinti prekių ženklo registraciją ar pripažinti ją negaliojančia. |
Pagrindimas | |
Šiame nedideliame pakeitime atspindima 45 straipsnio nuostata, kurioje raginama nustatyti „veiksmingą ir operatyvią administracinę procedūrą“. | |
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos 47 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Prašymas panaikinti registraciją arba pripažinti ją negaliojančia gali būti susijęs su prekėmis ar paslaugomis – jų dalimi arba jomis visomis – kurių atžvilgiu registruojamas ginčytinas ženklas. |
Pagrindimas | |
Šiuo straipsniu Komisija valstybes nares įpareigoja nustatyti administracinę procedūrą, pagal kurią jų tarnybos galėtų prekių ženklų registraciją pripažinti negaliojančia. Siekiant padidinti nacionalinių anuliavimo procedūrų veiksmingumą, suderinti jas su Europos anuliavimo procedūromis, sumažinti mokesčius, išlaidas ir administracinę naštą, siūloma prašymą panaikinti registraciją leisti sieti su visomis ginčytino ženklo prekėmis ar paslaugomis arba jų dalimi. Taip valstybės narės negalės nustatyti sąlygos, kad administraciniai veiksmai dėl anuliavimo būtų susieti tik su viena ginčytino ženklo klase. | |
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos 47 straipsnio 4 b dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4b. Prašymas pripažinti registraciją negaliojančia gali būti pateiktas remiantis viena ar keliomis ankstesnėmis teisėmis, jeigu jos visos priklauso tam pačiam savininkui. |
Pagrindimas | |
Šiuo straipsniu Komisija valstybes nares įpareigoja nustatyti administracinę procedūrą, pagal kurią jų tarnybos galėtų prekių ženklų registraciją pripažinti negaliojančia. Siekiant padidinti nacionalinių anuliavimo procedūrų veiksmingumą, suderinti jas su Europos anuliavimo procedūromis, sumažinti mokesčius, išlaidas ir administracinę naštą, siūloma prašymą panaikinti registraciją leisti sieti su viena arba keliomis ankstesnėmis teisėmis, taip pat su visomis ginčytino ženklo prekėmis ar paslaugomis arba jų dalimi. Taip valstybės narės negalės nustatyti sąlygos, kad administraciniai veiksmai dėl anuliavimo būtų susieti tik su viena ankstesnio ženklo klase. | |
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos 48 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Administracinėse procedūrose dėl registracijos pripažinimo negaliojančia, remiantis įregistruotu prekių ženklu, kurio paraiškos padavimo data arba prioriteto data yra ankstesnė, vėlesnio prekių ženklo savininkui paprašius ankstesnio prekių ženklo savininkas pateikia įrodymus, kad penkerius metus iki prašymo pripažinti registraciją negaliojančia ankstesnis prekių ženklas iš tikrųjų buvo naudojamas, kaip numatyta 16 straipsnyje, žymint prekes ar paslaugas, kurioms jis įregistruotas ir kuriomis savininkas pagrindžia savo paraišką, arba kad buvo svarbių priežasčių ženklo nenaudoti, jeigu penkerių metų laikotarpis, per kurį ankstesnis prekių ženklas turėjo būti pradėtas iš tikrųjų naudoti, prašymo pripažinti registraciją negaliojančia dieną yra pasibaigęs. |
1. Procedūrose dėl registracijos pripažinimo negaliojančia, remiantis įregistruotu prekių ženklu, kurio paraiškos padavimo data arba prioriteto data yra ankstesnė, vėlesnio prekių ženklo savininkui paprašius ankstesnio prekių ženklo savininkas pateikia įrodymus, kad penkerius metus iki prašymo pripažinti registraciją negaliojančia ankstesnis prekių ženklas iš tikrųjų buvo naudojamas, kaip numatyta 16 straipsnyje, žymint prekes ar paslaugas, kurioms jis įregistruotas ir kuriomis savininkas pagrindžia savo paraišką, arba kad buvo svarbių priežasčių ženklo nenaudoti, jeigu penkerių metų laikotarpis, per kurį ankstesnis prekių ženklas turėjo būti pradėtas iš tikrųjų naudoti, prašymo pripažinti registraciją negaliojančia dieną yra pasibaigęs. |
Pagrindimas | |
Pakeitimo tikslas – paaiškinti, kad priežastys nenaudoti prekių ženklo gali būti taikomos per administracines arba teismo procedūras. | |
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos 52 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Valstybės narės užtikrina, kad tarnybos bendradarbiautų tarpusavyje ir su agentūra, siekdamos skatinti praktikos ir priemonių konvergenciją ir užtikrinti suderintus prekių ženklų paraiškų nagrinėjimo ir registravimo rezultatus. |
Valstybės narės užtikrina, kad tarnybos veiksmingai bendradarbiautų tarpusavyje ir su agentūra, siekdamos skatinti praktikos ir priemonių konvergenciją ir užtikrinti labiau suderintus prekių ženklų paraiškų nagrinėjimo ir registravimo rezultatus. |
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 skyrius – 3 a skirsnis (naujas) – 51 a straipsnis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
SKIRSNIS |
|
RYŠIAI SU TARNYBA |
|
51 a straipsnis |
|
Ryšiai su tarnyba |
|
Procedūrose dalyvaujančios šalys arba jų atstovai – jeigu jie paskirti – nustato oficialų adresą vienoje iš valstybių narių visai oficialiai ryšių palaikymo su tarnyba veiklai vykdyti. |
Pagrindimas | |
Kai kurių valstybių narių praktika reikalauti tarnybos adreso savo šalyje tarnybos pranešimams teikti yra nereikalingas vėlavimo ir išlaidų šaltinis, kadangi būtina išrinkti, paskirti vietos atstovą ir mokėti jam atlyginimą. Tokia apsunkinanti praktika gali atgrasyti ketinančius teikti paraiškas dėl nacionalinių prekių ženklų ir daryti neigiamą poveikį Europos Sąjungos visuotinės prekių ženklų sistemos bendrajai ir nacionalinei pakopoms. | |
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos 53 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Valstybės narės užtikrina, kad tarnybos bendradarbiautų su agentūra ne tik 52 straipsnyje nurodytose srityse, bet ir visose kitose savo veiklos srityse, kurios yra svarbios prekių ženklų apsaugai Sąjungoje užtikrinti. |
Valstybės narės užtikrina, kad tarnybos veiksmingai bendradarbiautų su agentūra ne tik 52 straipsnyje nurodytose srityse, bet ir visose kitose savo veiklos srityse, kurios yra svarbios prekių ženklų apsaugai Sąjungoje užtikrinti. |
AIŠKINAMOJI DALIS
2013 m. kovo mėn. pabaigoje Komisija pristatė ilgai lauktą pasiūlymą dėl Europos Sąjungos prekių ženklų sistemos peržiūros – iki tol šį pasiūlymą ji rengė septynerius metus. Pranešėja įsipareigojusi įdėti visas įmanomas pastangas, kad šie pasiūlymai būtų priimti per einamąją kadenciją, tačiau norėtų priminti, kad turimas laikas ribotas – dėl to tai nebus lengva užduotis. Rizikuoti teisėkūros proceso kokybe negalima, be to, neturėtų būti prarasta šia peržiūra suteikiama galimybė modernizuoti Europos Sąjungos prekių ženklų sistemą vien tam, kad būtų nedelsiant pasiektas institucijų susitarimas. Vis dėlto plataus užmojo tvarkaraščio klausimu pranešėją labai parėmė Teisės reikalų komitetas. Atsižvelgiant į šį tvarkaraštį, ribotas laikas šiam pranešimui parengti reikš, kad šis pranešimas apims daugumą pagrindinių klausimų, susijusių su atvejais, kai, pranešėjos nuomone, Komisijos pasiūlymą keisti būtina. Nežiūrint į tai pranešėja pasilieka teisę vėliau pateikti daugiau pakeitimų ir pasiūlymų temomis, kurios į šį pranešimą neįtrauktos.
Santrauka ir įvadas
Direktyva, pagal kurią derinami tam tikri Europos Sąjungos valstybių narių prekių ženklų teisės aspektai, galiojo daugiau negu 20 metų. Dabartinė peržiūra – tai galimybė pasimokyti iš geriausios praktikos ir toliau stiprinti nacionalinių prekių ženklų tarnybų taikomų materialinės prekių ženklų teisės ir procedūrų derinimo aspektus.
Pranešėja iš pat pradžių norėtų aiškiai pabrėžti, kad svarbiausias orientacinis šios peržiūros principas turėtų būti siekis išsaugoti ir stiprinti Europos prekių ženklų apsaugos dviejų lygių sistemą. Europos Sąjungos verslo bendruomenę sudaro per 20 mln. bendrovių, kurių poreikiai labai skiriasi. Prekių ženklų sistema turėtų būti pakankamai paprasta ir lanksti, kad prieigos prie sistemos naudotojams būtų užtikrinta jų poreikius tenkinanti apsauga.
Vieni naudotojai pageidauja siekti apsaugos tik vienoje valstybėje narėje, kiti nori siekti bendros apsaugos 28-iose Sąjungos valstybėse narėse. Visgi vertėtų pažymėti, kad nemažai naudotojų yra priklausomi nuo nacionalinės sistemos naudojimo, kad galėtų užsitikrinti apsaugą keliose valstybėse narėse. Tai, pvz., galėtų būtų atvejis, kai naudotojai negali gauti ES prekių ženklo dėl vienoje ar keliose valstybėse narėse iš anksčiau galiojančių teisių. Tai galėtų būti ir labai sąmoningas bendrovės, veikiančios nedideliame skaičiuje šalių ar pasienio regione, sprendimas.
Norint padėti naudotojams, kurie, siekdami užsitikrinti apsaugą, pasikliauja keleto nacionalinių tarnybų paslaugomis, racionalu suderinti procedūras – taip naudotojai nebūtų verčiami vadovautis procedūriniais požiūriais, kurie visiškai skirtingi skirtingose valstybėse narėse, kur jie pageidauja siekti apsaugos. Nors rinkliavos, pirmiausia Vidaus rinkos derinimo tarnyboje (OHIM), yra svarbus strategijos, kur registruoti prekių ženklą, pasirinkimo komponentas, svarbūs ir įvairūs kiti veiksniai.
Norint, kad nacionalinės prekių ženklų sistemos būtų patrauklesnės naudotojams, turėtų būti skiriama dėmesio geriausiai procedūrų ir materialinės teisės įgyvendinimo praktikai. Dėl šios priežasties būtų pravartu suderinti ir įvairius papildomus procedūrinius aspektus, kuriais būtų pagerinta naudotojų, saugančių savo prekių ženklus keliose nacionalinėse tarnybose, padėtis.
Nors apskritai derinimas vertintinas teigiamai, taip pat turėtų būti pažymėta, kad kai kurie Komisijos pasiūlymai pernelyg plataus užmojo, kadangi pagal juos neatsižvelgiama į siūlomos apsaugos teritorinį pobūdį. Kiti pasiūlymai turi būti tikslinami siekiant užtikrinti, kad būtų apsaugoti svarbūs elementai, pirmiausia susiję su MVĮ.
4 straipsnio 2 dalis: absoliučių pagrindų patikrinimas
Tai akivaizdžiausias atvejis, kai Komisijos pasiūlymas pernelyg plataus užmojo ir pranešėja siūlo išbraukti visą šią nuostatą. Jei ši nuostata būtų išsaugota, nacionalinės tarnybos patikrinimas visiškai nesiskirtų nuo agentūros patikrinimo. Kadangi nacionalinės tarnybos suteikta teisė susijusi tik su tos konkrečios valstybės narės teritorija, neatrodytų tinkama reikalauti absoliučių pagrindų patikrinimo, susijusio su teritorijomis, kuriose prekių ženklas bet kuriuo atveju nebus taikomas.
Santykinių pagrindų ex officio patikrinimas
Nemažai nacionalinių tarnybų Europos Sąjungoje tebeatlieka santykinių pagrindų ex officio patikrinimus. Komisija yra pateikusi gerą atvejį ir pabrėžusi, kad ši procedūra kelia sunkumų tiems, kurie taiko sistemą, nes, pvz., dėl jos stipriai vėluojama. Visgi turėtų būti pažymėta, kad nemažai tarnybų, panaikinusių santykinių pagrindų ex officio patikrinimą, savo pareiškėjams tebeatlieka (ex officio) su ankstesnėmis teisėmis susijusias paieškas ir informuoja apie paieškos rezultatus, taip pat teikia pranešimus ankstesnių teisių savininkams apie paraiškas, kurios gali prieštarauti jų teisėms. Pranešėjos nuomone, nėra jokių kliūčių išsaugoti galimybę nacionalinėms tarnyboms atlikti šį patikrinimą ir jį derinti su gerai pagrįstu Komisijos siūlymu neleisti, kad dėl šių patikrinimų pareiškėjui būtų blokuojama procedūra.
Vykdymo užtikrinimo priemonės
Komisija yra pasiūliusi pradėti taikyti nuostatą dėl importo, kai tik prekių siuntėjas veikia komerciniais tikslais ir kai gavėjas, pvz., yra individualus pilietis. Atsižvelgiant į tai, kad būtina užkirsti kelią klastojimui, ši nuostata vertintina teigiamai, tačiau turėtų būti taikoma tik suklastotoms prekėms.
Komisija taip pat siūlo nuostatą dėl tranzitu gabenamų prekių. Nors būtina stabdyti suklastotų gaminių patekimą į Europos Sąjungos vidaus rinką, remiantis pasiūlymu būtų apsunkinta ir teisėta tarptautinė prekyba. Taigi pranešėja siūlo įvairius pakeitimus siekdama užtikrinti, kad pasiūlymas būtų labiau subalansuotas.
Paprastesnis administravimas
Pranešėja laikosi nuomonės, kad tebėra galimybių numatyti papildomus pasiūlymus, kurie būtų skirti nacionalinių prekių ženklų sistemų patrauklumui stiprinti supaprastinant kai kurias procedūrines taisykles. Pvz., šalys, dalyvaujančios nacionalinės tarnybos administruojamose procedūrose, neturėtų būti verčiamos nurodyti oficialaus adreso toje valstybėje narėje.
PRIEDAS. EUROPOS PARLAMENTO, TARYBOS IR KOMISIJOS TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖS DARBO GRUPĖS NUOMONĖ
|
TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINE DARBO GRUPE |
|
2013 m. birželio 4 d., Briuselis
NUOMONĖ
PATEIKTA EUROPOS PARLAMENTUI
TARYBAI
KOMISIJAI
Pasiūlymas dėl direktyvos Europos Parlamento ir Tarybos valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti
2013 m. kovo 27 d. COM(2013) 0162 final – 2013/0089(COD)
Atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo, ypač į jo 9 dalį, konsultacinė darbo grupė, kurią sudaro Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų atstovai, 2013 m. balandžio 23 d. susirinko į posėdį, kuriame be kitų klausimų buvo svarstytas minėtasis Komisijos pateiktas pasiūlymas.
Šiame posėdyje[1] apsvarsčiusi pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria siekiama nauja redakcija išdėstyti 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvą 2008/95/EB valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti, konsultacinė darbo grupė bendru sutarimu nustatė:
1) dėl aiškinamojo memorandumo pažymėtina, kad, siekiant parengti tokio tipo dokumentą visapusiškai laikantis atitinkamų Tarpinstituciniame susitarime nustatytų reikalavimų, dokumente turėtų būti nurodoma, kurios ankstesnio teisės akto nuostatos pasiūlyme liko nepakeistos, kaip numatyta minėto susitarimo 6 straipsnio a punkto iii papunktyje;
2) pasiūlyme dėl išdėstymo nauja redakcija kaip esminiai pakeitimai pilka spalva turėjo būti pažymėtos šios teksto dalys:
– 14 straipsnio 1 dalies a punkte, kuris atitinka Direktyvos 2008/95/EB 6 straipsnio 1 dalies a punktą, įrašytas žodis asmens;
– 29 straipsnio 2 dalyje, kuri atitinka Direktyvos 2008/95/EB 15 straipsnio 1 dalį, išbraukta ankstesnė formuluotė Nepažeisdamos 4 straipsnio;
3) 29 straipsnio 2 dalyje pateikiama nuoroda į 3 straipsnį turėtų būti pakeista nuoroda į 4 straipsnį.
Apsvarsčiusi šį pasiūlymą, konsultacinė darbo grupė bendru sutarimu nusprendė, kad pasiūlyme, be jame arba šioje nuomonėje nurodytų pakeitimų, kitų esminių pakeitimų nėra. Konsultacinė darbo grupė taip pat nustatė, kad, kalbant apie nepakeistų ankstesnio teisės akto nuostatų ir minėtųjų esminių pakeitimų kodifikavimą, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamą teisės aktą nekeičiant jo esmės.
C. PENNERA H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
Juriskonsultas Juriskonsultas generalinė direktorė
- [1] Konsultacinė darbo grupė turėjo pasiūlymo variantus anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis, tačiau dirbo naudodamasi dokumentu anglų kalba – svarstomo pasiūlymo teksto originalo kalba.
Tarptautinės prekybos komiteto NUOMONĖ (7.10.2013)
pateikta Teisės reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (nauja redakcija)
(COM(2013) 0162 – C7‑0088/2013 – 2013/0089(COD))
Nuomonės referentas: George Sabin Cutaş
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Pasiūlymo iš dalies pakeisti 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/95/EB valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti ir susijusio Reglamento, kuris yra to paties paketo dalis, pagrindinis tikslas – visose ES valstybėse narėse suderinti prekių ženklų registracijos sistemas, kad jos būtų efektyvesnės – pigesnės, paprastesnės, spartesnės, labiau nuspėjamos ir užtikrinančios didesnį teisinį tikrumą. Taip būtų galima labai paspartinti inovacijas ir ekonomikos augimą.
Šioje nuomonėje pagrindinis dėmesys išskirtinai skiriamas su prekyba susijusiems pasiūlymo aspektams, ypač suklastotų prekių tranzitui per Europos Sąjungą ir suklastotų prekių pardavimui internetu. Sprendžiant su pirmuoju aspektu susijusius klausimus, Komisijos pasiūlyme siekiama sumažinti suklastotų prekių tranzito srautus per Europos Sąjungą. Nuomonėje ši iniciatyva palaikoma, tačiau aiškiai pažymima, kad tai neturėtų turėti neigiamos įtakos Sąjungos teisei padidinti trečiųjų šalių galimybes įsigyti vaistų pagal 2001 m. lapkričio 14 d. priimtą PPO Dohos ministrų konferencijos deklaraciją dėl TRIPS susitarimo ir visuomenės sveikatos. Vis dėlto reikėtų pripažinti ir tai, kad galimybių įsigyti vaistus klausimas daugiausia susijęs su patentais ir daug mažiau su prekių ženklais.
Aptariant antrąjį su prekyba susijusį aspektą, pasiūlyme taip pat siekiama užkirsti kelią suklastotų prekių patekimui į Europos Sąjungą, ypač parduodant jas internetu. Ši problema tapo ypač aktuali pastaraisiais metais dėl to, kad padidėjo pardavimų internetu mastas. Nuomonėje paaiškinamos teisinės priemonės, pagal kurias prekių ženklo savininkas gali imtis veiksmų, kad užkirstų kelią suklastotų prekių importui, jei vien tik siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. Atsižvelgiant į problemos aktualumą ir ekonominius interesus, valstybės narės taip pat turėtų sugriežtinti interneto svetainių, kuriose parduodamos suklastotos prekės, kontrolę.
Galiausiai šioje nuomonėje nurodoma, kad būtina išplėsti ES acquis dėl geografinių nuorodų Sąjungoje apsaugos, į būsimą ES teisės aktą įtraukiant ir geografines nuorodas dėl prekių, kurios nėra žemės ūkio produktai ir maisto produktai, vynas ir spiritiniai gėrimai.
PAKEITIMAI
Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 15 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(15) siekiant užtikrinti, kad, visoje Sąjungoje nagrinėjant absoliučius ir santykinius atsisakymo registruoti prekių ženklą pagrindus, kitomis Sąjungos teisės priemonėmis užtikrinama geografinių nuorodų apsauga būtų taikoma vienodai ir išsamiai, į šią direktyvą reikėtų įtraukti tokias pačias su geografinėmis nuorodomis susijusias nuostatas, kokios įtrauktos į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009; |
(15) siekiant užtikrinti, kad, visoje Sąjungoje nagrinėjant absoliučius ir santykinius atsisakymo registruoti prekių ženklą pagrindus, kitomis Sąjungos teisės priemonėmis užtikrinama geografinių nuorodų apsauga būtų taikoma vienodai ir išsamiai, į šią direktyvą reikėtų įtraukti tokias pačias su geografinėmis nuorodomis susijusias nuostatas, kokios įtrauktos į Reglamentą (EB) Nr. 207/2009. Kadangi egzistuoja tik Sąjungos teisės aktai, susiję su žemės ūkio produktų ir maisto produktų, vyno ir spiritinių gėrimų apsauga, Komisija turėtų pateikti pasiūlymą dėl reglamento, kuriuo taip pat būtų suderinamos valstybių narių taisyklės dėl geografinių nuorodų prekėms, kurios nėra žemės ūkio produktai ir maisto produktai, vynas ir spiritiniai gėrimai, apsaugos; |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui; |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui. Tai neturėtų daryti poveikio Sąjungos PPO taisyklių, visų pirma GATT V straipsnio dėl tranzito laisvės, laikymuisi ir jos teisei remti trečiųjų šalių prieigą prie vaistų, konkrečiau – tai neturėtų daryti poveikio generinių vaistų gamybai, apyvartai ir platinimui ES ir užsienio šalyse; |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 23 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. Šiuo tikslu prekių ženklo savininkas turėtų imtis tinkamų veiksmų pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo ir 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo; |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 24 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(24) kad įregistruotų prekių ženklų savininkai turėtų galimybę efektyviau kovoti su klastojimu, jiems turėtų būti suteikta teisė uždrausti prekes žymėti teises pažeidžiančiu prekių ženklu ir parengiamuosius veiksmus prieš žymėjimą; |
(24) kad įregistruotų prekių ženklų savininkai turėtų galimybę efektyviau kovoti su klastojimu, jiems turėtų būti suteikta teisė uždrausti prekes žymėti teises pažeidžiančiu prekių ženklu ir visus parengiamuosius veiksmus prieš žymėjimą; |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti importuoti prekes pagal 3 dalies c punktą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti importuoti 3 dalies c punkte nurodytas prekes, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. |
|
Šiuo tikslu Europos prekių ženklo savininkas turi teisę imtis tinkamų teisinių veiksmų, numatytų Direktyvoje 48/2004/EB ir prašyti nacionalinių muitinės įstaigų imtis veiksmų dėl prekių, kuriomis tariamai pažeidžiamos jo teisės, pvz., sulaikyti arba sunaikinti jas pagal 2013 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo. |
|
Valstybės narės taip pat imasi tinkamų priemonių siekdamos užkirsti kelią suklastotų prekių pardavimui internetu. |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą toje teritorijoje, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę, įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą toje teritorijoje, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę, įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. Tai neturi daryti poveikio Sąjungos PPO taisyklių, visų pirma GATT V straipsnio dėl tranzito laisvės, laikymuisi. |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 11 straipsnio 1 dalies a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
a) apipavidalinimo priemones, pakuotę ar kitas priemones, kurios gali būti pažymėtos ženklu, prekybos veikloje žymėti žymeniu, kuris yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus; |
a) apipavidalinimo priemones, pakuotę ar kitas priemones, kurios gali būti pažymėtos ženklu, prekybos veikloje žymėti žymeniu, kuris yra tapatus prekių ženklui arba į jį panašus, kaip nurodyta šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje; |
Pagrindimas | |
Ši dalis turėtų atitikti 5 straipsnio 1 dalyje jau nurodytas tapatumo ir panašumo nuostatas. | |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 37 a straipsnis (naujas) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
37 a straipsnis |
|
Kompensacija prekių importuotojui ir savininkui |
|
Atitinkamos agentūros turi teisę įpareigoti, kad prekių ženklo savininkas sumokėtų prekių importuotojui, gavėjui ir savininkui atitinkamą kompensaciją už bet kokią jiems padarytą žalą dėl neteisėto prekių sulaikymo naudojantis importo apribojimo teisėmis, numatytomis 10 straipsnyje. |
Pagrindimas | |
Pagal TRIPS sutarties 56 straipsnį, atitinkama agentūra turi turėti teisę įpareigoti pareiškėją, šiuo atveju prekių ženklo savininką, tinkamai kompensuoti prekių importuotojams ar savininkams už neteisėtą prekių sulaikymą. Neteisėtas sulaikymas yra pagrindinė ir plintanti problema. Komisijos metinėje ataskaitoje „ES muitinės vykdomas intelektinės nuosavybės teisių užtikrinimas. ES pasienio kontrolės rezultatai“ nurodyta, kad 2011 m. prekės klaidingai buvo sulaikytos daugiau kaip 2700 atvejų, t. y. 46 proc. daugiau negu prieš dvejus metus. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių teisės aktai, susiję su prekės ženklais (nauja redakcija) |
||||
Nuorodos |
COM(2013)0162 – C7-0088/2013 – 2013/0089(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 16.4.2013 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
George Sabin Cutaş 25.4.2013 |
||||
Svarstymas komitete |
11.7.2013 |
16.9.2013 |
|
|
|
Priėmimo data |
14.10.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
21 2 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, Nora Berra, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Andrea Cozzolino, George Sabin Cutaş, Marielle de Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Franziska Keller, Bernd Lange, Vital Moreira, Paul Murphy, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Henri Weber, Jan Zahradil |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Elisabeth Jeggle, Krzysztof Lisek, Iosif Matula, Paul Rübig, Catherine Stihler |
||||
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto NUOMONĖ (7.11.2013)
pateikta Teisės reikalų komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (nauja redakcija)
(COM(2013) 0162 – C7 ‑ 0088/2013 – 2013/0089(COD))
Nuomonės referentė: Regina Bastos
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Europos Sąjungoje prekių ženklą galima registruoti nacionaliniu lygmeniu valstybės narės pramoninės nuosavybės tarnyboje (valstybių narių teisės aktai, susiję su prekių ženklais, iš dalies suderinti 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/104/EEB, kuri kodifikuota Direktyva 2008/95/EB) arba ES lygmeniu kaip Bendrijos prekių ženklą (pagal 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, kodifikuotą Reglamentu (EB) Nr. 207/2009). Reglamentu taip pat buvo sukurta Vidaus rinkos derinimo tarnyba (VRDT), atsakinga už Bendrijos prekių ženklų registravimą ir administravimą. Šis su prekių ženklais susijęs teisynas iš esmės nebuvo keičiamas, nors verslo aplinka labai pasikeitė.
Pasiūlymo tikslas
Kadangi direktyva grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu, taikomu, kad būtų galima priimti priemones valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatoms, skirtoms vidaus rinkos sukūrimui ir veikimui, suderinti, šioje direktyvoje reglamentuojamos nacionalinės prekių ženklų sistemos, kurios vis dar būtinos įmonėms, nenorinčioms, kad jų prekių ženklai būtų saugomi ES lygmeniu.
Komisijos atliktas poveikio vertinimas parodė, kad reikia suderinti tam tikrus nacionalinių procedūrų aspektus ir nustatyti nacionalinių tarnybų ir VRDT bendradarbiavimo sistemą.
Bendras persvarstymo, kurį atlikti Komisija pasiūlė 2013 m. kovo 27 d., tikslas yra:
• modernizuoti prekių ženklų sistemą Europoje,
• sumažinti dabartinės reguliavimo sistemos nenuoseklumus ir
• gerinti už prekių ženklus atsakingų tarnybų bendradarbiavimą.
Norima padėti ES įmonėms tapti konkurencingumą, tuo tikslu:
• suteikiant joms geresnes galimybes naudotis prekių ženklų apsaugos sistemomis (mažesnės išlaidos, didesnis greitis ir didesnis nuspėjamumas),
• užtikrinant teisinį tikrumą, taip pat
• užtikrinant, kad kartu būtų taikomos ES sistema ir nacionalinės sistemos ir kad jos papildytų viena kitą.
Aptariant naują direktyvos redakciją pažymėtina, kad Komisija siekia:
• modernizuoti ir patobulinti esamas nuostatas, siekiant didinti teisinį tikrumą ir paaiškinti prekių ženklų teises, kiek tai susiję su jų taikymo sritimi ir apribojimais;
• labiau suderinti nacionalinės prekių ženklų teisės aktus ir procedūras, kad jie labiau derėtų su Bendrijos prekių ženklų sistema, nustatyta reglamentu, ir
• lengvinti valstybių narių nacionalinių tarnybų ir VRDT bendradarbiavimą, kad būtų skatinama praktikos konvergencija ir bendrų priemonių plėtojimas, nustatant šio bendradarbiavimo teisinį pagrindą.
Vidaus rinkos aspektai
Bendrijos prekių ženklo sistema ir nacionalinių prekių ženklų sistemos turi veikti vienu metu, kad vidaus rinka tinkamai veiktų. Prekių ženklas padeda atskirti bendrovės siūlomas prekes ir paslaugas, suteikia galimybę jai išlikti konkurencingai rinkoje, pritraukia klientus ir skatina augimą. VRDT pateikiamų Bendrijos prekių ženklo paraiškų nuolat daugėja (2012 m. jų pateikta daugiau kaip 107 900). Kartu su šiais pokyčiais didėja suinteresuotųjų subjektų lūkesčiai, kad prekių ženklų registracijos sistemos būtų labiau supaprastintos ir aukštesnės kokybės, labiau derėtų tarpusavyje, būtų viešai prieinamos ir atitiktų technologinę pažangą.
Visų pirma šiame naujame dokumentų rinkinyje taip pat yra kelios nuostatos, susijusios su Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto kompetencija:
• numatoma, kad prekių ženklo savininkas gali uždrausti naudoti savo prekių ženklą lyginamojoje reklamoje, kai tokia reklama neatitinka 2006 m. gruodžio 12 d. Direktyvos 2006/114/EB dėl klaidinančios ir lyginamosios reklamos 4 straipsnio reikalavimų;
• numatoma, kad gali būti draudžiama importuoti prekes į ES net tuo atveju, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų, kad būtų neskatinama užsisakyti suklastotų prekių ir jas parduoti internetu;
• teisių turėtojams suteikiama galimybė uždrausti trečiosioms šalims į Sąjungos muitų teritoriją iš trečiųjų šalių įvežti prekes, be leidimo pažymėtas prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus to paties tipo prekėms jau įregistruotam ženklui, nepaisant to, ar jos yra išleistos į laisvą apyvartą.
Nuomonės referentės pozicija
Apskritai nuomonės referentė palankiai vertina Komisijos pasiūlymą, ypač nuostatas, tiesiogiai susijusias su Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto kompetencija. Nuomonės projekte pateiktais pakeitimais
• sustiprinamas nacionalinių institucijų vaidmuo taikant prekių ženklų apsaugos sistemą ir kovojant su klastojimu;
• paaiškinama, kokie žymenys gali sudaryti Europos prekių ženklą;
• aptariami absoliutūs atsisakymo registruoti ar negaliojimo pagrindai ir
• panaikinamas Komisijos pasiūlymas, kad per ex officio patikrinimą, ar prekių ženklo paraiška atitinka registracijos reikalavimus, atitinkamos tarnybos tik patikrintų, ar nėra absoliučiųjų atsisakymo registruoti pagrindų.
PAKEITIMAI
Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(19) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė prekių ženklo funkcija – garantuoti komercinę prekių ar paslaugų kilmę; |
(19) siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir aiškumą, būtina paaiškinti, kad ne tik panašumo atveju, bet ir tuo atveju, jei tapatus žymuo naudojamas tapačioms prekėms ir paslaugoms žymėti, apsauga prekių ženklui turėtų būti suteikiama tik jeigu (ir tiek, kiek) neigiamai paveikiama pagrindinė prekių ženklo funkcija; |
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(19a) pagrindinė prekių ženklo funkcija yra garantuoti prekės kilmę vartotojui arba galutiniam naudotojui suteikiant jam galimybę neklystant atskirti šią prekę nuo kitos kilmės prekių; |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos 19 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(19b) sprendžiant, ar pagrindinė prekių ženklo funkcija neigiamai veikiama, būtina aiškinti šią nuostatą atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 11 straipsnį ir į Europos žmogaus teisių konvencijos 10 straipsnį, kad būtų užtikrinama pagrindinė teisė į saviraiškos laisvę; |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos 22 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui; |
(22) siekiant stiprinti prekių ženklų apsaugą ir efektyviau kovoti su klastojimu, įregistruoto prekių ženklo savininkui turėtų būti suteikta teisė padedant nacionalinėms institucijoms uždrausti trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą joje, kai tos prekės įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris iš esmės yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui; |
Pagrindimas | |
Siekiant, kad būtų galima užtikrinti draudimo įgyvendinimą, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos 23 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
(23) siekiant efektyviau užtikrinti, kad nebūtų įvežamos teises pažeidžiančios prekės, visų pirma pardavimo internetu atveju, savininkas turėtų turėti teisę padedant nacionalinėms institucijoms uždrausti tokias prekes importuoti į Sąjungą arba jas Sąjungoje siūlyti, jei vien tik prekių siuntėjas, tarpininkas, patikėtinis ar prekių pardavimo internetu paslaugų teikėjas veikia siekdamas komercinių tikslų; |
Pagrindimas | |
Siekiant, kad būtų galima užtikrinti draudimo įgyvendinimą, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos 25 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(25a) prekių ženklu suteikiamos išimtinės teisės neturėtų suteikti savininkui teisės uždrausti naudoti žymenis ar nuorodas, jeigu jie naudojami dėl pagrįstos priežasties, siekiant suteikti galimybę vartotojams palyginti, išreikšti nuomonę, arba kai prekių ženklas naudojamas nekomerciniais tikslais; |
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos 34 konstatuojamoji dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
(34) siekiant sudaryti geresnes ir paprastesnes sąlygas naudotis prekių ženklų apsauga ir padidinti teisinį tikrumą bei nuspėjamumą, prekių ženklų registravimo procedūra valstybėse narėse turėtų būti veiksminga, skaidri ir pagrįsta taisyklėmis, panašiomis į Europos prekių ženklams taikomas taisykles. Siekiant užtikrinti, kad prekių ženklų sistema būtų nuosekli ir suderinta tiek nacionaliniu, tiek Sąjungos lygmeniu, visos valstybių narių centrinės pramoninės nuosavybės tarnybos per ex officio patikrinimą, ar prekių ženklo paraiška atitinka registracijos reikalavimus, tikrintų tik tai, ar nėra absoliučiųjų atsisakymo registruoti pagrindų. Tačiau tai neturėtų prieštarauti tų tarnybų teisei pareiškėjų prašymu vien informacijos tikslais atlikti ankstesnių teisių paieškas, neprieštaraujant ir nedarant jokio privalomo poveikio tolesniam registracijos procesui, įskaitant tolesnes protesto procedūras; |
(34) siekiant sudaryti geresnes ir paprastesnes sąlygas naudotis prekių ženklų apsauga ir padidinti teisinį tikrumą bei nuspėjamumą, prekių ženklų registravimo procedūra valstybėse narėse turėtų būti veiksminga, skaidri ir pagrįsta taisyklėmis, panašiomis į Europos prekių ženklams taikomas taisykles; |
Pagrindimas | |
Ex officio patikrinimas, per kurį tikrinami santykiniai atsisakymo registruoti pagrindai, turi būti atliekamas toliau, jeigu valstybės narės taip nusprendžia, nes jis naudingas prekių ženklo paraišką teikiantiems asmenims, ypač MVĮ. Šiuo metu tokia galimybe naudojasi dvylika valstybių narių (Portugalija, Bulgarija, Kipras, Estija, Suomija, Graikija, Airija, Malta, Lenkija, Slovakija, Švedija ir Čekija). | |
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos 36 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
(36a) protestą dėl prekių ženklo registravimo taip pat gali pateikti bet kuris fizinis ar juridinis asmuo ir bet kuri gamintojams, paslaugų teikėjams, prekybininkams ar vartotojams atstovaujanti grupė ar įstaiga; |
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos 3 straipsnio b punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
b) juos vaizduoti tokiu būdu, kad kompetentingos institucijos ir visuomenė galėtų tiksliai nustatyti savininkui suteiktos apsaugos objektą. |
b) juos vaizduoti taip, kaip jie skelbiami ir įrašyti registre, tokiu būdu, kad kompetentingos institucijos ir visuomenė galėtų aiškiai ir tiksliai nustatyti savininkui suteiktos apsaugos objektą. |
Pagrindimas | |
Siekiama užtikrinti, kad Europos prekių ženklą sudarantys žymenys būtų vaizduojami aiškiai ir tiksliai. | |
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Neatsisakoma registruoti prekių ženklą ar jo registracija nepripažįstama negaliojančia 1 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka, jeigu iki paraiškos įregistruoti padavimo datos arba po registracijos datos ir vėliau jį naudojant prekių ženklas įgijo skiriamąjį požymį. |
5. Neatsisakoma registruoti prekių ženklą ar jo registracija nepripažįstama negaliojančia 1 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka, jeigu prekių ženklas registravimo metu yra įgijęs skiriamąjį požymį. |
Pagrindimas | |
Registruojant prekių ženklą, jis turi turėti skiriamąjį požymį. | |
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos 4 straipsnio 6 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
6. Bet kuri valstybė narė gali numatyti, jog 5 dalis taikoma ir tada, kai skiriamasis požymis buvo įgytas po paraiškos įregistruoti padavimo ir iki registravimo datos. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Registruojant prekių ženklą, jis turi turėti skiriamąjį požymį. | |
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnio 2 dalies a punktas | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
a) žymuo yra tapatus prekių ženklui ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios toms prekėms arba paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas, jeigu toks naudojimas turi ar gali turėti įtakos prekių ženklo funkcijai garantuoti vartotojams prekių ir paslaugų kilmę; |
a) žymuo yra tapatus prekių ženklui ir juo žymimos prekės arba paslaugos yra tapačios toms prekėms arba paslaugoms, kurioms prekių ženklas yra įregistruotas, jeigu toks naudojimas turi ar gali turėti įtakos prekių ženklo funkcijai garantuoti vartotojams prekių ir paslaugų kilmę suteikiant jam galimybę neklystant atskirti tą produktą nuo kitos kilmės produktų; |
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnio 4 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti importuoti prekes pagal 3 dalies c punktą, jei vien tik prekių siuntėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. |
4. Įregistruoto prekių ženklo savininkas padedant nacionalinėms institucijoms taip pat turi teisę uždrausti importuoti prekes pagal 3 dalies c punktą arba siūlyti prekes pagal 3 dalies b punktą, jei prekių siuntėjas, tarpininkas, agentas arba prekę parduodantis elektroninės prekybos paslaugų teikėjas veikia siekdamas komercinių tikslų. |
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos 10 straipsnio 5 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę uždrausti visoms trečiosioms šalims vykdant komercinę veiklą įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neišleistas į laisvą apyvartą toje teritorijoje, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę, įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra neleistinai pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo. |
5. Įregistruoto prekių ženklo savininkas taip pat turi teisę padedant nacionalinėms institucijoms uždrausti visoms trečiosioms šalims įvežti į valstybės narės, kurioje prekių ženklas teisėtai įregistruotas, muitų teritoriją prekes, neteisėtai pažymėtas tuo įregistruotu prekių ženklu, kai tokios prekės, įskaitant pakuotę: |
|
a) įvežamos iš trečiųjų šalių ir yra be leidimo pažymėtos prekių ženklu, kuris yra tapatus tokioms prekėms įregistruotam prekių ženklui arba kurio pagal esminius aspektus negalima atskirti nuo to prekių ženklo; |
|
b) yra numatytos komercinei veiklai, bet nėra išleistos į laisvą apyvartą toje teritorijoje. |
Pagrindimas | |
Suklastotų ir kontrabandinių prekių kanalai paprastai atitinka teisėtos tarptautinės prekybos kanalus. Kadangi kai kurie nusikalstami tinklai gana lengvai padirba muitinės dokumentus, ypač kai kalbama apie prekių kilmę ir paskirties vietą, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas mano, kad būtina priminti apie vidaus rinkos ir vartotojų teisių apsaugos, sveikatos ir saugos svarbą kontroliuojant prekybos srautus. Siekiant, kad būtų galima užtikrinti draudimo įgyvendinimą, reikalinga nacionalinių institucijų pagalba. | |
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos 14 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Prekių ženklas nesuteikia jo savininkui teisės uždrausti trečiajai šaliai naudoti prekių ženklą turint pagrįstą priežastį, kai: |
|
a) vykdoma reklamos ar skatinimo kampanija, leidžianti vartotojams palyginti prekes ar paslaugas, arba |
|
b) prekių ženklo savininkas arba prekių ženklo savininko prekės ar paslaugos identifikuojamos ir parodijuojamos, kritikuojamos ar komentuojamos, arba |
|
c) prekių ženklas naudojamas kitais nekomerciniais tikslais. |
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos 31 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pareiškėjas, prašantis įregistruoti kolektyvinį ženklą, pateikia jo naudojimą reglamentuojančias taisykles. |
1. Pareiškėjas, prašantis įregistruoti kolektyvinį ženklą, pateikia tarnybai jo naudojimą reglamentuojančias taisykles. |
Pagrindimas | |
Šiuo pakeitimu siekiama paaiškinti teisės akto tekstą ir panaikinti abejones dėl to, kam šios naudojimą reglamentuojančios taisyklės turi būti pateiktos. | |
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos 41 straipsnis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Per ex officio patikrinimą, ar prekių ženklo paraiška atitinka registracijos reikalavimus, tarnybos tikrina tik tai, ar nėra 4 straipsnyje nurodytų absoliučiųjų atsisakymo registruoti pagrindų. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Ex officio patikrinimas, per kurį tikrinami santykiniai atsisakymo registruoti pagrindai, turėtų būti atliekamas toliau, jeigu valstybės narės taip nusprendžia, nes jis naudingas prekių ženklo paraišką teikiantiems asmenims, ypač MVĮ. Šiuo metu tokia galimybe naudojasi dvylika valstybių narių (Portugalija, Bulgarija, Kipras, Estija, Suomija, Graikija, Airija, Malta, Lenkija, Slovakija, Švedija ir Čekija). | |
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos 42 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Prieš įregistruojant prekių ženklą, kiekvienas fizinis arba juridinis asmuo ir kiekviena gamintojams, paslaugų teikėjams, prekybininkams ar vartotojams atstovaujanti grupė ar įstaiga gali pateikti tarnybai rašytines pastabas, jose paaiškindami, dėl kurių 4 straipsnyje išvardytų pagrindų prekių ženklas negali būti įregistruotas ex officio. Jos nėra tarnybos vykdomų procedūrų šalys. |
1. Prieš įregistruojant prekių ženklą, kiekvienas fizinis arba juridinis asmuo ir kiekviena gamintojams, paslaugų teikėjams, prekybininkams ar vartotojams atstovaujanti grupė ar įstaiga gali pateikti tarnybai rašytines pastabas, jose paaiškindami, dėl kurių 4 straipsnyje išvardytų pagrindų prekių ženklas negali būti įregistruotas ex officio. |
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos 45 straipsnio 1 dalis | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Valstybės narės nustato veiksmingą ir operatyvią administracinę procedūrą, pagal kurią, remiantis 5 straipsnyje numatytais pagrindais, jų tarnyboms galima paduoti protestą dėl prekių ženklo paraiškos registracijos. |
1. Valstybės narės nustato veiksmingą ir operatyvią administracinę procedūrą, pagal kurią jų tarnyboms galima paduoti protestą dėl prekių ženklo paraiškos registracijos. |
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos 45 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Protestą dėl prekių ženklo registravimo taip pat gali pateikti bet kuris fizinis ar juridinis asmuo ir bet kuri gamintojams, paslaugų teikėjams, prekybininkams ar vartotojams atstovaujanti grupė ar įstaiga. |
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos 53 straipsnio pirma pastraipa | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Valstybės narės užtikrina, kad tarnybos bendradarbiautų su agentūra ne tik 52 straipsnyje nurodytose srityse, bet ir visose kitose savo veiklos srityse, kurios yra svarbios prekių ženklų apsaugai Sąjungoje užtikrinti. |
Valstybės narės imasi veiksmų siekdamos užtikrinti, kad tarnybos bendradarbiautų su agentūra veiklos srityse, kurias jos laiko svarbiomis užtikrinant prekių ženklų apsaugą Sąjungoje, bet kurios nenurodytos 52 straipsnyje. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymai dėl prekinių ženklų [nauja redakcija] |
||||
Nuorodos |
COM(2013)0162 – C7-0088/2013 – 2013/0089(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
IMCO 16.4.2013 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Regina Bastos 29.5.2013 |
||||
Svarstymas komitete |
9.7.2013 |
25.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
Priėmimo data |
5.11.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
34 0 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Preslav Borissov, Jorgo Chatzimarkakis, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Cornelis de Jong, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Barbara Weiler |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Pier Antonio Panzeri, Konstantinos Poupakis, Marek Siwiec, Kerstin Westphal |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Agustín Díaz de Mera García Consuegra |
||||
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Valstybių narių įstatymai dėl prekinių ženklų [nauja redakcija] |
||||
Nuorodos |
COM(2013)0162 – C7-0088/2013 – 2013/0089(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
27.3.2013 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 16.4.2013 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
INTA 16.4.2013 |
ITRE 16.4.2013 |
IMCO 16.4.2013 |
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
ITRE 25.4.2013 |
|
|
|
|
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Cecilia Wikström 24.4.2013 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
29.5.2013 |
19.6.2013 |
17.9.2013 |
14.10.2013 |
|
|
5.11.2013 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
17.12.2013 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Dimitar Stoyanov, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Rainer Wieland, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Eva Lichtenberger, József Szájer |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (187 straipsnio 2 dalis) |
Silvia Costa, Jürgen Klute, Kay Swinburne |
||||
Pateikimo data |
16.1.2014 |
||||